Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius Selectiva 2200 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Selectiva 2200:

Werbung

/
Perfect Charging
/ Perfect Welding / Solar Energy
Selectiva Li 8 kW
2200 / 4185 / 8090
8110
Selectiva Li 16 kW
8180 / 8210
Selectiva Li 18 kW
2250 / 2320 / 4260
4300 / 4325
42,0426,0310,DE 007-25042019
Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
Bedienungsanleitung
Batterieladesystem

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Selectiva 2200

  • Seite 1 2200 / 4185 / 8090 Batterieladesystem 8110 Selectiva Li 16 kW 8180 / 8210 Selectiva Li 18 kW 2250 / 2320 / 4260 4300 / 4325 42,0426,0310,DE 007-25042019 Fronius prints on elemental chlorine free paper (ECF) sourced from certified sustainable forests (FSC).
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften..........................Allgemeines ............................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Umgebungsbedingungen........................Netzanschluss............................Gefahren durch Netz- und Ladestrom ....................Gefahren durch die Batterie........................Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Lithiumbatterien..............Selbst- und Personenschutz ......................... Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb.................... EMV Geräte-Klassifizierungen......................EMV-Maßnahmen..........................Datensicherheit ............................. Wartung und Instandsetzung ........................ Verpflichtungen des Betreibers......................
  • Seite 6 Fernanzeige ............................Technische Daten ............................Selectiva 8 kW Li-Ion ..........................Selectiva 16 kW Li-Ion .......................... Selectiva 18 kW Li-Ion ..........................
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 8: Netzanschluss

    Netzanschluss Geräte mit hoher Leistung können auf Grund ihrer Stromaufnahme die Energiequalität des Netzes beeinflussen. Das kann einige Gerätetypen betreffen in Form von: Anschluss-Beschränkungen Anforderungen hinsichtlich maximal zulässiger Netzimpedanz Anforderungen hinsichtlich minimal erforderlicher Kurzschluss-Leistung jeweils an der Schnittstelle zum öffentlichen Netz siehe Technische Daten In diesem Fall muss sich der Betreiber oder Anwender des Gerätes versichern, ob das Ge- rät angeschlossen werden darf, gegebenenfalls durch Rücksprache mit dem Energiever-...
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Lithiumbatterien

    Der Betrieb oder die Lagerung in explosionsgefährdeten Bereichen ist verboten. In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften - entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten. Gemäß Europäischer Richtlinie 2006/66/EG über Batterien und deren Umsetzung in nati- onales Recht müssen verbrauchte Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerech- ten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 10: Selbst- Und Personenschutz

    Selbst- und Per- Personen, vor allem Kinder, während des Betriebes vom Gerät und vom Arbeitsbereich sonenschutz fernhalten. Befinden sich dennoch Personen in der Nähe diese über alle Gefahren (gesundheitsschädliche Elektrolyte und Gase, Gefährdung durch Netz- und Ladestrom, ...) unterrichten, geeignete Schutzmittel zur Verfügung stellen. Vor Verlassen des Arbeitsbereiches sicherstellen, dass auch in Abwesenheit keine Perso- nen- oder Sachschäden auftreten können.
  • Seite 11: Wartung Und Instandsetzung

    Wartung und In- Das Gerät benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Pflege und standsetzung Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um es über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten. Vor jeder Inbetriebnahme Netzstecker und Netzkabel sowie Ladeleitungen und Lade- klemmen auf Beschädigung prüfen.
  • Seite 12: Entsorgung

    Entsorgung Werfen Sie dieses Gerät nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie über Elek- tro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht, müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zu- geführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihr gebrauchtes Gerät bei Ihrem Händler zu- rückgeben oder holen Sie Informationen über ein lokales, autorisiertes Sammel- und Entsorgungssystem ein.
  • Seite 13: Allgemeine Informationen

    ► Nur Batterien am Ladegerät anschließen, welche hinsichtlich ihres Typs und ihrer Spannung für das Ladegerät geeignet sind, sowie den Einstellungen am Ladegerät entsprechen. ► Das Ladegerät ist ausschließlich mit von Fronius freigegebenen Lithium-Ionen-Batte- rien zu verwenden. WARNUNG! Gefahr durch herumliegende Ladekabel.
  • Seite 14: Korrekte Verlegung Der Netz-/Ladeleitungen

    WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ► Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von ge- schultem Fachpersonal ausgeführt werden. ► Dieses Dokument lesen und verstehen. ► Sämtliche Bedienungsanleitungen der Systemkomponenten, insbesondere Sicher- heitsvorschriften lesen und verstehen.
  • Seite 15: Warnhinweise Am Gerät

    ¡Utilizar exclusivamente baterías de iones de litio homologadas! Interrompere sempre la carica prima di scollegare il cavo di carica! Utilizzare solo con la batteria agli ioni di litio approvata! 42,0409,0420 Selectiva xxxx Li xxkW Fronius International GmbH Part No.: 4,010,xxx,876 Froniusstraße 1 A-4643 Pettenbach Ser.No.:...
  • Seite 16: Aufstellbestimmungen

    Im Geräteinneren: Ext. Start/Stop (+) black Ext. Start/Stop (-) black Detect white CAN High green CAN Low yellow CAN GND brown 42,0409,0411 REMOTE Lights CONTROL GREEN YELLOW BLUE Ext. Start/Stop (+) Ext. Start/Stop (-) WARNING Hazardous Voltage Kondensator Entladezeit < 2 min. Capacitor discharge time <...
  • Seite 17 Die zulässige Gebrauchslage des Gerätes ist waagerecht. Kühlluft Das Gerät muss so aufgestellt sein, dass die Kühlluft ungehindert durch die dafür vorge- sehenen Gehäuseöffnungen strömen kann. Zu den Lufteinlass- und Auslassöffnungen muss immer ein Mindestabstand von 0,2 m (7.874 in.) gegeben sein. Die Umgebungsluft muss frei sein von Übermäßig starker Staubbelastung Elektrisch leitenden Partikeln (Ruß...
  • Seite 18: Wandhalterung

    ► Der Monteur ist für die richtige Auswahl von passenden Dübeln und Schrauben selbst verantwortlich. WARNUNG! Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Gegenstände. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ► Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen. ► Nur mit einem Fronius Ladegerät Selectiva 8-18 kW verwenden. ► Das Gerät waagerecht montieren.
  • Seite 19 8 kW mm (in.) 193 (7.6) 633 (24.92) 180 (7.09) (.51) 595,5 (23.44) 179 (7.05) 16 kW mm (in.) 267 (10.51) 647 (25.47) 247 (9.72) (.79) 241 (9.49) 585 (23.03)
  • Seite 20 8 kW / 16 kW mm (in.) 500 (19.69) 492 (19.37) 450 (17.72) 400 (15.75) 300 (11.81) 200 (7.87) (.33) 20 (.79) 7 (.28) (.24) (.79) 342 (13.46) (.24) 418 (16.46) 494 (19.45) Bohrbild 18 kW mm (in.) 267 (10.51) 247 (9.72 785 (30.91) (.79)
  • Seite 21: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse (11) Funktion (+) Ladeleitung (-) Ladeleitung Freie Position Position für die Optionen Fer- nanzeige oder Ladeampel 12 V (10) Funktion USB-Anschluss Der USB-Anschluss unterstützt ein Geräteupdate und das Protokollieren der Lade- parameter während des Ladevorgangs per USB-Stick. Ein Versorgungsstrom von maximal 0,5 A ist verfügbar.
  • Seite 22: Bedienpanel

    (10) Bedienpanel (11) Option LED-Streifen leuchtet je nach Ladestatus in den entsprechenden Farben, gemäß den in Ab- schnitt „Bedienpanel“ erklärten Anzeigen * Der CAN-Anschlussbereich ist nur durch Entfernen der Anschlussplatte an der Geräte- Stirnseite zugänglich. Dazu folgende Warnhinweise befolgen: WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom.
  • Seite 23 Bedienpanel Funktion Display Anzeige der aktuellen Ladeparameter Anzeige von Einstellungen Taste „Menü“ Anwahl des gewünschten Menüs Anwahl des gegebenenfalls angezeigten Symboles zur Rückkehr in die vorherige Anzeige Tasten „Up / Down“ Anwahl des gewünschten Menüpunktes Einstellen des gewünschten Wertes...
  • Seite 24 Taste „Stop / Start“ Unterbrechen und Wiederaufnehmen des Ladevorgangs Bestätigen eines Menüpunktes oder einer Einstellung Anzeige „Ladezustand“ / „Batterie abgekühlt“ (blau) Signalisiert je nach Einstellung gemäß Kapitel „Anzeige“, Abschnitt „Zusatzfunkti- onen“ folgende Batteriezustände: Blaue LED-Einstellung Ladezustand: Signalisiert während des Ladevorgangs, dass der Ladezustand einen bestimmten %-Wert überschritten hat.
  • Seite 25: Batterie Laden

    Netzstecker des Ladegerätes an das elektrische Netz anstecken Es erscheint die Anzeige im Standardmodus. Das Display zeigt die Ladegeräte-Parame- ter: Batterietyp (Li-Ion) Ladekennlinie, z.B. Fronius Li-Ion Spannungsbereich des Ladegerätes, abwechselnd mit dem maximalen Ausgangs- strom, bzw. nur die Nennspannung der Batterie, falls eine Batterie angeschlossen ist Verbindungsstatus:...
  • Seite 26 Die Ladegeräte-Parameter sind individuell einstellbar. Detaillierte Informationen zu den Ladegeräte-Parametern befinden sich in dem Kapitel „Anzeigefunktionen“, Abschnitt „Kon- figurationsmodus“. Sicherstellen, dass die zu ladende Batterie der Konfiguration des La- degerätes entspricht. Ladestecker anstecken Das Ladegerät erkennt die angeschlossene Batterie und startet den Ladevorgang. Bei ak- tivierter Startverzögerung beginnt der Ladevorgang nach Ablauf der eingestellten Verzö- gerungszeit.
  • Seite 27: Ladevorgang Unterbrechen

    Sobald die Batterie vollständig geladen ist, beginnt die grüne Anzeige „Batterie ist ge- laden“ am Bedienpanel zu leuchten, und die Anzeige für den Ladestrom wird ausge- blendet. Die grüne Anzeige „Batterie ist gela- den“ leuchtet Batterie ist ständig einsatzbereit Batterie kann beliebig lange am La- degerät angeschlossen bleiben Ladevorgang un- Den Ladevorgang wie folgt unterbrechen:...
  • Seite 28: Ladevorgang Beenden

    Ladevorgang be- WARNUNG! enden Gefahr beim Trennen der Ladeleitungen. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden durch Funkenbildung können die Folge sein. ► Vor dem Trennen des Ladesteckers, den Ladevorgang durch Betätigen der Taste „Stop / Start“ beenden. Sobald die Batterie vollständig geladen ist, leuchtet folgende Anzeige: Anzeige „Batterie ist geladen“...
  • Seite 29: Anzeige

    Anzeige Übersicht der Das Gerät verfügt über die folgenden Modi: Modi Standardmodus Im Standardmodus zeigt das Display die Ladeparameter Statistikmodus Visualisiert die Häufigkeit der Betriebszustände des Gerätes und zeigt die An- zahl der Ladungen insgesamt, sowie eine Übersicht der absolut und durch- schnittlich pro Ladung abgegebenen Ah und aufgenommenen Energiemengen Historymodus Gibt Auskunft über die Parameter aller gespeicherten Ladevorgänge...
  • Seite 30: Menüauswahl

    Im Standardmodus zeigt das Display die Ladegeräte-Parameter: Batterietyp (Li-Ion) Ladekennlinie, Fronius Li-Ion (CAN) Spannungsbereich des Ladegerätes, abwechselnd mit dem maximalen Ausgangs- strom, bzw. nur die Nennspannung der Batterie, falls eine Batterie angeschlossen ist Verbindungsstatus: Batterie nicht angeschlossen (Not connected), oder...
  • Seite 31: Historymodus

    Seite 2/2 zeigt folgende Werte: Anzahl der Ladungen („Charges“) ins- gesamt Insgesamt abgegebene Ah Durchschnittlich abgegebene Ah pro Ladung („Charge“) Insgesamt aufgenommene Energie (kWh) Durchschnittlich aufgenommene Ener- gie (kWh) pro Ladung („Charge“) Die Anzeige der aufgenommenen Energie versteht sich als Richtwert und kann bei Nenn- leistung um bis zu 5% von der tatsächlichen Energiemenge abweichen.
  • Seite 32: Konfigurationsmodus

    Angezeigte Symbole Leere Batterie: Ladung wurde nicht abgeschlossen Ausrufezeichen mit Ziffer: Warnung wurde ausgegeben, mit Code für die entsprechende Statusmel- dung. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in dem Abschnitt „Status- meldungen“. Symbol mit Ziffer: Fehler wurde ausgegeben, mit Code für die entsprechende Statusmeldung. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in dem Abschnitt „Statusmel- dungen“.
  • Seite 33 In das Konfigurationsmenü wie folgt einsteigen: Taste „Stop / Start“ drücken Es erscheint eine Aufforderung zur Code-Eingabe: Den erforderlichen Code „1511“ wie folgt eingeben: Mit Tasten „Up / Down“ die erste Stelle des Codes eingeben Mit Taste „Menü“ zur nächsten Stelle des Codes wechseln Wie oben beschrieben weiter verfahren, bis der vollständige Code eingegeben ist Eingabe mit Taste „Stop / Start“...
  • Seite 34 Beim Anwählen eines Menüpunktes kann es zu einer grafischen Aufforderung kom- men, die Bedienungsanleitung zu lesen. Diese Aufforderung durch erneutes Drü- cken der Taste „Stop / Start“ bestätigen. In dem Konfigurationsmenü und seinen Untermenüs wie folgt navigieren: Mit Tasten „Up / Down“ den gewünschten Menüpunkt anwählen Mit Taste „Stop / Start“...
  • Seite 35: Ladeeinstellungen

    Ladeeinstellun- Im Folgenden befindet sich eine Detailerklärung des Menüpunktes „Ladeeinstellungen“ („Charging settings“) im Konfigurationsmodus. Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt „Konfigurationsmodus“. Den Menüpunkt „Ladeeinstellungen“ („Charging settings“) anwählen Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Verzögerung („Delay“): Ladestart-Verzögerung („charge start delay“): Verzögerungszeit (Minuten) des eigentlichen Ladestarts gegenüber dem Auslö- sezeitpunkt des Ladestarts Verzögerung des Ladeendes („charge end delay“): Verzögerungszeit (Minuten) des signalisierten Ladeendes (z.B.
  • Seite 36 Laden („Charge“): Zeitfenster innerhalb dessen gestartet werden soll (z.B.: 0:00-6:00, 20:00-24:00) Stop: Zeitfenster innerhalb dessen keine La- dung stattfinden soll (z.B.: 6:00-20:00) Zu beachten! Laufende Ladungen werden durch die eingestellten Zeitfenster beeinflusst. Wird im oben angeführten Beispiel um 05:45 eine Batterie angeschlossen, erfolgt ein Ladestopp durch die angegebene Endzeit (im Beispiel 6:00) des eingestellten Zeit- fensters.
  • Seite 37 Jahreskonfiguration („Year Setting“): Es besteht die Möglichkeit, mehreren kalendarischen Zeiträumen (z.B. 1.1. - 7.1.) jeweils eine Wochenkonfiguration zuzuweisen. Bei aktivierter Kalenderfunktion erscheint ein Kalendersymbol in der Anzeige. Start Taste deaktivieren („Disable Start Button“): Ein Start des Ladevorgangs mittels Taste „Stop / Start“ ist nicht möglich, bei- spielsweise um einen unbefugten Zugriff zu verhindern.
  • Seite 38: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen Im Folgenden befindet sich eine Detailerklärung des Menüpunktes „Zusatzfunktionen“ („additional functions“) im Konfigurationsmodus. Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt „Konfigurationsmodus“. Den Menüpunkt „Zusatzfunktionen“ („additional functions“) anwählen Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Blaue LED („Blue LED“): Einstellung der blauen Anzeige „Blaue LED“ („Blue LED“) Einstellung nach Ladezustand („State of charge“): Die blaue LED beginnt ab dem eingestellten Ladezustand (in %) zu leuchten, bis die Ladung vollständig abge- schlossen ist.
  • Seite 39 Stopp: normal ON: Ladeunterbrechung erfolgt beim Öffnen eines externen Schalters oder beim Abstecken des Ladesteckers durch Öffnen der Hilfskontakte normal OFF: Öffnen eines externen Schalters oder der Hilfskontakte wird ignoriert Taster („Button“): mittels externem Taster kann die Funktion der Taste „Stop / Start“ simuliert werden Einstellung für Externe Lampe („External lamp“): gemäß...
  • Seite 40: Allgemeine Einstellungen

    Allgemeine Ein- Im Folgenden befindet sich eine Detailerklärung des Menüpunktes „Allgemeine Einstellun- stellungen gen“ („general options“) im Konfigurationsmodus. Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt „Konfigurationsmodus“. Den Menüpunkt „Allgemeine Einstel- lungen“ („general options“) anwählen Es erscheint eine Liste mit folgenden Aus- wahlmöglichkeiten: Sprache („Language“) Displayeinstellungen Kontrast („Contrast“)
  • Seite 41: Rücksetzen Der Einstellungen

    Mehrfach-Partitionierung Die Software I-SPoT VIEWER unterstützt die Visualisierung und Auswertung der Daten auf dem USB-Stick. Die Software I-SPoT VIEWER ist unter folgender Internet-Adresse zu finden: http://www.fronius.com/i-spot. Den USB-Stick nur anstecken, wenn kein Ladevorgang stattfindet oder der Ladevorgang unterbrochen ist.
  • Seite 42 Das Speichern der mitprotokollierten Daten erfolgt wie für den „Download“, je- doch nicht im I-SPoT VIEWER Format, sondern als „csv“-Dateien (Automatisch angelegte Ordnerstruktur für die „.csv“-Dateien: * Fronius\<Geräte-Seriennummer>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Ereignisse speichern Ereignisse - sogenannte Events - werden am USB-Stick gespeichert. Konfiguration speichern Die Geräteeinstellungen werden am USB-Stick gespeichert.
  • Seite 43: Statusmeldungen

    Statusmeldungen Kommt es während des Betriebes zu einer Störung, kann das Display bestimmte Status- meldungen anzeigen. Dies kann folgende Ursachen haben: Batteriefehler Eine Batterie mit ungeeigneter Spannung ist angeschlossen Das Gerät ist überhitzt Ein Software- oder Hardwarefehler liegt vor Batteriefehler: Sollte die Batterie einen Fehlerzustand melden, zeigt das Ladegerät diesen Fehler als Bat- teriefehler inklusive der zugehörigen Fehlernummer der Batterie an.
  • Seite 44 Statusmeldungen bei einem CAN-Fehler Nummer Ursache (51) Batterie antwortet nicht (52) Batteriedaten nicht abfragbar (53) Batteriespannung nicht unterstützt (54) Kommunikationsfehler (55) Batteriefehler (56) Batterie schaltet sich nicht ein (57) Nachrichtenzeitlimit überschritten (58) Anmeldung fehlgeschlagen Statusmeldungen bei einem Ladefehler Nummer Ursache (31) Zeitüberschreitung in der I1-Phase (32)
  • Seite 45 Statusmeldungen bei einem Fehler in der Steuerung Nummer Ursache (540) Konfigurations-Speicherbaustein fehlt/defekt (541) Keine Sekundär-Kommunikation (542) Sekundär Init fehlgeschlagen (543) Programm- / Speicherfehler in der Kennliniensteuerung (544) Programm- / Speicherfehler in der Kennliniensteuerung (545) Primär Init fehlgeschlagen (546) Update fehlgeschlagen (547) Einstellungen laden/speichern fehlgeschlagen (548)
  • Seite 46: Optionen

    Optionen Sicherheit Für das Anschließen der Optionen ist teilweise das Gehäuse zu öffnen. Dazu folgende Warnhinweise befolgen: WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Schlag. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. ► Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfolgen.
  • Seite 47: Ladeampel

    Ladeampel RCS 3.0 Lights GREEN YELLOW BLUE Ext. Start/Stop ( - ) Ext. Start/Stop WARNING Hazardous Voltage Kondensator Entladezeit < 2 min. Capacitor discharge time < 2 min. Décharge de condensateur < 2 min. Condensador tiempo de descarga < 2 min. Condensatore tempo di scaricamento <...
  • Seite 48: Wandhalterung

    Wandhalterung Die robuste Wandhalterung gewährleistet eine sichere Montage am Einsatzort. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in der dazugehörigen Installationsanleitung. Bodenhalterung Die robuste Bodenhalterung gewährleistet eine sichere Montage am Einsatzort. Detaillier- te Informationen dazu befinden sich in der dazugehörigen Installationsanleitung. LED-Streifen Der LED-Streifen dient als Statusanzeige und leuchtet analog den Anzeigeelementen des Bedienpanels in den entsprechenden Farben.
  • Seite 49: Technische Daten

    Bei hoher Umgebungstemperatur kann eine Leistungsminderung eintreten (Dera- ting). Gerätespezifische Daten Gerät AC-Strom max. AC-Leistung Nennspan- Ladestrom max. nung max. Selectiva 2200 11,4 A 6640 W 24 V 200 A Selectiva 4185 15,7 A 9940 W 48 V 185 A...
  • Seite 50: Selectiva 16 Kw Li-Ion

    Selectiva 16 kW Netzspannung (-10 % / +10 %) 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Li-Ion Optional: 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Netzabsicherung 32 A Mindestquerschnitt der Netzzuleitung 6 mm² (.0093 in²) Einschaltdauer 100 % EMV-Geräteklasse Schutzklasse Max.
  • Seite 51: Selectiva 18 Kw Li-Ion

    Selectiva 18 kW Netzspannung (-10 % / +10 %) 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Li-Ion Optional: 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Netzabsicherung Selectiva 2250 / 2320 16 A / 32 A Selectiva 4260 / 4300 / 4325 32 A Mindestquerschnitt der Netzzuleitung Selectiva 2250 / 2320...
  • Seite 52 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Vorchdorfer Straße 40, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Inhaltsverzeichnis