Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius Selectiva 2100 Bedienungsanleitung

Fronius Selectiva 2100 Bedienungsanleitung

Batterieladesystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Selectiva 2100:

Werbung

/
Perfect Charging
/ Perfect Welding / Solar Energy
Selectiva
2100 / 2120 / 2140 / 2160 / 2180
2200 / 4060 / 4075 / 4090 / 4120
4140 / 4160 / 8040 / 8060 / 8075
8090 / 8120 / 8140 / 8160 / 8180
42,0426,0151,DE 015-16032015
Bedienungsanleitung
Batterieladesystem

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Selectiva 2100

  • Seite 1 Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Bedienungsanleitung Selectiva 2100 / 2120 / 2140 / 2160 / 2180 Batterieladesystem 2200 / 4060 / 4075 / 4090 / 4120 4140 / 4160 / 8040 / 8060 / 8075 8090 / 8120 / 8140 / 8160 / 8180 42,0426,0151,DE 015-16032015...
  • Seite 3: Einleitung

    Einleitung Wir danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen und gratulieren Ihnen zu Ihrem technisch hochwertigen Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius-Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften..........................Allgemeines ............................Bestimmungsgemäße Verwendung...................... Umgebungsbedingungen........................Netzanschluss............................Gefahren durch Netz- und Ladestrom ....................Gefahr durch Säuren, Gase und Dämpfe ..................... Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Batterien ................. Selbst- und Personenschutz ......................... Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb.................... EMV Geräte-Klassifizierungen......................EMV-Maßnahmen..........................Datensicherheit ............................. Wartung und Instandsetzung ........................
  • Seite 6 Wegfahrsperre ............................Batterie abgekühlt ..........................Externe Luftpumpe - Elektrolyt-Umwälzung..................LED-Streifen ............................Bodenhalterung............................. Wandhalterung............................Set „Mobil“............................. Fernanzeige RCS 3.0 ........................... Technische Daten ............................Selectiva 8 kW ............................Selectiva 16 kW ............................
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheit- stechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instand- haltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 8: Netzanschluss

    Netzanschluss Geräte mit hoher Leistung können auf Grund ihrer Stromaufnahme die Ener- giequalität des Netzes beeinflussen. Das kann einige Gerätetypen betreffen in Form von: Anschluss-Beschränkungen Anforderungen hinsichtlich maximal zulässiger Netzimpedanz Anforderungen hinsichtlich minimal erforderlicher Kurzschluss-Leistung jeweils an der Schnittstelle zum öffentlichen Netz siehe Technische Daten In diesem Fall muss sich der Betreiber oder Anwender des Gerätes versi- chern, ob das Gerät angeschlossen werden darf, gegebenenfalls durch Rück-...
  • Seite 9: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Batteriesäure darf keinesfalls in die Augen, auf Haut oder Kleidung gera- ten. Schutzbrillen und geeignete Schutzkleidung tragen. Säurespritzer sofort und gründlich mit klarem Wasser abspülen, notfalls Arzt aufsuchen. Allgemeine Hin- Batterien vor Schmutz und mechanischer Beschädigung schützen. weise zum Um- Aufgeladene Batterien in kühlen Räumen lagern.
  • Seite 10: Emv Geräte-Klassifizierungen

    EMV Geräte-Klas- Geräte der Emissionsklasse A: sifizierungen sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen verursachen. Geräte der Emissionsklasse B: erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industrie- gebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energie- versorgung aus dem öffentlichen Niederspannungsnetz erfolgt.
  • Seite 11: Sicherheitstechnische Überprüfung

    Sicherheitstech- Der Hersteller empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine sicherheitstechni- nische Überprü- sche Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen. fung Eine sicherheitstechnische Überprüfung durch eine geprüfte Elektro-Fach- kraft wird empfohlen nach Veränderung nach Ein- oder Umbauten nach Reparatur, Pflege und Wartung mindestens alle zwölf Monate.
  • Seite 12: Allgemeine Informationen

    Ladegerät geeignet sind und den Einstellungen am Ladegerät entspre- chen. Warnhinweise am Das Ladegerät ist mit Sicherheitssymbolen am Leistungsschild ausgestattet. Die Sicher- Gerät heitssymbole dürfen weder entfernt noch übermalt werden. Part No.: www.fronius.com Ser.No.: 3~ NPE 400/230V 50/60Hz AC nom. DC nom. AC max. 200A 6900W DC max.
  • Seite 13: Warnhinweise Im Geräteinneren

    Explosionsgefahr! Durch Ladung entsteht Knallgas in der Batterie. Batteriesäure ist ätzend und darf keinesfalls in Augen, auf Haut oder Kleidung geraten. Während des Ladens für ausreichend Frischluft-Zufuhr sorgen. Gerät mindes- tens 0,5 m (1 ft., 7.69 in.) über dem Boden montieren. Das Gerät kann DC-Fehlerströme im Schutzleiter verursachen.
  • Seite 14: Aufstellbestimmungen

    Aufstellbestim- WARNUNG! Umstürzende oder herabfallende Geräte können Lebensgefahr be- mungen deuten. Alle Systemkomponenten standsicher aufstellen. Bei Verwendung einer Bodenhalterung oder Wandhalterung stets den festen Sitz sämtlicher Befesti- gungselemente sicherstellen. Das Gerät ist nach Schutzart IP20 geprüft, das bedeutet: Schutz vor Eindringen fester Fremdkörper mit einem Durchmesser von mehr als 12,5 mm (.49 in.) Kein Schutz gegen Wasser Das Gerät kann gemäß...
  • Seite 15: Wandhalterung

    WARNUNG! Gefahr schwerwiegender Sach- und Personenschäden durch um- stürzende oder herabfallende Gegenstände. Sämtliche Schraubverbindungen auf festen Sitz prüfen Nur mit einem Fronius Ladegerät Selectiva 8/16 kW verwenden 8 kW 193 mm (7.60 in.) 180 mm 633 mm (24.92 in.) (7.09 in.)
  • Seite 16: Gewicht Der Wandhalterung

    16 kW 267 mm (10.51 in.) 247 mm 647 mm (25.47 in.) (9.72 in.) 585 mm (23.03 in.) 241 mm (9.49 in.) 500 mm (19.69 in.) 492 mm (19.37 in.) 450 mm (17.72 in.) 400 mm (15.75 in.) 300 mm (11.81 in.) 8.5 mm 200 mm (7.87 in.) (.33 in.)
  • Seite 17: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse (11) Funktion Position für die Option interne Elektrolyt-Umwälzung Druckluft-Ausgang Position für die Option interne Elektrolyt-Umwälzung Luftansaugung mit Luftfilter (12) (+) Ladeleitung (-) Ladeleitung (10) Funktion Position für Option Externer Start-Stopp oder Option Temperaturgeführtes Laden Position für die Optionen Fernanzeige oder Signallampe 12 V USB-Anschluss Der USB-Anschluss unterstützt ein Geräteupdate und das Protokollieren der Lade-...
  • Seite 18: Bedienpanel

    (10) Bedienpanel (11) Option LED-Streifen leuchtet je nach Ladestatus in den entsprechenden Farben, gemäß den in Ab- schnitt „Bedienpanel“ erklärten Anzeigen Bedienpanel Funktion Display Anzeige der aktuellen Ladeparameter Anzeige von Einstellungen Taste „Menü“ Anwahl des gewünschten Menüs Tasten „Up / Down“ Anwahl des gewünschten Menüpunktes Einstellen des gewünschten Wertes Taste „Stop / Start“...
  • Seite 19 Anzeige „Fehler“ (rot) Leuchtet durchgehend: Gerät hat eine Störung. Während die rote Anzeige leuch- tet, kann keine Ladung stattfinden (Ladung unterbrochen). Das Display zeigt eine entsprechende Statusmeldung. Blinkt alle 3s kurz auf: Das Gerät gibt eine Warning aus. Die Ladung wird fortge- setzt.
  • Seite 20: Batterie Laden

    Batterie laden Ladevorgang WARNUNG! Gefahr schwerwiegender Personen- und Sachschäden durch aus- tretende Batteriesäure oder Explosion beim Laden defekter Batterien. Vor Beginn des Ladevorgangs sicherstellen, dass die zu ladende Batterie voll funktionsfähig ist. HINWEIS! Gefahr von Sachschäden durch starke Verunreinigung der Ladeste- cker-Kontakte.
  • Seite 21: Ladevorgang Unterbrechen

    Soll anstelle des Minutenzählers dennoch weiterhin die Standardanzeige eingeblendet werden: Mit Tasten „Up / Down“ zwischen dem Minutenzähler und der Standardanzeige wechseln Bei vollständig geladener Batterie erscheinen alle 4 Balken des Batteriesymbols schwarz dargestellt. Sobald die Batterie voll geladen ist, beginnt das Ladegerät mit der Erhaltungs- ladung.
  • Seite 22: Anzeige

    Anzeige Übersicht der Das Gerät verfügt über die folgenden Modi: Modi Standardmodus Im Standardmodus zeigt das Display die Ladeparameter Statistikmodus Visualisiert die Häufigkeit der Betriebszustände des Gerätes und zeigt die An- zahl der Ladungen insgesamt, sowie eine Übersicht der absolut und durch- schnittlich pro Ladung abgegebenen Ah und aufgenommenen Energiemengen Historymodus Gibt Auskunft über die Parameter aller gespeicherten Ladevorgänge...
  • Seite 23: Statistikmodus

    Aus den übrigen Modi wie folgt in die Menüauswahl wechseln: Taste „Menü“ kurz drücken Gewünschten Modus öffnen: Mit Tasten „Up / Down“ das Symbol für den gewünschten Modus anwählen z.B. das Batteriesymbol für den Standardmodus Mit Taste „Stop / Start“ das “Häkchen“-Symbol bestätigen Statistikmodus Im Statistikmodus visualisieren waagerech- te Balken die Häufigkeit folgender Betriebs-...
  • Seite 24: Konfigurationsmodus

    Mit Tasten „Up / Down“ zwischen den Seiten für jeden gespeicher- ten Ladevorgang wechseln Textinhalte des Anzeigefensters: Startdatum der Ladung, z.B.: Donnerstag, den 19.06.14 Startzeitpunkt der Ladung, z.B.: 19:29 oder Ladedauer, z.B.: 8h28min Spannung bei Ladestart: z.B.: 45,9 V Spannung nach 5 Minuten: z.B.: 47,9 V Spannung bei Ladeende: z.B.: 58,2 V Eingeladene Ah, z.B.: 397 Ah Eingeladene kWh, z.B.: 19 kWh...
  • Seite 25 Code für den Einstieg in das Konfigurationsmenü aktiviert / deaktiviert Zeitintervall für die am USB Stick protokollierten Parameter (s) „Reset Factory Settings“: Rücksetzen der getroffenen Einstellungen in den Ausliefe- rungszustand oder wahlweise in die Fronius-Standardeinstellung mit Sicherheitsrückfrage („OK?“) zur nochmaligen Bestätigung Es erscheint zunächst der Bildschirm in der Grundeinstellung mit Anzeige von Datum und Uhrzeit.
  • Seite 26 Mit Tasten „Up / Down“ die erste Stelle des Codes eingeben Mit Taste „Menü“ zur nächsten Stelle des Codes wechseln Wie oben beschrieben weiter verfahren, bis der vollständige Code eingegeben ist Eingabe mit Taste „Stop / Start“ bestätigen Es erscheint die Auswahl der Hauptmenüpunkte für den Konfigurationsmodus: Beim Anwählen eines Menüpunktes kann es zu einer grafischen Aufforderung kom- men, die Bedienungsanleitung zu lesen.
  • Seite 27 Um das jeweils aktuelle Menü zu verlassen: Mit Taste „Menü“ in die übergeordnete Auswahl zurückkehren Als Beispiel ist im Folgenden das Einstellen der Ladeparameter erklärt: Mit Tasten „Up / Down“ den Menüpunkt „Ladeparameter“ („Char- ging settings“) anwählen Mit Taste „Stop / Start“ den Menüpunkt bestätigen Es erscheint die Auswahl der Einstellungen für den Menüpunkt „Ladeparameter“...
  • Seite 28: Settings

    Mit Tasten „Up / Down“ den gewünschten Wert einstellen (z.B. „24“ für die Anzahl der Batteriezellen) Mit Taste „Stop / Start“ die Eingabe bestätigen -> Settings Im Folgenden befindet sich eine Detailerklärung des Menüpunktes „-> Settings“, in der Auswahl für den zuvor behandelten Menüpunkt „Ladeparameter“ („Charging settings“). Die Navigation erfolgt gemäß...
  • Seite 29 Temperaturgeführtes Laden („Temperature-controlled charging“): In der Auswahl für das temperaturgeführte Laden sind folgende Einstellungen verfügbar: automatic / OFF / wird benötigt („required“): automatic ... Temperatur abhängige Anpassung der Ladekennlinie OFF ... Die gemessene Batterie-Temperatur bleibt unberücksichtigt wird benötigt („required“) ... Ladung startet nur bei angeschlossenem Temperaturfühler Fehler bei Übertemperatur („Error overtemperature“) ON / OFF: ON ...
  • Seite 30 Um die Kalenderfunktion zu aktivieren, die Einstellung „ON“ wählen und be- stätigen Definition der Kennlinie 1: Batterietyp: z.B. Pb-Wet Kennlinie: z.B. RI Zusätzliche Einstellmöglichkeit, je nach Kennlinie: z.B. Ladezeit („Charging time“) 7-8 h Definition der Kennlinie 2: Kennlinie: z.B. RI Zusätzliche Einstellmöglichkeit, je nach Kennlinie: z.B.
  • Seite 31 Zusätzliche Einstellmöglichkeiten: Wechsel der zugeordneten Kennlinie: Kennlinien-Symbol Entfernen der betreffenden Kennlinie: „entfernen“ („remove“) Wochenkonfiguration („Week Setting“): Die weiter oben angeführte Liste „Tageskonfiguration 1-3“ („Day Setting 1-3“) enthält den zusätzlich anwählbaren Eintrag „Wochenkonfiguration“ („Week Setting“) Jedem Wochentag lässt sich eine der zuvor erstellten Tageskonfigurationen zuordnen.
  • Seite 32: Zusatzfunktionen

    Sonderfunktion Zwischenladung („Opportunity Charge“): Um das Betriebsintervall der Batterie zu verlängern, ist es beispielsweise während einer Betriebspause möglich, die Batterie nachzuladen. ON: Funktion aktiviert OFF: Funktion deaktiviert Die Funktion „Zwischenladung“ ist nur verfügbar, wenn die in der Rubrik „Ah“ voreingestell- te Batteriekapazität (Ah) mit der Kapazität der tatsächlich angeschlossenen Batterie über- einstimmt.
  • Seite 33 Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Die einzelnen Auswahlmöglichkeiten sind im Folgenden näher erklärt: Einstellung der blauen Anzeige „Blaue LED“ („Blue LED“): Einstellung der Zeit (Minuten), nach deren Ablauf die blaue Anzeige „Batterie abgekühlt“ leuchten soll, um eine ausreichend abgekühlte Batterie zu signalisieren. Als Einstellwert gilt die Zeit ab dem Ladeende.
  • Seite 34 Relaiskarte („Relays“): In der Auswahl für die Relaiskarte ist für jede der 4 Anschlussklemmen (-> 1) bis (-> 4), von links nach rechts gesehen, eine der folgenden Funktionalitäten einstellbar: Aquamatic Signal, beispielsweise zur Ansteuerung eines Magnetventiles Programm „Standard“ mit werksseitig vorkonfigurierten Einstellungen Programm „User“...
  • Seite 35: Allgemeine Einstellungen

    Fernanzeige („Remote control system“): Für die Fernanzeige lässt sich der Kontrast einstellen. Erneuter Ladestart nach einem Netzfehler („at mains failure restart charging“): Ist diese Auswahlmöglichkeit aktiviert, erfolgt nach einer Störung des elektrischen Netzes ein automatischer Neustart des Ladevorgangs, sobald das elektrische Netz wieder verfüg- bar ist.
  • Seite 36: Rücksetzen Der Einstellungen

    Einstellungen zurückzusetzen: Reset Factory Settings: Rücksetzen der getroffenen Einstel- lungen in den Auslieferungszustand Reset Default Settings: Rücksetzen der getroffenen Einstel- lungen in die Fronius-Standardeinstel- lung USB-Modus Im USB-Modus zeigt das Display, ob ein USB-Stick angesteckt ist. Der USB-Stick muss folgender Spezifikati-...
  • Seite 37: Statusmeldungen

    „Ereignisse speichern“ („Save events“) Dient der Fehlerdiagnose seitens des Servicedienstes „Konfiguration speichern“ („Save configuration“) Speichert die aktuelle Gerätekonfiguration auf dem USB-Stick „Konfiguration laden“ („Load configuration“) Ladet eine auf dem USB-Stick gespeicherte, geeignete Gerätekonfiguration in das Gerät „Händlertext laden“ („Load dealer text“) Hier kann eine Textdatei vom USB-Stick geladen werden, welche angezeigt wird, so- bald sich das Gerät in einem Fehlerzustand befindet.
  • Seite 38 Statusmeldungen mit externer Ursache Nummer Ursache (11) Netz Unter- / Überspannung (12) Phasenausfall (Ladung wird mit reduzierter Leistung fortgesetzt) (13) Externer Temperaturfühler defekt (14) Elektrolyt-Umwälzung defekt (Druckschalter schaltet nicht) Statusmeldungen bei einem Batteriefehler Nummer Ursache (22) Batterie-Unterspannung (23) Batterie-Überspannung (24) Batterie zu heiß...
  • Seite 39 Statusmeldungen bei einem Fehler im Sekundärkreis Nummer Ursache (526) Strom-Offset außerhalb der Toleranz (527) Leistungsteil Überstrom (Primär) (529) Keine Sekundär-Kommunikation (530) Keine Primär-Kommunikation (531) Sekundär-EEPROM defekt (532) μC-Fehler Statusmeldungen bei einem Fehler in der Steuerung Nummer Ursache (540) CFM fehlt/defekt (541) Keine Sekundär-Kommunikation (542)
  • Seite 40: Optionen

    Optionen Sicherheit Für das Anschließen der Optionen ist teilweise das Gehäuse zu öffnen. Dazu folgende Warnhinweise befolgen: WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Das Öffnen des Gehäu- ses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfolgen. Vor Arbei- ten bei geöffnetem Gehäuse muss das Gerät vom Netz getrennt werden. Durch ein geeignetes Messgerät ist sicher zu stellen, dass elektrisch geladene Bauteile (z.B.
  • Seite 41: Luftfiltereinsatz Reinigen

    In jedem dieser Programme zieht das Magnetventil für eine Zeit „EIN 1“ („ON 1“) an und fällt für eine Zeit „AUS 1“ („OFF 1“) ab. Dieser Vorgang wiederholt sich so oft, wie für „Wie- derholung“ („Repeat“) angegeben. Nach Ablauf dieser Anzahl von Wiederholungen wird mit den Zeiten „EIN 2“...
  • Seite 42: Ladeampel

    Ladeampel RCS 3.0 Lights GREEN YELLOW BLUE Temp. Sensor Ext. Start/Stop ( - ) WARNING Hazardous Voltage Kondensator Entladezeit < 2 min. Capacitor discharge time < 2 min. Décharge de condensateur < 2 min. An den Anschlüssen im Geräteinneren, gemäß Abbildung, können geeignete Signallam- pen angeschlossen werden, um den Ladezustand oder den Betriebszustand des Ladege- rätes anzuzeigen.
  • Seite 43: Aquamatic

    Anbei eine Übersicht von unmittelbar mit der Relaiskarte zusammenhängenden Optionen. Diese relaisgebundenen Optionen werden über die Ausgänge der Relaiskarte angesteu- ert: Aquamatic Ladung aktiv Ladung 80 % Ladeende Hauptladung beendet Ladung OK Sammelerror Signallampe Wegfahrsperre Nachfüllanzeige Batterie abgekühlt Externe Luftpumpe (Elektrolyt-Umwälzung) Aquamatic Die Aquamatic beinhaltet die Ansteuerung eines Magnetventils für das automatisierte Wassernachfüllen an der zu ladenden Batterie.
  • Seite 44: Wegfahrsperre

    Werden die Lampen potentialfrei geschaltet, darf der Schaltstrom maximal 4 A betragen. Eine Lampe, die über das Versorgungsrelais 230 V angesteuert wird, darf bei einem Aus- gangsstrom von maximal 1 A betrieben werden. Wegfahrsperre Ist das Ladegerät als On Board Lösung in das Fahrzeug eingebaut, verhindert die optio- nale Wegfahrsperre eine unbeabsichtige Inbetriebnahme des Fahrzeuges während des Ladevorgangs.
  • Seite 45: Technische Daten

    ****) Bei hoher Umgebungstemperatur kann eine Leistungsminderung eintreten (Dera- ting) Maximale Leitungslängen von bis zu 30 m (98 ft. 5.1 in.) sind zulässig. Gerätespezifische Daten Gerät AC-Strom max. AC-Leistung Ladespannung Ladestrom max. Selectiva 2100 11 A 3900 W 24 V 100 A Selectiva 2120 12,5 A 4600 W...
  • Seite 46: Selectiva 16 Kw

    Gerätespezifische Daten Gerät AC-Strom max. AC-Leistung Ladespannung Ladestrom max. Selectiva 4060 12,5 A 4600 W 48 V 60 A Selectiva 4075 15 A 5700 W 48 V 75 A Selectiva 4090 11 A 6800 W 48 V 90 A Selectiva 4120 14 A 8800 W 48 V...
  • Seite 47 Maximale Leitungslängen von bis zu 30 m (98 ft. 5.1 in.) sind zulässig. Gerätespezifische Daten Gerät AC-Strom AC-Leistung Ladespannung Ladestrom max. max. Selectiva 8120 24,5 A 14800 W 80 V 120 A 96 mOhm Selectiva 8140 28 A 17200 W 80 V 140 A 82 mOhm...
  • Seite 48 Fronius Worldwide - www.fronius.com/addresses Fronius International GmbH Froniusplatz 1 A-4600 Wels E-Mail: perfect.charging@fronius.com http://www.fronius.com Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our sales branches and partner firms!

Inhaltsverzeichnis