Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius Selectiva 2100 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Selectiva 2100:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Operating
Instructions
Selectiva 4.0
8 - 18 kW
DE
Bedienungsanleitung
42,0426,0358,DE
012-16022023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Selectiva 2100

  • Seite 1 Operating Instructions Selectiva 4.0 8 - 18 kW Bedienungsanleitung 42,0426,0358,DE 012-16022023...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Allgemeines Erklärung Sicherheitshinweise Umgebungsbedingungen Netzanschluss Gefahren durch Netz- und Ladestrom Gefahr durch Säuren, Gase und Dämpfe Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Batterien Selbst- und Personenschutz Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb EMV Geräte-Klassifizierungen EMV-Maßnahmen Datensicherheit Wartung Reparatur- und Instandsetzung Verpflichtungen des Betreibers Sicherheitstechnische Überprüfung Kennzeichnungen am Gerät Entsorgung...
  • Seite 4 USB-Modus Ladeeinstellungen im Konfigurationsmodus Übersicht Ladeeinstellungen Elektrolyt-Umwälzung Temperaturgeführtes Laden Ausgleichsladung Verzögerung Kalender Sonderladungen Sonderfunktion Zwischenladung DC-Verbindung Zusatzfunktionen im Konfigurationsmodus Übersicht Zusatzfunktionen Einstellung der blauen Anzeige „Blaue LED“ Externer Start/Stopp Nachfüll-Anzeige Relaiskarte Einstellung für Externe Anzeige Fernanzeige Allgemeine Einstellungen im Konfigurationsmodus Übersicht allgemeine Einstellungen Einstellungen des Ladekabels AC-Strombegrenzung...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- nischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhal- tung des Geräts zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 6: Umgebungsbedingungen

    Umgebungsbe- Betrieb oder Lagerung des Geräts außerhalb des angegebenen Bereiches gilt als dingungen nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstandene Schäden haftet der Herstel- ler nicht. Genaue Informationen über die zulässigen Umgebungsbedingungen entnehmen Sie dem Kapitel „Technische Daten“. Netzanschluss Geräte mit hoher Leistung können auf Grund ihrer Stromaufnahme die Energie- qualität des Netzes beeinflussen.
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Während des Ladens einen Mindestabstand von 0,5 m (19.69 in.) zwischen Batte- rie und Ladegerät einhalten. Mögliche Zündquellen sowie Feuer und offenes Licht von der Batterie fernhalten. Die Verbindung zur Batterie (z. B. Ladeklemmen) keinesfalls während des Lade- vorgangs abklemmen. Entstehende Gase und Dämpfe keinesfalls einatmen - Für ausreichend Frisch- luftzufuhr sorgen.
  • Seite 8: Emv Geräte-Klassifizierungen

    EMV Geräte- Geräte der Emissionsklasse A: Klassifizierun- Sind nur für den Gebrauch in Industriegebieten vorgesehen. Können in anderen Gebieten leitungsgebundene und gestrahlte Störungen verursachen. Geräte der Emissionsklasse B: Erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industriegebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energieversorgung aus dem öffentli- chen Niederspannungsnetz erfolgt.
  • Seite 9: Sicherheitstechnische Überprüfung

    Sicherheitstech- Der Hersteller empfiehlt, mindestens alle 12 Monate eine sicherheitstechnische nische Überprüfung am Gerät durchführen zu lassen. Überprüfung Eine sicherheitstechnische Überprüfung darf nur von einer dazu befähigten Elek- tro-Fachkraft durchgeführt werden nach Veränderung, nach Ein- oder Umbauten, nach Reparatur, Pflege und Wartung, mindestens alle 12 Monate.
  • Seite 10: Leistungsklassen

    Leistungsklassen Allgemeines Die kW-Angabe für die Leistungsklassen bezieht sich auf die Gehäuseausführung und steht nicht in direktem Zusammenhang mit der tatsächlichen Geräteleis- tung. 8 kW 400 V Selectiva 2100 / 2120 / 2140 / 2160 / 2180 / 2200 / 2225 4060 / 4075 / 4090 / 4090A / 4120 / 4120A / 4140 / 4140A / 4160 / 4160A / 4185 8040 / 8060 / 8060A / 8075 / 8075A / 8090 / 8090A / 8110...
  • Seite 11: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Gerätekonzept Das Ladegerät im dreiphasigen Bereich zeichnet sich durch die intelligente Lade- technologie aus. Die Active Inverter Technology mit dem Ri-Ladeprozess passt sich den Batteriebedürfnissen an und lädt nur den Strom in die Batterie, der auch wirklich benötigt wird. Die Technologie ist in ein robustes Gehäuse nach Industriestandard eingebettet.
  • Seite 12: Lieferumfang

    Die einwandfreie Funktion des Geräts hängt von der sachgemäßen Handhabung ab. Keinesfalls darf das Gerät beim Hantieren am Kabel gezogen werden. Lieferumfang Ladegerät Bedienungsanleitung Quick Start Guide Netzanschluss WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. ▶...
  • Seite 13: Ladeleitung

    Ladeleitung WARNUNG! Gefahr durch Funkenflug infolge von unsachgemäßem Trennen des Ladeste- ckers. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. Die dabei entstehenden Funken können die Ladegase entzünden, die sich während des La- devorgangs bilden und als Folge einen Brand oder eine Explosion auslösen ▶...
  • Seite 14: Warnhinweise Am Gerät

    OVC III xxxxW DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfolgen. Vor Arbeiten bei geöffnetem Gehäuse muss das Gerät vom Netz ge- trennt werden.
  • Seite 15: Warnhinweise Im Geräteinneren

    Warnhinweise im WARNUNG! Geräteinneren Gefahr durch elektrischen Strom. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. ▶ Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Service- techniker erfolgen. ▶ Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal- ten und von Stromnetz trennen.
  • Seite 16: Standort-Wahl Und Wandmontage

    Standort-Wahl und Wandmontage Aufstellbestim- WARNUNG! mungen Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle Systemkomponenten standsicher aufstellen. ▶ Bei Verwendung einer Bodenhalterung oder Wandhalterung stets den festen Sitz sämtlicher Befestigungselemente sicherstellen. ▶ Geräte mit einem Gewicht von mehr als 25 kg (55.12 lb.) müssen von mindes- tens 2 Personen getragen werden.
  • Seite 17: Wandhalterung

    Der Monteur ist für die richtige Auswahl von passenden Dübeln und Schrau- ben selbst verantwortlich. WARNUNG! Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Geräte. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Diese Wandhalterung nur mit einem Fronius Ladegerät Selectiva 8 - 18 kW verwenden. ▶ Das Gerät waagerecht montieren.
  • Seite 18 8 kW mm (in.) 193 (7.6) 633 (24.92) 180 (7.09) (.51) 595,5 (23.44) 179 (7.05) 16 kW mm (in.) 267 (10.51) 647 (25.47) 247 (9.72) (.79) 241 (9.49) 585 (23.03)
  • Seite 19 8 kW / 16 kW mm (in.) 500 (19.69) 492 (19.37) 450 (17.72) 400 (15.75) 300 (11.81) 200 (7.87) (.33) 20 (.79) 7 (.28) (.24) (.79) 342 (13.46) (.24) 418 (16.46) 494 (19.45) Bohrbild 18 kW mm (in.) 267 (10.51) 247 (9.72 785 (30.91) (.79)
  • Seite 20: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente und Anschlüsse Funktion (10) USB-Anschluss (12) Der USB-Anschluss unterstützt ein Geräteupdate und das Pro- tokollieren der Ladeparameter während des Ladevorgangs per USB-Stick. Ein Versorgungs- strom von maximal 0,5 A ist verfügbar. Position für die Optionen Fern- anzeige oder Ladeampel 13 V.
  • Seite 21 Netzkabel (10) Option LED-Streifen. Leuchtet je nach Ladestatus in den entsprechenden Farben, gemäß den in Abschnitt „Bedienpanel“ erklärten Anzeigen. (11) Bedienpanel (12) Options-Anschlussbereich Der Anschlussbereich ist nur durch Entfernen der Anschlussplatte an der Geräte-Stirnseite zugänglich. Dazu die Warnhinweise befolgen, welche sich in dem Kapitel „Optionen“, Abschnitt „Sicherheit“...
  • Seite 22 Plug Plug Code Function Code Function G / 2 Ext. LED Green 13V / 13 V Ext. LED Remote Control wire 2 Power Supply Remote Con- trol wire 1 CBG Easy VCC Y / 3 Ext. LED Yellow R / 4 Extern LED Red Remote Control wire 3 Remote Control wire 4...
  • Seite 23: Bedienpanel

    Bedienpanel Funktion Display Taste „Menü“ Anwahl des gewünschten Menüs. In die übergeordnete Auswahl zurückkehren. Tasten „Up / Down“ Anwahl des gewünschten Menüpunkts. Einstellen des gewünschten Werts. Taste „Pause / Start“ Unterbrechen und Wiederaufnehmen des Ladevorgangs. Bestätigen eines Menüpunktes oder einer Einstellung. Anzeige „Batterie abgekühlt“...
  • Seite 24 Anzeige „Ladung“ (gelb) Leuchtet: während des Ladens. Blinkt: wenn die Ladung unterbrochen wurde. Anzeige „Batterie ist geladen“ (grün) Leuchtet durchgehend: Ladung beendet. Blinkt im Sekundentakt: Ladung beendet. Zusätzlich hat die Wasser- Nachfüllanzeige ausgelöst. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in dem Kapitel „Anzeige“, Abschnitt Zusatzfunktionen im Konfigurations- modus...
  • Seite 25: Batterie Laden

    Batterie laden Erst-Inbetrieb- Wenn das Ladegerät das erste Mal mit dem elektrischen Netz verbunden wird, nahme befindet sich das Gerät im SETUP-Modus. In diesem Modus sind folgende Grundeinstellungen zu treffen oder zu bestäti- gen: Sprache (Englisch, Deutsch, Französisch, ...) Datum, Uhrzeit und Zeitzone Ladeleitungs-Länge und Ladeleitungs-Querschnitt Batterietyp, Kennlinie, Zellenanzahl und Ladezeit oder Batteriekapazität Netzstecker des Ladegeräts an das elektrische Netz anstecken.
  • Seite 26: Ladevorgang Starten

    Mit Tasten „Up / Down“ die zutref- fende Ladeleitungslänge einstel- len. Mit Taste „Pause / Start“ bestäti- gen. Das Ladegerät ist mit der richtigen La- deleitungs-Länge gemäß Bestellung konfiguriert. Eine falsch eingestellte Ladelei- tungsLänge kann den Ladeprozess ne- gativ beeinflussen! Mit Tasten „Up / Down“...
  • Seite 27 WARNUNG! Gefahr durch falschen Batterietyp und fehlerhafte Ladeeinstellungen. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Vor Beginn des Ladevorgangs sicherstellen, dass der richtige Batterietyp am Ladegerät eingestellt ist. ▶ Die folgenden Einstellungen müssen für die einzelnen Batterietypen vor dem Laden vorgenommen werden: Ladekurve Nennspannung (Anzahl der Batteriezellen)
  • Seite 28: Ladevorgang Unterbrechen

    Das Batterie-Symbol dient als Anzeige des momentanen Ladezustands. Je mehr Balken dargestellt werden, desto weiter ist der Ladevorgang fortgeschritten. So- bald die Batterie vollständig geladen ist, erscheint ein Minutenzähler (Abbildung rechts). Dieser zählt die Minuten seit dem Ladeende und dient als Hilfestellung, um beim Einsatz mehrerer Ladegeräte leichter beurteilen zu können, welche Bat- terie bereits am weitesten abgekühlt ist.
  • Seite 29: Ladevorgang Beenden

    Den Ladevorgang wie folgt fortsetzen: Taste „Pause / Start“ erneut drücken. Solange am Ladegerät eine Batterie angeschlossen ist, kann der Ladevorgang mittels Taste „Pause / Start“ unterbrochen und wieder fortgesetzt werden. Das Wechseln der Anzeigemodi mit der Taste „Menü“, gemäß Kapitel „Anzeige“, ist erst nach Trennen der Batterie vom Ladegerät möglich.
  • Seite 30 Den Ladevorgang wie folgt beenden: Taste „Pause / Start“ drücken. Ladestecker trennen. Bei offenen Ladekontakten stellt die automatische Leerlauf-Erkennung sicher, dass die Ladekontakte spannungsfrei sind.
  • Seite 31: Anzeige

    Anzeige Übersicht der Funktion Anzeigemodi Standardmodus Im Standardmodus zeigt das Display die Ladeparameter. Statistikmodus Visualisiert die Häufigkeit der Betriebszustände des Geräts und zeigt die Anzahl der Ladungen insgesamt, sowie eine Übersicht der absolut und durchschnittlich pro Ladung abgegebenen Ah und aufgenomme- nen Energiemengen.
  • Seite 32: Standardmodus

    Standardmodus Standardmodus Nach dem Anstecken des Netzsteckers an das elektrische Netz befindet sich das Display automatisch im Standardmodus. Im Standardmodus zeigt das Display die Ladegeräte-Parameter: Batterietyp (z. B. Pb-WET) Ladekennlinie (z. B. IUI) Nennspannung (z. B. 48 V) Kapazität (z. B. 300 Ah) Wochentag, Datum und Uhrzeit Die Ladegeräte-Parameter sind individuell einstellbar.
  • Seite 33: Statistikmodus

    Statistikmodus Statistikmodus Im Statistikmodus visualisieren waage- rechte Balken die Häufigkeit folgender Betriebszustände des Geräts: Leerlauf („Idle“) Laden („Charging“) Erhaltungsladen („Floatingchar- ge“) Abkühlen („Cooldown“) Fehlerzustand („Error“) Mit Tasten „Up / Down“ zwischen Seite 1/2 und Seite 2/2 wechseln. Seite 2/2 zeigt folgende Werte: Anzahl der Ladungen („Charges“) insgesamt.
  • Seite 34: Historymodus

    Historymodus Historymodus Der Historymodus gibt Auskunft über die Parameter aller gespeicherten Lade- vorgänge. Um wechselnde oder unterschiedliche Anzeigen darstellen zu können, ist im Folgenden das Anzeigefenster doppelt abgebildet: Mit Tasten „Up / Down“ zwischen den Seiten für jeden gespeicherten Lade- vorgang wechseln.
  • Seite 35 Symbol mit Ziffer Fehler wurde ausgegeben, mit Code für die entsprechende Statusmel- dung. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in dem Abschnitt Statusmeldungen. Tastensymbol mit Häkchen Ladung wurde korrekt mit Taste „Pause / Start“ beendet. Tastensymbol mit Kreuz Ladung wurde ohne Taste „Pause / Start“ beendet. Ladedetails Anzeige bestimmter Batteriedaten jeweils zu Beginn und zum Ende der Ladung:...
  • Seite 36: Konfigurationsmodus

    Konfigurationsmodus Übersicht der „Charging settings“: Einstellungen für die Batterie Einstellmöglich- Batterietyp, z. B. „Nass“. keiten im Konfi- Ladekennlinie, z. B. „IU“. gurationsmodus Kapazität (Ah) oder Ladezeit (h), je nach Ladekennlinie. Zellen: Spannung (V) und Anzahl der Batteriezellen oder automatische Ein- stellung der Zellenzahl.
  • Seite 37 Mit Tasten „Up / Down“ folgende Informationen abrufen: Geräte-Seriennummer sowie Seriennummer und Version des Konfigurati- onsspeichers. Print für Steuerung / Leistungselektronik: Hardware-Version und Serien- nummer. Software: Haupt-Software, Sekundär-Software, Primär-Software und Kennlinienblock-Version. In das Konfigurationsmenü wie folgt einsteigen: Taste „Pause / Start“ drücken. Es erscheint eine Aufforderung zur Code-Eingabe.
  • Seite 38: Ausstieg Des Konfigurationsmodus

    Falls erforderlich mit Tasten „Up / Down“ eine Auswahl treffen z. B. „Off / On“ oder einen Wert eingeben. Mit Taste „Pause / Start“ die Eingabe bestätigen. Wenn nach dem Bestätigen der Cursor auf eine nächste Einstellung oder Stelle wechseln, erneut wie in den Punkten (3) und (4) vorgehen. Um das jeweils aktuelle Menü...
  • Seite 39: Usb-Modus Im Konfigurationsmodus

    Mehrfach-Partitionierung I-SPoT-VIEWER Die Software (www.fronius.com/i-spot) unterstützt die Visuali- sierung und Auswertung der Daten auf dem USB-Stick. Für den Start eines Daten-Downloads, diesen mit Taste „Pause / Start“ bestäti- gen. Wenn diese Bestätigung mit Taste „Pause / Start“ nicht durchgeführt wird, startet der Download nach einer Minute automatisch.
  • Seite 40 Das Speichern der mitprotokollierten Daten erfolgt wie für den „Download“, jedoch nicht im I-SPoT VIEWER Format, sondern als „.csv“-Dateien. (Automatisch angelegte Ordnerstruktur für die „.csv“-Dateien: * Fronius\<Geräte-Seriennummer>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Ereignisse speichern. Ereignisse - sogenannte Events - werden am USB-Stick gespeichert. Konfiguration speichern.
  • Seite 41: Ladeeinstellungen Im Konfigurationsmodus

    Ladeeinstellungen im Konfigurationsmodus Übersicht Lade- Im Folgenden befindet sich eine Detailerklärung des Menüpunkts „Settings“, in einstellungen der Auswahl für den zuvor behandelten Menüpunkt „Ladeeinstellungen“ („Char- ging settings“). Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt Konfigurationsmodus. Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Die einzelnen Auswahlmöglichkeiten sind im Folgenden näher erklärt.
  • Seite 42: Temperaturgeführtes Laden

    Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min...
  • Seite 43: Ausgleichsladung

    Folgende Kennlinien erfordern einen externen Temperaturfühler: 28 - FCC IUI - CSM WET 30 - FCC IUI - WET Wenn eine Kennlinie ausgewählt wird, die einen externen Temperaturfühler voraussetzt, erscheint ein Hinweis. Den Hinweis mit Taste „Pause / Start“ bestätigen. Ausgleichsla- Ausgleichsladung („Equalising charge“) dung...
  • Seite 44: Verzögerung

    Verzögerung Verzögerung („delay“) Ladestart-Verzögerung („charge start delay“) Verzögerungszeit (Minuten) des eigentlichen Ladestarts gegenüber dem Auslösezeitpunkt des Ladestarts. Verzögerung des Ladeendes („charge end delay“) Verzögerungszeit (Minuten) des signalisierten Ladeendes (z. B. Anzeige grün) gegenüber dem tatsächlichen Ladeende. Erneuter Ladestart nach einem Netzfehler („at mains failure restart charging“) Wenn diese Auswahlmöglichkeit aktiviert ist, erfolgt nach einer Störung des elektrischen Netzes ein automatischer Neustart des Ladevorgangs, sobald das elektrische Netz wieder verfügbar ist.
  • Seite 45 Menüpunkt „Ladeeinstellungen“ („Charging settings“): Batterietyp für alle Kennlinien: z. B. Pb-WET. Kennlinieneinstellungen bei Aus- wahl der entsprechenden Kennli- nie. Innerhalb der Kalenderfunktion („Calendar“) sind weitere Einstellungen möglich: Tageskonfiguration 1-5: („Day Setting 1-5“): Die Tageskonfigurationen ermöglichen eine Definition bis zu 5 unterschiedli- cher Ladestart-Zeitprofile, mit den nachfolgend angeführten Ein- stellmöglichkeiten:...
  • Seite 46: Sonderladungen

    Wochenkonfiguration („Week Set- ting“): Es besteht die Möglichkeit, 3 ver- schiedene Wochenkonfigurationen zusammenzustellen. Jedem Wochentag lässt sich eine der zuvor erstellten Tageskonfigurationen zuordnen. Jahreskonfiguration („Year Setting“): Es besteht die Möglichkeit, mehre- ren kalendarischen Zeiträumen (z. B. 1.1. - 7.1.) jeweils eine Wochen- konfiguration zuzuweisen.
  • Seite 47: Sonderfunktion Zwischenladung

    Start Taste deaktivieren („Disable Start Button“) Ein Start des Ladevorgangs mittels Taste „Pause / Start“ ist nicht möglich, z. B. um einen unbefugten Zugriff zu verhindern. Ein Start des Ladevorgangs mittels Taste „Pause / Start“ ist möglich. Weiters sind folgende Einstellungen möglich: Kennlinie: z.
  • Seite 48: Dc-Verbindung

    Läufer-Symbol“ (1) Anzeige bei Start der Zwischenladung DC-Verbindung DC-Verbindung („DC-Connection“): Im Menü DC-Verbindung befindet sich die Einstellung für die DC-Verbin- dungsüberprüfung. Ist die DC-Verbindungsüberprüfung eingeschaltet („ON“), wird die Verbin- dung zwischen Ladegerät und Batterie während des Ladevorgangs überprüft. Falls während des Ladevorgangs Pro- bleme mit der DC-Verbindung auftre- ten sollten, wird bei aktiver DC-Verbin- dungsüberprüfung die Statusmeldung...
  • Seite 49: Zusatzfunktionen Im Konfigurationsmodus

    Zusatzfunktionen im Konfigurationsmodus Übersicht Zu- Detailerklärung des Menüpunkts „Zusatzfunktionen“ („additional functions“) im satzfunktionen Konfigurationsmodus. Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt „Konfigurations- modus“. Den Menüpunkt „Zusatzfunktio- nen“ („additional functions“) anwählen. Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Die einzelnen Auswahlmöglichkeiten sind im Folgenden näher erklärt: Einstellung der Einstellung der Zeit (Minuten), nach deren Ablauf die blaue Anzeige „Batterie blauen Anzeige...
  • Seite 50: Nachfüll-Anzeige

    Normal Start ON: Ladestart erfolgt beim Schließen eines externen Schalters und bei erkannter Batterie, oder beim Anstecken des Ladesteckers durch Schließen der Hilfskontakte und bei erkannter Batterie. Start OFF: Ladestart erfolgt beim Anschließen einer Batterie. Stopp ON: Ladeunterbrechung erfolgt beim Öffnen eines externen Schalters, oder beim Abstecken des Ladesteckers durch Öffnen der Hilfskontakte.
  • Seite 51 Ladung 50 % („Charge 50 %“) Ladung 80 % („Charge 80 %“) Ladeende („Charge Finish“) Hauptladung beendet („Main Charge Finished“) Signal, wenn Hauptladephase beendet Ladung nicht fertig Signal, wenn die Batterie vorzeitig vom Ladegerät getrennt wird 1 bis 10 s einstellbar Ladung OK („Charge OK“) Batterie wird geladen oder ist bereits fertig geladen Sammelerror („Cumulative Error“)
  • Seite 52: Einstellung Für Externe Anzeige

    Einstellung für Gemäß Kapitel „Optionen“, Abschnitt „Ladeampel“ können geeignete externe Externe Anzeige Anzeigen angeschlossen werden, um den Ladezustand oder den Betriebszustand des Ladegeräts zu visualisieren. Folgende Einstellungen sind verfügbar: Normal (konventionelle externe Anzeigen) RGB (LED-Streifen) Fernanzeige Für die Fernanzeige lässt sich der Kontrast einstellen. Erneuter Ladestart nach einem Netzfehler („at mains failure restart charging“) Wenn diese Auswahlmöglichkeit aktiviert ist, erfolgt nach einer Störung des elektrischen Netzes ein automatischer Neustart des Ladevorgangs, sobald das...
  • Seite 53: Allgemeine Einstellungen Im Konfigurationsmodus

    Allgemeine Einstellungen im Konfigurationsmo- Übersicht allge- Detailerklärung des Menüpunkts „Allgemeine Einstellungen“ („general options“) meine Einstel- im Konfigurationsmodus. lungen Den Menüpunkt „Allgemeine Ein- stellungen“ („general options“) auswählen. Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Sprache („Language“) Displayeinstellungen Kontrast („Contrast“) Helligkeit („LED brightness“) Anzeige der Ah bei Ladeende („Show Ah at charge end“) ON/OFF...
  • Seite 54: Temperatur

    Die Minimal- und Maximalwerte unterscheiden sich bei den ver- schiedenen Geräteklassen. Der Mi- nimalwert beträgt ca. 25 % des maximalen Nennstroms des be- treffenden Geräts. Temperatur Temperatur in °C / °F Code Code-Eingabe für den Einstieg in den Konfigurationsmodus erforderlich / nicht erforderlich („Code ON / OFF“) USB-Zeitinter- Zeitintervall für die am USB-Stick...
  • Seite 55: Statusmeldungen

    Statusmeldungen Statusmeldun- Falls es während des Betriebs zu einer Störung kommt, kann das Display be- stimmte Statusmeldungen anzeigen. Dies kann folgende Ursachen haben: Batteriefehler Eine Batterie mit ungeeigneter Spannung ist angeschlossen. Das Gerät ist überhitzt. Ein Software- oder Hardwarefehler liegt vor. Batteriefehler: Falls die Batterie einen Fehlerzustand melden sollte, zeigt das Ladegerät diesen Fehler als Batteriefehler inklusive der zugehörigen Fehlernummer der Batterie...
  • Seite 56 Statusmeldungen bei einem Batteriefehler Ursache / Behebung (22) Batterie-Unterspannung (23) Batterie-Überspannung (24) Batterie zu heiß (nur bei externem Temperaturfühler) (25) Untertemperatur Batterie (nur bei externem Temperaturfühler) (26) Zellendefekt erkannt (27) Batterie nicht unterstützt (28) Batterie stark entladen - Sicherheitsladung wird durchgeführt (29) Batterie falsch gepolt (30)
  • Seite 57 Statusmeldungen bei einem Gateway-Fehler Ursache / Behebung (101) Setting CAN Connect ist aktiv und es konnte für mindestens 2 Minuten keine CAN-Verbindung zum Gateway hergestellt werden. (102) Gateway hat keine Verbindung zum Back End. Statusmeldungen bei einem TagID-Fehler Ursache / Behebung (200) Eingestellte Technologie am Ladegerät ist nicht mit der angeschlossenen Batterie kompatibel.
  • Seite 58 (505) Über /- Unterspannung Zwischenkreis (506) Unsymmetrie Zwischenkreis (507) Primär-Versorgungsspannung außerhalb der Toleranz (508) Netzausfall (509) Falsche Gerätekonfiguration (510) Primär-EEPROM fehlerhaft (527) Phaseshifter Überstrom (528) Hochlade-Relais während Lastbetrieb ausgeschaltet (530) Kommunikationsproblem (532) Mikrocontroller-Fehler (z. B. Division durch 0) (533) Referenzspannung außerhalb der Toleranz (534) Startup-Problem (535) PFC Überstrom (536) Phaseshifter oder PFC fehlerhaft...
  • Seite 59 Statusmeldungen bei einem Fehler in der Steuerung Ursache / Behebung (540) Konfigurations-Speicherbaustein fehlt/defekt (541) Keine Sekundär-Kommunikation (542) Sekundär Init fehlgeschlagen (543) Programm- / Speicherfehler in der Kennliniensteuerung (544) Programm- / Speicherfehler in der Kennliniensteuerung (545) Primär Init fehlgeschlagen (546) Update fehlgeschlagen (547) Einstellungen laden/speichern fehlgeschlagen (548) Kennlinien-Einstellungen laden/speichern fehlgeschlagen (549) Ladung konnte nach einem Netzausfall nicht fortgesetzt werden...
  • Seite 60: Übersicht Verfügbarer Optionen

    Übersicht verfügbarer Optionen Sicherheit Für das Anschließen der Optionen ist teilweise das Gehäuse zu öffnen. WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Schlag. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. ▶ Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Service- techniker erfolgen.
  • Seite 61: Externer Start/Stopp

    Externer Start/ Die Option Externer Start/Stopp verhindert eine Funkenbildung am Ladestecker, Stopp wenn dieser während des Ladevorgangs getrennt wird. Spezielle Kontakte im In- neren des Ladesteckers registrieren eine Trennung. Diese Kontakte sind voreilend im Vergleich zu den Hauptkontakten. Ein sofortiger Ladestopp wird ausgelöst. Es entsteht daher kein Verschleiß...
  • Seite 62: Relaiskarte

    Relaiskarte WARNING! Risk of Electric Shock! Common NC Normally Closed Do not operate at circuits NO Normally Opened more than 250 V to ground! Line 0... 30V DC/4A Neutral Wire 0... 250V AC/4A max. 1A Use Copper Conductors Only! AC Output! L/C NC NO N C NC NO C NC NO...
  • Seite 63: Luftfilter

    IP 23 Mit der Option IP 23 erhöht sich der IP-Schutz des Geräts von IP 20 auf IP 23. Detaillierte Informationen befinden sich in dem zugehörigen Beiblatt. Luftfilter In staubbelasteten Umgebungen verhindert der Luftfilter eine Verunreinigung des Geräteinneren. Einer etwaigen Leistungsminderung oder sonstigen Beein- trächtigungen des Geräts wird dadurch vorgebeugt.
  • Seite 64: Technische Daten

    Technische Daten Selectiva 8 kW WARNUNG! 400 V Gefahr durch elektrischen Schlag infolge eines Fehlerstrom kann tödlich sein. Für den Netzanschluss des Geräts ausschließlich einen FI-Schutzschalter Typ B verwenden. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Netzspannung (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Optional: 16 A...
  • Seite 65 Für den Netzanschluss des Geräts ausschließlich einen FI-Schutzschalter Typ B verwenden. Wenn das Gerät mit 32 A abgesichert wird, darf der Wärmewert des Lei- tungs-Schutzschalters 82000 A²s nicht überschreiten. Der Ableitstrom gegen Erde beträgt weniger als 3,5 mA. Schnittstelle zum öffentlichen Stromnetz mit 230/400 V und 50 Hz. Nur zur Verwendung in Räumen, darf nicht Regen oder Schnee ausgesetzt werden.
  • Seite 66: Selectiva 16 Kw 220 V

    Selectiva 16 kW WARNUNG! 220 V Gefahr durch elektrischen Schlag infolge eines Fehlerstrom kann tödlich sein. Für den Netzanschluss des Geräts ausschließlich einen FI-Schutzschalter Typ B verwenden. 3~ NPE 220 V / 50/60 Hz Netzspannung (-10 % / +30 %) 3~ PE 220 V / 50/60 Hz Optional: 32 A...
  • Seite 67 Gerätespezifische Daten Lade- Strom AC-Leis- strom Gerät max. tung max. Nennpannung max. 4120 3x220 28,5 A 9070 W 48 V 120 A 16kW mOhm 4140 3x220 29,6 A 9390 W 48 V 140 A 16kW mOhm 4160 3x220 29,9 A 9490 W 48 V 160 A...
  • Seite 68: Selectiva 16 Kw 400 V

    Selectiva 16 kW WARNUNG! 400 V Gefahr durch elektrischen Schlag infolge eines Fehlerstrom kann tödlich sein. Für den Netzanschluss des Geräts ausschließlich einen FI-Schutzschalter Typ B verwenden. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Netzspannung (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Optional: 32 A...
  • Seite 69 Bei hoher Umgebungstemperatur kann eine Leistungsminderung eintreten (Derating). Gerätespezifische Daten Lade- Strom AC-Leis- strom Gerät max. tung max. Nennpannung max. 4210 16kW 27,6 A 15860 W 48 V 210 A mOhm 8120 16kW 23,8 A 14830 W 80 V 120 A mOhm 8140 16kW 27,5 A...
  • Seite 70: Selectiva 18 Kw 400 V

    Selectiva 18 kW WARNUNG! 400 V Gefahr durch elektrischen Schlag infolge eines Fehlerstrom kann tödlich sein. Für den Netzanschluss des Geräts ausschließlich einen FI-Schutzschalter Typ B verwenden. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Netzspannung (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Optional: Netzabsicherung...
  • Seite 71 Selectiva 2250 / 2300 / 2350: Wird das Gerät mit 32 A abgesichert, darf der Wärmewert des Leitungs-Schutzschalters 210000 A²s nicht über- schreiten. Schnittstelle zum öffentlichen Stromnetz mit 230/400 V und 50 Hz. Nur zur Verwendung in Räumen, darf nicht Regen oder Schnee ausgesetzt werden.

Inhaltsverzeichnis