Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga MP 84C Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP 84C:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

RASAERBA CON CONDUCENTE SEDUTO
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE! Prima di utilizzare la macchina, leggere
attentamente il presente manuale.
TONDEUSE A CONDUCTEUR ASSIS
FR
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION! Avant d'utiliser la machine,
lire attentivement le présent manuel.
RIDE-ON MOWER
EN
OWNER'S MANUAL
WARNING! Read this manual carefully
before using the machine.
AUFSITZMÄHER
DE
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG! Bevor man die Maschine verwendet
lese man das vorliegende Handbuch sorgfältig durch
ZITMAAIER
NL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP! Vooraleer de machine te gebruiken,
lees aandachtig deze handleiding.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MP 84C

  • Seite 93: Einführung

    ÜBERSETZUNG DER ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INHALT 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ....3 6. WARTUNG ........... 22 Enthält die Vorschriften zum sicheren Enthält alle Informationen, um die Maschine Gebrauch der Maschine leistungsfähig zu halten 6.1 Empfehlungen für die Sicherheit ... 22 2. KENNZEICHNUNG DER MASCHINE 6.2 Ordentliche Wartung ......
  • Seite 94: Beschreibung Der Maschine Und Einsatzbereich

    2. BESCHREIBUNG DER MASCHINE – Ziehen oder Schieben von Lasten ohne Verwen- UND EINSATZBEREICH dung des entsprechenden, für den Zugbetrieb vorgesehenen Zubehörs; Diese Maschine ist ein Gartenbaugerät, genauer – Verwenden der Maschine für das Befahren von gesagt ein Aufsitzmäher. nicht festem, rutschigem, vereistem, steinigem Die Maschine verfügt über einen Motor, der die oder lockerem Untergrund, Pfützen oder stehen- Schneidvorrichtung betätigt und durch ein Gehäuse...
  • Seite 95: Sicherheitsvorschriften

    1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1.1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN – Bau- oder Zubehörteile, die in den verschiede- nen Absatzgebieten nicht immer zur Verfügung Im Text des Handbuches sind einige Abschnitte, die stehen; besondere Informationen zum Zweck der Betriebssi- – Besondere Ausrüstungen. cherheit enthalten, nach den folgenden Kriterien unter- schiedlich hervorgehoben: Das Symbol “...
  • Seite 96: Wartung Und Lagerung

    und entfernen Sie alles, was von der Maschine aus- nen Zonen sind die Messer auszuschalten; geworfen werden könnte. 8) Benutzen Sie niemals die Maschine, wenn die 3) GEFAHR! Benzin ist hochgradig Schutzeinrichtungen beschädigt oder nicht montiert entflammbar: sind. – Bewahren Sie Kraftstoff nur in Behältern auf, die 9) Ändern Sie nicht die Grundeinstellung des Mo- zu diesem Zweck geeignet sind;...
  • Seite 97: Anweisungen Für Den Anhänger

    1.3 SICHERHEITSSCHILDER beim Gebrauch hinweisen. Diese Schilder sind als wesentlicher Bestandteil der Maschine anzusehen. Wenn sich ein Schild löst oder unleserlich wird, Bitte seien Sie bei der Benutzung Ihrer Maschine wenden Sie sich an Ihren Händler, um sie zu erset- vorsichtig.
  • Seite 98: Kennzeichnung Der Maschine Und Ihrer Bauteile

    2. KENNZEICHNUNG DER MASCHINE UND IHRER BAUTEILE 2.1 KENNZEICHNUNG DER MASCHINE Das Schild in der Nähe des Batteriegehäuses ent- hält die wesentlichen Daten jeder Maschine. 1. Schalleistungspegel gemäß Richtlinie 2000/14/EG 2. Konformitätszeichen emäß der Richtlinie 2006/42/EG 3. Herstellungsjahr 4. Leistung und Betriebsgeschwindigkeit des Motors 5.
  • Seite 99: Auspackung Und Zusammenbau

    3. AUSPACKUNG UND ZUSAMMENBAU Aus Gründen der Lagerung und des Transports Hydrostatischem Antrieb werden einige Bauteile der Maschine nicht in der Um das Herunterfahren von der Palette und Fabrik eingebaut, sondern müssen nach Entfernung das Versetzen der Maschine zu erleichtern, den der Verpackung nach den folgenden Anweisungen Hebel zum Entsperren des Antriebs auf die Pos.
  • Seite 100: Einbau Des Sitzes

    Das Distanzstück (6) einfügen und das Lenkrad mit 3.3 EINBAU DES SITZES den mitgelieferten Schrauben (7) in der angegebe- nen Reihenfolge befestigen. Den Sitz (1) auf der Platte (2) mit den Schrauben (3) mon tieren. Die Abdeckung des Lenkrads (8) aufsetzen, indem die drei Haken an ihrem jeweiligen Sitz einschnap- pen.
  • Seite 101: Montage Der Vorderen Stossstange (Falls Vorgesehen)

    3.5 MONTAGE DER VORDEREN indem man die Schrauben (3) und die Muttern (4) STOSSSTANGE (falls vorgesehen) fest anzieht. • Stoßschutz Typ “I” Die beiden Schrauben (8) entfernen, die später wie- der verwendet werden. Die vordere Stoßstange (1) mit den vier Schrauben (3) am unteren Teil des Rahmens (2) montieren.
  • Seite 102 Den Hebel (11) der Anzeige “Auffangsack voll” in den Sitz (12) einfügen und nach unten drücken bis er einrastet. Die beiden Halter des Auffangsacks (21) und (22) in der abgebildeten Montagerichtung montieren und befestigen, indem man die Schrauben (23) und die Federringe (24) fest anzieht.
  • Seite 103: Bedienungseinrichtungen Und Kontrollinstrumente

    4. BEDIENUNGSEINRICHTUNGEN UND KONTROLLINSTRUMENTE 4.3 ZÜNDUNGSSCHALTER MIT SCHLÜSSEL Dieser Schalter mit Zündschlüssel hat die folgen- den vier Positionen: 4.21-4.31 « STOP» alles 4.31 ausgeschaltet; 4.2a «EINSCHALTEN DER SCHEIN- WERFER» (falls vorgesehen); «EIN» alle Funkti- onen aktiviert; 4.22 4.32 « STARTEN» 4.1 LENKRAD schaltet den Anlasser ein.
  • Seite 104: Hebel Zum Einschalten Und Abbremsen Der Messer

    4.5 HEBEL ZUM EINSCHALTEN 4.8 KIPPHEBEL AUFFANGSACK UND ABBREMSEN DER MESSER (falls vorgesehen) Der Grobhandtaster ermöglicht das Einkuppeln der Dieser Hebel, der aus seinem Sitz herausgezogen Messer mittels einer elektromagnetischen Kupplung. werden kann, erlaubt es, den Auffangsack zum Entleeren zu kippen und erleichtert somit die Arbeit «A»...
  • Seite 105: Hebel Zum Entriegeln Des Hydrostatischen Antriebs

    4.33 HEBEL ZUM ENTRIEGELN Hydrostatischem Antrieb DES HYDROSTATISCHEN ANTRIEBS 4.31 BREMSPEDAL Dieser Hebel hat zwei Positionen: Dieses Pedal betä- «A» = Antrieb eingeschaltet: für alle 4.31 tigt die Bremse der Betriebszustände beim Fahren und hinteren Räder. während des Mähens; «B» = Antrieb entriegelt: vermindert wesentlich die erforderliche Kraft, um die Maschine, bei ausgeschaltetem Motor, von Hand zu schieben.
  • Seite 106: Gebrauchsanweisung

    5. GEBRAUCHSANWEISUNG 5.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT a) Um den Motor anzulassen, müssen in jedem Fall: – die Gangschaltung im “Leerlauf” stehen; GEFAHR! Benutzen Sie die Ma­ – die Messer ausgeschaltet sein; schine ausschließlich für die Zwecke, für die – der Benutzer auf dem Sitz der Maschine sitzen sie bestimmt ist (Mähen und Sammeln von oder die Feststellbremse angezogen sein.
  • Seite 107: Tanken Und Öl Einfüllen

    5.3.2 Reifendruck Der korrekte Reifendruck ist eine wesentliche Voraussetzung für die Ausrichtung der Mähwerks und folglich, um einen gleichmäßig geschnittenen Rasen zu bekommen. KEINE FLAMMEN IN DIE NÄHE DER TANK­ ÖFFNUNG BRINGEN, UM DEN TANKINHALT (13 x 5,00-6) ZU PRÜFEN, UND WÄHREND DES TANKENS (15 x 5,00-6) NICHT RAUCHEN.
  • Seite 108: Gebrauch Der Maschine

    Falls man ohne Auffangsack arbeiten will, steht auf – den Zündschlüssel in das Zündschloss stecken, Wunsch ein Kit hinterer Auswurfschutz in die Stellung «EIN» drehen, um den Stromkreis 9.2) zur Verfügung, der wie in den entspre- einzuschalten, und schließlich in die Stellung chenden Anleitungen angegeben an der hinteren «STARTEN»...
  • Seite 109: Gras Mähen

    Bei ganz durchgetretenem Pedal die Feststell- Stellung «R» ( 4.22). bringen. Das Pedal bremse lösen, das Pedal langsam loslassen, allmählich zurücknehmen, um einzukuppeln und wobei es von der Funktion «Bremsen» in die die Fahrt rückwärts zu beginnen. Funktion «Kuppeln» gewechselt wird und die Hinterräder angetrieben werden ( 4.21).
  • Seite 110: Entleeren Des Auffangsacks

    Um mit dem Mähen zu beginnen: – die Motordrehzahl vermindern; – den Gashebel in die Stellung «SCHNELL» bringen; – in die Leerlaufstellung (N) ( 4.22 Mechani­ – das Mähwerk in die höchst mögliche Stellung scher Antrieb oder 4.32 Hydro sta tischer An­ bringen;...
  • Seite 111: Reinigung Der Maschine

    Einen Wasserschlauch an die dafür bestimmten ACHTUNG! Stets den Zündschlüs­ Anschlüsse (1)anschließen. Man lässt an jedem sel abziehen, ehe die Maschine unbewacht Anschluss einige Minuten lang beisich drehenden abgestellt wird. Messern Wasser durchfließen. WICHTIG Um die Ladung der Bat- WICHTIG terie zu erhalten, den Schlüssel nicht in Position Um die Wirkungsweise «EIN»...
  • Seite 112: Vorrichtung Zum Schutz Der Elektronischen Steuerkarte

    Die Leitung (1) erneut anschließen und darauf achten, die Schlauch schelle (3) wieder richtig an- zubringen. ACHTUNG! Ablagerungen von tro­ ckenem Gras, die sich in der Nähe des Mo­ tors und des Auspuffs ansammeln kön nen, sorgfältig beseitigen, um zu vermeiden, dass bei der Wiederaufnahme der Arbeit eventuell ein Brand ausgelöst wird! Die Maschine an einen trockenen, vor Witterungs-...
  • Seite 113: Einige Tipps Für Einen Schönen Rasen

    chenden Anzahl Personen aufgeladen wer­ den. Während des Transports den Benzin­ hahn (falls vorgesehen) schließen, den Schneidteller absenken, die Feststellbremse anziehen und die Maschine auf dem Trans­ portmittel mit Seilen oder Ketten auf geeig­ nete Weise sichern. 5.7 EINIGE TIPPS FÜR EINEN SCHÖNEN RASEN 1.
  • Seite 114: Wartung

    6. WARTUNG 6.1 EMPFEHLUNGEN FÜR DIE SICHERHEIT Ih rem Händler oder einem spezialisiertem Kundendienst ausgeführt werden, die über ACHTUNG! Vor jedem Eingriff zur das Wissen und die erforderlichen Werk ­ Reinigung oder War tung sind der zeuge für eine korrekte Arbeitsausführung Zündschlüssel zu ziehen und die entspre­...
  • Seite 115: Eingriffe An Der Maschine

    Im Handbuch des Motors die komplette Liste und die zeitlichen Abstände für die Arbeiten einsehen. Setzen Sie sich bei den ersten Anzeichen des schlechten Betriebs mit Ihrem Händler in Verbindung. Dieser Arbeitsschritt muss durch Ihren Händler oder einen spezialisierten Kundendienst ausgeführt werden.. Die allgemeine Schmierung sollte außerdem vor jedem lang anhaltenden Stillstand der Maschine ausgeführt werden.
  • Seite 116: Auswechseln Der Lampen (Wenn Vorgesehen)

    6.3.4 Auswechseln der Lampen (wenn vorgesehen) • Lampen Typ “I” (Glühlampen) Die Lampen (18 W) sind mit einem Bajonettverschluss im Lampensockel befestigt. Dieser wird mit Hilfe einer Flachzange entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht und dann herausge- zogen. Falls dies nicht ausreichen sollte, um ein gleichmä- ßiges Mähergebnis zu erhalten, den Händler für notwendige Überprüfungen und für die Ausrichtung des Mähwerks kontaktieren.
  • Seite 117: Umweltschutz

    Steuerkarte. Das Ansprechen der Sicherung ver- 6.3.6 Demontage, Austausch und ursacht den Stillstand der Maschine. Wiedermontage der Messer – Sicherung 25 A = Absicherung des ACHTUNG! Ladestromkreises. Das Ansprechen der Bei der Handhabung Sicherung zeigt sich durch zunehmende der Messer Handschuhe anziehen. Abnahme der Batterieladung mit dementspre- ACHTUNG! chenden Startschwierigkeiten.
  • Seite 118: Anleitung Zum Feststellen Von Störungen

    8. ANLEITUNG ZUM FESTSTELLEN VON STÖRUNGEN STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE 1. Mit dem Zündschlüssel auf Auslösen des Schutzes der Den Zündschlüssel auf «STOP» «EIN» bleibt die Kontroll- elektronischen Steuerkarte stellen und die Ursachen der Stö- lampe ausgeschaltet wegen: rung suchen: –...
  • Seite 119 STÖRUNG MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Arbeit aus tungen Zustimmung erfüllt sind ( 5.2.b) 8. Die Messer schalten sich – Probleme am Einschaltsystem – Sich mit dem Händler in Verbin- nicht zu oder stoppen nicht dung setzen schnell genug wenn sie aus- gekuppelt werden 9.
  • Seite 120: Sonderzubehör

    Wenn die Störungen nach den oben beschriebenen ACHTUNG! Versuchen Sie niemals, Eingriffen anhalten, ist Ihren Händler zu kontaktieren. schwierige Reparaturen auszuführen, ohne dazu die Mittel und die erforderlichen technischen Kenntnisse zu haben. Jeder schlecht ausgeführte Eingriff führt automatisch zum Verfall der Garan­ tie und zur Ablehnung jeder Verantwortung des Herstellers.
  • Seite 121: Zusatzausrüstung

    10. ZUSATZAUSRÜSTUNG 1. SCHNEEPFLUG 3. KIT HINTERE GEGENGEWICHTE Für das Verschieben und seitliche Ansammlung Diese sind unerlässlich, um die Stabilität der Ma- des entfernten Schnees. schine beizubehalten, wenn die vorderen Zusatz- ausrüstungen verwendet werden. 2. ANHÄNGER Für den Transport von Werkzeugen oder anderen Gegenständen, innerhalb der zulässigen Gewichts- grenzen.
  • Seite 122: Technische Daten

    11. TECHNISCHE DATEN Elektrische Anlage ........12 V Hydrostatischem Antrieb Batterie ............18 Ah Vorschubgeschwindigkeit (Richtwert) bei 3000 Reifen Vorderräder ......13 x 5.00-6 oder ..........15 x 5.00-6 im Vorwärtsgang ..... 0 ÷ 8,8 km/h Reifen Hinterräder ......18 x 8.50-8 im Rückwärtsgang ....
  • Seite 153 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) Déclaration CE de Conformité EC Conformity Statement EG-Konformitätserklärung (Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie (Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) (Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 1. The Company 1.
  • Seite 154 Immediatamente dopo l’acquisto, trascrivere negli appositi spazi i dati di identificazione (3 ­ 5 ­ 6) riportati sull’etichetta di identificazione della macchina 2.1 - IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA). Tout de suite après l’achat, transcrire dans les espaces prévus les données d’identification (3 ­ 5 ­ 6) qui sont indiquées sur l’étiquette d’identification de la machine 2.1 - IDENTIFICATION DE LA MACHINE).

Inhaltsverzeichnis