Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stiga MP2 500 Li D48 series Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MP2 500 Li D48 series:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
171506291/0
04/2019
MP2 500 Li D48 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stiga MP2 500 Li D48 series

  • Seite 1 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MP2 500 Li D48 series Акумулаторна косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Seite 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Seite 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Seite 6 XX %...
  • Seite 7 CLICK...
  • Seite 10 XX %...
  • Seite 14 [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS – TECHNICKÉ PARAMETRY [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост на работа на мотора [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální...
  • Seite 94: Sicherheitsvorschriften

    ACHTUNG!: VOR DEM GEBRAUCH DER MASCHINE MUSS DAS VORLIEGENDE HANDBUCH AUFMERKSAM GELESEN WERDEN. Das Handbuch muss aufbewahrt werden, damit man bei Bedarf darin nachlesen kann. INHALTSVERZEICHNIS ALLGEMEINES 1. ALLGEMEINES ............. 1 WIE IST DAS HANDBUCH ZU LESEN Wie ist das Handbuch zu lesen ......1 Referenzen ............
  • Seite 95: Vorbereitende Arbeitsschritte

    • Erlauben Sie niemals Kindern oder Personen, die Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den nicht über die erforderlichen Kenntnisse dieser Staub oder die Dämpfe entzünden können. Gebrauchsanweisung verfügen, die Maschine zu • Nur bei Tageslicht oder bei guter künstlicher Beleuchtung benutzen. Die lokal geltenden Gesetze können und mit guten Sichtverhältnissen arbeiten.
  • Seite 96: Wartung, Aufbewahrung

    • Die Maschine darf keinen übermäßigen Kräften UMWELTSCHUTZ ausgesetzt werden, und kleine Maschinen dürfen nicht für schwere Arbeiten verwendet werden Die Für ein ziviles Zusammenleben und die Umwelt, Verwendung einer geeigneten Maschine vermindert in der wir leben, muss der Umweltschutz ein die Risiken und verbessert die Qualität der Arbeit.
  • Seite 97: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Der Bediener kann die Maschine führen und die SICHERHEITSKENNZEICHNUNG Hauptsteuerungen betätigen, wobei er immer hinter dem Griff steht, also in Sicherheitsabstand Auf der Maschine erscheinen verschiedene zum rotierenden Schneidwerkzeug. Symbole (Abb.2.0). Sie sollen den Benutzer Wenn der Bediener sich von der Maschine entfernt, auf die bei der Verwendung einzuhaltenden werden der Motor und das rotierende Schneidwerkzeug Verhaltensweisen aufmerksam machen,...
  • Seite 98: Wesentliche Bauteile

    WESENTLICHE BAUTEILE ZUSAMMENBAU Die Maschine ist mit den folgenden wesentlichen Bauteilen mit folgenden Funktionen ausgestattet (Abb.1.0): Die zu befolgenden Sicherheitsnormen werden in Kap. 2 beschrieben. Diese Hinweise sehr genau berück- Chassis: Ist das Gehäuse, das das sichtigen, um keine schweren Risiken oder Gefahren rotierende Schneidwerkzeug umschließt.
  • Seite 99: Motorbremshebel

    Jede weitere Betätigung des Auswahlknopfes (Abb.7.C) MOTORBREMSHEBEL entspricht einem Wechsel der Geschwindigkeit des Radantriebs, das beim Display mithilfe einer Der Motorbremshebel (Abb.6.A) bewirkt die Balkenanzeige (Abb.7.C1) veranschaulicht wird. Aktivierung von Schneidwerkzeug und Antrieb. Einen der zwei Hebel (Abb.6.A) gegen den Griff drücken, HINWEIS Die letzte ausgewählte um die Aktivierungsfunktionen von Schneidwerkzeug Geschwindigkeit bleibt auch nach dem...
  • Seite 100: Vorbereitung Der Maschine Beim Betrieb

    Den Schutz des hinteren Auswurfs anhe- 6.1.2 Vorbereitung der Maschine beim Betrieb ben (Abb. 12.A) und den Deflektorverschluss (Abb.12.B) in die Auswurföffnung einsetzen. Diese Maschine ermöglicht das HINWEIS Den Sicherheitshebel leicht drücken Mähen des Rasens mit verschiedenen Modi; vor (Abb.12.C) und den Schutz des seit- Arbeitsbeginn sollte die Maschine entsprechend lichen Auswurfs anheben (Abb.12.D).
  • Seite 101: Betriebstests Der Maschine

    HINWEIS Die richtige Kombination der Schalterbedienung Der Hebel muss sich leicht Batterien anhand der Angaben in der Tabelle Motorbremshebel bewegen lassen, darf nicht “Technische Daten” kontrollieren. Antriebshebel klemmen und muss wenn Die Zugangsklappe zum Batterie- losgelassen automatisch fach öffnen (Abb.14.A). und schnell wieder Die Batterien richtig in ihren Sitz ein- seine Ausgangsposition...
  • Seite 102: Tipps Für Einen Schönen Rasen

    6.4.2 Tipps für einen schönen Rasen STOPP • Damit der Rasen schön, grün und weich bleibt, muss Zum Anhalten der Maschine: man gleichmäßig mähen. Der Rasen kann aus Beide Hebel (Abb.19.A) loslassen. verschiedenen Grasarten bestehen. Bei häufigem Mähen wachsen Gräser, die viele Wurzeln bilden, Auf den Stillstand des Schneidwerkzeugs warten.
  • Seite 103: Batterie

    zu helfen, Ihre Maschine leistungsfähig und sicher 7.2.2 Herausnehmen und Laden der Batterie zu erhalten. In ihr sind die wichtigsten Eingriffe und die für jede von ihnen vorgesehene Häufigkeit Die Zugangsklappe zum Batteriefach öffnen angegeben. Die entsprechende Tätigkeit nach und den Sicherheitsschlüssel abziehen. der ersten auftretenden Fälligkeit ausführen.
  • Seite 104: Reinigung Der Grasfangeinrichtung

    Der Lack der Innenseite der Chassis kann sich im Das Schneidwerkzeug nicht berühren, solan- Laufe der Zeit durch Reibung des geschnittenen ge der Schlüssel noch nicht abgezogen ist und das Gras lösen; In diesem Fall umgehende mit einer Rostschutzfarbe bearbeiten, um Rostbildung zu Schneidwerkzeug nicht völlig stillsteht.
  • Seite 105: Bewegung Und Transport

    10. BEWEGUNG UND TRANSPORT 12. DECKUNG DER GARANTIE Folgende Hinweise müssen bei jedem Die Garantiebedingungen sind nur für den Konsumenten Bewegen, Heben, Transportieren oder bestimmt, d. h. nicht für professionelle Bediener. Kippen der Maschine beachtet werden: Die Garantie deckt alle qualitativen Materialien- –...
  • Seite 106: Wartungstabelle

    13. WARTUNGSTABELLE Eingriff Regelmäßigkeit Hinweise MASCHINE Kontrolle aller Befestigungen Vor jeder Verwendung Abs. 7.4 Sicherheitskontrollen / Vor jeder Verwendung Abs. 6.2 Überprüfung der Befehle Die Schutzvorrichtungen des Vor jeder Verwendung Abs. 6.2.1 hinteren Auswurfs / seitlichen Auswurfs überprüfen. Die Grasfangeinrichtung, Vor jeder Verwendung Abs.
  • Seite 107 Beim Drücken der Ein- Fehler im Motor. Den Sicherheitsschlüssel abnehmen und schalttaste wird das den Kundendienst zwecks Überprüfung, Display nicht einge- Austausch oder Reparatur kontaktieren. schaltet und ein sum- mender Ton ist hörbar. Der Motor geht wäh- Batterie nicht korrekt eingesetzt. Die Klappe öffnen und sicherstellen, dass die rend der Arbeit aus.
  • Seite 108: Anbaugeräte Auf Anfrage

    12. Geringe Batteriedauer. Schwierige Einsatzbedingungen mit Den Einsatz optimieren (Abs. 7.2.1). einer höheren Stromaufnahme. Batterie unzureichend für die Zusätzliche Batterien oder stärkere Arbeitsanforderungen. Batterien verwenden (Abs. 15.2). 13. Das Batterieladegerät Batterie nicht korrekt in das Kontrollieren, ob sie korrekt lädt die Batterie nicht auf. Ladegerät eingesetzt.
  • Seite 183 FI - 15...
  • Seite 213 HR - 15...
  • Seite 303 NO - 15...
  • Seite 393 SL - 15...
  • Seite 408 SR - 15...
  • Seite 423 SV - 15...
  • Seite 440 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvi Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Seite 441 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Inhaltsverzeichnis