Inhaltszusammenfassung für ergoline ESPRIT 770 Dynamic Power
Seite 1
ESPRIT SERIES GEBRAUCHSANWEISUNG OPERATING INSTRUCTIONS...
Seite 2
Gebrauchsanweisung Operating instructions 1002452-02- / de / en / 10.2007 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ 1 5 0 4 6...
Seite 3
ESPRIT 770 DYNAMIC POWER ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC ESPRIT 770 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC IQ 07786 / 0 JK-Global Service GmbH JK-Licht GmbH JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 Eduard-Rhein-Str. 3 Köhlershohner Straße 53604 Bad Honnef (Rottbitze) 53639 Königswinter 53578 Windhagen...
Seite 4
Gebrauchsanweisung ....4 Inhaltsverzeichnis ....6 Kunden-Information .
Liebe Kundin, lieber Kunde, mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch • Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
AQUA FRESH Komfortprogramm ein- und ausschalten ..55 ESPRIT 770 DYNAMIC POWER......25 AQUA FRESH Kopfdüse aus- und einschalten .
Seite 8
Inhaltsverzeichnis Wartung AROMA-Behälter wechseln ....... 200 AQUA FRESH-System: Kanister wechseln ....202 Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege .
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Damit Sie schnell die gewünschte Seite finden, stehen Kapitelüberschrif- ten ganz oben auf der Seite: Am Anfang des Kapitels groß (1), auf den Folgeseiten etwas kleiner (2). Zusätzlich werden Symbole verwendet. Es gibt mehrere Arten von Sym- bolen: •...
Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Gefahr! Art und Quelle der Gefahr! Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- nen zu rechnen ist (Lebensgefahr, Verletzungsgefahr). Beispiel: Lebensgefahr! Elektrischer Strom! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbren- nungsgefahr.
Bedeutung der Symbole Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Kundendienst UV-Hochdrucklampen Hersteller Filterscheiben Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Reinigungs- und Desinfektionsmittel Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Bedienung – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Voreinstellungen Nicht berühren, heiße Oberfläche. Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Niederdrucklampen Seite UV-Niederdrucklampen...
Seite 12
Bedeutung der Symbole Funktion kann auch im Automatikmodus genutzt Duft „Relax“, „Cabin“ werden Haut ohne Kosmetika Taste drücken z.B.: Anzeige Bräunungszeit Taste 2 Sekunden lang drücken Bräunungszeit 03:25 Min. Nachlaufzeit Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) 0-3 min Dauer: 3 Minuten 02:59 Min. Fehlercode Fehleranzeige (Beispiel) Lautsprecher...
Seite 13
Bedeutung der Symbole UV-Typ Mit Teststreifen prüfen Achtung, Sicherheitsschalter! Entleeren Schraube lösen/öffnen Sichtprüfung Schraube anziehen/verriegeln Climatronic Saugnapf Filtermatte Reinigen Filter und Filtermatten dürfen nicht nass sein. Wechseln Chipkarte des Lampensatzes Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln Technische Daten/Anhang...
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch. Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. Personen unter 18 Jahre dürfen das Gerät nicht benutzen. Das Gerät darf von Personen mit eingeschränkten physischen, sensori- schen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung und/oder man- gelndem Wissen nicht eigenständig benutzt werden.
Sicherheitshinweise für den Betreiber • Eine Zeitsteuerung muss so aufgebaut sein, dass auch bei einem Gefahr! Ausfall der Steuerung spätestens nach <110% der gewählten Lauf- Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen zeit das Gerät automatisch ausgeschaltet wird. Die Gerätelaufzeit Vorschriften entsprechen.
Sicherheitshinweise für den Benutzer Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen kungen! UV-Licht und dann, wenn bestimmte Medikamente oder • Personen, die nicht braun werden können, oder nicht braun Kosmetika verwendet werden, ist besondere Vorsicht gebo- werden ohne einen Sonnenbrand zu bekommen, dürfen das ten.
Seite 17
Sicherheitshinweise für den Benutzer • Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss mindestens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. Nur gültig für den Automatik-Modus (ESPRIT IQ): • Im Automatikmodus wird die Strahlendosis passend zum Bräunungstyp und zum Bräunungsgrad der Haut durch die Änderung der Lampenleistung bestimmt.
Informationen für den Betreiber Richtlinien Export Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Wir weisen darauf hin, dass die Geräte ausschließlich für den europäi- schen Markt bestimmt sind und nicht in die USA oder nach Kanada ex- • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG portiert und dort betrieben werden dürfen! Bei Nichtbeachtung dieses (nach der zur Zeit gültigen Fassung).
Informationen für den Betreiber MP3-Musik (optional) Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players während des Bräunens dürfen Sie Ihre Original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. auch in das handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Ur- für das Abspielgerät benötigte MP3-Format konvertieren. Pro recht- heberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobe- mäßig erworbener Audio-CD, MC, Audio-DVD usw.
Seite 20
Informationen für den Betreiber 1003366 16075 / 0 Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Audio-Guide, der im Inter- net unter www.jk-global-service.de zum Download bereit steht.
Informationen für den Betreiber Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur nennt Ihnen eine kostenlose Anlieferstelle für Ihre Lam- pen oder kümmert sich zusammen mit einem Entsorgungsunterneh- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien men um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemäße Entsor- der VO EG (Nr.) 761/2001 und der EN ISO 14001:1996 un- gung.
Seite 22
Informationen für den Betreiber Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusam- menhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz. Registriernummer JK-Licht GmbH (Lampen): WEEE-DE 61515020 Registriernummer JK-Products GmbH (Geräte): WEEE-DE 62655951 Die Bauteile und Geräte sind mit folgendem Symbol gekennzeichnet:...
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
Bräunen – aber richtig! Ein paar Dinge sollten beachtet werden, um die Nutzung eines Bräu- Medikamente und Bräunen gleichzeitig? nungsgeräts richtig genießen zu können. Hier sind einige Antworten auf Von einigen Medikamenten ist bekannt, dass sie die UV-Empfindlichkeit Fragen, die immer wieder gestellt werden. der Haut steigern.
Symbole der Bräunungstabelle Symbole der Bräunungstabelle Hinweise zu Lampenbestückung und Bräunungszeiten Hauttyp I (empfindlich): Verbrennungsgefahr! – Immer bis häufig Sonnenbrand. Andere als die angegebenen UV-Lampen und Filterscheiben – Verträgt wenig natürliche Sonne. dürfen nicht benutzt werden, da eine große Verbrennungsge- –...
ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ (Maximalmodus) Ergoline Trend 80-200 W (1003882) 07899 / 0 Nur für den Maximalmodus … Maximale Anzahl Bräunungs- — sitzungen pro Jahr (NMSC): Hinweis: Bei ESPRIT IQ gilt die Bräunungstabelle nur für den Maximalmodus, nicht für den Automatikmodus.
ESPRIT 770 DYNAMIC POWER IQ (Automatikmodus) Ergoline Trend 80-200 W (1003882) 07899 / 0 Voreingestellte Bräunungszeit! Nur für den Automatikmodus … Maximale Anzahl Bräunungs- — sitzungen pro Jahr (NMSC): Hinweis: Bei ESPRIT IQ gilt die Bräunungstabelle nur für den Maximalmodus, nicht für den Automatikmodus.
Ausstattung Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. In dieser Beschreibung werden alle serienmäßigen und optionalen Bau- teile/Funktionen berücksichtigt, die bei der Bedienung und/oder Wartung zu beachten sind. Von der unterschiedlichen Ausstattung ist auch die Bedientafel betroffen: Es sind nur die Tasten sichtbar, die bedient werden können, d.h. die ent- sprechende Funktion muss zur Ausstattung des Gerätes gehören.
Zubehör 3. Schulterbräuner mit Audio-System (mit Voice Guide) 17. Zentralabluftstutzen 21. Sensor und Basisstation (Nachrüstung nur bei DYNAMIC POWER mit Audio-System möglich) Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Sei- te 81 berücksichtigt, was aber nicht automatisch heißt, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung verfügt. Die Bestellnummern und weiteres Zubehör finden Sie in den Verkaufsunterlagen und im Planungs- handbuch.
Bedienung / Navigation Die Bedienung des Bräunungsgerätes erfolgt mit den Tasten, die sich Im Grundzustand nach dem Starten des Bräunungsgerätes leuchten alle am Bediengriff im Oberteil befinden. Piktogramme an der Anzeigeeinheit. Nach der Auswahl einer Gerätefunktion blinkt das entsprechende Pikto- gramm, im Display werden die Einstell- bzw.
Messung in die Basisstation gelegt wird, wird das Gerät mit voller Lampenleistung im Maximalmodus betrieben. Die Bräunungszeit kann jedoch nicht geändert werden. 1) Bei Ergoline-Münzgeräten oder Steuerungen (Studiopilot/ Studio-Manager) ergibt sich die Mindestbräunungszeit aus dem Produkt von „Mindesteinwurf“ und „Zeit für Geld“.
Seite 40
Maximalmodus Start (Maximalmodus) Gefahr! Verbrennungen möglich! Im Maximalmodus werden die UV-Lampen mit voller Leistung betrieben. Bräunungszeiten aus der Bräunungstabelle einhalten – siehe Seite 26. 07972 / 0 Maximalmodus 07983 / 0...
Seite 41
Maximalmodus Oberteil schließen Einstellungen beim Start 07704 / 1 07705 / 1...
UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten Hinweis: Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. STOP Bräunungszeit Bräunungszeit 01:13 Min. 01:16 Min. 07789 / 0...
Seite 43
UV-Lampen während der Bräunung aus- und einschalten START Bräunungszeit Bräunungszeit 02:23 Min. 02:26 Min. 07790 / 0...
Climatronic – Temperatur regulieren Hinweis: Bei Ausfall der Klimaautomatik (Climatronic) wird die Liege- scheibe ohne Regelung gekühlt. Der Benutzer kann die Küh- lung in diesem Fall nur ein- oder ausschalten. 07974 / 0 Climatronic 22°C Climatronic 26°C 07976 / 0...
Seite 50
Climatronic – Temperatur regulieren Climatronic 26°C Climatronic 22°C 07977 / 0...
Voice Guide Voice Guide gibt akustische Hilfestellung bei der Bedienung des Gerätes und ist nur zusammen mit dem Audio-System verfügbar. Voice Guide ist standardmäßig bei Betriebsbereitschaft und während des Bräunens eingeschaltet. 15025 / 0 Voice Guide Bräunungszeit Aus? 02:55 Min. 15038 / 0...
Seite 65
Voice Guide Voice Guide Bräunungszeit Ein? 02:55 Min. 15039 / 0...
Audio-System wählen A Eigene Musik MP3-Spieler B Titelauswahl SD-Karte „Musik“ extern angeschlossenes System (z. B. CD- C Studiokanäle Spieler) Beispiel: Auswahl der Studiokanäle als Audio-System. Hinweis: Durch die Wahl eines Audio-Systems sind die anderen automa- tisch deaktiviert. 15025 / 0 A / B / C Studiokanäle Bräunungszeit...
Lautstärke regeln Gefahr von Hörschäden! – Das menschliche Ohr gewöhnt sich mit der Zeit an höhere Lautstärken. – Je höher Sie die Lautstärke einstellen, desto schneller kann das Gehör geschädigt werden. – Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann eine dauerhafte Schädigung des Gehörs zur Folge haben.
Seite 68
Lautstärke regeln Audiolautstärke Audiolautstärke 15027 / 0...
MP3-Spieler anschließen Studio-Kunden können ihren privaten MP3-Spieler an das Bräunungsgerät anschließen, wenn das Zubehör „Audio-System“ vorhanden ist. 15216 / 0 15217 / 0 3,5 mm Stereo-Klinkenstecker. Anschluss an MP3-Spieler: siehe Dokumentation des Herstellers. Laute Musik kann andere Studiobesucher stören. – Schließen Sie gegebenenfalls einen Kopfhörer an.
Seite 72
MP3-Spieler anschließen Achtung! Hitzeschäden am MP3-Spieler möglich! – Gerät nicht unmittelbar im Strahlungsbereich ablegen. Kabel kann abreißen, Buchsen können beschädigt werden! – Beim Ausstecken des MP3-Spielers nicht am Kabel ziehen. 15218 / 0...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Lebensgefahr! Verbrennungsgefahr! Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist Nur die vorgeschriebenen Original-UV-Niederdrucklampen das Gerät spannungsfrei zu schalten. und Filterscheiben verwenden (siehe „Lampenbestückung“ Siehe Seite 74. auf Seite 206 und siehe „Hinweise zu Lampenbestückung und Bräunungszeiten“...
Seite 74
Heiße Lampenteile können andere Bauteile in Brand setzen, Personen können durch Rauchvergiftung und Feuer getötet oder schwer verletzt werden. – Bauen Sie nur die von Ergoline angegebenen Hochdruck- lampen ein. – Reinigen Sie das Innere des Geräts regelmäßig. Staub-...
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über den soll, müssen diese freigeschaltet werden.
Sicherheitshinweise für Wartung und Pflege Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt: • Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. • Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. • Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quittiert.
Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Achtung! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
Seite 79
Reinigung Kunststoffoberflächen Filter und Filtermatten Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am Filter im Unterteil, im Klimagerät besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Ver- ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- schmutzung) tan oder ätherische Öle verwenden.
Seite 80
Reinigung Filterscheiben und Lampen reinigen Die verwendeten UV-Hochdrucklampen sind Breitbandstrahler, die mit unterschiedlicher Leistung (ca. 240-520 W) betrieben werden können. UV-Niederdrucklampen: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch) UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus reinigen. Filterscheiben: Mit klarem Wasser reinigen (feuchtes Tuch).
Wartung AQUA FRESH Acrylglasscheiben Bei der AQUA FRESH-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- WITH SKIN ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt. sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten Acryle zeichnen sich durch besonders hohe UV-Durchlässigkeit und -Be- Gefahr für die Gesundheit Ihrer Kunden! ständigkeit, pflegeleichte, hygienische und hautsympathische Oberflä- Durch mit Bakterien kontaminiertes Wasser sind Hautaus-...
Seite 84
Reinigungs- und Wartungsintervalle 30 Tage Der Sensor muss alle 30 Betriebstage kali- briert werden, damit der Bräunungstyp des Benutzers zuverlässig bestimmt wird und die Leistung der UV-Lampen an den Bräunungs- typ angepasst werden kann. Kalibrieren: siehe separate Anleitung „Kali- brieren“...
ESPRIT IQ: Sensor und Basisstation reinigen ESPRIT IQ: Cleaning sensor and base station Sensor und Basisstation nach jeder Benutzung Disinfect sensor and base station after each mit Antifect desinfizieren. session with Antifect ® ® Achtung! Caution! Nicht einsprühen oder eintauchen! Do not spray or immerse! Only rub Nur mit einem weichen Tuch leicht with a damp, soft cloth.
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil und Seitenteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in canopy and side section Seitenteilscheibe öffnen: Opening side section panel: 15229 / 0 07720 / 0 07721 / 0 Oberteilscheibe öffnen: Achtung! Bruch- und Verkrat- Opening canopy panel: zungsgefahr! Öffnen Sie Oberteil und Seitenteil nicht gleichzeitig, damit sich die...
Seite 183
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil und Seitenteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in canopy and side section UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps and filter panels 07726 / 1 07731 / 0 07770 / 0 07730 / 0 07732 / 0...
Seite 184
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil und Seitenteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in canopy and side section 07733 / 0 07735 / 0 04044 / 1 07734 / 0 07738 / 0...
Seite 185
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Oberteil und Seitenteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in canopy and side section Seitenteilscheibe schließen: Oberteilscheibe schließen: Closing the side section: Closing the canopy: 16025 / 0 07736 / 0 07771 / 0 1 2 3 07737 / 0 07722 / 0 07727 / 0...
Seite 187
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Schulterbräuner reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in shoulder tanner 15980 / 0 15984 / 0 15986 / 0 16026 / 0 15985 / 0...
Seite 188
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Schulterbräuner reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in shoulder tanner Achtung! Filterscheiben nicht vertauschen. Der Schulterbräuner ist mit unter- schiedlichen Filterscheiben ausgerüs- tet. a) Ultra Performance 912 (blau), Best.-Nr. 1500635-.. b) unbeschichtet, Best.-Nr. 1500160-.. 16013 / 0 15987 / 0 Attention! Do not interchange filter panels.
Seite 189
UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben im Schulterbräuner reinigen/wechseln Cleaning/replacing UV high-pressure lamps/filter panels in shoulder tanner 15989 / 0 15981 / 0...
Effektbeleuchtung im Oberteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in canopy 07740 / 0 07741 / 0 07745 / 0 Achtung! Lackschäden möglich! Beim Schrau- ben Abstand von der unteren Kante halten. Caution! May damage paintwork! Keep away from lower edge when fitting. 07742 / 0 07769 / 0...
Seite 191
Effektbeleuchtung im Oberteil reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in canopy falls vorhanden falls vorhanden If available If available 07165 / 0 07162 / 0 07743 / 0 07166 / 0 07744 / 0...
Effektbeleuchtung in der Frontblende reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in front panel 07746 / 0 07751 / 0 07748 / 0 03350 / 0 07750 / 0 07747 / 0...
Seite 193
Effektbeleuchtung in der Frontblende reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in front panel 07749 / 0 07754 / 0 falls vorhanden If available 03099 / 0 07753 / 0 07162 / 0...
Seite 194
Effektbeleuchtung in der Frontblende reinigen/wechseln Cleaning/replacing accent lighting in front panel 07755 / 0 07756 / 0 falls vorhanden If available 07165 / 0 07166 / 0 07752 / 0...
Seite 204
AQUA FRESH-System: Kanister wechseln AQUA FRESH system: Replacing canister Hinweis: Um nach dem Kanisterwechsel zu Entlüften, in den Voreinstellungs- modus wechseln und Funktion 231 wählen (siehe separate Anleitung „Voreinstellungen“, Bestell-Nr: 100 1971). Note: To vent after replacing the canister, 52 9 / 07787 / 0 change to preset mode and select function 231 (see separate instruc-...
Anschlusswerte, Leistung und Geräuschpegel Connection ratings, power output and noise levels Gerätetyp: ESPRIT-Serie Device type: ESPRIT series Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Rated voltage: Nennfrequenz: 50 Hz 50 Hz Rated frequency: oder Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) 3 x 50 A (träge) Fuse rating: 3 x 35 A (surge-proof)
Seite 206
Anschlusswerte, Leistung und Geräuschpegel Connection ratings, power output and noise levels ESPRIT 770 ESPRIT 770 ESPRIT 770 Gerätetyp: DYNAMIC POWER DYNAMIC POWER DYNAMIC POWER IQ Device type: CLIMATRONIC CLIMATRONIC Nennleistungsaufnahme: 14000 W 16900 W 16900 W Nominal output rating: Geräuschpegel in 1 m Abstand vom Gerät (mit Abluftsystem): 62,9 dB(A) Noise levels 1m away from...
Bestellnummer und Lampenbezeichnung UV lamps, starter, filter panels Order number and designation of lamps Niederdrucklampen / Low pressure lamps ▲ 1002023- Ergoline Dynamic Power 160 W (c) (d) (e) – ▲ 1003882- Ergoline Trend 80-200 W (c) (d) (e) –...
Abmessungen Dimensions max. 135 kg 07694 / 1 15222 / 0 07693 / 0 1965 mm 1470 mm 1545 mm C1 = 1380 mm 2200 mm E1 = 2234 mm E2 = 2380 mm 845 mm E 1 E 2 TK = 2300 mm 07695 / 0...
Be- malfunctions. triebsstörungen auftreten. Data for air supply and extraction planning can Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im be found in the Ergoline Planning manual Ergoline-Planungshandbuch (www.ergoli- (www.ergoline.de, available in English and ne.de, in Englisch und Deutsch verfügbar).
Kunden-Information Customer information Kunden-Information Die Gebrauchsanweisung ESPRIT (JK-Teile-Nr. 1002452) können Sie auch unter folgender Adresse im Internet herunterladen: www.jk-globalservice.de Customer information If the ESPRIT operating instructions were not included in the scope of delivery, it can always be downloaded from the Internet using ESPRIT (JK Part-No. 1002452) at: www.jk-globalservice.com Klantinformatie Als de gebruiksaanwijzing ESPRIT bij de levering ontbreekt, kunt u deze onder...
Seite 224
. Köhlershohner Straße . 53578 Windhagen . GERMANY J K- S A L E S G M B H Internet: www.ergoline.de · E-Mail: info@ergoline.de Phone: +49 (0) 2224/818-0 . Fax: + 49 (0) 2224/818-116...