Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ergoline AFFINITY 500-S SUPER POWER Gebrauchsanweisung

ergoline AFFINITY 500-S SUPER POWER Gebrauchsanweisung

Affinity- s series
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

A F F I N I T Y- S S E R I E S
EN 0,3
NORM
G E B R A U C H S A N W E I S U N G
O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline AFFINITY 500-S SUPER POWER

  • Seite 1 A F F I N I T Y- S S E R I E S EN 0,3 NORM G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S...
  • Seite 2 Original-Gebrauchsanweisung AFFINITY-S SERIES AFFINITY 500-S SUPER POWER AFFINITY 500-S TURBO POWER AFFINITY 500-S TWIN POWER AFFINITY 660-S DYNAMIC POWER AFFINITY 600-S TWIN POWER AFFINITY 880-S DYNAMIC POWER AFFINITY 800-S TWIN POWER 1007368-02 / de / 04.2011...
  • Seite 3 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Köhlershohner Straße 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung für Rottbitzer Straße 69 Bauteile): 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-205...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines...................6 Definitionen ..................6 Symbolerklärung ................7 Informationen für den Betreiber ..........8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...........8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8 Verpflichtungen des Betreibers ............9 Personalqualifikation ...............9 Lieferumfang ...................9 Transport, Montage und Aufstellung ..........9 2.6.1 Montage ..................10 2.6.2 Lufttechnik..................10 2.6.3 Aufstellort ..................11 Inbetriebnahme ................
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Bedienung..................19 Sicherheitshinweise für den Benutzer ...........19 Bräunen – aber richtig! ..............21 Beschreibung der Hauttypen............22 Bräunungszeiten EN ..............23 Übersicht Bedienung ..............28 Funktionen..................29 Start....................31 MP3-Player anschließen ...............32 Reinigung und Wartung..............33 Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung......33 Störungen..................34 Reinigung ..................34 5.3.1 Desinfektion...................34 5.3.2 Reinigung der Oberflächen ............35 5.3.3 Filterscheiben und Lampen ............35...
  • Seite 6 AQUA FRESH-Kanister wechseln..........61 Technische Daten ............... 63 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......63 Abmessungen ................66 Lampenbestückung............... 67 6.3.1 AFFINITY 500-S SUPER POWER..........67 6.3.2 AFFINITY 500-S TWIN POWER........... 68 6.3.3 AFFINITY 500-S TURBO POWER..........69 6.3.4 AFFINITY 600-S TWIN POWER........... 70 6.3.5...
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die gewerblich Bräunungsgeräte Benutzern zur Verfügung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Ein- haltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Bräunungsgerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
  • Seite 8: Symbolerklärung

    Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Gebrauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 9: Informationen Für Den Betreiber

    Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informatio- nen darüber finden Sie auf den Seiten 19 und 22. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 10: Verpflichtungen Des Betreibers

    Informationen für den Betreiber Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen.
  • Seite 11: Montage

    – Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Ergoline-Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
  • Seite 12: Aufstellort

    Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Bräunungsgerät darf nicht im Freien betrieben werden. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetriebnahme mit dem Kundendienst (siehe Seite 2) in Verbindung. Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 13: Außerbetriebnahme

    Informationen für den Betreiber Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 2.10 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Seite 14: Entsorgung Von Altgeräten

    Informationen für den Betreiber 2.11.3 Entsorgung von Altgeräten Das Gerät wurde aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Über Inhalt oder Gefährdungspotential der verwendeten Materialien gibt Ihnen die JK- Unternehmensgruppe Auskunft. Gemäß Richtlinie 2002/96/EG, in Deutschland umgesetzt im Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG), ist der Hersteller verpflichtet, bestimmte elektrische und elektronische Komponenten zurückzunehmen und zu entsor- gen.
  • Seite 15: Mp3-Musik (Optional)

    Informationen für den Betreiber 2.14 MP3-Musik (optional) Bei der privaten Nutzung eines MP3-Players während des Bräunens handelt es sich nicht um eine öffentliche Wiedergabe im Sinne des Urheberrechts, so dass keine Melde- oder Zahlungspflicht des Studiobetreibers gegenüber der zuständigen Gesellschaft zur Erteilung gewerblicher Aufführungsrechte be- steht.
  • Seite 16: Herstellergarantie

    Informationen für den Betreiber 2.17 Herstellergarantie Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Garantie ausgenom- men sind Verschleißteile wie UV-Hochdrucklampen (Brenner), UV- Niederdrucklampen (Röhren) und Starter sowie die Acrylglas-Liegescheibe.
  • Seite 17: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü- ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) Innensechskantschlüssel Anschlussleitung Saugnapf für Filterscheiben Schutzbrille Die UV-Niederdrucklampen werden separat verpackt und gemeinsam mit dem Gerät versendet. 3.1.1 Optional Zentralabluftstutzen Audio-System (mit Voice Guide) Schulterbräuner Schulterbräuner mit Audio-System (mit Voice Guide) Klimagerät...
  • Seite 18: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Gesichtsbräuner (UV-Hochdrucklampen + UV-Niederdrucklampen) 2. Schulterbräuner mit Audio-System Lautsprecher (2.1), Kopfhöreranschluss (2.2), MP3-Anschluss (2.3) 3. – 4. UV-Niederdrucklampen, Unterteil 5. Zwischenscheibe (nur bei Geräten mit Klimagerät) 6. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 7. Infrarot-Schnittstelle 8. Luftdüsen Körperkühlung Fußende 9. UV-Niederdrucklampen, Seitenteil 10.
  • Seite 19: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen 2. Audio-System (mit Voice Guide) 3. Schulterbräuner 4. Schulterbräuner mit Audio-System (mit Voice Guide) 5. Mood Light 6. Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche.
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! –...
  • Seite 21 Bedienung Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken sind z. B. asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser größer als 5 mm, mit unterschiedlicher Pigmentierung und unregelmäßigen Grenzen) – In Zweifelsfällen müssen Sie unbedingt ärztlichen Rat einholen! Alle übrigen Personen müssen folgende Hinweise beachten: Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen! Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen.
  • Seite 22: Bräunen - Aber Richtig

    Bedienung Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss min- destens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Haut bilden. Bräunen –...
  • Seite 23: Beschreibung Der Hauttypen

    Bedienung Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
  • Seite 24: Bräunungszeiten En

    Die Bräunungszeiten EN gelten nur für die Lampenbestückung EN (EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,3 W/m² (Erythem)). AFFINITY 500-S SUPER POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 100W E6 1003886-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8W E9 1503663-.. AFFINITY 500-S TURBO POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E6 1003883-..
  • Seite 25 Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. AFFINITY 500-S TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 100W E2 1003890-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E6 1003883-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8W E9 1503663-.. AFFINITY 600-S TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 100W E2 1003890-..
  • Seite 26 GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. AFFINITY 800-S TWIN POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 100W E2 1003890-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E6 1003883-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II...
  • Seite 27 Bedienung GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. AFFINITY 660-S DYNAMIC POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E5 1005342-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV...
  • Seite 28 GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. AFFINITY 880-S DYNAMIC POWER UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E5 1005342-.. oder UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 80-200W E5 1504250-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 8W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I...
  • Seite 29: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung...
  • Seite 30: Funktionen

    Bedienung 1. Taste START/STOP 2. Taste Gesichtskühlung 3. Taste Körperkühlung 4. Taste Klimagerät/Climatronic 5. Taste Gesichtsbräuner 6. Taste Schulterbräuner 7. Taste INFO 8. Taste Lautstärke 9. Taste Audio-System 10. Taste Voice Guide 11. Taste AROMA Relax 12. Taste AROMA Vital 13.
  • Seite 31 Bedienung Funktion Tastenfolge Beschreibung Information 4. Climatronic Temperatur regulieren, Bei Ausfall der Klimaautomatik 18 °C - 30 °C (Climatronic) wird die Liegescheibe ohne Regelung gekühlt. Der Be- nutzer kann die Kühlung in diesem Fall nur ein- oder ausschalten. 4. Klimagerät Klimagerät ausschalten, Taste 2 Sekunden lang drücken: Klimagerät einschalten...
  • Seite 32: Start

    Bedienung Funktion Tastenfolge Beschreibung Information 12. AROMA Vital AROMA Vital ausschalten AROMA Vital einschalten 13. AQUA FRESH AQUA FRESH Körperdüse aus- Körperdüse schalten AQUA FRESH Körperdüse ein- schalten 14. AQUA FRESH AQUA FRESH Kopfdüse ausschal- Kopfdüse AQUA FRESH Kopfdüse einschal- Laufzeit der Siehe 'Voreinstellungen/ Effektbeleuchtung...
  • Seite 33: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player an das Bräunungsgerät an- schließen, wenn das Zubehör 'Audio-System' vorhanden ist. 1.
  • Seite 34: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Verbrennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 35: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- tiert.
  • Seite 36: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 5.3.2 Reinigung der Oberflächen Acryglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfekti- onsreiniger SOLARFIX.
  • Seite 37: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Bedienelement Reinigen und desinfizieren Verstellbare Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Griff Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Kondensatbehälter Entleeren Luftdüsen Körperkühlung Fußende Reinigen 9, 11, 16 Oberflächen Reinigen Düsen AQUA FRESH AROMA-...
  • Seite 38: Wartung

    Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Filter Filter ausbauen und reinigen Filter Filter ausbauen und reinigen Filter Filter ausbauen und reinigen Filter Filter ausbauen und reinigen HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Bräunung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist).
  • Seite 39: Wartungsplan

    Reinigung und Wartung Diese Erscheinungen sind materialbedingt und verarbeitungstechnisch un- vermeidbar, haben aber keinerlei nennenswerten Einfluss auf den Gebrauchsnutzen und können deshalb als Mangel nicht anerkannt werden. Acrylglas-Liegescheibe Die Acrylglas-Liegescheibe wird durch den Gebrauch im Laufe der Zeit licht- undurchlässiger und muss regelmäßig durch den Kundendienst ersetzt wer- den.
  • Seite 40 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite AQUA FRESH Testen und 59, 61 austauschen 7a-7c AROMA-Behälter Austauschen 59, 60 UV-Hochdrucklampen Gesichtsbräuner Austauschen 49, 50 UV-Niederdrucklampen Schulterbräuner Austauschen UV-Niederdrucklampen Gesichtsbräuner Austauschen 4, 8, 9 UV-Niederdrucklampen Unterteil, Oberteil Austauschen 48, 49, 50 und Seitenteil (AFFINITY 500-S, 600-S, 800-S) 4, 8, 9 UV-Niederdrucklampen Unterteil, Oberteil...
  • Seite 41: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 5.7.1 Liegescheibe und Zwischenscheibe aufstellen – Schrauben herausdrehen. – Liegescheibe anheben. – Halter aufstellen und Liegescheibe auf den Haltern abstützen. ACHTUNG! Verkratzungsgefahr! Nutzen Sie die vorgesehenen Aufnahmen an der Liege- scheibe. – Zwischenscheibe anheben (nur bei Geräten mit Klimagerät).
  • Seite 42: Oberteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 5.7.2 Oberteilscheibe abnehmen – Schrauben lösen. Zuerst die äußeren Schrauben entfernen, zuletzt die Schraube in der Mitte herausdrehen. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Oberteilscheibe vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
  • Seite 43: Seitenteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 5.7.3 Seitenteilscheibe abnehmen – Schrauben herausdrehen. – Scheibe aufklappen und vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 44: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung 5.7.4 Wanne öffnen – Schrauben herausdrehen. – Von vorne in die Frontblende greifen und die Verriegelung lösen. – Wanne aufstellen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wanne muss beim Schließen hörbar einrasten. 04/2011 1007368-02 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 45: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch falsche Lampenleistung! Verbleibt bei einem Lampenwechsel die alte Chipkarte im Gerät, wird der neue Lampensatz mit zu hoher Leistung betrieben und der Benutzer kann schwere Verbrennungen erleiden. – Bei einem Wechsel der UV-Niederdrucklampen immer die beiliegende Chipkarte einsetzen! Die UV-Wirkung der Lampen, und damit die Bräunungswirkung, lässt im Lau- fe der Zeit nach.
  • Seite 46: Niederdrucklampen

    Reinigung und Wartung 5.8.2 Niederdrucklampen Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen. Nach der angegebenen Betriebszeit immer den gesamten Lampensatz wechseln. – Um 90° drehen und vorsichtig aus den Fassungen nehmen. – UV-Niederdrucklampen besitzen einen Reflektor, der das Licht gezielt nach außen lenkt. Die Lampen müssen so eingesetzt werden, dass sich die Rückseite des Reflektors auf der Geräteseite befindet.
  • Seite 47: Makrolonröhren

    Reinigung und Wartung 5.8.3 Makrolonröhren Die Effektlampen können mit farbigen Makrolonröhren ausgestattet sein. Die Makrolonröhren werden nicht ausgetauscht, sondern zusammen mit der neu- en Lampe wieder eingebaut. – Makrolonröhre von der alten Lampe abnehmen. – Makrolonröhre auf die neue Lampe schieben. 5.8.4 Starter Defekte Starter sofort ersetzen.
  • Seite 48: Hochdrucklampen Und Filterscheiben

    Reinigung und Wartung 5.8.5 Hochdrucklampen und Filterscheiben UV-Hochdrucklampen werden in Gesichtsbräunern verwendet. GEFAHR! Brandgefahr durch überhitzte Lampen! Nicht zugelassene Hochdrucklampen können platzen. Heiße Lampenteile können andere Bauteile in Brand setzen, Per- sonen können durch Rauchvergiftung und Feuer getötet oder schwer verletzt werden. –...
  • Seite 49: Uv-Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Neue Lampen nur in der Griffzone anfassen. – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten oder nicht vorhandenen Filterscheibe abgeschaltet wird. – Schalter eindrücken. Wenn der Schalter wieder automatisch zurückspringt, ist er funktionsfä- hig.
  • Seite 50: Uv-Lampen Und Filterscheiben Im Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.10 UV-Lampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 41. Im Oberteil finden Sie folgende Komponenten aus dem Wartungsplan: UV-Niederdrucklampen 1,80 m UV-Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners und die zugehörigen Star- UV-Hochdrucklampen des Gesichtsbräuners Filterscheiben des Gesichtsbräuners Damit die UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben getauscht werden kön- nen, müssen zuerst die UV-Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners aus-...
  • Seite 51: Uv-Lampen Im Seitenteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Schrauben einsetzen und festdrehen. Zuerst die mittlere Schraube ein- setzen, dann die äußeren. 5.11 UV-Lampen im Seitenteil reinigen oder wechseln –...
  • Seite 52: Innenraumbeleuchtung Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. Lampenwechsel: siehe Seite 45. Starterwechsel: siehe Seite 46. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wanne muss beim Schließen hörbar einrasten. 5.13 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln Die Innenraumbeleuchtung befindet sich hinter den UV-Niederdrucklampen. –...
  • Seite 53: Effektbeleuchtung Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Zuerst die 3 UV-Niederdrucklampen vor der Innenraumbeleuchtung ent- nehmen. – Innenraumbeleuchtung entnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 45. Starterwechsel: siehe Seite 46. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.14 Effektbeleuchtung Oberteil reinigen oder wechseln Im Oberteil befinden sich 2 Effektlampen. ACHTUNG! Lackschäden möglich! Beim Schrauben Abstand von der unteren Kante halten.
  • Seite 54: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung Lampenwechsel: siehe Seite 45. Starterwechsel: siehe Seite 46. Makrolonröhren (falls vorhanden): siehe Seite 46. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.15 Effektbeleuchtung Frontblende reinigen oder wechseln – Von vorne unter die Frontblende greifen und die Effektlampe heraus- nehmen.
  • Seite 55: Filter Im Unterteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.17 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 43. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
  • Seite 56: Filtermatten Im Oberteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.18 Filtermatten im Oberteil reinigen – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. – Filtermatten an der Rückseite des Oberteils entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel.
  • Seite 57 Reinigung und Wartung – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. – Filtermatten entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel. – Nicht in der Spülmaschine reinigen! ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken...
  • Seite 58: Klimagerät: Kondensatbehälter Leeren Und Filter Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.20 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühlrip- pen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen. Für die Reinigung der Kühlrippen empfehlen wir den dafür speziell hergestellten Lamellenkamm, Art.-Nr. 15720470. –...
  • Seite 59 Reinigung und Wartung – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine – Verschmutzte Kühlrippen des Klimagerätes mit Lamellenkamm reinigen. ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
  • Seite 60: Wartung Des Aqua Fresh Aroma-Systems

    Reinigung und Wartung – Kondensatbehälter am Schlauch anschließen. – Kondensatbehälter zurückstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 5.21 Wartung des AQUA FRESH AROMA-Systems Bei der AQUA FRESH-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt. In regelmäßigen Abständen muss die AQUA FRESH-Flüssigkeit mit einem Teststreifen geprüft werden (siehe 'PRODUKT-INFORMATION AQUA SYS- TEM', Bestell-Nr.
  • Seite 61: Aroma-Behälter Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.21.1 AROMA-Behälter wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 43. – AROMA-Behälter entnehmen. – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten.
  • Seite 62: Aqua Fresh-Kanister Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.21.2 AQUA FRESH-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 43. – Kanister entnehmen. – Deckel des neuen Kanisters abschrauben. – Deckel mit Schlauch vom alten Kanister abnehmen. – Deckel mit Schlauch auf den neuen Kanister schrauben. – Den Schlauch so weit hineinschieben, dass er den Boden des Kanisters berührt.
  • Seite 63 Reinigung und Wartung – Taste AQUA FRESH Kopfdüse drücken. – Oberteil schließen. Das System wird 1 Minute lang entlüftet. In dieser Zeit tritt AQUA FRESH aus den Düsen aus. – Anschließend die AQUA FRESH-Funktion testen. Falls es nicht funktio- niert, das Entlüften wiederholen.
  • Seite 64: Technische Daten

    Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass die Bräu- nungsgeräte den Anforderungen des Geräte- und Produktsicherheitsgesetzes (GPSG) entsprechen. Das Prüfzeichen befindet sich auf dem Typenschild. AFFINITY 500-S SUPER POWER Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: – Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 7800 W...
  • Seite 65 Technische Daten AFFINITY 500-S TURBO POWER Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: 14800 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: – Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 6 mm² H05VV-F 4G 10 mm²...
  • Seite 66 Technische Daten AFFINITY 660-S DYNAMIC POWER Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: 13000 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: – Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 6 mm² H05VV-F 4G 10 mm²...
  • Seite 67: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen AFFINITY 500-S, AFFINITY 600-S, 660-S 800-S, 880-S 1740 mm 1795 mm 1340 mm 1360 mm 1420 mm 1520 mm C1 = 1335 mm 1420 mm 2000 mm 2000 mm E1 = 2260 mm 2260 mm E2 = 2350 mm 2350 mm 800 mm...
  • Seite 68: Lampenbestückung

    Zudem müssen die UV-Lampen mit einem passenden Äqui- valenzschlüssel gekennzeichnet sein, siehe Anhang Seite 81. Die verwendeten UV-Lampen sind Breitbandstrahler, die mit unterschiedlicher Leistung (ca. 240–520 W) betrieben werden können. 6.3.1 AFFINITY 500-S SUPER POWER Lampenbestückung EN Anzahl Bezeichnung Länge Leistung Ansteuerung Bestell-Nr.
  • Seite 69: Affinity 500-S Twin Power

    1004204-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 25W 0,52 m 25 W 25 W 12832-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 100W E2 1,80 m 100 W 120 W 1003890-.. Starter S12 (115-140 W) 10002-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E6 1,80 m 160 W 160 W 1003883-..
  • Seite 70: Affinity 500-S Turbo Power

    1004204-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 25W 0,52 m 25 W 25 W 12832-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E6 1,80 m 160 W 160 W 1003883-.. Starter (120-180 W) 12637-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E6 1,80 m...
  • Seite 71: Affinity 600-S Twin Power

    1004204-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 25W 0,52 m 25 W 25 W 12832-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 100W E2 1,80 m 100 W 120 W 1003890-.. Starter S12 (115-140 W) 10002-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E6 1,80 m...
  • Seite 72: Affinity 800-S Twin Power

    1004204-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 25W 0,52 m 25 W 25 W 12832-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 100W E2 1,80 m 100 W 120 W 1003890-.. Starter S12 (115-140 W) 10002-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E6 1,80 m...
  • Seite 73: Affinity 660-S Dynamic Power

    UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 25W 0,52 m 25 W 25 W 12832-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E5 1,80 m 160 W 160 W 1005342-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E5 1,80 m 160 W 160 W 1005342-..
  • Seite 74: Affinity 880-S Dynamic Power

    1004204-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 25W 0,52 m 25 W 25 W 12832-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E5 1,80 m 160 W 160 W 1005342-.. oder UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 80-200W E5 1504250-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160W E5...
  • Seite 75: Effektbeleuchtung

    Technische Daten 6.3.8 Effektbeleuchtung Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr. Niederdrucklampen blau 36 W 11792-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe blau 58 W 12063-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe blau 30 W 12377-.. Starter S10 (5-65 W) 10047-.. 6.3.9 Ambient Light (Kabinenbeleuchtung) Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr.
  • Seite 76: Mood Light

    Technische Daten 6.3.10 Mood Light Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr. Niederdrucklampen weiß 36 W 12969-.. Makrolonröhren rot 1500713-.. oder gelb 1500706-.. oder magenta 842758-.. Niederdrucklampe weiß 58 W 1002089-.. Makrolonröhre rot 1500717-.. oder gelb 1500709-.. oder magenta 1500712-.. 04/2011 1007368-02 Gebrauchsanweisung – 75...
  • Seite 77: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Filter 800278-.. Zwischenscheibe AFFINITY 500-S, 600-S, 660-S 800400-.. AFFINITY 800-S, 880-S 800665-.. Liegescheibe AFFINITY 500-S, 600-S, 660-S 1000744-.. AFFINITY 800-S, 880-S 1000756-.. Filter – Filter 51937-.. Filter 55567-.. AQUA FRESH, 6000 ml 800617-..
  • Seite 78: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der AFFINITY-S-Serie können folgende Münzgeräte / Zeit- steuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Bestell-Nr.: 34010400 MCS VI plus Bestell-Nr.: 34009700 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 04/2011 1007368-02 Gebrauchsanweisung – 77...
  • Seite 79: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht.
  • Seite 80 Anhang 2: Aufkleber Warnhinweise EU (1504231-..) 11982 / 1 3: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich hinter der Frontblende. 4: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. 04/2011 1007368-02 Gebrauchsanweisung – 79...
  • Seite 81 Anhang 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..)
  • Seite 82: Äquivalenzschlüsselbereich

    Anhang Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typ- prüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet werden muss, wie folgt berechnet: Unterer Wert des X-Bereiches: 0,75 x 47 = 35,25 Unterer Wert des Y-Bereiches:...
  • Seite 83 Anhang Die folgenden UV-Schlüssel sollen beim Äquivalenzschlüssel benutzt werden: UV-Schlüssel = X/Y; X = die gesamte erythemwirksame UV-Bestrahlungsstärke über den Bereich 250 nm bis 400 nm; Y = das Verhältnis der Nicht-Melanom-Hautkrebs-effektiven UV- Bestrahlungsstärke ≤ 320 nm und > 320 nm. X wird in mW/m²...
  • Seite 84: Index

    Index Index Ablufttechnik ......10 Effektbeleuchtung .....74 Abmessungen ......66 Effektbeleuchtung reinigen oder wechseln Acrylglas (Pflege)......35 Frontblende ......53 Acrylglas-Liegescheibe .....37 Oberteil........52 Acrylglasscheibe (Produkthinweise) .....37 Einstellungen beim Start ...31 Allergien ........21 Elektroinstallation......10 Ambient Light ......74 Entsorgung........12 Ambient Light reinigen Ersatzteile .........38 oder wechseln......53 Bestellnummern ....76 Anschlusswerte......63 Export........13...
  • Seite 85 Index Inbetriebnahme ......11 Personalqualifikation ....9 Innenraumbeleuchtung Pflege ........34 reinigen oder wechseln .... 51 Produkthinweise......8 Juckreiz ........19 Recycling........12 Jugendliche ......8, 19 Reinigung ......33, 34 Filter........54 Filter Klimagerät ....57 Kinder........20 Filtermatten......55 Kondensatbehälter leeren ..
  • Seite 86 Index UV-Lampen reinigen/wechseln Gesichtsbräuner ....49 Wanne öffnen......43 Schulterbräuner....50 Wartung ......33, 37 Seitenteil......50 Wartung AQUA FRESH Unterteil.......48 AROMA-System......59 UV-Niederdrucklampen Wartungsübersicht ....38 wechseln ........45 Zeitsteuerung ......11 Verletzungsrisiko.......19 Zubehör.......18, 76 Verpackung.......12 Verpflichtungen des Betreibers........9 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ..8 04/2011 1007368-02 Gebrauchsanweisung – 85...
  • Seite 87 Index...
  • Seite 173 Index...
  • Seite 174 J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

Inhaltsverzeichnis