Inhaltszusammenfassung für ergoline AFFINITY Series 700
Seite 1
A F F I N I T Y S e r i e s 7 0 0 / 9 0 0 / 9 9 0 G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S...
Seite 3
Original-Gebrauchsanweisung AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS 1015722-00B / de / 07.2015...
Seite 4
Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Köhlershohner Straße für Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861...
Sicherheitshinweise und Warnungen Sicherheitshinweise und Warnungen Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, ist es notwendig, folgende Sicherheitshinweise und Warnungen aufmerksam zu lesen und zu beachten. Die hier zusammengefassten Sicherheitshinweise werden, soweit notwendig, zusätzlich in den jeweiligen Kapiteln wiederholt. Allgemeines 1.1.1 Definitionen...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.1.2 Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom Hersteller vorgeschriebenen Anweisungen, Gebrauchs-, und Wartungsbedin- gungen. Das Gerät darf nur von geschulten Fachleuten betrieben, gewartet und instandgesetzt werden, die mit dem Gerät vertraut sind und über die Gefahren unterrichtet wurden.
Sicherheitshinweise und Warnungen Personen, die wegen Fotosensibilität in ärztlicher Behandlung sind Personen, die fotosensibilisierende Medikamente erhalten Personen mit Sommersprossen und Personen, die dazu neigen, Som- mersprossen zu bekommen Personen mit mehr als 16 Leberflecken am Körper (2 mm oder größer im ...
Seite 12
Sicherheitshinweise und Warnungen Beachten Sie die empfohlenen Bräunungszeiten. In einer Bräunungssitzung darf die Strahlungsmenge, die zu einer Hautrötung führt (MED, minimale Erythemdosis), nicht überschritten wer- den. Falls einige Stunden nach der Bräunung eine Hautrötung auftritt, dürfen Sie das Bräunungsgerät eine Woche lang nicht mehr benutzen. Nach einer Woche können Sie mit der ersten Bräunungssitzung gemäß...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.4.3 Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. ...
Seite 15
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP): UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. ...
Seite 16
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Dynamic 80 W-200 W E40 1508551-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min]...
Die nationalen Anforderungen sind zu beachten! Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. ...
Seite 18
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP) UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E19 1507952-.. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E5 1508550-.. ...
Seite 19
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Dynamic 80 W-200 W E40 1508551-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min]...
Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E41 1508556-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E19 1507952-..
Seite 21
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E1 1508552-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] –...
Die Bräunungszeiten beachten. Die Bräunungsdosis von 3 kJ/m² sollte pro Bräunungsperiode nicht über- schritten werden. AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E41 1508556-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 100 W E3 1508555-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E19 1507952-..
Seite 23
Sicherheitshinweise und Warnungen AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS: UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend Advanced 160 W E1 1508552-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline Trend 8 W E9 1503663-.. Anzahl Bräunungs- Hauttyp I Hauttyp II Hauttyp III Hauttyp IV sitzungen [min] [min] [min] [min] –...
Sicherheitshinweise und Warnungen Allgemeine Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.1 Verpflichtungen des Betreibers Als Betreiber sind Sie dafür verantwortlich, klare Bedienungs-, Reinigungs- und Wartungsanweisungen bereitzustellen und durch Schulung und Anwei- sung des Personals den sachgerechten und bestimmungsgemäßen Betrieb und die sachgerechte Bedienung des Geräts sicherzustellen. Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und...
Seite 25
Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
Sicherheitshinweise und Warnungen Aufstellort ACHTUNG! Salzhaltige Luft! Schadstoffhaltige Luft! Geräteschäden durch Korrosion am Gehäuse und elektri- schen Bauteilen. – Stellen Sie das Gerät möglichst nicht in einem Schwimmbad auf. – Betreiben Sie das Gerät nicht an Orten mit aggressiven Umgebungsbedingungen (z. B. in chlorhaltiger Luft). Schäden am Gerät möglich! Bei großen Temperaturunterschieden zwischen Transport- weg und Aufstellort darf das Gerät nicht unmittelbar nach...
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.5 Inbetriebnahme GEFAHR! Beschädigte Netzanschlussleitung! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Nur der Hersteller oder Fachunternehmen dürfen die Netzanschlussleitung ersetzen. Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät wird be- triebsbereit übergeben.
Sicherheitshinweise und Warnungen 1.5.7 Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 1.5.8 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
Sicherheitshinweise und Warnungen Die betroffenen Bauteile und Geräte sind mit nebenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Das Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei. Ihr Agen- turpartner oder Händler berät Sie gerne. Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland registriert und übernehmen alle Verpflichtungen in Zusammenhang mit dem deutschen Elektro- und Elektronikgerätegesetz.
Sicherheitshinweise und Warnungen Sofern Sie alle oben genannten Hinweise beachtet und die für den Einsatz des 'MP3-Musik-Moduls' notwendigen Rechte erworben haben, dürfen Sie Ihre Original Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. auch in das für das Abspiel- gerät benötigte MP3-Format konvertieren. Pro rechtmäßig erworbener Audio- CD, MC, Audio-DVD usw.
Sicherheitshinweise und Warnungen Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 1: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht.
Seite 32
Sicherheitshinweise und Warnungen 3: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 4: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (801026-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 5: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 30/94...
Seite 33
Sicherheitshinweise und Warnungen 6: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang. 7: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 07/2015 1015722-00B Gebrauchsanweisung – 31/94...
Seite 34
Sicherheitshinweise und Warnungen 8: Aufkleber Klimagerät (1002243-..) 13435 / 0 Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät. 9: Aufkleber 'Anschluss Klemmleiste' (1001767-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 10: Aufkleber AQUA FRESH (800839-..) Der Aufkleber befindet sich auf der Unterseite der Wanne. 32/94...
Seite 35
Sicherheitshinweise und Warnungen 11: Aufkleber 'Innenbauteile Steuerbox' (1503171-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 12: Aufkleber 'Achtung! SD-Karte nur beim ausgeschalteten Gerät ent- nehmen' (1501513-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 07/2015 1015722-00B Gebrauchsanweisung – 33/94...
Seite 36
Sicherheitshinweise und Warnungen 13: Aufkleber 'Buchsenansicht Vorschaltgeräte-Träger' (1002903-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. 14: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (1002328-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem 'Teileträger Steuerung'. Aufkleber ESD-empfindliche Bauteile (85662-..) Der Aufkleber befindet sich an mehreren Stellen im Gerät. 34/94...
Sicherheitshinweise und Warnungen Gewährleistung Die JK-International GmbH steht gegenüber Kunden, die von einem Ver- triebspartner der JK-International GmbH ein Bräunungsgerät zur eigenen oder gewerblichen Nutzung erwerben, nach Maßgabe der folgenden Rege- lungen für Mängel des Bräunungsgerätes ein; von der Gewährleistung aus- genommen sind Verschleißteile wie Hochdrucklampen (Strahler), Nieder- drucklampen (Röhren) und Starter und Verbrauchsmaterialien (wie z.B.: Aro- ma, Aqua Fresh, Vitalizer...) sowie die Acrylglasscheiben.
Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen (optional) 2. Audio-System (mit Voice Guide) 3. Schulterbräuner 4. Schulterbräuner mit Audio-System (mit Voice Guide) Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden.
Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! – Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Warnungen in Kapitel 1. Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. –...
Seite 42
Bedienung Kontaktlinsen auf der Sonnenbank? Die Antwort lautet: Ja! Wie alle anderen Benutzer von Bräunungsgeräten sollten auch Kontaktlinsenträger spezielle Schutzbrillen tragen, die die Augen vor UV-Licht schützen. Um einen besseren Schutz zu gewährleisten, können Brillen- und Kontaktlinsenträger ihren Optiker nach Austausch-Kontaktlinsen mit UV-Schutz fragen.
Bedienung 3.3.2 Navigation Navigationseinheit Auswahl bestätigen. Die Verfügbarkeit dieser Taste wird im Bedienelement ange- zeigt, je nach ausgewählter Funktion. Gerätefunktion auswählen. Aktivieren, deaktivieren oder ändern der Funktionen oder Einstellungen. Informationen über die Einstellmöglichkeiten finden Sie in dem separaten Benutzerhandbuch ‚Professional Setup Manager ‘ im Ordner Technische Dokumentation.
Bedienung Übersicht Benutzereinstellungen Am Bedienelement können alle verfügbaren Funktionen eines Gerätes vor- eingestellt werden. Die Feineinstellung erfolgt während der Anwendung. HINWEIS: Wenn Sie drücken, gelangen Sie zur Übersicht 'Benutzereinstellungen'. Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Tastenfolge Display-Anzeige Körperlüfter Geringe oder starke Kühlung vorwählen oder Automatik ein- stellen.
Bedienung Funktionen Piktogrammwahl / Navigation Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige START/STOP Werden die UV-Lampen während UV-Lampen während der der Bräunung ausgeschaltet, läuft Bräunung aus- und einschalten die Bräunungszeit weiter. Der Vorlauf wird unterbrochen. Funktionsauswahl Gesichtslüfter, Körperlüfter, Gesichtsbräuner Klimagerät AC PLUS ausschalten: Minus-Taste 3 Sekunden drücken Klimagerät einschalten: Während der Besonnung kann...
Seite 49
Bedienung Piktogrammwahl / Navigation Beschreibung / Information Tastenfolge Display-Anzeige AQUA SYSTEM AQUA SYSTEM Kopfdüse einschalten: Plus-Taste drücken AQUA SYSTEM ausschalten und Körper- düse anschalten: Plus-Taste drücken AQUA SYSTEM ausschalten: Minus-Taste drücken Lautstärke regulieren: Stufen 0 - 10 Audio-System Bei der internen Musik können Auswahl SD-Karte: mit +/- Musiktitel im Demo-Modus Plus-Taste drücken...
Bedienung MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder ihr privates Smartphone an das Gerät anschließen, wenn das Zubehör Audio-System vorhanden ist. 1.
Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode im Display. Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
Reinigung und Wartung 4.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
Reinigung und Wartung HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Bräunung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig.
Seite 57
Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite AQUA SYSTEM Austauschen 75, 77 7a-7b AROMA-Behälter Austauschen 75, 76 UV-Niederdrucklampen Austauschen Schulterbräuner 10 UV-B-Niederdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner UV-Hochdrucklampen Austauschen Gesichtsbräuner UV-Niederdrucklampen Unterteil Austauschen (AFFINITY 990) UV-Niederdrucklampen Unterteil Austauschen (AFFINITY 700/ AFFINITY 700 AC PLUS/ AFFINITY 900) UV-Niederdrucklampen Seitenteil Austauschen...
Reinigung und Wartung – Zwischenscheibe anheben (nur bei Geräten mit Klimagerät). – Halter umklappen. – Zwischenscheibe darauf abstützen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. – Schrauben einsetzen und festdrehen. 4.7.2 Oberteilscheibe abnehmen –...
Reinigung und Wartung – Oberteilscheibe vorsichtig ablegen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. – Verriegelungen wieder schließen: zuerst in der Mitte, dann außen. 4.7.3 Seitenteilscheibe abnehmen – Verriegelungen um 90°...
Reinigung und Wartung Beim Zusammenbau beachten: – Verriegelungen wieder schließen. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. 4.7.4 Wanne öffnen – Schrauben herausdrehen. – Wanne leicht nach unten drücken. – Verriegelung am Kopfende lösen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Die UV-Wirkung der Lampen, und damit die Bräunungswirkung, lässt im Lau- fe der Zeit nach.
Reinigung und Wartung 4.8.1 Chipkarte wechseln (AFFINITY 990 DYNAMIC PERFORMANCE AC PLUS) GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch falsche Lampenleistung! Verbleibt bei einem Lampenwechsel die alte Chipkarte im Gerät, wird der neue Lampensatz mit zu hoher Leistung betrieben und der Benutzer kann schwere Verbrennungen erleiden.
Reinigung und Wartung 4.8.2 Niederdrucklampen GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen. Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen. ...
Reinigung und Wartung – Lampe um 90° drehen. Die Beschriftung muss nach außen (d. h. in den Bräunungsraum bzw. auf den Benutzer) gerichtet sein. 4.8.3 Starter Defekte Starter sofort ersetzen. Sie erkennen einen defekten Starter daran, dass die Enden der (UV-) Nieder- drucklampe geschwärzt sind oder dass die (UV-) Niederdrucklampe nicht mehr gezündet werden kann.
Reinigung und Wartung 4.8.4 Hochdrucklampen und Filterscheiben GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen und Filterscheiben und beim Reinigen der Reflektoren besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Reinigung und Wartung – Neue Lampen nur in der Griffzone anfassen. – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten Filterscheibe abgeschaltet wird. – Schalter eindrücken. Wenn der Schalter wieder automatisch zurückspringt, ist er funktionsfä- hig.
Reinigung und Wartung 4.10 UV-Lampen und Filterscheibe im Seitenteil reinigen oder wechseln – Seitenteilscheibe abnehmen: siehe Seite 58. Lampenwechsel: UV-Niederdrucklampen: siehe Seite 62. UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben: siehe Seite 64. Beim Zusammenbau beachten: – Verriegelungen wieder schließen. 4.11 UV-Lampen und Filterscheiben im Oberteil reinigen oder wechseln –...
Seite 69
Reinigung und Wartung AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE/ AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE (TP)/ AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS: Diese Geräte haben 2 UV-Niederdrucklampen im Gesichtsbräuner. Damit die UV-Hochdrucklampen getauscht werden können, müssen zuerst die UV-Niederdrucklampen des Gesichtsbräuners ausgebaut werden. – Lampen entnehmen.
Reinigung und Wartung 4.12 UV-Lampen im Schulterbräuner reinigen oder wechseln GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch heiße Lampen und Oberflä- chen! Beim Austauschen der Lampen und Filterscheiben und beim Reinigen der Reflektoren besteht die Gefahr, sich Finger und Hände zu verbrennen. – Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
Reinigung und Wartung 4.13 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 59. – Filter entnehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
Reinigung und Wartung 4.14 Filtermatten im Oberteil reinigen – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. – Filtermatten an der Rückseite des Oberteils entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel –...
Seite 73
Reinigung und Wartung – Schrauben herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. – Filtermatten entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken...
Reinigung und Wartung Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: – Die Wanne muss beim Schließen hörbar einrasten. 4.16 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühlrip- pen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen.
Seite 75
Reinigung und Wartung AC Plus: – Abdeckung herunternehmen. – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel – Nicht in der Spülmaschine reinigen! – Filter aus der Halterung nehmen. 07/2015 1015722-00B Gebrauchsanweisung –...
Seite 76
Reinigung und Wartung – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine – Verschmutzte Kühlrippen des Klimagerätes mit Lamellenkamm reinigen. ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
Reinigung und Wartung AC Plus: – Abdeckung anbringen. – Kondensatbehälter am Schlauch anschließen. – Kondensatbehälter zurückstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 4.17 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM Bei der AQUA SYSTEM-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr.
Reinigung und Wartung 4.17.1 AROMA-Behälter wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 59. – AROMA-Behälter entnehmen. – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 76/94...
Reinigung und Wartung 4.17.2 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 59. – Kanister entnehmen. – Deckel des neuen Kanisters abschrauben. – Deckel mit Schlauch vom alten Kanister abnehmen. – Deckel mit Schlauch auf den neuen Kanister schrauben. – Den Schlauch so weit hineinschieben, dass er den Boden des Kanisters berührt.
Seite 80
Reinigung und Wartung – Oberteil schließen. Das System wird 60 Sekunden lang entlüftet. In dieser Zeit tritt AQUA SYSTEM-Flüssigkeit aus den Düsen aus. – Anschließend AQUA SYSTEM im Testmodus testen. Im Testmodus sprühen die Düsen 3 Sekunden lang. Falls es nicht funktioniert, das Ent- lüften wiederholen.
Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel AFFINITY 700 ADVANCED PERFORMANCE Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: – Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 10800 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 25 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 4 mm²...
Seite 82
Technische Daten AFFINITY 900 ADVANCED PERFORMANCE AC PLUS Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: 14800 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: – Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) oder 3 x 50 A (träge) Anschlussleitung: H05VV-F 5G 6 mm²...
Technische Daten Abmessungen AFFINITY 700/ AFFINITY 900 AFFINITY 990 AFFINITY 700 AC PLUS AC PLUS AC PLUS B + = 1378 mm 1479 mm 1479 mm B = 1328 mm 1439 mm 1439 mm B - = 1309 mm 1400 mm 1400 mm B 1 = 800 mm 900 mm...
Technische Daten AFFINITY 700/ AFFINITY 900 AFFINITY 990 AFFINITY 700 AC PLUS AC PLUS AC PLUS H 5 = 114 mm 114 mm 114 mm H 6 = 1887 mm 1887 mm 1887 mm H 7 = 1974 mm 1974 mm 1974 mm H 8 = 2197 mm 2197 mm...
360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Performance 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1508555-.. Ergoline Trend Advanced 100 W E3...
Seite 86
360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Performance 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 100 W 100 W 1508555-.. Ergoline Trend Advanced 100 W E3...
360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Performance 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. Ergoline Trend Advanced 160 W E5...
360 W / 260 W / Filterscheiben 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 160 W 160 W 1508550-.. Ergoline Trend Advanced 160 W E5...
360 W / 260 W / Filterscheiben Ultra Performance 862 1004204-.. UV-Niederdrucklampen 0,52 m 25 W 25 W 1508731-.. Ergoline Trend Advanced 25 W E1 Starter S10 (4-65 W) 10047-.. UV-Niederdrucklampen 1,80 m 180 W 80-200 W 1508551-.. Ergoline Trend Dynamic 180 W E40...
Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der AFFINITY-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteue- rungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet...
Anhang 100–R–(35-47)/(2,7-3,7) 6.2.1 Beschreibung des Äquivalenzschlüssels für UV-Leuchtstofflampen Der Äquivalenzschlüssel für UV-Leuchtstofflampen zur Bräunung, wie er ausführlich in IEC 61228 dargestellt ist und der lesbar und dauerhaft auf der Lampe gekennzeichnet ist, ist nachfolgend beschrieben. Der Äquivalenzschlüssel hat den Aufbau: Wattzahl–Reflektortypschlüssel–UV-Schlüssel.
Seite 182
A D VA N C E D P e r f o r m a n c e J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...