Inhaltszusammenfassung für ergoline Excellence 700 Turbo Power
Seite 1
G E B R A U C H S A N W E I S U N G O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S E X C E L L E N C E 7 0 0 / 8 0 0...
Seite 2
Ergoline Excellence Gebrauchsanweisung Operating Instructions 800752 / Index „f“ / de / en / 11.2004 Excellence 700 Turbo Power Excellence 800 Turbo Power...
Seite 4
Inhaltsverzeichnis So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung …7 Contents How to use the operating instructions … 29...
Seite 5
• Lesen und beachten Sie die Informationen dieser Gebrauchsanwei- sung. Sie vermeiden Unfälle und verfügen über ein funktionstüchti- mit der Wahl eines Ergoline Gerätes haben Sie sich für ein technisch ges und einsatzbereites Gerät. hochentwickeltes und leistungsstarkes Gerät entschieden. Ihr Gerät ist bei uns mit größter Sorgfalt und Präzision hergestellt worden und hat...
So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung … So nutzen Sie die Gebrauchsanweisung Die Kapitel „Beschreibung/Bedienung“, „Technische Daten“ und „War- tung“ in dieser Gebrauchsanweisung enthalten überwiegend Grafiken und Symbole, aber nur wenig Text. Wichtige allgemeine Informationen und Sicherheitshinweise finden Sie hier im ersten Kapitel. Es gibt mehrere Arten von Symbolen: •...
Bitte lesen und beachten … Bedeutung der Symbole Gefahrenhinweise Symbole der Bräunungstabelle – siehe Seite 49 Gefahr! Hauttyp I: Dieser Sicherheitshinweis – Warndreieck mit dem Wort „Ge- – Immer bis häufig Sonnenbrand. fahr“ – weist darauf hin, dass vor allem mit Gefahren für Perso- –...
Seite 10
Bitte lesen und beachten … Symbole für Beschreibung, Bedienung und Wartung Starter für Niederdruck- Allgemeine Symbole lampe(n) Kundendienst UV-Hochdrucklampe(n) Gefahr! Gerät spannungsfrei schalten Effektlampe – vom Netz trennen Verbrennungsgefahr! Halogenlampe(n) Nicht berühren, heiße Oberfläche Niederdrucklampe(n) Filterscheiben UV-Niederdrucklampe(n) Reinigungs- und Desinfektionsmittel...
Seite 11
Bitte lesen und beachten … Anzeige Musikkanal 1 (Channel 1) Teile-/Artikel-Nummer (für Bestellungen) Ab Werk: 1 Kanal Kundendienst kann bis zu 7 Kanäle einstellen Bräunungstabelle Anzeige beim Einstellen der Lautstärke Bedienung Beschreibung Anzeige Bräunungszeit Effektbeleuchtung Körperkühlung durch Anzeige der Nachlaufzeit (Lüfternachlauf) AQUA SOLAR WITH SKIN ADDITIVE Fehleranzeige (Beispiel),...
Bitte lesen und beachten … z.B.: Taste 2 Sekunden lang drücken Achtung, Sicherheitsschalter! 0-3 min Dauer: 3 Minuten Schraube lösen/öffnen Lautsprecher Schraube anziehen/verriegeln Kopfhörer Saugnapf Technische Daten Reinigen Wartung Wechseln UV-Typ Den UV-Typ finden Sie auf dem Geräteschild – Je nach Verschmutzung reinigen oder wechseln siehe Seite 2.
Seite 13
Bitte lesen und beachten … Mit Teststreifen prüfen Ende des Arbeitsschrittes Entleeren Voreinstellungen Sichtprüfung Climatronic Filter/Filtermatte Störungen, Ursache und Abhilfe – siehe separate Anleitung Fortsetzung der Arbeitsschritte auf der nächsten Seite...
Bitte lesen und beachten … Richtlinien Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät wurde nach folgenden Richtlinien gebaut: Dieses Gerät dient zur Bräunung von jeweils einer erwachsenen Person. • EG-Richtlinie „elektromagnetische Verträglichkeit“ 89/336/EWG Säuglinge und Kleinkinder bis einschließlich des 7. Lebensjahres dürfen (nach der zur Zeit gültigen Fassung). dieses Gerät nicht benutzen.
Bitte lesen und beachten … Sicherheit • Gerät darf nicht auf der Transportpalette aufgestellt und betrieben Gefahr! werden! Überhitzungsgefahr durch Störung der Luftführung. Die Montage und der Elektroanschluss müssen den nationalen Vorschriften entsprechen. Achtung! Montage, Aufstellung, Erweiterung oder Instandsetzung des Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Gerätes dürfen nur durch ausgebildetes und geschultes Fach- Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem...
Bitte lesen und beachten … Ausstattung Zubehör Je nach Typ sind die Geräte unterschiedlich ausgestattet. Einige Zubehörteile werden im Wartungsplan ab Seite 74 berücksichtigt, was aber nicht automatisch heißt, dass Ihr Gerät über diese Ausstattung In dieser Gebrauchsanweisung werden alle serienmäßigen und optiona- verfügt.
Bitte lesen und beachten … Wartung und Pflege Störungen Auf dem Display werden im Fall einer Störung Fehlercodes zur leichte- Lebensgefahr! ren Lokalisierung der Fehlerursache angezeigt (siehe separate Anlei- Bei Wartungsarbeiten, die das Öffnen des Geräts erfordern, ist tung): das Gerät spannungsfrei zu schalten. •...
Bitte lesen und beachten … Gerät spannungsfrei schalten und gegen Wiedereinschalten sichern Lebensgefahr! • Bei nicht herausschraubbaren Sicherungsauto- Wenn an den Geräten gearbeitet wer- maten kann auch ein Klebestreifen mit der Auf- den soll, müssen diese freigeschaltet schrift „Nicht schalten, Gefahr vorhanden“ über werden.
Bitte lesen und beachten … Reinigung Acrylglasoberflächen Gefahr von Infektionen! Durch Hautkontakt können Infektionen übertragen werden. Achtung! Alle Gegenstände/Geräteteile, die während der Bräunung vom Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Benutzer berührt werden können, müssen nach jeder Bräunung Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch einwandfreie desinfiziert werden: Reinigung von Acrylglasoberflächen ausschließlich den speziell entwickelten Schnelldesinfektionsreiniger Antifect...
Bitte lesen und beachten … Filterscheiben und Lampen Kunststoffoberflächen Zum Reinigen der übrigen Kunststoffoberflächen verwenden Sie am UV-Hochdrucklampen: Glaskolben bei Bedarf mit Spiritus besten nur warmes Wasser und ein Ledertuch. Auf keinen Fall aggressi- reinigen. ve alkoholhaltige Reinigungsmittel, wie z.B. das handelsübliche Sagro- tan oder ätherische Öle verwenden.
Bitte lesen und beachten … Produkthinweise AQUA FRESH AROMA-System AQUA FRESH Acrylglasscheiben Bei der AQUA FRESH-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR Die Acrylglasscheiben für die Bräunungsgeräte sind aus speziell für die- WITH SKIN+ ADDITIVE im Bräunerinnenraum vernebelt. sen Einsatzbereich entwickeltem Acrylglas hergestellt. Die verwendeten ▲...
Seite 22
Reihe Excellence jeweils mit der unten angegebenen ▲ 3652103 Dufttopf Aroma „Vital“, 100 ml Bestell-Nr.: Leistung betrieben: Dufttopf Aroma „Cabin“, 100 ml Bestell-Nr.: ▲ 3652203 Excellence 700 Turbo Power 520 W Excellence 800 Turbo Power 520 W ▲ :JK-Licht GmbH – siehe Seite 2.
Bitte lesen und beachten … Informationen zum Umweltschutz Umwelterklärung – Die JK-Unternehmensgruppe • Die Agentur kümmert sich dann zusammen mit einem Entsorgungs- unternehmen um die Abholung der Lampen und die ordnungsgemä- Die JK-Unternehmensgruppe ist den strengen Richtlinien ße Entsorgung. der VO EG (Nr.) 761/2001 und der DIN EN ISO 14001:1996 unterworfen und wird in regelmäßigen internen und exter- Verpackung nen Umweltaudits durch geschulte Auditoren geprüft.
Besonders empfehlenswert ist die Behandlung der Haut mit der Pfle- Empfindlichkeit der Haut nehmen. geserie von Ergoline. Vor dem Bräunen (pre sun) und nach dem Bräunen (après sun). Diese Pflegeserie enthält eine spezielle Kombination ausge- Gefahr von Hautverletzungen und Hauterkrankungen! suchter Wirkstoffe: Aloe-Vera-Extrakt, Jojobaöl, D-Panthenol und Elas-...
Bitte lesen und beachten … Allgemeine Schutzhinweise Lesen Sie sorgfältig die Tipps für das richtige Bräunen. Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! • In Fällen besonderer Empfindlichkeit des Einzelnen gegen UV-Be- • Es gibt einige innerlich oder äußerlich anzuwendende Medikamente, strahlung und dann, wenn bestimmte Medikamente oder Kosmetika welche die Empfindlichkeit der Haut gegenüber UV-Strahlen erheb- verwendet werden, ist besondere Vorsicht geboten.
Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Ge- rätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei Ergo- line oder bei dem Vertriebspartner von Ergoline, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
Seite 27
• Read and observe the information in this instruction manual. This will enable you to prevent accidents and provide you with a reliable de- The Ergoline device you have purchased is a technically advanced and vice ready for use. powerful microcomputer control system. Your device was manufactured with the greatest care and precision.
Seite 28
Table Of Contents Table of contents How to use the instruction manual......29 Description/Operation .
Seite 29
Table Of Contents Adjusting volume ......... 69 AQUA FRESH system: replacing canister .
How to use the instruction manual … How to use the instruction manual The chapters “Description/Operation”, “Technical Data” and “Mainte- nance” in this instruction manual primarily contain graphics and symbols, but only very little text. Important general information and safety precau- tions are provided here in the first chapter.
Please read and observe ... Meaning of symbols Symbols of tanning table – see Page 49 Skin type I: Danger notes: • Invariably gets sunburn. Danger! • Accepts little natural sunlight. • Tanning sessions not allowed. This safety note – warning triangle with the word “Danger” – points out that danger for persons can be expected here (danger Skin type II: to life and limb).
Seite 32
Please read and observe ... Symbols for Description, Operation and Maintenance Starter for low-pressure lamp(s) General Symbols UV high-pressure lamp(s) Customer service Danger! Accent lamp Deenergise device – disconnect from power supply Danger of burns! Halogen lamp Do not touch, hot surface Filter panels Low-pressure lamp(s) Cleaning and disinfectant agents...
Seite 33
Please read and observe ... Display of Music Channel 1 (Channel 1) Part/article number (for orders) Factory setting: 1 channel Customer service can set up to 7 channels Tanning Table Display when adjusting volume Operation Description Display of tanning time Accent lighting Body cooling Display of run-on time (fan run-on)
Seite 34
Please read and observe ... e.g. Press button for 2 seconds Caution, safety switch! 0-3 min Duration: 3 minutes Unscrew/release screw Loudspeaker Tighten/lock screw Headphone connection Suction cup Technical data Cleaning Maintenance Replacing UV type Clean or replace depending The UV type is specified on the device on soiling information plate –...
Seite 35
Please read and observe ... Test with test strip End of work step Draining Presettings Visual inspection Climatronic Filter/filter mat Troubleshooting – see separate manual Continuation of work steps on next page...
Please read and observe ... Guidelines Intended use This device was built according to the following guidelines: This device is used for tanning one adult person at a time. • EC directive “Electromagnetic Compatibility“ 89/336/EEC Nursing infants and small children through age 7 years may not use this (according to the currently valid version).
Please read and observe ... Safety • Before putting a tanning device into operation, the transport pallet must be removed from under the device. Danger of overheating by Danger! obstruction of the air routing. Assembly and electrical connection must comply with the na- Caution! tional regulations.
Please read and observe ... Equipment Accessories The equipment of the devices differs depending on the model. Some accessory parts are taken into account in the maintenance schedule beginning on Page 74, however this does not automatically In this instruction manual all standard and optional components/functions mean that your device is provided with this equipment.
Please read and observe ... Maintenance and care Faults In the case of a fault, error codes appear on the display to simplify lo- Extreme danger! calising of the fault cause (see separate manual): The device must be deenergised when performing maintenance •...
Please read and observe ... Deenergise device and secure against being switched on again Extreme danger! • In case of circuit breakers which cannot be If work is to be performed on the devic- screwed out, a strip of adhesive tape may be ap- es, they must be deener-gised.
Please read and observe ... Cleaning Acrylic glass surfaces Risk of infections! Infections can be spread by skin contact. Caution! All articles/device components, which can come into contact Do not rub with a dry cloth – danger of scratching! with the user during tanning, must be disinfected after every tan- For fast, hygienic proper cleaning of acrylic glass surfaces, use ning: exclusively the specially developed fast disinfectant cleaner...
Seite 42
Please read and observe ... Filter panels and lamps Plastic surfaces For cleaning the other plastic surfaces, it is best to use warm water and UV high-pressure lamps: Clean bulb with spirit if necessary. a leather cloth. Never use aggressive cleaning agents containing alcohol, e.g.
Please read and observe ... Product information AQUA FRESH AROMA-System AQUA FRESH Acrylic glass panels The AQUA FRESH function sprays a fine mist of AQUA SOLAR WITH The acrylic glass panels for the tanning devices are produced of acrylic SKIN ADDITIVE in the interior of the sunbed for body cooling.
Seite 44
▲ 3652103 “Vital” aroma pot, 100 ml Order No.: specified below: “Cabin” aroma pot, 100 ml Order No.: ▲ 3652203 Excellence 700 Turbo Power 520 W Excellence 800 Turbo Power 520 W ▲ : JK-Licht GmbH – see page 2.
Please read and observe ... Environmental protection information Environmental Declaration – The JK Corporate Group Packaging The JK corporate group is subject to the strict regulations All packaging consists of 100 % recyclable materials. Packaging brought of EC Directive 761/2001 and the standard DIN ISO into circulation by the JK Corporate Group that is no longer required can 14001, and undergoes regular internal and external envi- be returned to the JK Corporate Group.
Please read and observe ... General safety information Warning! Danger of skin and eye injuries or skin diseases! Read the tips for proper tanning carefully. • Some medications for internal or external use can consider- • Particular caution is advisable for individuals who are espe- ably increase the skin's sensitivity to UV radiation.
Please read and observe ... Recommended tanning times Warning! • The sunbed may never be used when a filter panel is miss- See the table on Page 49. ing or damaged, or the timer is defective! • The time between two tanning sessions must be at least 48 hours! Do not take an additional sunbath on the same day.
Please read and observe ... Manufacturer's guarantee Ergoline accepts liability for any tanning system defects that arise in ac- cordance with the following regulations on behalf of customers who have purchased an Ergoline tanning system for private or commercial utilisa- tion from one of Ergoline's sales partners;...
STOP Werden die UV-Lampen während der Bräunung ausgeschaltet, läuft die Bräunungszeit weiter. If the UV lamps are switched off du- ring tanning, the tanning time runs 03467 / 0 03466 / 0 03467 / 0...
Seite 77
▲ 51937 /50 h ▲ 800601 ▲ 51975 ▲ 800278 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Seite 78
6000 ml ▲ 3651903 300 h 100 ml a) Relax: ▲ 3652003 b) Vital: ▲ 3652103 c) Cabin: ▲ 3652203 1) Intervalle, siehe „PRODUKTINFORMATION ●: JK-Global Service GmbH AQUA SYSTEM“ (Bestell-Nr.: ▲ 801 610). 1) Intervals, see “AQUA SYSTEM PRODUCT INFORMATION” ▲: JK-Licht GmbH (Order no.: ▲...
Seite 79
Excellence 700/800 weiß/white ▲ 11839 blau/blue ▲ 12262 rot/red ▲ 12458 blau/blue 30 W ▲ 12377 ▲ 12459 rot/red 30 W blau/blue 30 W ▲ 12263 03468 / 1 12 V gelb/yellow ▲ 701826 blau/blue ▲ 701827 ▲ 701829 magenta ▲...
Seite 80
Excellence 700 Turbo Power 500 h a) f) g) k) m) 520 W ▲ 11292 Ergoline EfficientTan 19 x 160 W ▲12386 Turbo Power Ergoline EfficientTan 160 W ▲12386 Turbo Power Ergoline EfficientTan 03415 / 1 24 x 160 W ▲12386...
Seite 81
Excellence 700 Turbo Power 500 h a) f) g) k) m) 520 W ▲ 11292 19 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲12460 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲12460 24 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460...
Seite 82
Excellence 800 Turbo Power 500 h a) f) g) k) m) 520 W ▲ 11292 Ergoline EfficientTan 19 x 160 W ▲12386 Turbo Power Ergoline EfficientTan 160 W ▲12386 Turbo Power Ergoline EfficientTan 24 x 160 W ▲12386 03415 / 1 Turbo Power ▲...
Seite 83
Excellence 800 Turbo Power 500 h a) f) g) k) m) 520 W ▲ 11292 19 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲12460 Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲12460 24 x Ergoline MaxTan Turbo Power 160 W ▲ 12460...
Seite 84
1 500 h ● 700622 3 000 h ● 800399 ● 800389 ● 704288 97, 100 (ViT 2.4PLUS) ● 701491 97, 100 (ViT 3.4) ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Seite 85
40 000 h ● 11762 – ● 11762 – – ● 12491 03469 / 0 ●: JK-Global Service GmbH ▲: JK-Licht GmbH...
Seite 120
Voreinstellungen über die Bedientafel ........120 Voreinstellungen mit einem Handheld ........122 Changing presettings with the control panel ......123 Changing presettings with a hand-held unit ......125...
Voreinstellungen über die Bedientafel Voreinstellungen ändern Im Voreinstellungsmodus können Betriebszustände abgerufen und Vor- einstellungen vorgenommen werden. Wenn VoiceGuide zum Lieferum- Den voreingestellten Wert erhöhen: fang gehört, können Sie sich Erklärungen zu den Voreinstellungen anhören. • START/STOP-Taste drücken und festhalten, gleichzeitig die + Taste drücken.
Einen Code festlegen • Funktion wählen. • START/STOP-Taste 3 Sekunden drücken, bis erscheint. • Gewünschte Tasten nacheinander drücken. • Wenn wieder angezeigt wird, die gleiche Tastenfolge erneut eingeben. • Im Display erscheint . Der eingestellte Code wurde gespei- chert. • Notieren Sie den Code bitte für den Kundendienst. Wenn Sie den alten Code kennen, können Sie jederzeit einen neuen Code festlegen.
(z.B. der Marke Palm) abrufen und ändern. Dazu benötigen Sie eine stellerdokumentation. spezielle Software (in deutsch und englisch verfügbar), die Sie unter www.ergoline.de herunterladen können. Unter der gleichen Adresse fin- den Sie auch die Bedienungsanleitung für diese Software. Der Code für den Zugang über die Infrarot-Schnittstelle ist in der Handheld-Software voreingestellt und kann damit bei jedem Gerät verwendet werden.
Changing presettings with the control panel Changing presettings The setting mode enables you to call up operating states and make alte- rations to current settings. If VoiceGuide is included with the device, you Increase the preset value: can also listen to the explanations on the preadjustments. •...
Seite 125
Defining a code • Select Function • Press the START/STOP button for 3 seconds until appears. • Press the desired buttons consecutively: • Press the buttons in the same sequence when appears again. • appears in the display. The set code has been saved. •...
(e.g. from Palm). For this purpose you require turer's documentation. special software (available in German and English), which you can down- load at www.ergoline.de. The operating manual for this software is also available at the same website. Caution!
Seite 127
Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Betriebsstunden gesamt 0 ® 9999 Total number of operating hours Restlaufzeit UV-Niederdrucklampen (h) 500 ® 0000 Remaining operating time of UV low-pressure lamps (h) Restlaufzeit UV-Hochdrucklampen (h) 500 ® 0 Remaining operating time of UV high-pressure lamps (h) Restlaufzeit Schulterbräuner (h) 500 ®...
Seite 128
Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Nachlaufzeit Gerätelüfter (Minute) 3 ® 10 Fan run-on time (minute) Einstellung der Uhrzeit 1 ® 23 01 ® 59 To set the time Gerät auf Auslieferungszustand zurücksetzen (alle Funktionen) To reset the device to ex-works setting (all functions) Zugangsberechtigung zum Voreinstellungsmodus ändern (siehe Seite 121) To set the access authorisation code to enter setting mode (see page 124) Lautstärke für die Sprachausgabe einstellen (VoiceGuide)
Seite 129
Beschreibung bei Auslieferung Werte von-bis Description on delivery Values from-to Fördermengenleistungsregelung (Pumpe AQUA SYSTEM). Angaben in % 45 ® 95 Demand control unit (AQUA SYSTEM pump). Stated as percentages Laufzeit AQUA FRESH (Betriebsstunden bis zum Kanisterwechsel) Entlüften nach Kanisterwechsel 1.00 ® 10.00 AQUA FRESH running time (operating hours until canister replacement) Venting after canister replacement Untere Temperaturgrenze Klimagerät...