Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

P R E S T I G E 9 9 0 D Y N A M I C P O W E R
G E B R A U C H S A N W E I S U N G

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ergoline PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER

  • Seite 1 P R E S T I G E 9 9 0 D Y N A M I C P O W E R G E B R A U C H S A N W E I S U N G...
  • Seite 3 Original-Gebrauchsanweisung PRESTIGE PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC 1002483-02 / de / 02.2013...
  • Seite 4 Impressum Impressum Hersteller: JK-Products GmbH Rottbitzer Straße 69 53604 Bad Honnef (Rottbitze) GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-140 Fax: +49 (0) 22 24 / 818-166 Kundendienst / JK-International GmbH, Technischer Service Bereich JK-Global Service (Ersatzteilbestellung Köhlershohner Straße für Bauteile): 53578 Windhagen GERMANY Tel.: +49 (0) 22 24 / 818-861...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemeines ................... 6 Definitionen ..................6 Symbolerklärung ................7 Informationen für den Betreiber ..........8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ........... 8 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ............8 Verpflichtungen des Betreibers ............8 Personalqualifikation ............... 9 Lieferumfang ................... 9 Transport, Montage und Aufstellung ..........9 2.6.1 Montage ..................
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Bedienung ..................19 Sicherheitshinweise für den Benutzer ........... 19 Bräunen – aber richtig! ..............21 Beschreibung der Hauttypen ............22 Bräunungszeiten EN ..............23 Bräunungszeiten UV-Typ 3 (gelten nur für Österreich) ....24 Übersicht Bedienung ..............25 4.6.1 Navigation ..................26 Bedienungsstruktur ...............
  • Seite 7 Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel ......61 Abmessungen ................62 Lampenbestückung ............... 63 6.3.1 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER / PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC ....63 6.3.2 Effektbeleuchtung ................. 64 Ersatzteile und Zubehör ..............66 Anhang ..................67 JK-Zeitsteuerungen ............... 67 Schilder und Aufkleber am Gerät ..........
  • Seite 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Definitionen Betreiber Person, die gewerblich Bräunungsgeräte Benutzern zur Verfügung stellt. Der Betreiber ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sowie für die Ein- haltung der Wartungsintervalle verantwortlich. Benutzer Person, die das Bräunungsgerät auf einer gewerblichen Fläche nutzt. Personal Personen, die für Betrieb, Reinigung sowie allgemeine Wartungsarbeiten zuständig sind und den Benutzer in die Bedienung der Geräte einweisen.
  • Seite 9: Symbolerklärung

    Allgemeines Symbolerklärung Folgende Arten von Sicherheitshinweisen werden in der vorliegenden Ge- brauchsanweisung verwendet: GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis bedeutet, dass unmittelbare Ge- fahr für Leib und Leben besteht. GEFAHR! Art und Quelle der Gefahr Dieser Sicherheitshinweis warnt vor Gefahren für Leib und Leben, die durch Elektrizität verursacht werden.
  • Seite 10: Informationen Für Den Betreiber

    Informationen für den Betreiber Informationen für den Betreiber Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur kosmetischen Bräunung von jeweils einer erwachse- nen Person mit einer für die Bräunung geeigneten Haut. Weitere Informatio- nen darüber finden Sie auf den Seiten 19 und 22. Das Gerät ist nur für den gewerblichen Gebrauch vorgesehen, nicht für den Hausgebrauch.
  • Seite 11: Personalqualifikation

    Informationen für den Betreiber Ihre Betriebsanweisungen müssen, unter Berücksichtigung der nationalen Arbeitsschutz- und Umweltschutzbestimmungen, den gefahrlosen Betrieb und die gefahrlose Bedienung des Geräts ermöglichen und die Merkmale und Erkenntnisse Ihres Betriebes berücksichtigen. Innerhalb der EU gilt die EU-Richtlinie 89/391/EWG (in Deutschland Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV)).
  • Seite 12: Montage

    Das Gerät nicht auf der Transportpalette aufstellen und betreiben! Daten zur Zu- und Abluftplanung finden Sie im Planungshandbuch (www.ergoline.de, in Englisch und Deutsch verfügbar). Diese Daten können Sie ebenfalls bei Ihrer Verkaufsagentur oder beim Kundendienst (siehe Sei- te 2) erfragen.
  • Seite 13: Aufstellort

    Informationen für den Betreiber 2.6.3 Aufstellort Das Bräunungsgerät darf nicht im Freien betrieben werden. In Höhen über 2000 m ü. NN ist zur Gewährleistung eines störungsfreien Betriebes ein Umbau erforderlich. Setzen Sie sich bitte unbedingt vor der Inbetriebnahme mit dem Kundendienst (siehe Seite 2) in Verbindung. Inbetriebnahme Die erste Inbetriebnahme erfolgt durch den eigenen Kundendienst des Her- stellers oder durch einen autorisierten Kundendienst.
  • Seite 14: Außerbetriebnahme

    Informationen für den Betreiber Außerbetriebnahme Um das Gerät vorübergehend oder endgültig außer Betrieb zu nehmen, muss das Gerät elektrisch getrennt werden. Bei der endgültigen Außerbetriebnahme sind die gesetzlichen Bestimmungen in Hinblick auf die Entsorgung zu beachten. 2.10 Lagerung Die Geräte trocken, frostfrei und ohne Temperaturschwankungen einlagern. Zum Schutz vor Kratzern kann das abgekühlte Gerät in Folie verpackt wer- den.
  • Seite 15: Registriernummern

    Informationen für den Betreiber Die betroffenen Bauteile und Geräte sind mit nebenstehendem Symbol ge- kennzeichnet. Das Gerät wird auf Wunsch durch die JK-Unternehmensgruppe der ord- nungsgemäßen Entsorgung zugeführt. Dieser Service ist kostenfrei. Ihr Agen- turpartner oder Händler berät Sie gerne. 2.11.4 Registriernummern Unternehmen der JK-Unternehmensgruppe sind als Hersteller in Deutschland...
  • Seite 16: Hinweisschilder Am Gerät

    Informationen für den Betreiber Kopiergeschützte Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw., sowie die auf diesen Tonträgern enthaltenen Titel, dürfen nicht in das MP3-Format konvertiert und/oder auf HDD, Audio-CDs, MCs, Audio-DVDs usw. gespeichert werden, wenn hierfür Software benutzt wird, die den auf den Ton- bzw. Datenträgern enthaltenen Kopierschutz aushebelt oder umgeht.
  • Seite 17: Gewährleistungs- Und Haftungsausschlüsse

    Informationen für den Betreiber Inhalt der Garantie ist, dass die JK-International GmbH Mängel innerhalb angemessener Frist nach Wahl der JK-International GmbH durch Nachbesse- rung oder durch Austausch des mangelhaften Teils beseitigt. Ansprüche aus dieser Garantie bestehen für 24 Monate ab Kauf des Gerätes und sind unter Vorlage der Garantiekarte oder Rechnung bei der JK- International GmbH oder bei dem Vertriebspartner der JK-International GmbH, bei dem der Kunde das Produkt erworben hat, geltend zu machen.
  • Seite 18: Beschreibung

    Beschreibung Beschreibung Lieferumfang Bräunungsgerät  Service-Kit: enthält Innensechskantschlüssel und Saugnapf für Filter-  scheiben Klimagerät  Anschlussleitung  Schutzbrille  Technische Dokumentation (Ordner mit Gebrauchsanweisung, Broschü-  ren für Fehlercodes und Voreinstellungen und weiteren Unterlagen) Die UV-Niederdrucklampen werden separat verpackt und geliefert. Nur in UV-Typ 3 Ländern gehören sie zum Lieferumfang dazu und werden gemein- sam mit dem Gerät versendet.
  • Seite 19: Gerätebeschreibung

    Beschreibung Gerätebeschreibung 1. Verstellbare Luftdüsen Gesichtskühlung 2. Gesichtsbräuner (UV-Hochdrucklampen) 3. Schulterbräuner mit Soundsystem (optional) 4. Kopfhörer- und MP3-Anschluss 5. Infrarot-Schnittstelle 6. Acrylglas-Liegescheibe Unterteil 7. Zwischenscheibe (nur bei Geräten mit Klimagerät) 8. UV-Niederdrucklampen, Unterteil 9. Luftdüsen Körperkühlung Fußende 10. UV-Niederdrucklampen, Seitenteil 11.
  • Seite 20: Zubehör (Optional)

    Beschreibung Zubehör (optional) 1. Zentralabluftstutzen 2. Schulterbräuner mit Audio-System (mit Voice Guide) Funktionsbeschreibung Die wesentlichen technischen Komponenten eines Bräunungsgeräts sind eine künstliche UV-Strahlenquelle, verschiedene Filter und Reflektoren sowie ein mechanischer Aufbau mit einer festgelegten Nutzfläche. In verschieden starken Bräunungsgeräten können unterschiedliche Bräu- nungsergebnisse erzielt werden.
  • Seite 21: Bedienung

    Bedienung Bedienung Sicherheitshinweise für den Benutzer GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. GEFAHR! UV-Strahlung Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkran- kungen! –...
  • Seite 22 Bedienung Personen mit atypischen Leberflecken (atypische Leberflecken sind z. B.  asymmetrische Leberflecken mit einem Durchmesser größer als 5 mm, mit unterschiedlicher Pigmentierung und unregelmäßigen Grenzen) – In Zweifelsfällen müssen Sie unbedingt ärztlichen Rat einholen! Alle übrigen Personen müssen folgende Hinweise beachten: Gefahr von Haut- und Augenverletzungen oder Hauterkrankungen! Die Haut kann nach überhöhter Bestrahlung Sonnenbrand zeigen.
  • Seite 23: Bräunen - Aber Richtig

    Bedienung Der Abstand zwischen den beiden ersten Bräunungsbädern muss min-  destens 48 Stunden betragen! Nehmen Sie nicht zusätzlich am gleichen Tag ein Sonnenbad. Suchen Sie den Arzt auf, wenn sich hartnäckige Schwellungen, wunde  Stellen oder pigmentierte Leberflecken auf der Haut bilden. Bräunen –...
  • Seite 24: Beschreibung Der Hauttypen

    Bedienung Beschreibung der Hauttypen GEFAHR! Hautverbrennungen und Langzeitschäden! Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Für Personen mit Hauttyp II, III und IV gilt: – Bräunungszeiten beachten. – Sicherheitshinweise beachten. HINWEIS: Die Bräunungszeiten gelten nur für die auf dem Aufkleber angegebene Lampenbestückung und Filterscheiben.
  • Seite 25: Bräunungszeiten En

    Personen mit Hauttyp I dürfen das Bräunungsgerät nicht benutzen. Die Bräunungszeiten EN gelten nur für die Lampenbestückung EN (EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,3 W/m² (Erythem)). PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER / PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC UV-Niederdrucklampen Ergoline DYNAMIC POWER 160 W 1002023-.. ...
  • Seite 26: Bräunungszeiten Uv-Typ 3 (Gelten Nur Für Österreich)

    Die Bräunungszeiten UV-Typ 3 gelten nur für die Lampenbestückung UV-Typ 3 (gemäß EN 60335-2-27, maximale Bestrahlungsstärke 0,15 W/m² UV-A + 0,15 W/m² UV-B). PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER / PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160 W E1 1004409-..
  • Seite 27: Übersicht Bedienung

    Bedienung Übersicht Bedienung 12288 / 1 1. Taste START/STOP 2. Navigationseinheit 3. Piktogramm Climatronic 4. Piktogramm Körperlüfter 5. Piktogramm Gesichtslüfter 6. Display – Funktionen … 7. Piktogramm Gesichtsbräuner 8. Piktogramm Schulterbräuner 9. Piktogramm AQUA SYSTEM/AROMA 10. Piktogramm Lautstärke 11. Piktogramm Audio-System/Voice Guide 02/2013 1002483-02 Gebrauchsanweisung –...
  • Seite 28: Navigation

    Bedienung 4.6.1 Navigation Die Bedienung des Bräunungsgerätes erfolgt mit den Tasten, die sich am Bediengriff im Oberteil befinden. Bräunung ein- und ausschalten, unterbrechen. Funktion bestätigen. Die Verfügbarkeit dieser Taste wird im Display angezeigt, je nach ausgewählter Funktion. Gerätefunktion auswählen (auf Piktogramm springen). Unterfunktion auswählen (falls vorhanden).
  • Seite 29: Bedienungsstruktur

    Bedienung Bedienungsstruktur Funktionen Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display- Information Tastenfolge Anzeige 1. UV-Lampen START/STOP Werden die UV-Lampen während UV-Lampen während der der Bräunung ausgeschaltet, läuft Bräunung aus- und einschalten die Bräunungszeit weiter. 3. Climatronic Temperatur regulieren, Bei Ausfall der Klimaautomatik Stufen 1-9 (Climatronic) wird die Liegeschei- be ohne Regelung gekühlt.
  • Seite 30 Bedienung Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display- Information Tastenfolge Anzeige 7. Gesichtsbräuner Gesichtsbräuner regulieren, Stufen 1-4 Gesichtsbräuner ausschalten, Taste festhalten: 'Gesichtsbräuner Aus? Gesichtsbräuner einschalten 1 Minute bis zur Maximalleistung, dann Rückkehr zur letzten Ein- stellung vor dem Ausschalten. 8. Schulterbräuner Schulterbräuner ausschalten: 'Schulterbräuner Aus? Schulterbräuner einschalten:...
  • Seite 31: Start

    Bedienung Funktion Piktogrammwahl / Beschreibung / Display- Information Tastenfolge Anzeige 11. Audio-System Audio-System wählen: Durch die Wahl eines Audio- A: Eigene Musik, MP3-Player Systems sind die anderen auto- oder Smartphone matisch deaktiviert. B: Titelauswahl, SD-Karte 'Musik' C: Studiokanäle, extern angeschlossenes System (z.
  • Seite 32: Mp3-Player Anschließen

    Bedienung 4.10 MP3-Player anschließen GEFAHR! Gefahr von Hörschäden! Das Verwenden von Ohrhörern oder Kopfhörern mit hoher Lautstärke kann das Gehör dauerhaft schädigen. – Lautstärke nicht zu hoch einstellen. Benutzer können ihren privaten MP3-Player oder Smartphone an das Gerät anschließen, wenn das Zubehör Audio-System vorhanden ist. 1.
  • Seite 33: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Sicherheitshinweise für Reinigung und Wartung GEFAHR! Elektrische Spannung im gesamten Gerät! Gefahr für Personen durch elektrischen Schlag und Ver- brennungsgefahr. – Schalten Sie zu Beginn der Arbeiten alle spannungsfüh- renden Leitungen frei. – Sichern Sie die ausgeschalteten Leitungen gegen irr- tümliches Wiedereinschalten.
  • Seite 34: Störungen

    Reinigung und Wartung Störungen Auf dem Display werden Fehlercodes zur leichteren Lokalisierung der Fehler- ursache angezeigt: Tritt eine Störung auf, erscheint der Fehlercode blinkend im Display.  Treten mehrere Fehler auf, werden die Fehlermeldungen im Wechsel  angezeigt. Die Fehlerbehebung wird durch Drücken der START/STOP-Taste quit- ...
  • Seite 35: Reinigung Der Oberflächen

    Reinigung und Wartung 5.3.2 Reinigung der Oberflächen Acrylglasoberflächen ACHTUNG! Nicht trocken abreiben – Verkratzungsgefahr! Bei Nichtbeachtung gibt es keinen Anspruch auf Garantie- leistungen. – Verwenden Sie für die schnelle und hygienisch ein- wandfreie Reinigung von Acrylglasoberflächen aus- schließlich den speziell entwickelten Schnellflächendes- infektionsreiniger SOLARFIX.
  • Seite 36: Reinigungsplan

    Reinigung und Wartung Reinigungsplan Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite Verstellbare Luftdüsen Reinigen und desinfizieren Liegescheibe Reinigen und desinfizieren Bediengriff Reinigen und desinfizieren Anzeigeeinheit Reinigen und desinfizieren Griff Reinigen und desinfizieren Schutzbrille Reinigen und desinfizieren MP3-Kabel Reinigen und desinfizieren Kondensatbehälter Entleeren Luftdüsen Körperkühlung Fußende Reinigen 9, 11, 16 Oberflächen...
  • Seite 37: Wartung

    Reinigung und Wartung HINWEIS: Die Reinigung nach jeder Bräunung muss durch Drücken der START/STOP-Taste bestätigt werden (wenn die Nach- laufzeit des Gerätelüfters beendet ist). Wartung Wartung und Pflege sind mitentscheidend, ob das Gerät die gestellten Anfor- derungen zufriedenstellend erfüllt. Die Einhaltung der vorgeschriebenen War- tungsintervalle und die sorgfältige Durchführung der Wartungs- und Pflegear- beiten sind daher unbedingt notwendig.
  • Seite 38 Reinigung und Wartung Bauteil Intervall Tätigkeit Siehe Seite AQUA SYSTEM Austauschen 57, 59 9a-9b AROMA-Behälter Austauschen 57, 58 UV-Hochdrucklampen Gesichtsbräuner Austauschen UV-Hochdrucklampen Schulterbräuner Austauschen UV-Niederdrucklampen Unterteil Austauschen UV-Niederdrucklampen Seitenteil Austauschen UV-Niederdrucklampen Oberteil Austauschen Starter Effektbeleuchtung Frontblende Austauschen Starter Innenraumbeleuchtung Austauschen 13-14 Starter Effektbeleuchtung Oberteil Austauschen Liegescheibe...
  • Seite 39: Vorbereitung Für Wartungs- Und Reinigungsarbeiten

    Reinigung und Wartung Vorbereitung für Wartungs- und Reinigungsarbeiten 5.7.1 Service-Kit 1. Innensechskantschlüssel 2. Saugnapf für Filterscheiben und Zwischenscheibe 3. Kratzschutz für den Einstiegsbereich (Ablagepolster für die Oberteil- scheibe) Das Service-Kit ist an der Innenseite der Frontblende angebracht. – Wanne öffnen: siehe Seite 41. –...
  • Seite 40: Liegescheibe Aufstellen Und Zwischenscheibe Entnehmen

    Reinigung und Wartung – Beim Öffnen der Oberteilscheibe das Polster als Kratzschutz verwenden. 5.7.2 Liegescheibe aufstellen und Zwischenscheibe entnehmen – Liegescheibe anheben. Die Liegescheibe wird automatisch von Gasdruckfedern gehalten. – Lampenabdeckungen an Kopf- und Fußende entnehmen. – Zwischenscheibe entnehmen. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. Beim Zusammenbau beachten: –...
  • Seite 41: Oberteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung – Liegescheibe zuerst ein Stück weiter anheben, dann schließen. 5.7.3 Oberteilscheibe abnehmen – Schrauben lösen. Zuerst die äußeren Schrauben entfernen, zuletzt die Schraube in der Mitte herausdrehen. – Oberteilscheibe mit einer Hand abstützen, damit sie nicht herunterfällt. –...
  • Seite 42: Seitenteilscheibe Abnehmen

    Reinigung und Wartung 5.7.4 Seitenteilscheibe abnehmen – Schrauben herausdrehen. – Scheibe aufklappen und vorsichtig ablegen. Beim Zusammenbau beachten: – Schrauben einsetzen und festdrehen. – Fingerabdrücke und andere Verschmutzungen sorgfältig entfernen. 40/76...
  • Seite 43: Wanne Öffnen

    Reinigung und Wartung 5.7.5 Wanne öffnen – Wanne leicht nach unten drücken. – Verriegelung am Kopfende lösen. – Wanne aufstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 02/2013 1002483-02 Gebrauchsanweisung – 41/76...
  • Seite 44: Hinweise Für Den Lampenwechsel

    Reinigung und Wartung Hinweise für den Lampenwechsel GEFAHR! Verbrennungsgefahr durch falsche Lampenleistung! Verbleibt bei einem Lampenwechsel die alte Chipkarte im Gerät, wird der neue Lampensatz mit zu hoher Leistung betrieben und der Benutzer kann schwere Verbrennungen erleiden. – Bei einem Wechsel der UV-Niederdrucklampen immer die beiliegende Chipkarte einsetzen! Die UV-Wirkung der Lampen, und damit die Bräunungswirkung, lässt im Lau- fe der Zeit nach.
  • Seite 45: Niederdrucklampen

    Reinigung und Wartung 5.8.2 Niederdrucklampen Defekte UV-Niederdrucklampen sofort ersetzen.  Nach der angegebenen Betriebszeit immer den gesamten Lampensatz  wechseln. – Um 90° drehen und vorsichtig aus den Fassungen nehmen. – UV-Niederdrucklampen besitzen einen Reflektor, der das Licht gezielt nach außen lenkt. Die Lampen müssen so eingesetzt werden, dass sich die Rückseite des Reflektors auf der Geräteseite befindet.
  • Seite 46: Makrolonröhren

    Reinigung und Wartung 5.8.3 Makrolonröhren Die Effektlampen können mit farbigen Makrolonröhren ausgestattet sein. Die Makrolonröhren werden nicht ausgetauscht, sondern zusammen mit der neu- en Lampe wieder eingebaut. – Makrolonröhre von der alten Lampe abnehmen. – Makrolonröhre auf die neue Lampe schieben. 5.8.4 Starter Defekte Starter sofort ersetzen.
  • Seite 47: Hochdrucklampen Und Filterscheiben

    Reinigung und Wartung 5.8.5 Hochdrucklampen und Filterscheiben UV-Hochdrucklampen werden in den Gesichtsbräunern und im Schulterbräu- ner verwendet. GEFAHR! Brandgefahr durch überhitzte Lampen! Nicht zugelassene Hochdrucklampen können platzen. Heiße Lampenteile können andere Bauteile in Brand setzen, Per- sonen können durch Rauchvergiftung und Feuer getötet oder schwer verletzt werden.
  • Seite 48: Uv-Lampen Im Unterteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung – Nur Original-UV-Lampen verwenden. – Neue Lampen nur in der Griffzone anfassen. – Funktion des Sicherheitsschalters prüfen. Der Sicherheitsschalter sorgt dafür, dass das Gerät bei einer defekten oder nicht vorhandenen Filterscheibe abgeschaltet wird. – Schalter eindrücken. Wenn der Schalter wieder automatisch zurückspringt, ist er funktionsfä- hig.
  • Seite 49: Uv-Lampen Und Filterscheibe Im Seitenteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.10 UV-Lampen und Filterscheibe im Seitenteil reinigen oder wechseln – Seitenteilscheibe abnehmen: siehe Seite 40. – Lampenabdeckung entfernen. Lampenwechsel: UV-Niederdrucklampen: siehe Seite 43. UV-Hochdrucklampen und Filterscheiben: siehe Seite 45. Wechsel der Chipkarte: siehe Seite 42. Beim Zusammenbau beachten: –...
  • Seite 50: Uv-Lampen Und Filterscheiben Im Schulterbräuner Reinigen Oder Wechseln

    Wechsel der UV-Hochdrucklampen: siehe Seite 45. ACHTUNG! Überhitzungsgefahr durch falsche UV-Hochdrucklampen! Werden falsche UV-Hochdrucklampen im Schulterbräuner eingesetzt, besteht Überhitzungsgefahr. Das Gerät kann beschädigt werden. – In den Schulterbräuner dürfen nur die UV- Hochdrucklampen Ergoline ULTRA (1500384-..) einge- baut werden. 48/76...
  • Seite 51 Reinigung und Wartung Jede Hochdrucklampe im Schulterbräuner ist mit 2 unterschiedlichen Filter- scheiben ausgestattet. Die beiden Filterscheiben sind innen im Gehäuse befestigt. – Schrauben herausdrehen. – Obere Filterscheibe mit dem Saugnapf anheben. – Den Halter abziehen. – Beide Filterscheiben mit dem Saugnapf entnehmen. ACHTUNG! Filterscheiben nicht vertauschen! Der Schulterbräuner ist mit unterschiedlichen Filterscheiben...
  • Seite 52: Innenraumbeleuchtung Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.13 Innenraumbeleuchtung reinigen oder wechseln – Oberteilscheibe abnehmen: siehe Seite 39. – Schraube herausdrehen und Lampenabdeckung entfernen. – 2 Lampen oberhalb der Innenraumbeleuchtung entnehmen. – Abdeckungen der Innenraumbeleuchtung entfernen. Lampenwechsel: siehe Seite 43. Starterwechsel: siehe Seite 44. Makrolonröhren (falls vorhanden): siehe Seite 44.
  • Seite 53: Effektbeleuchtung Oberteil Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.14 Effektbeleuchtung Oberteil reinigen oder wechseln ACHTUNG! Lackschäden möglich! – Beim Schrauben Abstand von der unteren Kante halten. – Schrauben herausdrehen. – Abdeckung abnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 43. Starterwechsel: siehe Seite 44. Makrolonröhren (falls vorhanden): siehe Seite 44. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
  • Seite 54: Effektbeleuchtung Frontblende Reinigen Oder Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.15 Effektbeleuchtung Frontblende reinigen oder wechseln In der Frontblende gibt es 2 Effektlampen. – Wanne öffnen: siehe Seite 41. – Abdeckung abnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 43. Starterwechsel: siehe Seite 44. Makrolonröhren (falls vorhanden): siehe Seite 44. 52/76...
  • Seite 55: Filter Im Unterteil Reinigen

    Reinigung und Wartung – Von vorne in die Frontblende greifen und die Effektlampe herausnehmen. Lampenwechsel: siehe Seite 43. Starterwechsel: siehe Seite 44. Makrolonröhren (falls vorhanden): siehe Seite 44. Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 5.16 Filter im Unterteil reinigen – Wanne öffnen: siehe Seite 41.
  • Seite 56: Filtermatten Im Oberteil Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.17 Filtermatten im Oberteil reinigen – Oberteil wenn nötig abdecken, um Kratzer im Lack zu vermeiden. – Filtermatten an der Rückseite des Oberteils entnehmen. – Filtermatten trocken oder feucht reinigen oder durch neue Filtermatten ersetzen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel –...
  • Seite 57: Klimagerät: Kondensatbehälter Leeren Und Filter Reinigen

    Reinigung und Wartung 5.18 Klimagerät: Kondensatbehälter leeren und Filter reinigen ACHTUNG! Geräteschaden durch verschmutzte Filter und Kühlrip- pen! Filtergitter, Filter und Kühlrippen am Klimagerät regelmäßig kontrollieren und bei Bedarf reinigen. Für die Reinigung der Kühlrippen empfehlen wir den dafür speziell hergestellten Lamellenkamm, Art.-Nr. 15720470. –...
  • Seite 58 Reinigung und Wartung – Filter aus der Halterung nehmen. – Filter trocken oder feucht reinigen. Trockene Reinigung: Staubsauger (je nach Verschmutzung) Feuchte Reinigung: Wasser und Spülmittel, auch Spülmaschine – Verschmutzte Kühlrippen des Klimagerätes mit Lamellenkamm reinigen. ACHTUNG! Geräteschaden durch Feuchtigkeit möglich! Beim Wiedereinbau müssen die gereinigten Filter trocken sein.
  • Seite 59: Wartung Aqua / Aroma System

    Reinigung und Wartung – Kondensatbehälter am Schlauch anschließen. – Kondensatbehälter zurückstellen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 5.19 Wartung AQUA / AROMA SYSTEM Bei der AQUA SYSTEM-Funktion wird zur Körperkühlung AQUA SOLAR WITH SKIN+ ADDITIVE im Geräteinnenraum vernebelt (siehe 'PRODUKT- INFORMATION AQUA SYSTEM', Bestell-Nr.
  • Seite 60: Aroma-Behälter Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.19.1 AROMA-Behälter wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 41. – AROMA-Behälter entnehmen. – Deckel des neuen Behälters abschrauben. – Behälter mit dem aktuellen Datum beschriften. – Den neuen Behälter in den Halter einsetzen. – Wanne schließen. Dabei muss die Wanne hörbar einrasten. 58/76...
  • Seite 61: Aqua System-Kanister Wechseln

    Reinigung und Wartung 5.19.2 AQUA SYSTEM-Kanister wechseln – Wanne öffnen: siehe Seite 41. – Kanister entnehmen. – Deckel des neuen Kanisters abschrauben. – Deckel mit Schlauch vom alten Kanister abnehmen. – Deckel mit Schlauch auf den neuen Kanister schrauben. – Den Schlauch so weit hineinschieben, dass er den Boden des Kanisters berührt.
  • Seite 62 Reinigung und Wartung – START/STOP-Taste und Navigationspfeil hoch gleichzeitig drücken. – Oberteil schließen. Das System wird 1 Minute lang entlüftet. In dieser Zeit tritt AQUA SYSTEM- Flüssigkeit aus den Düsen aus. – Anschließend die AQUA SYSTEM-Funktion testen. Falls es nicht funktio- niert, das Entlüften wiederholen.
  • Seite 63: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Leistung, Anschlusswerte und Geräuschpegel PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER Nennleistungsaufnahme mit Climatronic: – Nennleistungsaufnahme mit Klimagerät: 16600 W Nennleistungsaufnahme ohne Klimagerät: 15300 W Nennfrequenz: 50 Hz Nennspannung: 400-415 V 3N~ 230-240 V ~3 Nennabsicherung: 3 x 35 A (träge) oder 3 x 50 A (träge)
  • Seite 64: Abmessungen

    Technische Daten Abmessungen 2006 mm 1531 mm 1576 mm C1 = 1500 mm 2200 mm E1 = 2234 mm E2 = 2380 mm 953 mm TK = 2300 mm BK = 2400 mm 62/76...
  • Seite 65: Lampenbestückung

    Äquivalenzschlüssel gekennzeichnet sein, siehe Anhang Seite 72. Die verwendeten UV-Lampen sind Breitbandstrahler, die mit unterschiedlicher Leistung (ca. 240–520 W) betrieben werden können. 6.3.1 PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER / PRESTIGE 990 DYNAMIC POWER CLIMATRONIC 07816 / 0 Lampenbestückung EN Anzahl Bezeichnung Länge...
  • Seite 66: Effektbeleuchtung

    250 W / 0 W 1500384-.. Filterscheiben Ultra Performance 912 (blau) 1500635-.. Filterscheiben unbeschichtet 1500160-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160 W E1 1,80 m 160 W 80 W - 200 W 1004409-.. UV-Niederdrucklampen Ergoline TREND 160 W E1 1,80 m 160 W 80 W - 200 W 1004409-..
  • Seite 67 Technische Daten Design Fashionpink Orange Anzahl Bezeichnung Leistung Bestell-Nr. Niederdrucklampe weiß 36 W 1002113-.. Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe weiß 58 W 1002089-.. Makrolonröhre gelb 1500709-.. Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe weiß 11839-.. Starter S10 (4-65 W) 10047-.. Niederdrucklampe rot 36 W 1002112-..
  • Seite 68: Ersatzteile Und Zubehör

    Technische Daten Ersatzteile und Zubehör Anzahl Bezeichnung Bestell-Nr. Liegescheibe 735377-.. Zwischenscheibe 1500339-.. Filter 52104-.. Filter – Filter 51937-.. Filter 55567-.. AQUA SYSTEM, 6000 ml 1010506-.. AROMA, 100 ml CABIN 701358-.. RELAX 701357-.. Filter 843150-.. Schutzbrille 84592-.. MP3-Kabel 1001855-.. 66/76...
  • Seite 69: Anhang

    Anhang Anhang JK-Zeitsteuerungen Für die Geräte der PRESTIGE-Serie können folgende Münzgeräte / Zeitsteuerungssysteme eingesetzt werden. MCS III plus Bestell-Nr.: 500000456 04144 / 0 MCS IV plus Bestell-Nr.: 34010400 MCS VI plus Bestell-Nr.: 34009700 Studiopilot Bestell-Nr.: 34009900 02/2013 1002483-02 Gebrauchsanweisung – 67/76...
  • Seite 70: Schilder Und Aufkleber Am Gerät

    Anhang Schilder und Aufkleber am Gerät Am Gerät sind Schilder angebracht, die auf Gefahrenbereiche hinweisen. Unten aufgeführte Schilder sind Beispiele. Achten Sie darauf, dass die Hin- weisschilder immer gut erkennbar und lesbar sind. Fehlende Hinweisschilder und Aufkleber müssen ersetzt werden. 68/76...
  • Seite 71 Anhang 1: Aufkleber Warnhinweise EU (1012638-..) Zu diesem Aufkleber gehört der Sprachbogen 1504231-.. (siehe Ordner Technische Dokumentation). 2: Aufkleber Export USA/Kanada (84829-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 3: Aufkleber 'Nur Original-Ersatzteile verwenden' (801026-..) Der Aufkleber befindet sich an der Unterkante der Wannenvorderseite. 4: Aufkleber Lampenbestückung Genaue Angaben zur Lampenbestückung finden Sie im separaten Anhang.
  • Seite 72 Anhang 5: Aufkleber AQUA FRESH (800839-..) Der Aufkleber befindet sich auf der Unterseite der Wanne. 6: Aufkleber Wartungshinweis (800701-..) 7: Aufkleber Warnhinweis Abluft (843319-..) Der Aufkleber befindet sich in der Mitte der Rückwand. 8: Typenschild Auf der Innenseite des Oberteils ist das Typenschild angebracht. Es enthält wichtige Informationen zur Identifizierung des Gerätes (z.
  • Seite 73 Anhang Die Aufkleber 9-15 befinden sich unter der Wanne. 9: Aufkleber Klimagerät (1001372-..) 11984 / 0 Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät. 10: Aufkleber Warnhinweis 'Nicht spannungsfrei' (800698-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät. 11: Aufkleber Warnhinweis 'Rücklauf der Kühlflüssigkeit bei gekipptem Klimagerät' (85690-..) Der Aufkleber befindet sich auf dem Klimagerät.
  • Seite 74: Äquivalenzschlüsselbereich

    Anhang Äquivalenzschlüsselbereich Beispiel für die Berechnung des Äquivalenzschlüsselbereichs (1), siehe Lampenbestückungsaufkleber: Ist der Äquivalenzschlüssel der Lampe, mit der das Gerät während der Typprüfung bestückt ist, 100–R–47/3,2 wird der Äquivalenzschlüsselbereich, mit dem das Gerät gekennzeichnet werden muss, wie folgt berechnet: Unterer Wert des X-Bereiches: 0,75 x 47 = 35,25 Unterer Wert des Y-Bereiches: 0,85 x 3,2 = 2,72...
  • Seite 75 Anhang Die folgenden UV-Schlüssel sollen beim Äquivalenzschlüssel benutzt werden: UV-Schlüssel = X/Y; X = die gesamte erythemwirksame UV-Bestrahlungsstärke über den Bereich 250 nm bis 400 nm; Y = das Verhältnis der Nicht-Melanom-Hautkrebs-effektiven UV-Bestrahlungsstärke  320 nm und > 320 nm. X wird in mW/m²...
  • Seite 76: Index

    Index Index Einstellungen beim Start ..29 Elektroinstallation ..... 10 Ablufttechnik ......10 Entsorgung ....... 12 Abmessungen ......62 Ersatzteile ........ 35 Acrylglas (Pflege) ..... 33 Bestellnummern ....66 Acrylglas-Liegescheibe .... 35 Export ........13 Acrylglasscheibe (Produkthinweise) ....35 Allergien ........21 Fehlercodes ......
  • Seite 77 Index Kinder........20 Recycling ......... 12 Kondensatbehälter leeren ..55 Reinigung ......31, 32 Kontaktlinsen ......21 Filter ......53, 55 Kopierschutz ......13 Filtermatten ......54 Kosmetika ........ 20 Klimagerät ......55 Krankheiten ......19 Lampen, Filterscheiben ..33 Kundendienst ......
  • Seite 78 Index Wartung AQUA / AROMA SYSTEM ........57 Verletzungsrisiko ...... 19 Wartungsübersicht ....35 Verpackung ......12 Verpflichtungen des Betreibers ........8 Zeitsteuerung ......11 Vorhersehbarer Fehlgebrauch ... 8 Zubehör ......18, 66 Wanne öffnen ......41 Wartung ......31, 35 76/76...
  • Seite 80 J K- I N T E R N AT I O N A L G M B H Koehlershohner Strasse 53578 Windhagen/GERMANY Phone: +49 (0) 2224/818-0 Fax: +49 (0) 2224/818-500 Internet: www.ergoline.de E-Mail: info@ergoline.de...

Inhaltsverzeichnis