Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB PowerValue 11 RT G2 Kurzanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PowerValue 11 RT G2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Q U I C K G U I D E
PowerValue 11 RT G2
6-10 kVA

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB PowerValue 11 RT G2

  • Seite 1 — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA...
  • Seite 2: D Ocument Information

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E — ocument information File name 4NWP103183R0001_ABB_QIG_PVA11 6-10kVA-RT_ML_REV-B UPS model PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Date of issue 06.04.201 8 Issued by Product Marketin g Checked by R&D...
  • Seite 3 D O C U M E N T I N F O R M AT I O N — —...
  • Seite 4 — —...
  • Seite 5 D O C U M E N T I N F O R M AT I O N — 11 12 — — 11 15...
  • Seite 7: Guida Rapida

    C O N T E N T S — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Quick guide E N G L I S H Kurzanleitung D E U T S C H Guide de référence rapide...
  • Seite 9 — Q U I C K G U I D E PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Important safety instructions Installation Operation Troubleshooting...
  • Seite 10: Important Safety Instructions

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E — Important safety instructions READ THIS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION CHAPTER BEFORE READING THE OPERATING MANUAL ABB DOES NOT TAKE ANY Always follow the precautions and instructions described in this RESPONSIBILITY FOR DAMAGES manual. Any deviations from the...
  • Seite 11 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S BATTERIES COMPONENTS INSIDE THE UPS ARE CONNECTED TO THE BATTERY EVEN WHEN THE UPS IS DISCONNECTED FROM THE MAINS POWER SUPPLY. DANGER DISCONNECT THE BATTERIES BEFORE CARRYING OUT ANY KIND OF SERVICE AND/OR MAINTENANCE.
  • Seite 12 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E RELEASED ELECTROLYTE IS HARMFUL TO THE SKIN AND EYES. WARNING REPLACE BATTERIES WITH THE SAME NUMBER AND SAME TYPE OF BATTERIES.
  • Seite 13 I M P O R TA N T S A F E T Y I N S T R U C T I O N S HIGH LEAKAGE CURRENT: MAKE SURE THAT THE EARTH WIRE IS CONNECTED. COMMON INPUT/OUTPUT SOURCES CONNECTION DANGER BEFORE CARRING OUT ANY CONNECTION, CHECK THAT THE UPSTREAM PROTECTION DEVICES (NORMAL AC SOURCE AND BYPASS AC SOURCES) ARE...
  • Seite 14 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E REPLACE FUSES ONLY BY DEVICES OF THE SAME TYPE AND OF THE SAME AMPERAGE TO AVOID FIRE HAZARDS.
  • Seite 15 I N S TA L L AT I O N — Installation Planning before the installation mounting screw (figure 2). To ensure a long service life, install 3. If installing additional UPS units, the unit in a position where any repeat the steps above for each danger to the UPS is minimized: cabinet...
  • Seite 16: Electrical Connections

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E place it next to the previous unit. RS232 Electrical connections • External battery module • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (see figure 7) (see figure 6) Legend: Legend:...
  • Seite 17 O P E R AT I O N — Operation You can operate the UPS through (see chapter 4 of the user manual the user-friendly display for a full list of possible operations). Battery mode Bypass mode Online mode Fault LED’s Battery Load LCD display...
  • Seite 18 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E 4. After a few seconds, the UPS 4. If the bypass has been disabled transfers to battery mode.
  • Seite 19 T R O U B L E S H O OT I N G — Troubleshooting Alarm and events indicate warnings correct actions may prevent loss of and notify of errors or potential power to the load. If the UPS system failures in the system.
  • Seite 20 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E Alarm or Event Possible cause Remedy The UPS internal heat sink temperature is too high, or a Clear vents and remove any fan has failed.
  • Seite 21 T R O U B L E S H O OT I N G Alarm or Event Possible cause Remedy BUS Over Voltage Fault (Red) LED is On. Indicates that the UPS has The UPS transfers to bypass Beep continuous. bus overvoltage fault.
  • Seite 22 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Q U I C K G U I D E Alarm or Event Possible cause Remedy Parallel system battery status UPS1 connect battery, UPS2 Check battery connect...
  • Seite 23 — K U R Z A N L E I T U N G PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Wichtige Sicherheitsanweisungen Installation Betrieb Fehlerbehebung...
  • Seite 24: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    SICHERHEITSANWEISUNGEN DURCH, BEVOR SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN Befolgen Sie immer die Stromschlag und unbeabsichtigtem Vorsichtsmaßnahmen und Ladeverlust führen. Anweisungen, die in diesem ABB HAFTET NICHT FÜR SCHÄDEN, DIE DURCH FEHLMANIPULATIONEN Handbuch beschrieben werden. DER USV-ANLAGE VERURSACHT Abweichungen von diesen WURDEN. Anweisungen können zu —...
  • Seite 25 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N BATTERIEN KOMPONENTEN IN DER USV SIND MIT DER BATTERIE VERBUNDEN, AUCH WENN DIE USV NICHT AN DER STROMVERSORGUNG ANGESCHLOSSEN IST.
  • Seite 26 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G ERSETZEN SIE BATTERIEN MIT DERSELBEN NUMMER UND DERSELBEN BATTERIEART.
  • Seite 27 W I C H T I G E S I C H E R H E I T S A N W E I S U N G E N HOHER LECKSTROM: STELLEN SIE SICHER, DASS DAS ERDUNGSKABEL VERBINDEN IST. GEBRÄUCHLICHE VERBINDUNGEN FÜR EINGANGS-/AUSGANGSQUELLEN GEFAHR PRÜFEN SIE VOR DER HERSTELLUNG EINER VERBINDUNG, OB DIE...
  • Seite 28 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G SCHALTEN SIE VOR DEM EINSCHALTEN DER USV DIE ANGESCHLOSSENEN LASTEN AB.
  • Seite 29 I N S TA L L AT I O N — Installation Planung vor der Installation 1. Befestigen Sie den Flügelbügel Zur Sicherstellung eines langen mit den Flachkopfschrauben Betriebsdauer installieren Sie die M4 an der Einheit (Abbildung 1). Einheit an einer Position, an der die 2.
  • Seite 30: Elektrische Anschlüsse

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G Elektrische Anschlüsse 3. Verbinden Sie die USV mit dem Batteriekabel (siehe Installation • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA der Rackposition). (siehe Abbildung 6) Legende:...
  • Seite 31: Betrieb

    B E T R I E B — Betrieb Sie können die USV über die Benutzerhandbuchs finden Sie eine benutzerfreundliche Anzeige vollständige Liste mit allen bedienen (in Kapitel 4 des möglichen Arbeitsschritten). Batteriemodus Bypass-Modus Online-Modus Fehler LED’s Battery Load LCD-Anzeige Output Auswahl- Tasten...
  • Seite 32 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G 3. Halten Sie den Leistungsschalter 3. Trennen Sie die Netzversorgung. länger als 1 Sekunde gedrückt.
  • Seite 33 F E H L E R B E H E B U N G — Fehlerbehebung Alarm und Ereignisse zeigen Maßnahmen kann aber Stromverlust Warnhinweise an und melden Fehler an die Last vermieden werden. oder mögliche Ausfälle im System. Wenn die USV-Anlage nicht richtig Bei einem Alarm ist der Ausgang der funktioniert, versuchen Sie mit USV nicht unbedingt betroffen,...
  • Seite 34 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Entfernen Sie einige der Geräte von der USV.
  • Seite 35 F E H L E R B E H E B U N G Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Die USV wurde wegen Die USV wechselt in den Inv Überlastfehler Überlastung im Batteriemodus, wenn die Fehler (Rod) LED ist an. Wechselrichtermodus in den Last unterstützt wird.
  • Seite 36 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G Alarm oder Ereignis Mögliche Ursache Behebung Inv Softstart-Fehler Zeigt an, dass der Fehler (Rot) LED leuchtet auf.
  • Seite 37 F E H L E R B E H E B U N G Stummschalten des Alarms Halten Sie immer folgende Informationen bereit, wenn Sie die Drücken Sie die ESC-Taste an der Kundendienstabteilung anrufen: vorderen Anzeige für 3 Sekunden, 1. Modellnummer und Seriennummer um den Alarm abzuschalten.
  • Seite 38 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K U R Z A N L E I T U N G...
  • Seite 39 — G U I D E D E R É FÉ R E N C E R A P I D E PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Consignes de sécurité importantes Installation Utilisation Dépannage...
  • Seite 40: Consignes De Sécurité Importantes

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E — Consignes de sécurité importantes LISEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVANT DE LIRE LE MANUEL D’UTILISATION ABB DÉCLINE TOUTE Veuillez suivre à tout moment les précautions et instructions décrites RESPONSABILITÉ POUR LES dans ce manuel. Tout manquement DOMMAGES CAUSÉS PAR UNE...
  • Seite 41 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S BATTERIES LES COMPOSANTS À L’INTÉRIEUR DE L’UPS SONT RACCORDÉS À LA BATTERIE MÊME LORSQUE L’ASI EST DÉCONNECTÉE DE L’ALIMENTATION SECTEUR.
  • Seite 42 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E REMPLACEZ LES BATTERIES PAR UN NOMBRE ET UN TYPE IDENTIQUES.
  • Seite 43 C O N S I G N E S D E S É C U R I T É I M P O R TA N T E S COURANT DE FUITE ÉLEVÉ : VÉRIFIEZ QUE LE CÂBLE DE TERRE EST RACCORDÉ. CONNEXION COMMUNE DES SOURCES D’ENTRÉE / SORTIE DANGER AVANT DE PROCÉDER À...
  • Seite 44 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E ARRÊTEZ LES CHARGES CONNECTÉES AVANT DE DÉMARRER L’UPS ACTIVEZ ENSUITE LES CHARGES L’UNE APRÈS L’AUTRE UNE FOIS L’UPS ALLUMÉE ARRÊTEZ TOUTES LES CHARGES CONNECTÉES AVANT D’ARRÊTER L’UPS...
  • Seite 45 I N S TA L L AT I O N — Installation Planification avant l’installation 2. Faites glisser l’unité dans le kit de En vue d’assurer une longue durée rails et veillez à serrer la vis du de vie, installez l’unité à un montage en rack (figure 2).
  • Seite 46: Raccordements Électriques

    à côté de l’unité Borne EBM précédente Cache du panneau de fusibles (pour remplacer le fusible Raccordements électriques EBM) • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Connecteur EBM (voir figure 6) Légende : ENTRÉE / SORTIE sèche Port SNMP/ AS400 RJ11 (connexion PDU) Carte parallèle...
  • Seite 47 U T I L I S AT I O N — Utilisation Vous pouvez utiliser cette UPS à d’utilisation pour connaître la liste l’aide de l’écran (consultez le de l’ensemble des opérations chapitre 4 de ce manuel disponibles). Mode batterie Mode by-pass Mode en ligne Défaut...
  • Seite 48 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E 3.
  • Seite 49 D É PA N N A G E — Dépannage Les alarmes et événements actions appropriées peut permettre indiquent les avertissements et les d’éviter la perte d’alimentation de erreurs ou les potentielles pannes la charge. Si le système d’UPS ne du système.
  • Seite 50 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E Alarme ou événement Cause possible Solution...
  • Seite 51 D É PA N N A G E Alarme ou événement Cause possible Solution Défaut de surcharge by-pass L’UPS a coupé la sortie et a Le voyant de défaut basculé en mode de défaut Retirez une partie de (rouge) est allumé. en raison d’une surcharge en l’équipement de l’UPS.
  • Seite 52 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E Alarme ou événement Cause possible Solution...
  • Seite 53 D É PA N N A G E Alarme ou événement Cause possible Solution Puissance nominale Puissance nominale différente différente, mise sous tension Le voyant de défaut Puissance nominale du de l’UPS non autorisée. (rouge) clignote système parallèle différente. Conservez la même 1 bip chaque seconde puissance nominale.
  • Seite 54 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D E D E R É F É R E N C E R A P I D E...
  • Seite 55 — G U I DA R A P I DA PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Istruzioni importanti per la sicurezza Installazione Funzionamento Risoluzione dei problemi...
  • Seite 56: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    — Istruzioni importanti per la sicurezza LEGGERE QUESTO CAPITOLO DEDICATO ALLE ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA PRIMA DI LEGGERE IL MANUALE D’USO ABB NON SI ASSUME ALCUNA Seguire sempre le precauzioni e le istruzioni contenute in questo RESPONSABILITÀ PER GLI manuale.
  • Seite 57 I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A BATTERIE I COMPONENTI ALL’INTERNO DELL’UPS SONO COLLEGATI ALLA BATTERIA ANCHE QUANDO L’UPS È...
  • Seite 58 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A L’ELETTROLITO RILASCIATO È DANNOSO PER LA PELLE E GLI OCCHI. AVVERTENZA SOSTITUIRE LE BATTERIE VECCHIE CON BATTERIE NUOVE DELLO STESSO TIPO E NUMERO.
  • Seite 59 I S T R U Z I O N I I M P O R TA N T I P E R L A S I C U R E Z Z A AL FINE DI RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO, COLLEGARE L’UNITÀ ESCLUSIVAMENTE A UN CIRCUITO DOTATO DI UN DISPOSITIVO DI PROTEZIONE DA SOVRACORRENTE PER: •...
  • Seite 60 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A FUNZIONAMENTO NON UTILIZZARE IN PRESENZA DI ACQUA O UMIDITÀ. AVVERTENZA NON SCOLLEGARE IL CAVO DELL’ALIMENTAZIONE DI RETE DALL’UPS O DALLA PRESA DELL’IMPIANTO ELETTRICO DURANTE IL FUNZIONAMENTO...
  • Seite 61 I N S TA L L A Z I O N E — Installazione Pianificazione prima 1. Installare la staffa laterale dell’installazione sull’unità servendosi delle viti Per garantire una lunga durata in a testa piatta M4 (Figura 1). servizio, installare l’unità in una 2.
  • Seite 62: Collegamenti Elettrici

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A Collegamenti elettrici 3. Effettuare il collegamento all’UPS con il cavo di alimentazione a • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA batteria (fare riferimento alla (vedere la Figura 6) posizione per l’installazione Legenda: in rack).
  • Seite 63 F U N Z I O N A M E N TO — Funzionamento È possibile gestire l’UPS tramite è possibile eseguire, vedere il il display intuitivo (per un elenco Capitolo 4 del manuale per l’utente). completo delle operazioni che Modalità...
  • Seite 64 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A 3. Tenere premuto il pulsante di 4. Se la modalità bypass è stata accensione per più...
  • Seite 65: Risoluzione Dei Problemi

    R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I — Risoluzione dei problemi Gli allarmi e gli eventi segnalano dell’UPS, ma se l’utente intraprende all’utente situazioni che richiedono le azioni corrette potrebbe riuscire la sua attenzione, così...
  • Seite 66 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A Allarme o evento Possibile causa Rimedio Rimuovere parte delle Power overload apparecchiature dall'UPS.
  • Seite 67 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Allarme o evento Possibile causa Rimedio Inv Overload Fault L'UPS entra in modalità L'UPS è entrato in modalità Il LED guasto (rosso) batteria se sta supportando bypass o guasto a seguito è...
  • Seite 68 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A Allarme o evento Possibile causa Rimedio Inv Over Voltage Il LED guasto (rosso) Indica che l'UPS presenta un L'UPS entra in modalità...
  • Seite 69 R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Allarme o evento Possibile causa Rimedio Power strategy different Il LED guasto (rosso) In un sistema parallelo, la Controllare la modalità di lampeggia.
  • Seite 70 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I D A R A P I D A...
  • Seite 71 — G U Í A R Á P I DA PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Instrucciones importantes de seguridad Instalación Funcionamiento Solución de problemas...
  • Seite 72: Instrucciones Importantes De Seguridad

    — Instrucciones importantes de seguridad LEA ESTE CAPÍTULO DE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE LEER EL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO. ABB NO ASUME RESPONSABILIDAD Siga siempre las instrucciones y precauciones descritas en este ALGUNA POR LOS DAÑOS manual. Cualquier desviación...
  • Seite 73 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D BATERÍAS LOS COMPONENTES DEL INTERIOR DEL SAI ESTÁN CONECTADOS A LA BATERÍA INCLUSO CUANDO ESTE ESTÁ...
  • Seite 74 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A EL ELECTROLITO QUE LIBERAN LAS BATERÍAS ES PELIGROSO PARA LA PIEL Y LOS OJOS.
  • Seite 75 I N S T R U C C I O N E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R I D A D PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, LA UNIDAD SOLO DEBE CONECTARSE A UN CIRCUITO DOTADO DE PROTECCIÓN FRENTE A LA SOBREINTENSIDAD PARA CIRCUITOS DERIVADOS: •...
  • Seite 76 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A FUNCIONAMIENTO NO TRABAJE EN PRESENCIA DE AGUA O HUMEDAD. ADVERTENCIA EVITE DESCONECTAR EL CABLE DE RED DEL SAI O DE LA TOMA DE CORRIENTE DE LA PARED DURANTE EL FUNCIONAMIENTO,...
  • Seite 77 I N S TA L A C I Ó N — Instalación Planificación antes de la instalación 1. Monte el soporte trasero en la Para garantizar una larga vida útil, unidad utilizando los tornillos instale la unidad en una posición de cabeza plana M4 (figura 1).
  • Seite 78: Conexiones Eléctricas

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A Conexiones eléctricas 3. Conecte al SAI con el cable de alimentación de la batería • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (consulte la posición de montaje (consulte la figura 6) en bastidor).
  • Seite 79 F U N C I O N A M I E N TO — Funcionamiento Puede manejar el SAI a través de la pantalla intuitiva (véase la sección 4 del manual de usuario para obtener una lista completa de las posibles operaciones). Modo batería Modo bypass Modo en línea...
  • Seite 80 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A 3. Mantenga pulsado el botón de 4. Si el modo bypass se ha encendido durante más de 1 s.
  • Seite 81: Solución De Problemas

    S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S — Solución de problemas Las alarmas y eventos indican correctas puede impedir la advertencias y notifican errores o interrupción del suministro de posibles fallos del sistema.
  • Seite 82 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A Alarma o evento Causa probable Solución Elimine parte de los equipos conectados al SAI.
  • Seite 83 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Alarma o evento Causa probable Solución Fallo de sobrecarga El SAI ha desconectado la de bypass salida y ha pasado al modo El LED de fallo (rojo) Elimine parte de los equipos de fallo debido a una...
  • Seite 84 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A Alarma o evento Causa probable Solución Subtensión de inversor El LED de fallo (rojo) Indica que el SAI presenta un El SAI pasa al modo bypass...
  • Seite 85 S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Alarma o evento Causa probable Solución Potencia asignada diferente Potencia asignada diferente, El LED de fallo (rojo) La potencia asignada no se permite encender el LED destella.
  • Seite 86 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U Í A R Á P I D A...
  • Seite 87 — G U I A D E CO N S U LTA R Á P I DA PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Instruções importantes de segurança Instalação Operação Resolução de problemas...
  • Seite 88: Instruções Importantes De Segurança

    — Instruções importantes de segurança LEIA ESTE CAPÍTULO DE INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA ANTES DA LEITURA DO MANUAL DE OPERAÇÃO. A ABB NÃO ASSUME QUALQUER Siga sempre as precauções e instruções descritas neste manual. RESPONSABILIDADE POR Quaisquer desvios das instruções DANOS CAUSADOS DEVIDO A MANIPULAÇÕES INCORRETAS...
  • Seite 89 I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A BATERIAS OS COMPONENTES NO INTERIOR DA UPS ESTÃO LIGADOS À BATERIA, MESMO QUANDO A UPS ESTÁ...
  • Seite 90 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A O ELETRÓLITO LIBERTADO É NOCIVO PARA A PELE E PARA OS OLHOS. ADVERTÊNCIA SUBSTITUA AS BATERIAS PELO MESMO NÚMERO E MESMO TIPO DE BATERIAS.
  • Seite 91 I N S T R U Ç Õ E S I M P O R TA N T E S D E S E G U R A N Ç A PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO, A UNIDADE SÓ DEVE SER LIGADA A UM CIRCUITO EQUIPADO COM UM CIRCUITO SECUNDÁRIO DE PROTEÇÃO DE SOBRECORRENTE PARA: •...
  • Seite 92 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A NÃO DESLIGUE O CABO DA ALIMENTAÇÃO DE REDE DA UPS OU DA TOMADA DA CABLAGEM DO EDIFÍCIO, DADO QUE REMOVE A TERRA DA UPS E DE TODAS AS CARGAS LIGADAS.
  • Seite 93: Instalação

    I N S TA L A Ç Ã O — Instalação Planeamento antes da instalação 2. Deslize a unidade para o kit de Para garantir uma vida útil calhas e certifique-se de que prolongada, instale a unidade numa aperta o parafuso de montagem posição onde qualquer perigo do rack (figura 2).
  • Seite 94 Terminal EBM da unidade anterior. Tampa da placa do fusível (para substituir fusível EBM) Ligações elétricas Conector EBM • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (consulte a figura 6) Legenda: Entrada/Saída seca Ranhura SNMP/AS400 RJ11 (ligação PDU) Placa paralela Disjuntor de saída...
  • Seite 95 O P E R A Ç Ã O — Operação Pode operar a UPS através do visor fácil de usar (consulte o capítulo 4 do manual do utilizador para obter uma lista completa das operações possíveis). Modo de bateria Modo de bypass Modo online Falha Battery Load...
  • Seite 96 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A 4. Após alguns segundos, a UPS 4.
  • Seite 97: Resolução De Problemas

    R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S — Resolução de problemas O alarme e os eventos indicam avisos as ações corretas pode ser possível e notificam os erros ou potenciais evitar a perda de potência da carga.
  • Seite 98 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A Alarme ou evento Causa possível Correção A temperatura do dissipador...
  • Seite 99 R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S Alarme ou evento Causa possível Correção Retire todas as cargas. Curto-circuito na saída Indica que a UPS detetou Desligue a UPS. Verifique se O LED de falha (vermelho) uma impedância a saída da UPS e a carga...
  • Seite 100 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A Alarme ou evento Causa possível Correção Falha de arranque suave do...
  • Seite 101 R E S O LU Ç Ã O D E P R O B L E M A S Alarme ou evento Causa possível Correção HE em paralelo O LED de falha (vermelho) HE não permitido no Sistema paralelo, modo UPS está...
  • Seite 102 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA G U I A D E C O N S U LTA R Á P I D A...
  • Seite 103 — P I K AO PA S PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Tärkeät turvallisuusohjeet Asennus Käyttö Vianmääritys...
  • Seite 104: Tärkeät Turvallisuusohjeet

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S — Tärkeät turvallisuusohjeet LUE TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET ENNEN KUIN LUET OHJEKIRJAN ABB EI OTA VASTUUTA Noudata aina tässä oppaassa kuvattuja varotoimia ja ohjeita. VAHINGOISTA, JOTKA JOHTUVAT Näiden ohjeiden noudattamatta...
  • Seite 105 TÄ R K E ÄT T U R VA L L I S U U S O H J E E T AKUT UPS-LAITTEEN SISÄLLÄ OLEVAT KOMPONENTIT ON LIITETTY AKKUUN SILLOINKIN, KUN UPS-LAITE ON IRROTETTU VERKKOVIRRASTA. VAARA KYTKE AKUT IRTI ENNEN HUOLTO- JA KUNNOSSAPITOTÖIDEN TEKEMISTÄ. TARKISTA, ETTEI JÄRJESTELMÄSSÄ...
  • Seite 106 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S VUOTANUT AKKUNESTE ON HAITALLISTA IHOLLE JA SILMILLE. VAROITUS VAIHDA AKUT SAMANNUMEROISIIN JA -TYYPPISIIN AKKUIHIN. VAROITUS ASENNUS KAIKKIIN UPS-LAITTEEN SIJAINTIPAIKASTA ERILLEEN ASENNETTUIHIN...
  • Seite 107 TÄ R K E ÄT T U R VA L L I S U U S O H J E E T SUURI VUOTOVIRTA: VARMISTA, ETTÄ MAADOITUSJOHDIN ON KYTKETTY. YHTEISTEN TULO- JA LÄHTÖLÄHTEIDEN KYTKEMINEN VAARA VARMISTA ENNEN KYTKENTÖJEN TEKEMISTÄ, ETTÄ SYÖTTÖPUOLEN SUOJAUSLAITTEIDEN (NORMAALI VAIHTOVIRTALÄHDE JA OHITTAVAT VAIHTOVIRTALÄHTEET) PIIRIT OVAT AUKI (0, OFF).
  • Seite 108 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S VAIHDA VAROKKEET VAIN SAMANTYYPPISIIN JA SAMAN AMPEERILUVUN VAROKKEISIIN TULIPALOVAARAN VÄLTTÄMISEKSI. VAROITUS PAINA OFF-PAINIKETTA UPS-LAITTEEN KYTKEMISEKSI KOKONAAN IRTI. ODOTA, ETTÄ...
  • Seite 109 A S E N N U S — Asennus Asennusta edeltävä suunnittelu Torniasennus Asenna UPS-laite suojaisaan UPS: paikkaan, jotta sen käyttöikä UPS-laitteen asentaminen olisi mahdollisimman pitkä: pystyyn (”torni”): • Asenna UPS-laite sisätiloihin. 1. Käännä näyttö pystyasentoon • Jätä kotelon sivuille 50 cm tyhjää (kuva 3).
  • Seite 110 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S Sähköliitännät • Ulkoinen akkumoduuli • PowerValue 11 RT G2 6–10 kVA (katso kuva 7) (katso kuva 6)
  • Seite 111 K ÄY T TÖ — Käyttö Voit käyttää UPS-laitetta (katso kaikki mahdolliset toiminnot helppokäyttöisen näytön avulla käyttöoppaan luvusta 4). Akkukäyttö Ohitustila Verkkovirtakäyttö Vika Merkkivalot Battery Load Output Näyttö Valintanäppäimet Peruutus Ylös Alas Hyväksy Päällä/Pois UPS-laitteen käynnistys UPS-laitteen käynnistäminen ilman UPS-laitteen käynnistys verkkovirtaa (kylmäkäynnistys): verkkovirralla: 1.
  • Seite 112 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S 4. Muutaman sekunnin kuluttua 4. Jos ohitus on otettu pois laite siirtyy akkukäyttötilaan. käytöstä...
  • Seite 113: Vianmääritys

    V I A N M Ä Ä R I T Y S — Vianmääritys Hälytys ja tapahtumat kertovat mutta oikeiden toimien tekeminen varoituksista ja ilmoittavat voi estää kuormaan annettavan virran järjestelmän virheistä tai mahdollisista katkeamisen. Jos UPS-järjestelmä ei toimintahäiriöistä. Hälytys ei toimi oikein, yritä...
  • Seite 114 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus UPS-laitteen sisäisen jäähdyttimen lämpötila Puhdista ilmanvaihtoaukot ja on liian korkea tai poista kaikki lämmönlähteet.
  • Seite 115 V I A N M Ä Ä R I T Y S Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus Puhaltimen vika. Vian merkkivalo (punainen) vilkkuu. Tarkista UPS-laitteen Puhallin ei toimi normaalisti. Yksi piippaus puhaltimet. sekunnin välein. Koodi: A085 Väylän ylijännite. Vian merkkivalo UPS-laitteen väylässä...
  • Seite 116 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus Laturin vika. Laite on sammuttanut Vian merkkivalo laturin seuraavaan (punainen) vilkkuu.
  • Seite 117 V I A N M Ä Ä R I T Y S Hälytys tai tapahtuma Mahdollinen syy Korjaus Hyötysuhteen parannus rinnakkaisjärjestelmässä. Vian merkkivalo Rinnakkaisjärjestelmän Vaihda tilaa; hyötysuhteen (punainen) vilkkuu. UPS-laite hyötysuhteen parannusta ei saa käyttää Yksi piippaus parannuksen tilassa. rinnakkaisjärjestelmässä. sekunnin välein.
  • Seite 118 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA P I K A O PA S...
  • Seite 119 — KO R T H A N D L E D N I N G PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Viktiga säkerhetsanvisningar Installation Handhavande Felsökning...
  • Seite 120: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G — Viktiga säkerhetsanvisningar LÄS IGENOM DET HÄR VIKTIGA AVSNITTET MED SÄKERHETSANVISNINGAR INNAN DU LÄSER DRIFTHANDBOKEN ABB TAR INTE NÅGOT ANSVAR Följ alltid de varningar och anvisningar som finns i denna FÖR SKADOR SOM ORSAKAS handbok. Eventuella avvikelser från AV FELAKTIGA ÄNDRINGAR...
  • Seite 121 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R BATTERIER KOMPONENTERNA INNE I UPS-SYSTEMET ÄR ANSLUTNA TILL BATTERIET ÄVEN NÄR UPS-SYSTEMET ÄR BORTKOPPLAT FRÅN NÄTSPÄNNINGEN. FARA KOPPLA IFRÅN BATTERIERNA INNAN NÅGON TYP AV SERVICE OCH/ELLER UNDERHÅLL UTFÖRS.
  • Seite 122 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G UTSPILLD ELEKTROLYT ÄR SKADLIG FÖR HUD OCH ÖGON. VARNING BYT UT BATTERIERNA MOT BATTERIER AV SAMMA TYP OCH MED SAMMA NUMMER.
  • Seite 123 V I K T I G A S Ä K E R H E T S A N V I S N I N G A R HÖG LÄCKSTRÖM: SE TILL ATT JORDKABELN ÄR ANSLUTEN. GEMENSAM ANSLUTNING AV IN-/UTKÄLLOR FARA INNAN EN ANSLUTNING UPPRÄTTAS KONTROLLERAR DU ATT SKYDDSENHETERNA UPPSTRÖMS (NORMALT VÄXELSTRÖMSKÄLLA OCH FÖRBIKOPPLINGSVÄXELSTRÖMSKÄLLOR) ÄR ÖPPNA ”0”...
  • Seite 124 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G STÄNG AV DE ANSLUTNA FÖRBRUKARNA INNAN UPS-SYSTEMET STARTAS. KOPPLA SEDAN IN FÖRBRUKARNA EN I TAGET NÄR UPS-SYSTEMET HAR STARTATS.
  • Seite 125 I N S TA L L AT I O N — Installation Planering före installationen 2. Skjut in enheten i skensatsen För att enheten ska fungera och se till att dra åt så länge som möjligt ska den rackinstallationsskruven (bild 2). installeras i ett läge där all risk 3.
  • Seite 126: Elektriska Anslutningar

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Obs! Enheten bör installeras Elektriska anslutningar på UPS-systemets högra sida. • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Om du installerar en (se bild 6) kompletterande enhet placerar Förklaring:...
  • Seite 127: Handhavande

    H A N D H AVA N D E — Handhavande UPS-systemet kan skötas via den användarvänliga displayen (se avsnitt 4 i användarhandboken för en komplett lista över möjliga funktioner). Batteriläge Förbikopplingsläge Onlineläge Lampor Battery Load LCD-skärm Output Alternativ knappar Avsluta Ned Bekräfta På/av...
  • Seite 128 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G 3. Håll strömknappen nedtryckt 4. Om förbikopplingen har i minst 1 sekund.
  • Seite 129 F E L S Ö K N I N G — Felsökning Larm och händelser anger varningar åtgärder vidtas kan det förhindra och uppmärksammar fel eller förlust av matning till förbrukaren. möjliga brister i systemet. Det Försök att lösa problemet med hjälp är inte säkert att UPS-utgången av nedanstående tabell om UPS- påverkas av ett larm, men om rätt...
  • Seite 130 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Larm eller händelse Möjlig orsak Åtgärd Om temperaturen i den Rengör...
  • Seite 131 F E L S Ö K N I N G Larm eller händelse Möjlig orsak Åtgärd Fläktfel Fellampan (röd) blinkar Indikerar att fläkten Kontrollera UPS-systemets 1 pip per sekund inte arbetar normalt. fläktar. Kod: A085 BUSS-överspänning Indikerar att UPS-systemet övergår Fellampan (röd) är tänd.
  • Seite 132 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA KO R T H A N D L E D N I N G Larm eller händelse Möjlig orsak Åtgärd Parallell kabelförlust Fellampan (röd) är tänd.
  • Seite 133 — K V I KG U I D E PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Vigtige sikkerhedsanvisninger Installation Drift Fejlfinding...
  • Seite 134: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E — Vigtige sikkerhedsanvisninger LÆS DISSE VIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGER, FØR DU LÆSER BETJENINGSVEJLEDNINGEN ABB ER IKKE ANSVARLIG FOR Følg altid forsigtighedsreglerne og anvisningerne i denne manual. SKADER SOM FØLGE AF FORKERT Manglende overholdelse af BETJENING AF UPS-SYSTEMET anvisningerne kan medføre...
  • Seite 135 V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R BATTERIER KOMPONENTERNE INDE I UPS’EN ER TILSLUTTET BATTERIET, OGSÅ NÅR UPS’EN ER FRAKOBLET ELNETTET. FARE FRAKOBL BATTERIERNE INDEN UDFØRELSE AF ENHVER FORM FOR SERVICE OG/ELLER VEDLIGEHOLDELSE.
  • Seite 136 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E UDSKIFT BATTERIERNE MED SAMME ANTAL OG TYPE BATTERIER ADVARSEL INSTALLATION SÆT EN ADVARSELSMÆRKAT PÅ ALLE PRIMÆRE STRØMISOLATORER, DER ER INSTALLERET FJERNT FRA UPS-OMRÅDET, FOR AT ADVARE ELEKTRISK VEDLIGEHOLDELSESPERSONALE OM, AT KREDSLØBET FØDER EN UPS.
  • Seite 137 V I G T I G E S I K K E R H E D S A N V I S N I N G E R FØR DER UDFØRES NOGEN TILSLUTNING, SKAL DET KONTROLLERES, AT UPSTREAM-BESKYTTELSESENHEDER (NORMAL AC-KILDE OG BYPASS AC-KILDER) ER ÅBNE “0”...
  • Seite 138 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E TRYK PÅ OFF-KNAPPEN FOR AT FRAKOBLE UPS’EN HELT. VENT, INDTIL UPS’EN ER I BYPASS- ELLER STANDBYTILSTAND, INDEN DEN FRAKOBLES ELNETTET.
  • Seite 139 I N S TA L L AT I O N — Installation Planlægning inden installation 3. Hvis der installeres yderligere Installer enheden i en position, hvor UPS-enheder, gentages trinnene enhver fare for UPS’en minimeres, ovenfor for hvert kabinet for at sikre en lang servicelevetid: •...
  • Seite 140: Elektriske Tilslutninger

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E Elektriske tilslutninger • Eksternt batterimodul (se figur 7) • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Figurtekst: (se figur 6)
  • Seite 141 D R I F T — Drift Du kan betjene UPS’en via det brugermanualen for en komplet brugervenlige display (se kapitel 4 i liste over mulige betjeningsmåder). Batteritilstand Bypasstilstand Onlinetilstand Fejl LED’s (lysdioder) Battery Load LCD-display Output Valg- taster Escape Enter On/Off Opstart af UPS...
  • Seite 142 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E 4. Efter nogle sekunder skifter 4. Hvis bypass-funktionen er blevet UPS’en til batteritilstand. Når deaktiveret via menuen UPS’en får strøm fra elnettet, Indstillinger, skal der trykkes på...
  • Seite 143: Fejlfinding

    F E J L F I N D I N G — Fejlfinding Alarm og hændelser viser advarsler og korrekte foranstaltninger, kan det giver besked om fejl eller potentielle forhindre tab af strøm til belastningen. fejl i systemet. UPS’ens udgang Hvis UPS-anlægget ikke fungerer påvirkes ikke nødvendigvis af en korrekt, skal problemet forsøges...
  • Seite 144 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E 14 4 Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning UPS'ens interne varmevekslertemperatur er for høj, eller blæseren Rens ventilationsåbningerne, fungerer ikke.
  • Seite 145 F E J L F I N D I N G Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning Blæserfejl Fejl (Rød) LED blinker Angiver, at blæseren Kontrollér UPS'ens blæsere 1 bip hver 1. sekund. ikke fungerer normalt. Kode: A085 BUS overspænding UPS'en skifter til Fejl (Rød) LED er TÆNDT Angiver, at UPS'en har...
  • Seite 146 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA K V I KG U I D E Alarm eller hændelse Mulig årsag Afhjælpning Parallelkabel frakoblet Fejl (Rød) LED er TÆNDT I et parallelt system er Frakobl parallelkablet, Bipper kontinuerligt.
  • Seite 147 — RYC H LÝ P R Ů VO D C E PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Důležité bezpečnostní instrukce Instalace Provoz Řešení problémů...
  • Seite 148: Důležité Bezpečnostní Instrukce

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E — Důležité bezpečnostní instrukce PŘEČTĚTE SI TUTO DŮLEŽITOU BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKTÁŽNÍ KAPITOLU PŘED ČTENÍM PROVOZNÍ PŘÍRUČKY ABB NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU Vždy postupujte podle preventivních opatření a instrukcí popsaných v této ODPOVĚDNOST ZA ŠKODY příručce. Jakékoliv odchylky od ZPŮSOBENÉ...
  • Seite 149 D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í I N S T R U KC E BATERIE KOMPONENTY UVNITŘ UPS JSOU PŘIPOJENY K BATERII, I KDYŽ JE UPS ODPOJEN OD ZDROJE SÍŤOVÉHO NAPĚTÍ.
  • Seite 150 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E NAHRAĎTE BATERIE STEJNÝM POČTEM A STEJNÝM TYPEM BATERIÍ. VAROVÁNÍ...
  • Seite 151 D Ů L E Ž I T É B E Z P E Č N O S T N Í I N S T R U KC E PŘED PROVÁDĚNÍM JAKÉHOKOLIV PŘIPOJENÍ ZKONTROLUJTE, JESTLI OCHRANNÁ ZAŘÍZENÍ PROTI PROUDU (NORMÁLNÍ ZDROJ AC A BOČNÍKOVÉ ZDROJE AC) JSOU OTEVŘENY „0“...
  • Seite 152 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E ÚPLNÉ ODPOJENÍ UPS SE PROVÁDÍ STISKNUTÍM KNOFLÍKU OFF (VYPNUTO). PŘED ODPOJENÍM OD SÍTĚ...
  • Seite 153: Instalace

    I N S TA L A C E — Instalace Plánování před instalací 3. Při instalaci dalších UPS jednotek Pro zajištění dlouhé životnosti, opakujte u každé skříně kroky instalujte jednotku na místo, uvedené shora. kde je minimalizováno nebezpečí pro UPS: Instalace pomocné...
  • Seite 154: Elektrické Přípojky

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Elektrické přípojky • Externí bateriový modul • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (viz obrázek 7) (viz obrázek 6)
  • Seite 155 P R O V OZ — Provoz UPS můžete provozovat prostřednictvím uživatelsky přátelského displeje (viz kapitola 4 uživatelské příručky, kde najdete kompletní seznam možných operací). Bateriový režim Režim bypass Online režim Závada LEDky Battery Load LCD displej Output Klíče volby Odejít Nahoru Dolů...
  • Seite 156 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E 4. Po několika sekundách UPS 4. V případě, že bypass byl vypnut přejde do bateriového režimu.
  • Seite 157: Řešení Problémů

    Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů — Řešení problémů Alarm a události signalizují varování správných postupů je možné a upozorňují na chyby nebo předejít ztrátě napájení pro zátěž. potenciální poruchy v systému. Jestliže systém UPS nepracuje Výstup UPS není...
  • Seite 158 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení Vyčistěte ventilaci a Teplota vnitřního chladiče odstraňte všechny zdroje UPS je příliš...
  • Seite 159 Ř E Š E N Í P R O B L É M Ů Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení Přepětí BUS Kontrolka závady UPS přechází do režimu Signalizuje, že UPS má (červená) svítí. bypass (bočník), jestliže závadu přepětí sběrnice. Pípání...
  • Seite 160 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA R YC H LÝ P R Ů V O D C E Alarm nebo událost Pravděpodobná příčina Řešení Nadbytečný režim, vadná Závada záporné...
  • Seite 161 — К РАТ КОЕ Р У КОВ ОДС Т В О PowerValue 11 RT G2 6-10 кВ·А Важные инструкции по технике безопасности Установка Эксплуатация Поиск и устранение неисправностей...
  • Seite 162: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О — Важные инструкции по технике...
  • Seite 163 В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И БАТАРЕИ КОМПОНЕНТЫ ВНУТРИ ИБП ОСТАЮТСЯ ПОДКЛЮЧЕННЫМИ К БАТАРЕЯМ, ДАЖЕ...
  • Seite 164 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О ЭЛЕКТРОЛИТ, СОДЕРЖАЩИЙСЯ В БАТАРЕЯХ, ОПАСЕН ДЛЯ КОЖИ И ГЛАЗ. ПРЕДУПРЕ- ЖДЕНИЕ...
  • Seite 165 В А Ж Н Ы Е И Н С Т Р У К Ц И И П О Т Е Х Н И К Е Б Е З О П А С Н О С Т И ЧТОБЫ СНИЗИТЬ РИСК ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОДКЛЮЧАЙТЕ БЛОК К...
  • Seite 166 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О НЕ ОТСОЕДИНЯЙТЕ КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ ОТ ИБП ИЛИ ОТ РОЗЕТКИ ЭЛЕКТРОСЕТИ...
  • Seite 167: Установка

    У С ТА Н О В К А — Установка Планирование перед установкой Помните, что вы уже установили Для обеспечения длительного комплект направляющих в блок срока службы устанавливайте стойки для данной операции, блок в таких местах, в которых для выполнения этой работы риск...
  • Seite 168 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О Модули внешних батарей: Электрические соединения Установка модулей внешних • PowerValue 11 RT G2 6–10 кВ·А батарей в вертикальном (см. рис. 6) положении.: Условные...
  • Seite 169: Эксплуатация

    Э К С П Л УАТА Ц И Я — Эксплуатация Управлять ИБП можно с помощью удобного дисплея (полный список доступных операций приводится в главе 4 руководства пользователя). Режим обходного Режим батареи соединения Режим двойного Сбой преобразования Светодиоды Battery Load ЖК-дисплей...
  • Seite 170 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О 3. Нажмите и удерживайте 4.
  • Seite 171: Поиск И Устранение Неисправностей

    П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й — Поиск и устранение неисправностей Аварийные сигналы и события но принятие соответствующих мер указывают...
  • Seite 172 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О Аварийный сигнал Возможная...
  • Seite 173 П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Аварийный сигнал Возможная причина Решение или событие Сбой из-за перегрузки ИБП переходит в режим Если...
  • Seite 174 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О Аварийный сигнал Возможная...
  • Seite 175 П О И С К И У С Т РА Н Е Н И Е Н Е И С П РА В Н О С Т Е Й Аварийный сигнал Возможная причина Решение или событие Различия на входах цепей. Светодиод «Сбой» В...
  • Seite 176 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 К В · А К РАТ К О Е Р У К О В ОД С Т В О...
  • Seite 177 — S K R Ó CO N Y P O D R ĘC ZN I K PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja Eksploatacja Rozwiązywanie problemów...
  • Seite 178: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    — Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa PRZED PRZECZYTANIEM INSTRUKCJI OBSŁUGI NALEŻY PRZECZYTAĆ NINIEJSZY ROZDZIAŁ ZAWIERAJĄCY WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA FIRMA ABB NIE PONOSI ŻADNEJ Zawsze postępuj zgodnie z instrukcjami zamieszczonymi ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY w tym podręczniku. Wszelkie SPOWODOWANE PRZEZ NIEPRAWIDŁOWĄ OBSŁUGĘ...
  • Seite 179 W A Ż N E W S K A ZÓ W K I D OT YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A AKUMULATORY KOMPONENTY WEWNĄTRZ ZASILACZA UPS SĄ PODŁĄCZONE DO AKUMULATORA TAKŻE WTEDY, KIEDY URZĄDZENIE JEST ODŁĄCZONE OD SIECI ZASILAJĄCEJ.
  • Seite 180 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K AKUMULATORY WYMIENIAĆ NA TĘ SAMĄ LICZBĘ AKUMULATORÓW TEGO SAMEGO TYPU.
  • Seite 181 W A Ż N E W S K A ZÓ W K I D OT YC Z Ą C E B E Z P I E C Z E Ń S T W A PRZED WYKONANIEM JAKIEGOKOLWIEK PODŁĄCZENIA NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY URZĄDZENIA ZABEZPIECZAJĄCE, KTÓRE SĄ PRZEWIDZIANE DALEJ, (ZWYKŁE ŹRÓDŁO AC I OBEJŚCIOWE ŹRÓDŁA AC) SĄ...
  • Seite 182 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K NACISNĄĆ PRZYCISK OFF (WYŁĄCZ), ABY CAŁKOWICIE ODŁĄCZYĆ ZASILACZ UPS.
  • Seite 183 I N S TA L A C J A — Instalacja Planowanie przed instalacją 2. Wsuń zespół w prowadnice Zainstaluj zasilacz UPS w miejscu, i pamiętaj o dokręceniu śruby w którym wszelkie zagrożenia są mocującej szafę (rysunek 2). minimalne, aby zapewnić jak 3.
  • Seite 184: Połączenia Elektryczne

    UPS. W przypadku instalacji bezpiecznikowej (do wymiany dodatkowego zespołu należy bezpiecznika EBM) umieścić go obok wcześniej Złącze EBM zainstalowanego zespołu. Połączenia elektryczne • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA (patrz rysunek 6) Legenda: WEJŚCIE/WYJŚCIE beznapięciowe Gniazdo SNMP/ AS400 RJ11 (podłączenie PDU) Karta równoległa Bezpiecznik wyjściowy...
  • Seite 185 E K S P LO ATA C J A — Eksploatacja Do obsługi zasilacza UPS służy (pełna lista możliwych operacji wygodny w obsłudze wyświetlacz znajduje się w rozdziale 4). Tryb akumulatorowy Tryb obejścia (bypass) Tryb online Tryb obejściowy Diody Battery Load Wyświetlacz Output Klawisze...
  • Seite 186 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K 3. Wciśnij przycisk włączania 4.
  • Seite 187: Rozwiązywanie Problemów

    R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W — Rozwiązywanie problemów Alarm i zdarzenia wskazują właściwych czynności może zapobiec ostrzeżenia i powiadamiają o błędach utracie zasilania obciążenia. Jeśli i potencjalnych awariach w systemie.
  • Seite 188 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Odłącz niektóre urządzenia...
  • Seite 189 R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Błąd przeciążenia inwertera. Zasilacz UPS przełączył się UPS przełączy się w tryb Świeci się...
  • Seite 190 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Zbyt wysokie napięcie...
  • Seite 191 R OZ W I Ą Z Y W A N I E P R O B L E M Ó W Alarm lub zdarzenie Możliwa przyczyna Środek zaradczy Różne wejście liniowe. Miga dioda usterki (czerwona). Układ równoległy: linia 1 krótki sygnał dźwiękowy UPS1 —...
  • Seite 192 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA S K R Ó C O N Y P O D R Ę C Z N I K...
  • Seite 193 — 速 成 指 南 PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA 重要安全须知 安装 操作 排故...
  • Seite 194 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 — 重要安全须知 请在阅读操作手册前阅读本章的重要安全须知 对于 UPS(不间断电源) 系统操作不当 请务必遵循本手册所述的各项预防措施 导致的损失, ABB 概不负责。 和规定。 违反规定可能造成触电或引起 意外失电。 — 安全符号与警告 本手册使用了下列符号, 具体符号的说明见下表。...
  • Seite 195 重 要 安 全 须 知 蓄电池 即使在 UPS 与市电电源断开时, 其内部各部件仍与蓄电池连接。 危险 在进行任何类型保养和/或维护前, 均需断开蓄电池。 确认电容器或总线电容器端子 不带电流或危险电压。 危险 蓄电池可能存在触电和大短路电流风险。 进行蓄电池作业时, 必须遵守下列预防措施: • 取下手表、 戒指或其他金属物件。 • 按当地政策和规定要求, 穿戴正确的个人防护装备 (PPE)。 - 穿着耐火/耐电弧的全身防护衣。 - 佩戴耐受额定电压的适当手套。 - 穿着安全绝缘鞋。 - 佩戴弧闪防护面罩。 危险 - 使用耐受额定电压的工具。 • 切勿将工具或金属零件放在蓄电池顶面。 •...
  • Seite 196 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 用同样数量和类型的新蓄电池更换旧蓄电池。 警告 安装 在离 UPS 区域较远的所有主隔离变压器上设置警告标签, 以提醒电气维护人员该电 路为 UPS 供电。 确保警告标签上有下列文字或同等内容: “在对本电路作业前, 请先隔离 UPS(不间 危险 断电源)...
  • Seite 197 重 要 安 全 须 知 在进行任何连接前, 请检查上级电路保护装置(主路交流电源和旁路交流电源)为开 路 “0”(关) 。 警告 在温度极低的环境中打开 UPS 包装, 可能会产生冷凝水。 在此情况下, 需要等 UPS 内外部均完全干燥后再进行安装和使用, 以免发生危险和触电; UPS 内外部完全干 燥后方可安装。 警告 电感负载(如显示器和激光打印机)的启动功耗极高。 如果连接 UPS, 在计算 UPS 的容量时必须考虑电感负载的启动功率, 以防 UPS 过载关机。 警告 为降低火灾风险, 请将 UPS 连接到具备支路过电流保护的电路, 其额定电流须符合 IEC/EN 60934 标准或当地电气规范。...
  • Seite 198 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 要完全断开 UPS, 请按关闭按钮。 请等到 UPS 处于旁路模式或后备模式时, 再将 UPS 从市电断开。 注意 随意操作开关可能会导致掉电或设备损坏。 注意...
  • Seite 199 安 装 — 安装 安装前的规划 竖直安装 要确保长服务寿命, 请选择尽可能消除 UPS: 了对 UPS 危险的位置安装设备。 要以竖直 (塔式)位置安装 UPS: • 在室内安装 UPS。 1. 旋转 LCD 模块到塔式方向。 (图 3) 。 • 在机柜的每边留出 50 厘米的空间供 2. 设置抗震支架, 然后将设备放到抗震 冷却空气流动并确保通风口的空气流 支架上。 (图 4) 动顺畅。 • 避免温度和湿度过高。 外部蓄电池模块: •...
  • Seite 200 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 • 外部蓄电池模块(见图 7) 电气连接 • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA 图例: (见图 6) EBM 端子...
  • Seite 201 操 作 — 操作 可通过人性化显示器来操作 UPS (有关可能的操作的完整清单, 请参见用户手册第 4章) 。 蓄电池模式 旁路模式 在线模式 故障 Battery Load LCD 屏幕 Output 选择按钮 退出 上 下 Enter 开/关 UPS 启动 要在无市电状态下启动 UPS(冷启动) , 要以市电启动 UPS, 请执行以下操作: 请执行以下操作: 1. 检查确保所有电缆均牢固正确连接。 1. 检查确保所有电缆均牢固正确连接。 2. 按住电源按钮 1 秒以上。 风扇将转 2.
  • Seite 202 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 UPS 关机 要将非市电供电的 UPS 关机, 请执行以 要关闭市电供电的 UPS, 请执行以下操 下操作: 作: 1. 要将 UPS 关机, 请按住电源开/关按 1.
  • Seite 203 排 故 — 排故 警报和事件表明警告, 并告知了系统中 的错误或潜在故障。 出现警报时, UPS 的输出不一定受到影响, 但需采取适当 措施, 以防负载断电。 如果 UPS 系统运 行出错, 请尝试按下表解决问题。 警报或事件 可能原因 解决方法 蓄电池模式 蓄电池(橙色)LED 亮起。 发生供电故障, UPS 处于蓄电池 UPS 正以蓄电池模式为设备供 4 秒 1 鸣。 模式。 电。 准备设备关机。 代码: E062 此警告范围较粗略, 实际关机时 蓄电池电量低...
  • Seite 204 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 警报或事件 可能原因 解决方法 现场线路故障 有中性点接地连接时, 全部型号 现场故障检测为默认启用。 也可 故障(红色)LED 闪烁 均随时支持现场故障检测。 在 LCD 设置菜单中启用/禁用。 1 秒 1 鸣 当接地电压与中性点电压差异...
  • Seite 205 排 故 警报或事件 可能原因 解决方法 逆变器欠压 故障(红色)LED 亮起 表示 UPS 出现逆变器欠压故 如果有负载, UPS 会转入旁路模 连续哔声。 障。 式。 代码: F033 逆变器软启动失败 故障(红色)LED 亮起 表示逆变器未能成功软启动。 请联系服务代表。 连续哔声。 代码: F034 充电器故障 故障(红色)LED 闪烁 UPS 将在下次上电前关闭充电 表示 UPS 确认充电器故障。 1 秒 1 鸣 器。 请联系服务代表。 代码:...
  • Seite 206 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA 速 成 指 南 将警报静音 在致电售后服务部门时, 请务必准备好 下列信息: 按前面板屏幕上的 ESC(退出)按钮 3 1. 型号与序列号 秒钟, 将警报静音。 检查警报状况并执行 2. 发生问题的日期 相应操作解决问题。 如果警报状态改变 3.
  • Seite 207 — Σ Ύ Ν ΤΟΜ ΟΣ ΟΔ Η ΓΟΣ PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια Εγκατάσταση Λειτουργία Αντιμετώπιση προβλημάτων...
  • Seite 208: Σημαντικές Οδηγίες Για Την Ασφάλεια

    Σημαντικές οδηγίες για την ασφάλεια ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΑΎΤΟ ΤΟ ΚΕΦΑΛΑΙΟ ΜΕ ΤΙΣ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ, ΠΡΟΤΟΎ ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΎΡΓΙΑΣ Να ακολουθείτε πάντα τις Η ABB ΔΕΝ ΑΝΑΛΑΜΒΑΝΕΙ ΚΑΜΙΑ ΕΥΘΥΝΗ ΓΙΑ ΖΗΜΙΕΣ ΠΟΥ προφυλάξεις και τις οδηγίες που ΟΦΕΙΛΟΝΤΑΙ ΣΕ ΕΣΦΑΛΜΕΝΟΥΣ...
  • Seite 209 Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Έ Σ Ο Δ Η Γ Ι Έ Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Α ΣΦ Α Λ Έ Ι Α ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΣΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΟΎ UPS ΣΎΝΔΕΟΝΤΑΙ ΣΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΑΚΟΜΗ...
  • Seite 210 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΗΣΤΕ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ ΙΔΙΟΎ ΑΡΙΘΜΟΎ ΚΑΙ ΙΔΙΟΎ ΤΎΠΟΎ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Seite 211 Σ Η Μ Α Ν Τ Ι Κ Έ Σ Ο Δ Η Γ Ι Έ Σ Γ Ι Α Τ Η Ν Α ΣΦ Α Λ Έ Ι Α ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΟΠΟΙΑΣΔΗΠΟΤΕ ΣΎΝΔΕΣΗΣ, ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΟΙ ΑΝΑΝΤΗ ΣΎΣΚΕΎΕΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ (ΚΑΝΟΝΙΚΗ ΠΗΓΗ AC ΚΑΙ ΠΗΓΕΣ AC ΠΑΡΑΚΑΜΨΗΣ) ΕΙΝΑΙ...
  • Seite 212 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ ΠΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΚΟΎΜΠΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΛΗΡΗ ΑΠΟΣΎΝΔΕΣΗ ΤΟΎ UPS. ΠΕΡΙΜΕΝΕΤΕ ΕΩΣ ΟΤΟΎ ΤΟ UPS ΤΕΘΕΙ ΣΕ ΠΑΡΑΚΑΜΨΗ Ή ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ...
  • Seite 213: Εγκατάσταση

    Ε Γ Κ ΑΤΑ Σ ΤΑ Σ Η — Εγκατάσταση Σχεδιασμός πριν από Σημειώνεται ότι έχετε ήδη την εγκατάσταση εγκαταστήσει ένα κιτ ράγας στο Προκειμένου να διασφαλίζεται ερμάριο ικριώματος για τη μια μακρά διάρκεια ζωής, διαδικασία αυτή και, συστήνεται εγκαταστήστε τη μονάδα σε μια 1U για...
  • Seite 214 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Εξωτερικές μονάδες μπαταρίας: Ηλεκτρικές συνδέσεις Για την εγκατάσταση της • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA εξωτερικής μονάδας μπαταρίας σε (βλ. σχήμα 6) κατακόρυφη θέση (πύργος): Υπόμνημα:...
  • Seite 215: Λειτουργία

    Λ Ε Ι ΤΟΥ Ρ Γ Ι Α — Λειτουργία Μπορείτε να χειρίζεστε το UPS μέσω της φιλικής προς τον χρήστη οθόνης (βλ. κεφάλαιο 4 στο εγχειρίδιο χρήσης για μια πλήρη λίστα των λειτουργιών). Κατάσταση λειτουργίας μπαταρίας Κατάσταση λειτουργίας παράκαμψης Βλάβη...
  • Seite 216 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ 3. Κρατήστε το κουμπί ισχύος 4. Εάν η παράκαμψη έχει πατημένο...
  • Seite 217: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν — Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο συναγερμός και τα συμβάντα διόρθωσης θα αποτρέψει την δηλώνουν προειδοποιήσεις και απώλεια ισχύος στο φορτίο. ενημερώνουν για σφάλματα ή Εάν...
  • Seite 218 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Ύπερφόρτωση ρεύματος Οι απαιτήσεις ισχύος Αφαιρέστε...
  • Seite 219 Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Ανατροφοδότηση Το UPS έχει ένα μη Θέστε σε παράκαμψη Η λυχνία LED βλάβης αναμενόμενο ρεύμα συντήρησης...
  • Seite 220 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Βραχυκύκλωμα διαύλου Δηλώνει ότι η τάση διαύλου Απευθυνθείτε...
  • Seite 221 Α Ν Τ Ι Μ Ε ΤΏ Π Ι Σ Η Π Ρ Ο Β Λ Η Μ ΑΤΏ Ν Συναγερμός ή Συμβάν Πιθανή αιτία Αποκατάσταση Κατάσταση μπαταρίας UPS1 με σύνδεση μπαταρίας, Ελέγξτε την κατάσταση παράλληλου συστήματος UPS2 χωρίς μπαταρία. σύνδεσης...
  • Seite 222 P O W E R VA L U E 1 1 R T G 2 6 - 1 0 K VA Σ Ύ Ν ΤΟ Μ ΟΣ Ο Δ Η ΓΟΣ...
  • Seite 223 — B E K N O P T E I N S TA L L AT I E H A N D L E I D I N G PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA Belangrijke veiligheidsinstructies Installatie Werking Probleemoplossing...
  • Seite 224: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING — Belangrijke veiligheidsinstructies LEES DIT HOOFDSTUK MET BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORDAT U DE BEDIENINGSHANDLEIDING LEEST; ABB AANVAARDT GEEN ENKELE Volg altijd de voorzorgsmaatregelen en instructies zoals beschreven in AANSPRAKELIJKHEID VOOR deze handleiding. Iedere afwijking...
  • Seite 225 B E L A N G R IJ K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S BATTERIJEN ONDERDELEN IN DE UPS ZIJN VERBONDEN MET DE BATTERIJ, ZELFS WANNEER DE UPS IS LOSGEKOPPELD VAN DE NETVOEDING.
  • Seite 226 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING VRIJGEKOMEN ELEKTROLYT IS SCHADELIJK VOOR DE HUID EN OGEN. WAARSCHUWING VERVANG DE BATTERIJEN DOOR HETZELFDE AANTAL EN TYPE BATTERIJEN. WAARSCHUWING INSTALLATIE BRENG EEN WAARSCHUWINGSLABEL AAN OP ALLE OP AFSTAND VAN DE UPS GEINSTALLEERDE INSULATORS OM ELEKTRISCH ONDERHOUDSPERSONEEL TE WAARSCHUWEN DAT HET CIRCUIT EEN UPS VOEDT.
  • Seite 227 B E L A N G R IJ K E V E I L I G H E I D S I N S T R U C T I E S OM HET RISICO OP BRAND TE BEPERKEN, MAG HET APPARAAT ALLEEN WORDEN AANGESLOTEN OP EEN CIRCUIT DAT VOORZIEN IS VAN EEN OVERSTROOMBEVEILIGING VOOR DE AFTAKKING VOOR: •...
  • Seite 228 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING WERKING NIET GEBRUIKEN IN GEVAL VAN AANWEZIGHEID VAN WATER OF VOCHT. WAARSCHUWING KOPPEL DE NETVOEDINGSKABEL NIET LOS VAN DE UPS OF DE STEKKER VAN DE GEBOUWBEKABELING TIJDENS BEDRIJF, OMDAT HIERDOOR DE AARDE VAN DE UPS EN ALLE VERBONDEN LASTEN WORDT VERWIJDERD.
  • Seite 229 I N S TA L L AT I E — Installatie Planning vóór de installatie 3. Als u bijkomende UPS-units Om een lange levensduur te installeert, herhaal dan de waarborgen, installeert u de unit in bovenstaande stappen voor een positie waarin elk gevaar voor iedere kast.
  • Seite 230: Elektrische Aansluitingen

    POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Opmerking: Het wordt aangeraden Elektrische aansluitingen om deze unit te installeren aan de • PowerValue 11 RT G2 6-10 kVA rechterkant van de UPS. Indien u (zie afbeelding 6) een extra unit installeert, plaats...
  • Seite 231 W E R K I N G — Werking U kunt de UPS bedienen via het gebruiksvriendelijke scherm (zie hoofdstuk 4 van de gebruikershandleiding voor een volledige lijst van mogelijke functies). Batterijmodus Bypass-modus Online-modus Fout LED’s Battery Load LCD-display Output Selectie toetsen Escape Omhoog Omlaag Enter...
  • Seite 232 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING 3. Houd de aan/uit-knop gedurende 4. Als de bypass uitgeschakeld langer dan 1 seconde ingedrukt. werd via het menu Instellingen, De alarmzoemer klinkt houd dan de aan/uit-knop langer gedurende 1 seconde en dan 3 seconden ingedrukt om de UPS start op.
  • Seite 233: Probleemoplossing

    P R O B L E E M O P LO S S I N G — Probleemoplossing Alarm en voorvallen duiden op nemen van de juiste acties kan het waarschuwingen en informeren van verlies van vermogen naar de last fouten of mogelijke storingen in het voorkomen.
  • Seite 234 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing Verwijder een deel van de apparatuur uit de UPS. De UPS blijft werken, Overbelasting De voedingsbehoefte maar kan overschakelen Fout (rood) LED knippert overschrijdt de capaciteit...
  • Seite 235 P R O B L E E M O P LO S S I N G Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing UPS heeft de uitgang Overbelastingsfout bypass afgebroken en is Fout (rood) LED is aan. overgeschakeld naar Verwijder een deel van Continue pieptoon.
  • Seite 236 POWERVALUE 11 RT G2 6-10 KVA BEKNOPTE INSTALL ATIEHANDLEIDING Alarm of Voorval Mogelijke oorzaak Oplossing De UPS schakelt de lader Lader defect Geeft aan dat de UPS uit tot de volgende Fout (rood) LED knippert bevestigd heeft dat de stroomhervatting.
  • Seite 237 P R O B L E E M O P LO S S I N G Alarm uitschakelen Houd altijd volgende informatie klaar wanneer u de dienst na Druk gedurende 3 seconden op verkoop belt: de ESC (Escape)-knop op het 1.
  • Seite 238 — www.abb.com/ups ups.sales@ch.abb.com © Copyright 2017 ABB. All rights reserved. Specifications subject to change without notice.

Inhaltsverzeichnis