Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DER 2017
GRA ND C H E R O K E E
ENTHÄLT DAS SRT
B EN UTZ E R HA ND B U CH

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jeep GRAND CHEROKEE 2017

  • Seite 1 DER 2017 GRA ND C H E R O K E E ENTHÄLT DAS SRT B EN UTZ E R HA ND B U CH...
  • Seite 2 Die eLUM-Website ist kostenlos und ermöglicht Ihnen Funktionen des Fahrzeugs unter anderem den Zugriff auf die Dokumente, die in allen anderen Fahrzeugen der Group verfügbar sind. erhalten möchten, bietet Jeep Viel Spaß beim Lesen und gute Fahrt! bestimmte Abschnitte im digitalen Format an.
  • Seite 3 -Original-Ersatzteile und ist stets ® Fahrzeugs schnell vertraut machen. Es ent- Senden Sie niemals während der Fahrt SMS- bemüht, alle Arbeiten an Ihrem Jeep ® hält die meisten Informationen, die Sie zur Nachrichten oder nehmen Sie länger als ei- Ihrer Zufriedenheit auszuführen.
  • Seite 4 BENUTZUNG DIESER Zum Auffinden des Kapitels mit den von Schwerpunkt als viele Pkw. Es ist daher für Ihnen gewünschten Informationen können das Fahren in unterschiedlichem Gelände BEDIENUNGSANLEITUNG Sie im Index am Ende dieses Benutzerhand- weitaus besser geeignet. Bei unsicherer Fahr- buchs nachschlagen.
  • Seite 5 Nicht angelegte Fahrer- und Beifahrer- tung enthaltenen Hinweise und Empfehlun- HINWEIS: Sicherheitsgurte sind eine wesentliche Ursa- gen sollten Sie im Sinne einer optimalen Lesen Sie unbedingt erst die Bedienungsan- che für schwere oder tödliche Verletzungen. Betriebsleistung des Fahrzeugs ebenfalls be- leitung, bevor Sie das Fahrzeug fahren und Bei einem Unfall mit Überschlag ist das Le- achten.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE ÄNDERUNGEN/UMBAUTEN gebracht oder eingebaut wurden. Das gleiche gilt, wenn Änderungen am Originalzustand AM FAHRZEUG Die in dieser Bedienungsanleitung mit VOR- zu einem späteren Zeitpunkt an den Fahrzeu- SICHT! gekennzeichneten Abschnitte warnen gen des Herstellers vorgenommen werden. WICHTIG: Jede Veränderung oder jeder Um- vor Bedienungsfehlern, die zu einem Unfall, bau am Fahrzeug kann die Sicherheit und Ihre Garantien decken kein Teil ab, das nicht...
  • Seite 7 GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL SICHERHEIT START UND BETRIEB PANNENHILFE SERVICE UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN MULTIMEDIA KUNDENUNTERSTÜTZUNG STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 9: Grafisches Inhaltsverzeichnis

    GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS INSTRUMENTENTAFEL ..8 INNEN .....9...
  • Seite 10 INSTRUMENTENTAFEL Instrumententafel 1 – Belüftung 5 – Zündung 2 – Schaltwippe 6 – Lenkrad 3 – Kombiinstrument 7 – Lichthauptschalter 4 – Handschuh-/Staufach...
  • Seite 11 INNEN Innenraummerkmale 1 – Türgriff 6 – Handschuh-/Staufach 11 – Bedienelemente Tempomat 2 – Belüftung 7 – Sitze 12 – Bedienelemente Kombiinstrument- 3 – Schaltwippe 8 – Bedienelemente der Klimaanlage Display 4 – Kombiinstrument 9 – Schalthebel 13 – Lichthauptschalter 5 –...
  • Seite 13: Inhaltsverzeichnis

    KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS SCHLÜSSEL ....13 DIEBSTAHLWARNANLAGE – JE Elektrische Einstellung vorn ..32 NACH AUSSTATTUNG ..21 Manuelle Einstellung hinten .
  • Seite 14 Standleuchten und FENSTER ....65 MOTORHAUBE ....70 Instrumententafelbeleuchtung ..49 Fensterheberschalter .
  • Seite 15: Schlüssel

    SCHLÜSSEL Entriegeln der Türen und der Heckklappe Drücken Sie die Entriegelungstaste auf dem Schlüssel-Griffstück Schlüssel-Griffstück zum Entriegeln der Fah- rertür einmal kurz, und innerhalb von fünf Mit diesem System können Sie aus einer Sekunden zweimal, um alle Türen und die Entfernung von bis zu etwa 66 ft (20 m) die Heckklappe zu entriegeln.
  • Seite 16: Zündschalter

    Programmierung zusätzlicher Schlüssel- Vervielfältigung Schlüssel- HINWEIS: Griffstücken kann von einem autorisierten Falls der Zündschalter nicht auf einen Tas- Griffstücke Vertragshändler durchgeführt werden. Der tendruck umschaltet, ist die Batterie des Programmierung Schlüssel- Vorgang umfasst das Programmieren eines Schlüssel-Griffstücks eventuell zu schwach Griffstücke erfolgt durch einen Vertragshänd- neuen Schlüssel-Griffstücks auf die Fahr- oder entladen.
  • Seite 17: Meldung Fahrzeug Läuft

    Die Druckknopf-Zündung kann in die folgen- WARNUNG! WARNUNG! den Modi versetzt werden: geparkten Fahrzeug zurück. Der Innen- dem Fahrzeug, und schließen Sie das OFF (Aus) Fahrzeug ab. raum kann sich so stark aufheizen, dass • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbe- die Gefahr schwerer oder tödlicher Ver- •...
  • Seite 18: Fernstartanlage - Je Nach Ausstattung

    akustischen Warnsignal wird auch die Mel- WARNUNG! WARNUNG! dung „Ignition or Accessory On“ (Zündung geparkten Fahrzeug zurück. Der Innen- Griffstück aus dem Fahrzeug, und ver- oder Zusatzverbraucher ein) im Kombiinstru- riegeln Sie das Fahrzeug. raum kann sich so stark aufheizen, dass ment angezeigt.
  • Seite 19: Verwenden Des Fernstarts

    Verwenden des Fernstarts • Nach Fernstart wird der Motor nur 15 Mi- • Batterie ausreichend geladen nuten lang laufen (Time Out), wenn die • System nicht durch vorheriges Fernstarter- • Betätigen Sie innerhalb von fünf Sekun- Zündung nicht in die Stellung „ON/RUN“ eignis deaktiviert den zweimal kurz die Taste „Remote (Ein/Start) gebracht wird.
  • Seite 20: Nachricht Über Fernstartabbruch

    Nachricht über Fernstartabbruch So rufen Sie den Fernstartmodus auf RUN (Ein/Start) gedreht werden, bevor Sie die Startsequenz ein drittes Mal wiederho- Die folgenden Nachrichten werden auf der Betätigen Sie innerhalb von fünf Sekunden len können. Kombiinstrumentanzeige angezeigt, wenn zweimal die Taste „Remote Start“ (Fernstart) So verlassen Sie den Fernstartmodus, ohne der Fahrzeug-Fernstart fehlschlägt oder vor- auf dem Schlüssel-Griffstück.
  • Seite 21: Komfortsysteme - Je Nach Ausstattung

    ren Sie die Diebstahlwarnanlage (je nach HINWEIS: HINWEIS: Ausstattung). Drücken Sie dann vor dem Das Automatik-Komfortsystem kann über das Änderungen oder Umbauten, die nicht aus- Ende des 15-Minuten-Zyklus kurz die Taste Uconnect-System ein- und ausgeschaltet drücklich von der zuständigen Behörde ge- START/STOP (Start/Stopp).
  • Seite 22: Programmierung Von Kundenschlüsseln

    Alle mit Ihrem neuen Fahrzeug mitgeliefer- auf das Fahrzeug programmiert sind, zum ACHTUNG! ten Schlüssel-Griffstücke wurden auf die Anlassen und Betreiben des Fahrzeugs ver- • Bei Fahrzeugen mit Keyless Enter-N-Go- Fahrzeugelektronik programmiert. wendet werden. Das System verhindert das Zündung immer den Zündschalter in die Anlassen des Motors, wenn zum Start und Programmierung von Kundenschlüsseln Stellung OFF (Aus) bringen.
  • Seite 23: Allgemeine Informationen

    Scharfschalten der Diebstahlwarnanlage Griffstücks den Motor anzulassen. Beide Stö- HINWEIS: rungen führen dazu, dass der Motor nach Änderungen oder Umbauten, die nicht aus- Folgen Sie diesen Schritten, um die Dieb- zwei Sekunden abgeschaltet wird. drücklich von der zuständigen Behörde ge- stahlwarnanlage scharf zuschalten: nehmigt sind, können die Genehmigung zum Wenn die Kontrollleuchte der Diebstahlwarn-...
  • Seite 24: Deaktivieren Der Diebstahlsicherung

    • Drücken Sie die Verriegelungstaste am HINWEIS: Wenn die Diebstahlwarnanlage aktiviert ist äußeren Passive Entry-Türgriff mit ei- und die Batterie getrennt wird, bleibt die • Der Schließzylinder der Fahrertür und der nem gültigen Schlüssel-Griffstück, das Diebstahlwarnanlage aktiviert, wenn die Bat- Heckklappenknopf auf dem Schlüssel- in der gleichen Außenzone verfügbar ist.
  • Seite 25: Scharfschalten Der Diebstahlwarnanlage

    Wird das Sicherheitssystem durch eine Um- Fahrzeugzündung auf OFF (Aus) ge- HINWEIS: kreisüberschreitung auslöst, ertönt die Si- schaltet ist und der Schlüssel aus der • Nachdem das Sicherheitssystem aktiviert rene 29 Sekunden lang, und die Außenleuch- Zündung abgezogen wurde. wurde, bleibt es in diesem Zustand, bis ten blinken.
  • Seite 26: Deaktivieren Der Diebstahlsicherung

    Deaktivieren der Diebstahlsicherung HINWEIS: dem Schlüssel-Griffstück (während die Kontrollleuchte der Diebstahlwarnanlage • Der Schließzylinder der Fahrertür und der Die Diebstahlwarnanlage kann wie folgt de- schnell blinkt). Heckklappenknopf auf dem Schlüssel- aktiviert werden: Griffstück können die Diebstahlwarnan- Die Diebstahlwarnanlage dient zum Schutz •...
  • Seite 27: Türen

    TÜREN WARNUNG! Manuelle Türverriegelung Schlüssel-Griffstück aus dem Fahrzeug, und verriegeln Sie das Fahrzeug. Die elektrischen Türverriegelungen können • Lassen Sie Kinder auf keinen Fall unbe- über den Türverriegelungsknopf manuell von aufsichtigt im Fahrzeug oder mit Zugriff innerhalb des Fahrzeugs verriegelt werden. auf ein entriegeltes Fahrzeug.
  • Seite 28: Elektrische Türverriegelung

    Elektrische Türverriegelung Wenn der Türverriegelungsschalter gedrückt wird, während die Zündung in Stellung ACC In jeder Vordertürverkleidung befinden sich (Zusatzverbraucher) oder ON/RUN (Ein/ Türverriegelungsschalter. Drücken Sie zum Start) und die Fahrertür geöffnet ist, werden Verriegeln oder Entriegeln der Türen den die Türen nicht verriegelt. Schalter.
  • Seite 29 HINWEIS: Entriegeln auf der Fahrerseite HINWEIS: Wenn „Alle Türen bei der ersten Betätigung • Passive Entry kann EIN/AUS program- Ergreifen Sie mit einem gültigen Passive Ent- entriegeln“ programmiert ist, werden alle Tü- miert werden. Weitere Informationen fin- ry-Schlüssel-Griffstück in einem Abstand von ren entriegelt, sobald Sie den Fahrertürgriff den Sie unter „Uconnect-Einstellungen“...
  • Seite 30 Unbeabsichtigtes Verriegeln verhindern, wenn • Eine Verriegelungsanforderung wird von HINWEIS: sich das Passive Entry-Schlüssel-Griffstück im einem Passive Entry-Türgriff ausgelöst, Das Fahrzeug entriegelt die Türen nur, wenn Fahrzeug befindet (elektronischer Zündschlüs- während eine Tür geöffnet ist. gültiges Passive Entry-Schlüssel- Griffstück innerhalb des Fahrzeugs erkannt sel, FOBIK-Safe) •...
  • Seite 31 Verriegeln der Fahrzeugtüren und der Heck- HINWEIS: HINWEIS: klappe Ergreifen Sie NICHT den Türgriff, wenn Sie • Nach dem Drücken der Türgrifftaste müs- die Türgriffverriegelungstaste drücken. Da- sen Sie zwei Sekunden warten, bevor Sie Drücken der Passive Entry-Verriegelungstaste durch werden die Türen möglicherweise ent- die Türen mit einem Passive Entry-Türgriff mit einem der Passive Entry-Schlüssel-Griffs- riegelt.
  • Seite 32: Verriegeln Der Türen, Wenn Eine Oder Mehrere Türen Offen Sind

    Öffnen der Heckklappe HINWEIS: Die Passive Entry-Verriegelungstaste der Die Passive Entry-Entriegelungsfunktion der Heckklappe verriegelt alle Türen und die Heckklappe befindet sich in der elektroni- Heckklappe. Die Entriegelungsfunktion der schen Heckklappenentriegelung. Mit einem Heckklappe befindet sich in der elektroni- gültigen Passive Entry-Schlüssel-Griffstück schen Heckklappenentriegelung.
  • Seite 33: Kindersicherung - Hintertüren

    Kindersicherung – Hintertüren Zum Schutz von Kleinkindern auf den Rück- sitzen sind die Hintertüren mit einer Kinder- sicherung ausgerüstet. Zur Verwendung des Systems öffnen Sie jede Hintertür und drehen Sie mit einem flachen Schraubendreher (oder Notschlüssel) den Regler in die Stellung „Lock“ (Verriegeln) oder „Unlock“...
  • Seite 34: Elektrische Einstellung Vorn

    Elektrische Einstellung vorn WARNUNG! Einige Modelle sind eventuell mit elektrisch • Das Einstellen eines Sitzes während der achtfach verstellbarem Fahrer- und Beifah- Fahrt kann gefährlich sein. Das Ver- rersitz ausgestattet. Die Schalter der elekt- schieben eines Sitzes während der Fahrt rischen Sitzverstellung sitzen an der Außen- kann zum Verlust der Kontrolle über das seite des Sitzes.
  • Seite 35: Manuelle Einstellung Hinten

    Manuelle Einstellung hinten Elektrische Einstellung vorwärts/rückwärts Schieben Sie den Schalter nach vorn, um die Lendenwirbelstütze zu vergrößern. Schieben vorn Manuelle Rücksitzeinstellung vorwärts/ Sie den Schalter nach hinten, um die Len- Höheneinstellung: Mit dem vorderen oder hin- rückwärts denwirbelstütze zu verkleinern. Durch Drü- teren Teil des Schalters ändern Sie die Höhe cken des Schalters nach oben oder unten Jede Seite des Rücksitzes kann herunterge-...
  • Seite 36 1. Ziehen Sie den Entriegelungshebel nach 2. Klappen Sie den Rücksitz vollständig WARNUNG! oben, um den Sitz freizugeben. nach vorn. chende Stabilität für Kindersitze bzw. HINWEIS: Fahrgäste. Ein nicht korrekt eingeraste- Sie erleben möglicherweise durch die Gurt- ter Sitz kann möglicherweise schwere schlösser eine Verformung in den Sitzpols- Verletzungen verursachen.
  • Seite 37: Memory-Sitze

    • Die Tasten (1) und (2) werden verwendet, WARNUNG! um eines der zwei vorprogrammierten Memory-Profile abzurufen. Fahren Sie auf keinen Fall mit nach hinten geneigter Rückenlehne, sodass der Schul- Programmieren der Memory-Funktion tergurt nicht mehr an der Brust anliegt. Bei einem Unfall könnten Sie unter dem HINWEIS: Sicherheitsgurt durchrutschen, wodurch Zum Erstellen eines neuen Memory-Profils...
  • Seite 38: Beheizte/Belüftete Sitze

    HINWEIS: leuchten zwei Kontrollleuchten auf, bei LO • Der Motor muss laufen, damit die Sitzhei- zungen eingeschaltet werden können. (niedrige Heizstufe) leuchtet eine, und bei • Memory-Profile können erstellt werden, OFF (Aus) sind beide ausgeschaltet. ohne dass das Fahrzeug in Stellung PARK Fahrzeuge mit Fernstart stehen muss.
  • Seite 39 Heizstufe) leuchten zwei Kontrollleuchten LED und zeigt damit das Umschalten an. Die WARNUNG! auf, bei LO (niedrige Heizstufe) leuchtet eine niedrige Heizstufe wird automatisch nach ca. Verwendung, Verbrennungen verursa- und bei OFF (Aus) sind beide ausgeschaltet. 45 Minuten ausgeschaltet. chen. •...
  • Seite 40: Kopfstützen

    KOPFSTÜTZEN Einstellung am Vordersitz • Um die Sitzbelüftungen auszuschalten (OFF), drücken Sie die Sitzbelüftungs- Bei aktiven Kopfstützen handelt es sich um Kopfstützen sind so konstruiert, dass sie bei taste ein drittes Mal. passive, schwenkbare Bauteile. Fahrzeuge einem Heckaufprall das Verletzungsrisiko be- HINWEIS: mit dieser Ausstattung sind nicht ohne wei- grenzen, indem sie die Bewegung des Kopfes...
  • Seite 41 Zur Verstellung nach oben die Kopfstütze Die aktiven Kopfstützen können nach vorn nach oben ziehen. Zur Verstellung nach un- und hinten in eine von Ihnen als angenehm ten drücken Sie den Einstellknopf am Sockel empfundene Stellung gekippt werden. Um der Kopfstütze und drücken die Kopfstütze die Kopfstütze weiter in Richtung Hinterkopf nach unten.
  • Seite 42: Ausbau Vorn

    • Wenn eine aktive Kopfstütze ausgelöst • Wenn eine aktive Kopfstütze ausgelöst WARNUNG! wurde, finden Sie weitere Informationen wurde, finden Sie weitere Informationen Kopfstütze zu vermeiden, ist darauf zu hierzu in „Rückhaltesysteme“ unter „Si- hierzu in „Rückhaltesysteme“ unter „Si- achten, dass das Gepäck ordnungsge- cherheit“...
  • Seite 43: Hintere Einstellung

    Sie die Kopfstütze nach unten. Stellen Sie WARNUNG! die Kopfstütze dann auf die entsprechende Kopfstütze zu vermeiden, ist darauf zu Höhe ein. achten, dass das Gepäck ordnungsge- mäß gesichert ist, weil loses Gepäck bei starkem Abbremsen die aktive Kopf- stütze berühren könnte. Andernfalls kann es bei einer Auslösung der aktiven Kopfstütze zu einem Unfall mit schwe- ren Verletzungen kommen.
  • Seite 44: Lenkrad

    LENKRAD Zum Entriegeln der Lenksäule den Hebel WARNUNG! nach unten (zum Fahrzeugboden) drücken. Anpassung nehmen der Sitzposition den obigen Zum Neigen der Lenksäule das Lenkrad wie Anweisungen zum Wiedereinbau. gewünscht nach oben oder nach unten bewe- Mit dieser Funktion können Sie die Neigung •...
  • Seite 45: Beheiztes Lenkrad

    Elektrische Anpassung Die Steuertaste für das beheizte Lenkrad be- WARNUNG! findet sich innerhalb des Uconnect-Systems. finden Steuertaste Verstellen Sie die Lenksäule nicht wäh- Klimaanlagen- oder Steuerungsbildschirm. rend der Fahrt. Das Einstellen der Lenk- säule während der Fahrt oder das Fahren •...
  • Seite 46: Spiegel

    SPIEGEL WARNUNG! Innenspiegel • Personen, bei denen aufgrund des ho- hen Alters, einer chronischen Erkran- Manuell verstellbarer Spiegel kung, Diabetes, einer Rückenmarksver- letzung, Medikamenteneinnahme, Fahrer können den Spiegelkopf durch Drehen Alkoholgenuss, Erschöpfung oder ande- nach oben, unten, links und rechts in die rer Ursachen das Schmerzempfinden gewünschte Position stellen.
  • Seite 47: Außenspiegel

    HINWEIS: ACHTUNG! Die Elektrochromspiegelfunktion wird deak- gungsflüssigkeit niemals direkt auf den tiviert, wenn das Fahrzeug im REVERSE Spiegel gesprüht werden. Sprühen Sie die (Rückwärtsgang) ist, um die Sicht nach hin- Reinigungsflüssigkeit auf ein sauberes ten zu verbessern. Tuch und wischen Sie damit den Spiegel Durch Drücken der Taste unten am Spiegel sauber.
  • Seite 48 Einklappbare Spiegel Wenn der Spiegel manuell eingeklappt wird, Automatische elektrisch einklappbare Außen- nachdem er elektrisch betätigt wurde, ist spiegel Alle Außenspiegel besitzen Scharniere und möglicherweise ein zusätzlicher Tastendruck können zur Vermeidung von Schäden nach Wenn die Funktion zum automatischen Ein- notwendig, um die Spiegel wieder in ihre vorn oder nach hinten geklappt werden.
  • Seite 49: Aussenleuchten

    AUSSENLEUCHTEN die Schlussleuchten, die Kennzeichenbe- leuchtung und die Instrumententafelbe- Lichthauptschalter leuchtung eingeschaltet. Um die Scheinwer- auszuschalten, drehen Der Lichthauptschalter befindet sich auf der Lichthauptschalter zurück in die Stellung linken Seite der Instrumententafel neben „O“ (Aus). dem Lenkrad. Der Lichthauptschalter kont- rolliert den Betrieb der Scheinwerfer, Stand- HINWEIS: leuchten, Instrumententafelbeleuchtungen,...
  • Seite 50: Tagfahrlicht

    Lichthupe • Die Tagfahrlichtfunktion kann über das ACHTUNG! Uconnect-System deaktiviert werden. Sie können anderen Fahrzeugen Signale ge- Weitere Informationen hierzu finden Sie Reinigen Sie Streuscheiben keinesfalls ben, indem Sie den Kombischalterhebel kurz unter „Uconnect-Einstellungen“ in „Mul- mit aggressiven Reinigungsmitteln, Lö- zum Lenkrad ziehen.
  • Seite 51: Standleuchten Und Instrumententafelbeleuchtung

    • Wenn die Scheinwerfer und Schlussleuch- Wenn die Frontscheibe oder der Spiegel, an Lichthauptschalter eingeschaltet ist und ten von Fahrzeugen im Sichtbereich de- Kamera automatischen dann ausgeschaltet wird. Die Ausschaltverzö- fekt, verschmutzt oder verdeckt sind, Scheinwerfer-Fernlichts angebracht ist, aus- gerung der Scheinwerfer kann entweder bleibt das Fernlicht länger (näher zu die- getauscht wird, muss der Spiegel wieder aus- durch Ein- und Ausschalten des Lichthaupt-...
  • Seite 52: Blinker

    Blinker INNENRAUMLEUCHTEN cken Sie den Schalter ein drittes Mal und die Nebelschlussleuchten werden ausgeschaltet Innenraumleuchten (Nebelscheinwerfer bleiben eingeschaltet). Schalten Sie den Kombischalterhebel nach Drücken Sie den Schalter ein viertes Mal und Innenraum- und Deckenleuchten werden oben oder nach unten, woraufhin die Pfeile die Nebelscheinwerfer werden ausgeschal- eingeschaltet, wenn die Vordertüren geöffnet auf jeder Seite des Kombiinstruments blin-...
  • Seite 53: Scheibenwischer/ Waschanlage

    SCHEIBENWISCHER/ von Kombiinstrumentanzeige, Radio und De- Scheibenwischerbetrieb ckenkonsole erhöhen, indem Sie den Regler WASCHANLAGE Drehen Sie das Ende des Hebels in eine der bis zur Arretierung nach oben drehen, bis Sie ersten vier Raststellungen, um den Wischer- ein Klickgeräusch hören. Diese Funktion wird Der Kombischalterhebel ist links an der intervallbetrieb einzuschalten, in die fünfte als „Parade“-Modus bezeichnet und ist nütz-...
  • Seite 54: Heckscheibenwischer

    Scheibenwaschanlage vorausfahrender Fahr- • Der Regensensor funktioniert möglicher- • Getriebe In Stellung NEUTRAL (Leerlauf) – weise nicht einwandfrei, wenn sich Eis zeuge. Um den Regensensor zu aktivieren, Wenn die Zündung eingeschaltet ist und oder angetrocknetes Streusalzwasser auf drehen Sie das Ende des Kombischalterhe- das Automatikgetriebe in der Stellung der Frontscheibe befinden.
  • Seite 55: Scheinwerferwaschdüsen - Je Nach Ausstattung

    SCHEINWERFERWASCHDÜ- KLIMAREGELUNG bleibt, wie der Schalter in dieser Stellung gehalten wird. Bei Loslassen des Schalters SEN – JE NACH Übersicht kehren die Wischer zum Dauerbetrieb des AUSSTATTUNG Heckscheibenwischers zurück. Wenn dieser Das Klimaregelungssystem gestattet Ihnen Drehknopf in der Position OFF (Aus) steht, Wenn der Zündschalter und die Scheinwerfer eine Regelung der Temperatur, der Menge wird die Heckscheiben-Waschanlagenpumpe...
  • Seite 56 Uconnect 5.0-Bedienelemente der Klimaautomatik...
  • Seite 57 Uconnect 8.4/8.4 NAV-Bedienelemente der Klimaautomatik...
  • Seite 58 Bedienelemente der Klimaautomatik auf der Frontplatte...
  • Seite 59 Beschreibung Steuerungselemente Symbol Beschreibung Taste „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Berühren Sie kurz diese Taste, um die gegenwärtige Einstellung zu ändern. Die Kontrollleuchte leuchtet nach dem Ein- schalten von „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) auf. Durch erneutes Berühren der Taste wird der Betrieb von „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) in den manuellen Modus umgeschaltet, und die „MAX A/C“-Kontrollleuchte erlischt.
  • Seite 60 Symbol Beschreibung Taste „Entfrosten vorn“ Mit der Taste „Front Defrost“ (Entfrosten vorn) wird die Luftverteilung in den Entfroster-Modus umgeschaltet. Die Kon- trollleuchte leuchtet, wenn diese Funktion aktiviert ist. Die Luft strömt aus den Ausströmern der Frontscheibe und den Ausströmern für die Seitenfenster. Die Gebläsestufe wird evtl. erhöht, wenn die Taste „Defrost“ (Entfrosten) berührt wird.
  • Seite 61 Symbol Beschreibung Frontplattenknopf Gebläseregelung Mit der Gebläseregelung wird der Luftdurchsatz der Anlage geregelt. Das Gebläse ist siebenstufig. Die Gebläsestufen können entweder mit dem Gebläseregler auf der Frontplatte oder den Schaltflächen auf dem Touchscreen ausgewählt werden. • Frontplatte: Die Gebläsedrehzahl nimmt zu, wenn der Gebläseregler nach rechts aus der niedrigsten Stufe gedreht wird. Touchscreen-Tasten Die Gebläsedrehzahl nimmt ab, wenn der Gebläseregler nach links gedreht wird.
  • Seite 62 Symbol Beschreibung Fußraum-Modus Fußraum-Modus Die Luft kommt aus den Ausströmern am Boden. Ein geringer Luftstrom wird auch durch die Entfrosterdüsen und Seitenfenster-Entfrosterdüsen geleitet. Entfroster-/Fußraum-Modus Entfroster-/Fußraum-Modus Hier wird die Luft durch die Ausströmer im Fußraum, die Entfrosterdüsen und die Ausströmer für die Seitenfenster ge- leitet.
  • Seite 63 Funktionen der Klimaregelung der Vorderseite des Kühlers und in den der Umlufttaste die Außenluft abschalten. Kondensatorlamellen mit einem sanften Die Umluft-Kontrollleuchte leuchtet auf, „A/C“ (Klimaanlage) Wasserstrahl. wenn diese Taste gewählt wird. Berühren Sie die Taste ein zweites Mal zum Abschalten des Die Taste „A/C“...
  • Seite 64: Automatische Temperaturregelung (Klimaautomatik) - Je Nach Ausstattung

    Automatische Temperaturregelung HINWEIS: Manuelle Betriebsumgehung (Klimaautomatik) – je nach Ausstattung • Es ist nicht notwendig, die Temperaturein- Dieses System bietet eine vollständige Funk- stellungen für kalte oder aufgewärmte tionsliste manueller Umgehungen. Das Sym- Automatischer Betrieb Fahrzeuge zu verändern. Das System stellt bol AUTO im vorderen ATC-Display erlischt, 1.
  • Seite 65 Sommerbetrieb Beschlagen der Scheiben Innenraum-Luftfilter Bei Nieselregen und/oder feuchtem Wetter Das Motorkühlsystem in einem Fahrzeug Das Klimaregelungssystem filtert Staub und neigen die Fahrzeugscheiben dazu, zu be- muss mit hochwertigem Frostschutzmittel Pollen aus der Luft. Wenden Sie sich bezüg- schlagen. Um den Beschlag der Scheiben zu gegen Korrosion und Überhitzung des Motors lich der Wartung des Innenraum-Luftfilters entfernen, wählen Sie den Defroster- oder...
  • Seite 66 Bedienhinweise...
  • Seite 67: Fenster

    FENSTER Automatische Absenkfunktion Betätigung Beifahrer-/ Fondfensterheber ist in jeder dieser Türver- Die Fensterheberschalter an der Fahrertür Fensterheberschalter kleidungen ein einzelner Schalter eingebaut. und an der Beifahrertür haben eine automa- Die Fensterheber funktionieren nur, wenn Mit den Fensterheberschaltern auf der Fah- tische Absenkfunktion.
  • Seite 68: Automatische Hochfahrfunktion Mit Einklemmschutz

    Automatische Hochfahrfunktion mit Zurücksetzen der automatischen Fensterheber-Sperrschalter Hochfahrfunktion Einklemmschutz Fensterheber-Sperrschalter Fahrertürverkleidung ermöglicht es, die Wenn die automatische Hochfahrfunktion HINWEIS: Fensterheberschalter an den hinteren Türen nicht mehr funktioniert, muss möglicher- • Wenn die Scheibe während des automati- weise die Funktion zurückgesetzt werden. zu deaktivieren.
  • Seite 69: Windturbulenzen

    Windturbulenzen ELEKTRISCH BETÄTIGTES Öffnen SCHIEBEDACH Windturbulenzen lassen sich als Druckemp- Schnellöffnen finden auf den Ohren oder als ein hubschrau- Der Schalter für das elektrisch betätigte Drücken Sie den Schalter nach hinten, und berähnliches Geräusch in den Ohren be- Schiebedach befindet sich in der Decken- lassen Sie ihn innerhalb einer halben Se- schreiben.
  • Seite 70: Schließen

    Schließen Einklemmschutz-Sicherheitsvorrichtung WARNUNG! Diese Funktion erkennt jedes Hindernis in Schnellschließen die Zündung bei einem mit Keyless Schiebedachöffnung während Enter-N-Go ausgerüsteten Fahrzeug Drücken Sie den Schalter nach vorn, und Schnellschließens. Wenn ein Hindernis im nicht in der Stellung ACC (Zusatzver- lassen Sie ihn innerhalb einer halben Se- Weg des Schiebedachs registriert wird, fährt braucher) oder ON/RUN (Ein/Start).
  • Seite 71: Commandview-Schiebedach Mit Elektrisch Betätigtem Rollenvorhang

    COMMANDVIEW- Öffnen des elektrisch betätigten Rollenvorhangs SCHIEBEDACH MIT ELEKTRISCH BETÄTIGTEM Schnellöffnen ROLLENVORHANG Drücken Sie den Vorhangschalter nach hin- ten, und lassen Sie ihn innerhalb von einein- Schalter für CommandView- halb Sekunden los. Der Vorhang wird automa- Schiebedach mit elektrisch betätigtem Rol- tisch halb geöffnet und hält automatisch an.
  • Seite 72: Motorhaube

    HINWEIS: 1. Ziehen Sie den Motorhaubenentriege- 2. Senken Sie die Motorhaube halb, und Wird der Schalter losgelassen, stoppt die lungshebel, der sich unter dem Lenkrad drücken Sie sie nach unten, um die Mo- Bewegung und der Rollenvorhang bleibt in unten an der Instrumententafel befindet. torhaube schließen sicher...
  • Seite 73: Heckklappe

    HECKKLAPPE Heckklappe in einer durchgehenden Bewe- gung zu öffnen. Drücken Sie die Heckklap- Öffnen pentaste auf dem Schlüssel-Griffstück zwei- mal innerhalb von fünf Sekunden, um die Die Heckklappe kann aus dem Innenraum Heckklappe freizugeben. des Fahrzeugs mit der Taste für die elektrisch betätigte Heckklappe auf der Deckenkonsole, HINWEIS: über das Schlüssel-Griffstück außerhalb des...
  • Seite 74: Schließen

    HINWEIS: Verriegeln der Heckklappe geöffnet ist, kann sie wieder mit der Fernbe- Sie können die Heckklappe mit dem Türver- dienung geschlossen werden. Drücken Sie Drücken Sie mit einem gültigen Passive Ent- riegelungsschalter an einer der vorderen Tür- hierzu wieder die Taste zweimal innerhalb ry-Schlüssel-Griffstück in einem Abstand von verkleidungen oder mit dem Schlüssel- von fünf Sekunden.
  • Seite 75 HINWEIS: HINWEIS: • Wenn die Heckklappe nicht völlig geöffnet ist, drücken Sie die Taste „Liftgate“ • Im Falle eines Stromausfalls an der Heck- • Die Tasten der elektrisch betätigten Heck- (Heckklappe) Schlüssel- klappe kann ein Notentriegelungshebel klappe funktionieren nicht, wenn ein Gang Griffstück zweimal, um die Heckklappe zu für die Heckklappe verwendet werden, um eingelegt ist oder wenn die Fahrgeschwin-...
  • Seite 76: Gepäckraum, Funktionen

    Zwei zusätzliche Ablagefächer befinden sich WARNUNG! WARNUNG! unter dem Gepäckraumboden. Um die unte- Fahrzeuginnenraum eindringen. Sie und ren Staufächer zu erreichen, heben Sie den Bei einem Unfall kann eine Gepäck- Ihre Mitfahrer können durch diese Ab- Gepäckraumboden an und befestigen Sie das raumabdeckung, die nicht befestigt im gase Gesundheitsschäden...
  • Seite 77: Interne Geräte

    INTERNE GERÄTE WARNUNG! WARNUNG! Steckdosen hinteren Laderaum befinden. Der hin- Plakette an der Fahrertür oder an der tere Laderaum dient nur zur Beförde- linken B-Säule angegeben ist, darf nicht Dieses Fahrzeug drei 12-V- rung von Lasten, nicht von Insassen; überschritten werden. Steckdosen ausgestattet.
  • Seite 78 Eine zweite vorderen Steckdose befindet sich Die Steckdosen sind entweder mit einem • Steckdosen sind nur für die Stecker der in der Mittelkonsole. Schlüssel- oder mit einem Batteriesymbol Zusatzverbraucher gedacht. Stecken Sie keine anderen Gegenstände in die Steck- gekennzeichnet, um die Art der Stromversor- dose, da dies die Steckdose beschädigt gung der Steckdose zu kennzeichnen.
  • Seite 79 Positionen der Steckdosensicherungen 1 – Sicherung F90–F91, 20 A, gelb, Steckdose rechte hintere Seitenverkleidung 2 – Sicherung F104, 20 A, gelb, Steckdose Mittelkonsole 3 – Sicherung F93, 20 A, gelb, Zigarettenanzünder Instrumententafel...
  • Seite 81 KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL KOMBIINSTRUMENT ..80 REISECOMPUTER ... .84 EINGEBAUTES DIAGNOSESYSTEM – OBD II ....95 KOMBIINSTRUMENT-DISPLAY –...
  • Seite 82: Kombiinstrument

    KOMBIINSTRUMENT Basis-Kombiinstrument 1 – Drehzahlmesser 2 – Tachometer 3 – Temperaturanzeige 4 – Kraftstoffanzeige 5 – Display des Kombiinstruments...
  • Seite 83: Kombiinstrument-Display - Je Nach Ausstattung

    KOMBIINSTRUMENT- Lage und Bedienelemente 1. Obere Zeile, in der rekonfigurierbare Kombiinstrument-Display Warn- und Kontrollleuchten, die Kom- DISPLAY – JE NACH passrichtung, die Außentemperatur, Uhr- AUSSTATTUNG Die Kombiinstrumentanzeige befindet sich in zeit, Reichweite in km/l (MPG) oder Ta- der Mitte des Kombiinstruments. geskilometerzähler angezeigt werden.
  • Seite 84: Ölwechsel Zurücksetzen

    • Drücken Sie die Pfeiltaste Nach oben • Drücken Sie die Taste OK, um auf Informa- Anzeigesystems (nach Durchführung der um nach oben durch die Hauptmenüs zu tionsbildschirme oder Untermenüs einer planmäßig anfallenden Wartungsarbeiten) blättern (Tachometer, km/h/mph, Fahr- Hauptmenüfunktion zuzugreifen bzw.
  • Seite 85: Anwählbare Elemente Auf Dem Kombiinstrument-Display

    3. Drücken Sie einmal kurz die Taste EN- • Vehicle Info (Fahr- • Stored Messages GINE START/STOP (Motorstart/-stopp) zeuginfo) (Gespeicherte Mel- dungen) ohne Betätigen des Bremspedals, um die • Driver Assist (Fah- • Screen Setup Zündung in die Stellung OFF/LOCK (AUS/ rerassistenz) (Bildschirm- Verriegeln) zurückzusetzen.
  • Seite 86: Reisecomputer

    WARN-/ • 1/8 Mile Timer • Lap Timer WARNUNG! (1/8-Meilen-Timer) (Runden-Timer) KONTROLLLEUCHTEN und erfahrener Autofahrer kann Unfälle • 1/4 Mile Timer • Lap History UND MELDUNGEN verhindern. (1/4-Meilen-Timer) (Rundenchronik) • 60 ft Timer • Top Speed (Höchst- • Um auf die SRT-Leistungsfunktionen zu- Die Warn- und Kontrollleuchten schalten (60-Fuß-Timer) geschwindigkeit)
  • Seite 87: Rote Warnleuchten

    den könnte. Einige Anzeigen leuchten, wenn sen des Motors nicht aufleuchtet, einge- rauf hin, dass das Antiblockiersystem (ABS)/ Sie Ihr Fahrzeug starten, um sicherzustellen, schaltet bleibt oder während der Fahrt elektronische Stabilitätsprogramm (ESP) dass sie funktionieren. Wenn Anzeigen nach aufleuchtet, ist das System unverzüglich eine mögliche Störung der Bremshydraulik dem Starten Ihres Fahrzeug erleuchtet blei- durch einen Vertragshändler zu überprüfen.
  • Seite 88 HINWEIS: Die Funktion der Bremswarnleuchte kann – Öldruckwarnleuchte auch durch das Aus- und Einschalten (ON/ Die Leuchte kann kurzzeitig aufblinken bei Diese Warnleuchte zeigt einen unzureichen- RUN [Ein/Start]) des Zündschalters geprüft engen Kurvenfahrten, die den Füllstand stark den Motoröldruck an. Leuchtet sie während werden.
  • Seite 89 anzeige nicht in den Normalbereich fällt, – Warnleuchte der elektronischen eingeschaltet. Wenn die Warnleuchte beim stellen Sie den Motor sofort ab und benach- Anlassen des Motors nicht aufleuchtet, ist Drosselklappenregelung (ETC) richtigen Sie die Pannenhilfe. Weitere Infor- das System durch einen Vertragshändler zu Diese Warnleuchte weist Sie auf eine Störung mationen hierzu finden Sie unter „Überhit- überprüfen.
  • Seite 90: Gelbe Warnleuchten

    Wenn sich das Fahrzeug bewegt, wird auch – Warnleuchte Motorstörung WARNUNG! ein einfaches akustisches Warnsignal ausge- Motorprüfung/Systemkontrollleuchte fahren, kann kochende Getriebeflüssigkeit geben. (MIL) ist Teil des eingebauten Diagnosesys- aus dem Getriebe austreten, mit dem hei- – Warnleuchte „Heckklappe offen“ tems (OBD II), das die Steuerung von Motor ßen Motor oder Auspuffteilen in Kontakt Automatikgetriebe überwacht.
  • Seite 91 Beschädigung des Katalysators führen kön- • Die „Kontrollleuchte ESP Aus“ und die ACHTUNG! „ESP-Kontrollleuchte“ leuchten jedes nen. Ist dies der Fall, sollte Ihr Fahrzeug so trollleuchte (MIL) zeigt an, dass ein Mal kurz auf, wenn die Zündung in die schnell wie möglich gewartet werden. schwerer Katalysatorschaden und Leis- Stellung ON/RUN (Ein/Start) gebracht tungsverlust unmittelbar bevorstehen.
  • Seite 92 – Kontrollleuchte für Antiblockiersys- – Warnleuchte Reifendrucküberwa- Jeder Reifen (auch das Ersatzrad, falls vor- tem (ABS) handen) sollte einmal im Monat im kalten chungssystem (TPMS) Zustand auf den vom Hersteller empfohlenen Diese Leuchte überwacht das Antiblockier- Die Warnleuchte schaltet sich ein und eine Reifendruck überprüft werden.
  • Seite 93 Beachten Sie bitte, dass das TPMS kein Ihrem Fahrzeug, um sicherzustellen, dass – Warnleuchte niedriger Kraftstoffstand das TPMS-System mit den Ersatzreifen oder Ersatz für regelmäßige Reifenwartung ist und Wenn der Kraftstoffstand etwa 2,4 Gallonen den umgesetzten Reifen und mit neuen Rä- dass der Fahrzeugführer auch dann für den (9,1 Liter) erreicht, wird diese Leuchte ein- dern korrekt funktioniert.
  • Seite 94 – Kontrollleuchte Kollisionswarnsys- – Kontrollleuchte 4WD Low (zuschalt- Das LaneSense-Symbol blinkt gelb, wenn das System feststellt, dass die Fahrspur er- tem (FCW) warten barer Allradantrieb, untere Ganggruppe) –je reicht wurde und eine Fahrspurabweichung nach Ausstattung Diese Leuchte weist auf eine potenzielle Stö- vorliegt.
  • Seite 95: Blaue Warnleuchten

    — Geschwindigkeitswarnung — je – Kontrollleuchte Nebelscheinwerfer – – Leuchte für gesetzten Abstandstempo- je nach Ausstattung mat (ACC) ohne erkanntes Ziel – je nach nach Ausstattung Ausstattung eingeschalteten Nebelscheinwerfern Diese Anzeige leuchtet auf, wenn die einge- leuchtet diese Leuchte auf. Diese Leuchte zeigt an, wenn der Ab- stellte Geschwindigkeit der Geschwindig- standstempomat eingeschaltet ist und kein...
  • Seite 96: Weiße Warnleuchten

    – Kontrollleuchte Stopp/Start aktiv – je – Bereitschaftsleuchte Abstandstempo- – LaneSense-Kontrollleuchte – je nach nach Ausstattung Ausstattung mat (ACC) – je nach Ausstattung Diese Warnleuchte leuchtet, wenn die eingeschaltetem LaneSense-System Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn das Stopp-/Start-Funktion im Modus „Autostop“ leuchtet die LaneSense-Anzeige dauerhaft Fahrzeug mit Abstandstempomaten (ACC) (Automatischer Stopp) ist.
  • Seite 97: Eingebautes Diagnosesystem - Obd

    fahrhilfe kontinuierlich. Die Bergabfahrthilfe solange, bis die Fahrgeschwindigkeit nicht Wenn eines dieser Systeme eine Überprüfung kann nur aktiviert werden, wenn das Verteiler- mehr überschritten ist). Die Geschwindig- oder Instandsetzung erfordert, schaltet das getriebe in Stellung „4WD Low“ (Allradan- keitswarnung kann im Kombiinstrument- OBD II-Diagnosesystem die „Systemkontroll- trieb, untere Ganggruppe) geschaltet ist und Display ein- und ausgeschaltet werden.
  • Seite 98: Internetsicherheit Des Eingebauten Diagnosesystems (Obd Ii)

    ACHTUNG! WARNUNG! WARNUNG! schwere Katalysatorschäden und Leis- • Das Gerät könnte auf Informatio- • NUR ein autorisierter Wartungsmecha- tungsverlust unmittelbar bevor. Sofor- nen, einschließlich persönlicher niker sollte Geräte zur Diagnose oder tige Instandsetzung ist erforderlich. Daten, die in den Fahrzeugsyste- Wartung des Fahrzeugs an die OBD-II- men gespeichert sind, zugreifen Schnittstelle anschließen.
  • Seite 99 SICHERHEIT SICHERHEIT SICHERHEITSFUNKTIONEN ..98 INSASSEN-RÜCKHALTESYSTEME . .121 SICHERHEITSTIPPS ..158 Antiblockiersystem (ABS) ..98 Funktionen Insassen-Rückhaltesysteme .121 Beförderung von Passagieren ..158 Elektronische Bremsregelung .
  • Seite 100: Sicherheitsfunktionen

    SICHERHEITSFUNKTIONEN Wenn sich ABS aktiviert, können Sie auch WARNUNG! Folgendes erleben: Antiblockiersystem (ABS) • Wenn Sie bei einem Antiblockiersystem • ABS-Motorgeräusch (er kann noch kurze das Bremspedal „pumpen“, wird die Zeit nach dem Bremsvorgang weiterlau- Das Antiblockiersystem (ABS) verleiht Ihrem Bremsleistung verringert, was zu einem fen) Fahrzeug bei den meisten Bremssituationen...
  • Seite 101: Elektronische Bremsregelung

    Leuchtet die ABS-Warnleuchte nicht auf, Elektronische Bremskraftverteilung (EBD) WARNUNG! wenn die Zündung in den Modus ON/RUN Diese Funktion steuert die Verteilung des ausgenutzt werden, dass die Sicherheit (Ein/Start) gebracht wird, muss die Leuchte Bremsmoments zwischen den vorderen und des Fahrers oder anderer Personen ge- so schnell wie möglich ersetzt werden.
  • Seite 102 Bremsassistent (BAS) Die Aktivierung der Berganfahrhilfe (HSA) WARNUNG! setzt folgende Bedingungen voraus: Der Bremsassistent soll das Bremsverhalten Gesetze nicht außer Kraft setzen oder die • Die Funktion muss aktiviert werden. des Fahrzeugs bei einer Notbremsung opti- durch die vorherrschenden Straßenver- mieren.
  • Seite 103 Ein- und Ausschalten der Berganfahrhilfe 5. Drehen Sie das Lenkrad etwas mehr als WARNUNG! eine halbe Drehung nach links. (HSA) Es können Situationen auftreten, in denen 6. Drücken Sie die Taste „ESC Off“ (ESP Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet die Berganfahrhilfe (HSA) nicht aktiviert aus) in der unteren Schaltergruppe unter- werden.
  • Seite 104 Antriebsschlupfregelung (ASR) Über- oder Untersteuern entgegenzuwirken. WARNUNG! Auch die Motorleistung wird begrenzt, um die Die Antriebsschlupfregelung überwacht die Richtungsstabilität des Fahrzeugs aufrecht • Wenn Sie bei Anhängerbetrieb einen Stärke des Radschlupfs der angetriebenen zu halten. elektronischen Bremsregler verwenden, Räder. Wird Radschlupf bei einem Rad re- kann die Anhänger-Bremsanlage über Das ESP ermittelt anhand der Werte der Sen- gistriert, kann die Antriebsschlupfregelung...
  • Seite 105 zu blinken, nehmen Sie das Gas weg, und ESP-Betriebsarten WARNUNG! beschleunigen Sie so wenig wie möglich. HINWEIS: che Weise so ausgenutzt werden, dass Passen Sie Geschwindigkeit und Fahrverhal- In Abhängigkeit vom Fahrzeugmodell und der die Sicherheit des Fahrers oder anderer ten an die vorherrschenden Fahrbahnbedin- Betriebsart kann das ESP-Systemüber meh- Personen gefährdet wird.
  • Seite 106 Durch kurzes Drücken der Taste „ESC OFF“ • Die Anhänger-Schlingerstabilisierung (TSC) Die vollständige Abschaltung ist nur im Mo- wird deaktiviert, wenn sich das ESP-System (ESP Aus) erfolgt die Teilabschaltung des dus TRACK (je nach Ausstattung) möglich. im Modus „Teilabschaltung“ befindet. ESP und die Kontrollleuchte „ESC OFF“...
  • Seite 107 ESP-Aktivierung/Systemkontrollleuchte und Die ESP-Aktivierung/Systemkontrollleuchte WARNUNG! Kontrollleuchte „ESC OFF“ (ESP Aus) (im Kombiinstrument) beginnt zu blinken, triebsart „ESP Full Off (ESP ganz aus) sobald die Reifen Traktion verlieren und das ist nur für den Einsatz abseits öffentli- ESP-System aktiviert wird. Wenn ESP-Aktivierung/ cher Straßen oder im Geländebetrieb Antriebsschlupfregelung (ASR) aktiv ist,...
  • Seite 108 • Das ESP-System erzeugt Summ- oder Abhebens der Räder nur bei sehr heftigen WARNUNG! Klickgeräusche, wenn es aktiv ist. Dies ist Fahr- und Ausweichmanövern verringern. Straße oder bei einem Unfall auf Gegen- normal, die Geräusche hören auf, sobald Kein Eingriff erfolgt, wenn die Räder auf- stände oder andere Fahrzeuge.
  • Seite 109 HINWEIS: Notbremsbereitschaft (RAB) Dynamisches Lenkungsdrehmoment (DST) Die Anhänger-Schlingerstabilisierung (TSC) Dank der Notbremsbereitschaft kann die Zeit Das dynamische Lenkungsdrehmoment ist kann nicht in allen Fällen Anhänger stabilisie- bis zum Erreichen der vollen Bremsleistung eine Funktion des ESP-Steuergeräts und der ren. Bei Anhängerbetrieb ist stets vorsichtig zu bei Notbremsungen verringert werden.
  • Seite 110 HINWEIS: Die HDC hat drei Zustände: Aktivieren der HDC Die DST-Funktion ist nur dazu gedacht, dem 1. Aus (Funktion ist nicht eingeschaltet und Nachdem die HDC eingeschaltet wurde, wird Fahrer durch kleine auf das Lenkrad übertra- wird nicht aktiviert). sie automatisch aktiviert, wenn ein Gefälle gende Drehmomente zu helfen, die korrekte von ausreichender Stärke befahren wird.
  • Seite 111 • 8. Gang = 8 km/h (5,0 mph) • Die Fahrgeschwindigkeit überschreitet • Die Bergabfahrhilfe erkennt eine übermä- 32 km/h (20 mph) bleibt aber unter ßige Bremsentemperatur. • 9. Gang = 9 km/h (5,6 mph) – je nach 64 km/h (40 mph). Ausstattung Feedback zum Fahrer •...
  • Seite 112 • Das Kombiinstrumentensymbol und die Die SSC hat drei Zustände: Aktivieren der SSC Schalterleuchte blinken, wenn die HDC 1. Aus (Funktion ist nicht eingeschaltet und Nachdem die SSC eingeschaltet wurde, wird auf Grund überhitzter Bremsen deaktiviert wird nicht aktiviert). sie automatisch aktiviert, sobald die folgen- wird.
  • Seite 113 • 4. Gang = 4 km/h (2,5 mph) • Die Leistung der SSC wird von der ausge- Deaktivieren der SSC wählten Terrain Select-Betriebsart beein- • 5. Gang = 5 km/h (3,1 mph) Die SSC wird deaktiviert und ausgeschaltet, flusst. Der Fahrer kann diesen Unter- wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt: •...
  • Seite 114: Zusätzliche Fahrsysteme

    Feedback zum Fahrer: Breite einer Fahrspur (3,8 m oder 12 ft) ab. WARNUNG! Die Zonenlänge beginnt am Außenspiegel Im Kombiinstrument befindet sich ein SSC- und erstreckt sich um etwa 10 ft (3 m) über SSC dient nur dazu, dem Fahrer bei Ge- Symbol und der SSC-Schalter verfügt über den hinteren Stoßfänger des Fahrzeugs hi- ländefahrten dabei zu helfen, die Fahrge-...
  • Seite 115 tems zur Überwachung der toten Winkel Das BSM-System kann auch so konfiguriert Betriebsmodi (BSM) sind aktiviert, wenn ein Vorwärtsgang werden, dass ein vernehmbares Warnsignal Im Uconnect-System stehen drei wählbare oder REVERSE (Rückwärtsgang) eingelegt (Warnton) ertönt und das Radio verstummt, Betriebsarten zur Verfügung. Weitere Infor- ist;...
  • Seite 116: Kollisionswarnsystem (Fcw)

    Alarm an, wenn ein Objekt erfasst wird. Wenn Ausschalten des Alarms für tote Winkel HINWEIS: dann der Blinker auf der Seite betätigt wird, Das Kollisionswarnsystem (FCW) überwacht Wenn das System zur Überwachung der toten auf der auch ein Alarm ausgelöst wurde, die Informationen der nach vorn gerichteten Winkel (BSM) ausgeschaltet ist, werden vom ertönt darüber hinaus ein akustisches...
  • Seite 117 HINWEIS: Far (weit) Near (nah) • Die standardmäßige Einstellung des Kolli- In der Einstellung „Far“ (weit) zeigt das Sys- Wird das Kollisionswarnsystem (FCW) auf sionswarnsystems (FCW) lautet EIN; bei tem mögliche Kollisionsrisiken in einem wei- „Near“ (Nah) eingestellt, warnt das System dieser Einstellung kann das System Sie ten Abstand vor dem Fahrzeug an und gibt bei einem viel geringeren Abstand vor einer...
  • Seite 118: Reifendrucküberwachungssystem (Tpms)

    Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) Weitere Informationen siehe Bedienungsan- stets bei kalten Reifen gemessen werden. Der leitung unter www.mopar.eu/owner. Luftdruck bei kaltem Reifen ist als Reifen- HINWEIS: druck definiert, nachdem das Fahrzeug min- Für Fahrzeuge, die mit Notlaufreifen ausge- WARNUNG! destens drei Stunden lang nicht oder nach stattet sind –...
  • Seite 119 sen Sie den Reifendruck auf den laut Sicher- (24 psi). Dieser Druckwert ist so gering, dass ACHTUNG! heitsplakette vorgeschriebenen Wert für kalte die Reifendruck-Warnleuchte eingeschaltet einer Beschädigung der Sensoren kom- Reifen erhöhen, damit die Reifendruck- wird. Auch wenn während der Fahrt der Rei- men kann.
  • Seite 120 HINWEIS: • Jahreszeitbedingte Temperaturänderun- HINWEIS: gen verändern den Reifendruck; das Prüfen Sie regelmäßig den Druck aller Reifen • Das TPMS ist nicht als Ersatz für die TPMS überwacht den tatsächlich im Rei- Ihres Fahrzeugs und korrigieren Sie ihn bei normale Reifenwartung gedacht und kann fen herrschenden Druck.
  • Seite 121 Low“ (Reifendruck zu gering) und eine grafi- HINWEIS: sche Anzeige der Druckwerte, wobei der Rei- Beim Aufpumpen warmer Reifen muss der fen mit dem niedrigen Reifendruck in einer Reifen möglicherweise um bis zu 30 kPa anderen Farbe dargestellt ist. Weitere Infor- (4 psi) über den laut Sicherheitsplakette mationen hierzu finden Sie unter „Kombiin- empfohlenen Reifendruck für kalte Reifen...
  • Seite 122 stellung mit zwei Strichen „- -“ anstelle der HINWEIS: SYSTEM (TPM-System warten lassen) und dann Striche (- -) anstelle des Druckwertes Druckwerte, die anzeigen, von welchem oder Es gibt keinen Reifendrucküberwachungs- an. Nachdem der Originalreifen instand ge- welchen TPMS-Sensor(en) keine Daten vor- sensor im Reserverad.
  • Seite 123: Insassen-Rückhaltesysteme

    INSASSEN- Um das TPMS zu deaktivieren, ersetzen Sie Um das TPMS wieder zu aktivieren, ersetzen zuerst alle vier bereiften Räder durch bereifte Sie zunächst alle vier Reifen durch Reifen, RÜCKHALTESYSTEME Räder ohne Reifendrucküberwachungssen- die mit Reifendrucküberwachungssensoren soren. Fahren Sie dann das Fahrzeug 10 Mi- (TPM) ausgestattet sind.
  • Seite 124: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise 3. Kinder, die zum Anlegen des normalen Sicherheitsgurts im Fahrzeug noch zu Bitte beachten Sie genau alle Informationen klein sind (weitere Informationen siehe und Hinweise in diesem Abschnitt. Sie erfah- Abschnitt „Kinder-Rückhaltesysteme“ in ren, wie Sie die Sicherheitsgurte korrekt an- diesem Kapitel „Rückhaltesysteme“),...
  • Seite 125: Sicherheitsgurtsysteme

    7. Fahrer- und Beifahrersitz sollten so weit Die Erkenntnisse der Unfallforschung bewei- WARNUNG! sen, dass der Sicherheitsgurt Leben retten wie jeweils sinnvoll nach hinten gescho- SCHWEREN oder TÖDLICHEN Verlet- und die Schwere der Verletzungen bei einem ben, um den Front-Airbags ausreichend zungen für das KINDE kommen.
  • Seite 126 Erstmalige Anzeige bleibt die Gurtwarnleuchte solange einge- schirren oder Haustierboxen zu sichern, die schaltet, bis die Sicherheitsgurte angelegt mit dem Sicherheitsgurt befestigt werden Wenn der Fahrer nicht angeschnallt ist und wurden. Die BeltAlert-Warnsequenz kann ba- können, und Gepäck ordnungsgemäß zu si- der Zündschalter in Position START oder ON/ sierend auf der Fahrgeschwindigkeit wieder- chern.
  • Seite 127 tiert und verringert so das Risiko für den WARNUNG! WARNUNG! Fahrgast, gegen Teile im Fahrzeuginnenraum Sie und Ihre Mitfahrer den Sicherheits- innere Verletzungen erleiden oder sogar zu stoßen oder aus dem Fahrzeug geschleu- gurt korrekt angelegt haben. aus dem Sicherheitsgurt rutschen. Be- dert zu werden.
  • Seite 128 WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! • Ein verdrehter Sicherheitsgurt bietet Risiko einer Verletzung. Tragen Sie den ßen und bietet Ihnen dann keinerlei keinen richtigen Schutz. Bei einem Un- Sicherheitsgurt eng anliegend. Schutz. Regelmäßig die Sicherheits- • Es ist sehr gefährlich, den Sicherheits- fall kann er sogar in den Körper ein- gurte auf Einschnitte, ausgefranste Stel- schneiden.
  • Seite 129 4. Positionieren Sie den Beckengurt so, dass Ausrichten eines verdrehten Dreipunktgurts er eng anliegt und unterhalb des Bauchs Gehen Sie zum Ausrichten eines verdrehten über die Hüften verläuft. Zum Straffen des Dreipunktgurts wie folgt vor. Beckengurts ziehen Sie den Schultergurt 1.
  • Seite 130 Höhenverstellbarer Schultergurt- Liegt Ihre Körpergröße unter dem Durch- WARNUNG! schnitt, ist eine niedrigere Position für den Umlenkpunkt Schultergurt-Umlenkpunkt vorzuziehen, • Ein nicht korrekt angelegter Sicherheits- Die oberen Schultergurte von Fahrer- und liegt sie darüber, ist für den Schultergurt- gurt kann Verletzungen bei einem Unfall Beifahrersitz besitzen höhenverstellbare Um- Umlenkpunkt eine höhere Position zu wäh- wesentlich verschlimmern.
  • Seite 131 Sicherheitsgurte während der Schwanger- Sicherheitsgurtstraffer Adaptive Gurtfreigabe schaft Der Sicherheitsgurt des Vordersitzes ist mit Dieses Fahrzeug verfügt über ein Sicherheits- Gurtstraffern ausgerüstet, die bei einem Un- gurtsystem mit adaptiver Gurtfreigabe an den fall ein zu lockeres Anliegen des Gurtes ver- Vordersitzen, um das Verletzungsrisiko bei hindern sollen.
  • Seite 132 weit heraus, dass es bequem am Körper an- WARNUNG! liegt. Schieben Sie die Schlosszunge ins • Verwenden Kinder- Gurtschloss, bis Sie ein „Klicken“ hören. Rückhaltesysteme mit Blickrichtung Im automatischen Abrollsperrmodus wird der nach hinten nur auf dem Rücksitz. Schultergurt automatisch vorgesperrt. Der •...
  • Seite 133 So deaktivieren Sie die automatische Gurt- Wenn eine aktive Kopfstütze (AHR) bei ei- WARNUNG! nem Heckaufprall ausgelöst wird, bewegt sperre Rückhaltesysteme Blickrichtung sich die vordere Hälfte der Kopfstütze nach Öffnen Sie das Gurtschloss des Dreipunkt- nach hinten oder nach vorn zu montie- vorn, um den Abstand zwischen Hinterkopf gurts und lassen Sie ihn vollständig in den ren, in denen Kinder mit einem Gurt...
  • Seite 134 Bauteile der aktiven Kopfstütze (AHR): WARNUNG! WARNUNG! kann es bei einer Auslösung der aktiven • Zur Reduzierung der Gefahr von Na- Kopfstütze zu einem Unfall mit schwe- ckenverletzungen bei Unfällen dürfen ren Verletzungen kommen. alle Insassen einschließlich Fahrer nur dann ein Fahrzeug führen bzw. auf ei- HINWEIS: nem Sitz im Fahrzeug sitzen, wenn sich Weitere Informationen zur richtigen Einstel-...
  • Seite 135: Zusätzliche Rückhaltesysteme (Srs)

    Zusätzliche Rückhaltesysteme (SRS) an den aktiven Kopfstützen und Beeinträch- • Frontal- und Seitenaufprallsensoren tigung ihrer Funktion führen. • Sicherheitsgurtstraffer Einige der in diesem Abschnitt beschriebe- nen Sicherheitsfunktionen können bei eini- • Sicherheitsgurtschlossschalter gen Modellen zur Standardausstattung gehö- Airbag-Warnleuchte oder können anderen Sonderausstattung sein.
  • Seite 136 Selbsttest ein. Nach dem Selbsttest erlischt • Die Airbag-Warnleuchte bleibt nach den Redundante Airbag-Warnleuchte vier bis acht Sekunden eingeschaltet. Airbag-Warnleuchte. Wenn Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) in ei- • Während der Fahrt leuchtet die Airbag- Wenn ein Fehler mit der Airbag-Warnleuchte nem der Bauteile eine Fehlfunktion regist- Warnleuchte vorübergehend auf oder festgestellt wird, welcher das zusätzliche riert, wird dies durch kurzes oder ständiges...
  • Seite 137 Front-Airbags WARNUNG! Dieses Fahrzeug verfügt über Front-Airbags Platz, um sich zu entfalten. Lehnen Sie und Dreipunktgurte für Fahrer und Beifahrer. sich in aufrechter Haltung bequem zu- Die Front-Airbags sind eine Ergänzung der rück, sodass Sie Lenkrad und Instru- Sicherheitsgurt-Rückhaltesysteme. mententafel noch gut erreichen können. Front-Airbag für den Fahrer ist in der Lenk- •...
  • Seite 138 Steuergerät (ORC) anhand der Informationen Betrieb des Front-Airbags WARNUNG! der Frontaufprallsensoren (je nach Ausstat- Die Front-Airbags sind so ausgelegt, dass sie den verursachen, wenn der Airbag bei tung) oder anderer Systemkomponenten er- zusätzlichen Schutz durch Ergänzen der Si- einem genügend schweren Unfall aufge- mittelt werden.
  • Seite 139 Die Sicherheitsgurte bieten bei jedem Unfall Knieschutzpolster Zusätzliche Seiten-Airbags wichtigen Schutz und halten Sie auch in Die Knieschutzpolster schützen die Knie von Ihr Fahrzeug ist mit zwei Arten von Seiten- Position, also in ausreichendem Abstand von Fahrer und Beifahrer und sorgen dafür, dass Airbags ausgestattet: einem Airbag, der gerade aufgeblasen wird.
  • Seite 140 Die Seiten-Airbags können das Verlet- SABICs können das Risiko von Kopf- und WARNUNG! zungsrisiko von Insassen bei bestimmten anderen Verletzungen von Insassen auf hindert werden und/oder die Gegenstände Seitenaufprall- und/oder Fahrzeug- den äußeren Sitzplätzen bei bestimmten können gegen Sie gedrückt werden und Überschlagsituationen verringern und Seitenaufprall- und/oder...
  • Seite 141 Härte und Art des Aufpralls die Seiten- WARNUNG! WARNUNG! Airbags ausgelöst werden. Schäden am Fahr- für Ihren Schutz in allen Aufprallsituati- zeug selbst sind kein gutes Anzeichen dafür, • Gepäck oder Ladung dürfen nicht so onen erforderlich. Dabei tragen sie auch ob die Seiten-Airbags ausgelöst hätten müs- hoch gestapelt werden, dass sie die Ent- dazu bei, Ihnen genügend Abstand von...
  • Seite 142 einem Aufprall zünden, auf der die Insassen Seiten-Airbags ausgelöst werden. Schäden WARNUNG! durch den Airbag geschützt werden sollen. am Fahrzeug selbst sind kein gutes Anzei- • Verlassen Sie sich nicht ausschließlich Beim Seitenaufprall werden die Seiten- chen dafür, ob die Seiten-Airbags ausgelöst auf die Schutzwirkung der Seiten- Airbags unabhängig voneinander ausgelöst;...
  • Seite 143 Airbag-Systemkomponenten Im Fall eines Frontalaufpralls mit Auslösung Rachenschleimhäute führen. Bei Reizung der Haut oder Augen mit kaltem Wasser des Airbag-Systems kann Folgendes gesche- • Rückhaltesysteme-Steuergerät (ORC) spülen. Bei Reizung der Nase oder des hen: • Airbag-Warnleuchte Rachens hilft das Einatmen frischer Luft. •...
  • Seite 144 HINWEIS: • Die Innenraumleuchten einschalten, die WARNUNG! so lange eingeschaltet bleiben, wie die • Die Airbag-Abdeckungen fallen in den In- den, weil die Schutzwirkung des Airbag- Batterie über ausreichend Spannung ver- nenverkleidungen möglicherweise nicht Systems nicht zur Verfügung steht. Neh- fügt.
  • Seite 145 beitragen. Der Ereignisdatenspeicher dient zur HINWEIS: WARNUNG! EDR-Daten werden von Ihrem Fahrzeug nur Aufzeichnung von Daten zur Beschleunigung ausführen. Wenn der Sitz einschließlich im Fall einer nicht trivialen Unfallsituation des Fahrzeugs und dessen Sicherheitseinrich- Bezug und Polster auf irgendeine Weise aufgezeichnet.
  • Seite 146: Kinder-Rückhaltesysteme - Sichere Beförderung Von Kindern

    Kinder-Rückhaltesysteme – Sichere Kinder bis zum Alter von 12 Jahren und einer WARNUNG! Körpergröße unter 1,5 Meter sind auf einem Beförderung von Kindern • Bei einem Unfall kann ein nicht ange- Rücksitz, wenn vorhanden, unterzubringen schnalltes Kind wie ein Geschoss durch und müssen vorschriftsmäßig angeschnallt das Fahrzeug geschleudert werden.
  • Seite 147 eignet ist. Lesen und beachten Sie alle An- Prüfen Etikett Ihres Kinder- Universal-Kinder-Rückhaltesysteme weisungen und Warnungen in der Bedie- Rückhaltesystems. Alle zugelassenen • Die Abbildungen in den folgenden Ab- nungsanleitung Kinder- Kinder-Rückhaltesysteme müssen ein Etikett schnitten zeigen Beispiele für die unter- Rückhaltesystems und an allen Etiketten am mit Typgenehmigungsinformationen und ei- schiedlichen Arten von Universal-Kinder-...
  • Seite 148 Gruppe 0 und 0 + rückwärts gerichtete Kinder- Gruppe 1 Rückhaltesystem wird durch die Sicherheits- gurte des Fahrzeugs gehalten (siehe Abb. A). Der Kindersitz hält das Kind mit seinem eigenen Gurt. WARNUNG! • Bringen Sie niemals ein nach hinten gerichtetes Kinder-Rückhaltesystem vor einem Airbag erweiterter...
  • Seite 149 Gruppe 2 Gruppe 3 WARNUNG! • Ein falsch eingebautes Kinder- Rückhaltesystem kann seine Schutz- funktion nicht erfüllen. Bei einem Unfall kann es losgerissen werden. Das Kind kann dadurch schwer verletzt oder getö- tet werden. Beachten Sie beim Einbau Kleinkind- oder Kinder- Rückhaltesystems genau die Hinweise des Herstellers.
  • Seite 150 Eignung von Fahrgastsitzen für die Verwen- WARNUNG! dung mit Universal-Kinder- befestigen oder aus dem Fahrzeug zu Rückhaltesystemen entfernen. Lassen Sie es nicht lose im In der folgenden Tabelle ist die Eignung der Fahrzeug liegen. Bei scharfem Abbrem- einzelnen Fahrgastsitze für die Verwendung sen oder bei einem Unfall kann es die mit Universal-Kinder-Rückhaltesystemen ge- Fahrzeuginsassen oder Rückenlehnen...
  • Seite 151 Sicherheitsgurte für ältere Kinder Wenn eine dieser Fragen mit „Nein“ beant- ISOFIX-Rückhaltesystem wortet wurde, muss das Kind in diesem Fahr- Kinder mit einer Größe über 1,50 m können zeug noch ein Kinder-Rückhaltesystem der Sicherheitsgurte anstelle Kinder- Gruppe 2 oder Gruppe 3 verwenden. Wenn Rückhaltesystemen verwenden.
  • Seite 152 Ein Beispiel eines Universal-ISOFIX-Kinder- Rückhaltesystems für Gewichts- gruppe 1 ist in Abb. E dargestellt. ISOFIX- Kinder-Rückhaltesysteme sind auch für andere Gewichtsgruppen verfügbar. Position der ISOFIX-Befestigungspunkte Die unteren Befestigungspunkte sind runde Stäbe auf der Rückseite des Sitzpolsters an der Berührungsfläche mit der Rückenlehne. Untere Rücksitz-Befestigungen Haltebandbefestigungspunkte Sie befinden sich an der Rückenlehne unter-...
  • Seite 153 ISOFIX am Mittelsitz tigt werden, hat die hintere mittlere Sitzposi- 2. Ziehen Sie das Halteseil nach unten, um tion ein Armlehnenhalteseil, das die Arm- Kunststoffsitzversteifung WARNUNG! lehne in der oberen Position sichert. auszuhaken. 1. Um das Armlehnenhalteseil des mittleren 3. Heben Sie die Armlehne an, und befesti- •...
  • Seite 154 Beachten Sie immer die Hinweise des Her- Eignung von Fahrgastsitzen für die Verwen- stellers des Kinder-Rückhaltesystems zum dung mit ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemen Einbau des Kinder-Rückhaltesystems. Nicht Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen alle Kinder-Rückhaltesysteme werden auf die Einbaumöglichkeiten für ISOFIX- Kinder- hier beschriebene Art eingebaut. Rückhaltesysteme an Sitzen mit ISOFIX- Befestigungspunkten gemäß...
  • Seite 155 Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Hinten außen rechts/ Gewichtsgruppe Größenklasse Befestigung Beifahrer Hinten Mitte links ISO/R2 IUF/IUF ISO/R3 IUF/IUF ISO/F2 IUF/IUF I – 9 bis 18 kg ISO/F2X IUF/IUF ISO/F3 IUF/IUF II – 15 bis 25 kg III – 22 bis 36 kg Legende zur Tabelle oben: •...
  • Seite 156 Einbau eines ISOFIX-Kinder- hinten schieben, um Platz für den Kinder- dem Sie am Kindersitz auf dem Gurtweg sitz zu schaffen. Sie können auch den vor- und zurückziehen. Er darf sich nicht Rückhaltesystems Vordersitz nach vorn schieben, um mehr mehr als 25 mm in beliebiger Richtung Wenn die ausgewählte Sitzposition einen Si- Platz für den Kindersitz zu schaffen.
  • Seite 157 die Kopfstütze und befestigen Sie den WARNUNG! Haken an der Haltebandverankerung auf • Bauen Sie das Kinder-Rückhaltesystem der Rückseite des Sitzes. bei stehendem Fahrzeug ein. Das 5. Befestigen Sie den Haltebandhaken des ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystem ist ord- Kinder-Rückhaltesystems wie abgebildet nungsgemäß an den Halterungen befes- an der oberen Haltebandverankerung.
  • Seite 158 Einbau von Kinder-Rückhaltesystemen mit- dem Gurtaufroller gezogen und dann das WARNUNG! Gurtband zurück in den Gurtaufroller laufen hilfe der Sicherheitsgurte des Fahrzeugs gelassen wird. Wenn es gesperrt ist, ist ein • Die oberen Haltebandverankerungen Kinder-Rückhaltesysteme sind so konzipiert, Klickgeräusch vom automatisch sperrenden sind nicht sichtbar, bis die Spaltverklei- dass sie in den Fahrzeugsitzen durch Be- Gurtaufroller (ALR) zu hören, während das...
  • Seite 159 Kinder-Rückhaltesystem über 2. Ziehen Sie genügend Gurtband aus dem WARNUNG! Gurtaufroller, um es um das Kinder- ISOFIX-System eingebaut wird, lassen Sie Rückhaltesystem führen zu können. Ver- den Sicherheitsgurt hinter dem Kinder- • Falsche Montage oder nicht ordnungs- drehen Sie das Gurtband nicht im Rückhaltesystem und außer Reichweite des gemäße Sicherung...
  • Seite 160: Transport Von Haustieren

    SICHERHEITSTIPPS 7. Ziehen Sie schließlich das überschüssige WARNUNG! Gurtband nach oben, um den Beckengurt • Während einer Fahrt müssen grundsätz- um das Kinder-Rückhaltesystem zu span- lich alle Insassen einen Sitzplatz ein- Beförderung von Passagieren nen, während Kinder- nehmen und den Sicherheitsgurt ange- Rückhaltesystem nach hinten und unten BEFÖRDERN SIE NIEMALS PASSAGIERE legt haben.
  • Seite 161: Regelmäßige Sicherheitskontrollen Im Fahrzeuginnenraum

    Darüber hinaus ist der Zustand der Auspuff- Airbag-Warnleuchte WARNUNG! anlage jedes Mal zu prüfen, wenn das Fahr- Die Airbag-Warnleuchte leuchtet beim schließen Sie alle Fenster und stellen zeug zum Ölwechsel oder Schmierdienst an- ersten Einschalten der Zündung (ON/RUN Sie den GEBLÄSESCHALTER der Kli- gehoben wird.
  • Seite 162 Luftstrom spürbar sein. Wenn der Defroster WARNUNG! WARNUNG! nicht funktioniert, lassen Sie ihn in Ihrer trolle über das Fahrzeug verursacht. Zur Wenn eine Fußmatte ausgetauscht wer- Vertragswerkstatt instand setzen. Vermeidung von SCHWEREN oder TÖDLI- den muss, verwenden Sie nur eine von Sicherheitsinformation zur Fußmatte CHEN Verletzungen beachten Sie bitte un- der FCA für die entsprechende Marke,...
  • Seite 163: Regelmäßige Sicherheitskontrollen Außen Am Fahrzeug

    fen (einschließlich Ersatzreifen) auf den rich- WARNUNG! WARNUNG! tigen kalten Reifendruck. oder rutschen können. Gegenstände • Es wird empfohlen, zum Reinigen der Beleuchtung können sich unter dem Gas-, Brems- Fußmatten nur eine milde Seife und oder Kupplungspedal verklemmen und Wasser zu verwenden. Prüfen Sie nach Kontrollieren Sie mithilfe einer zweiten Per- so zu einem Verlust der Kontrolle über der Reinigung immer, ob die Fußmatte...
  • Seite 165 START UND BETRIEB START UND BETRIEB ANLASSEN DES MOTORS - Quadra-Trac II Bedienungsanleitung/ Aktives Dämpfungssystem ..188 Vorsichtsmaßnahmen – OTTOMOTOREN... . .165 STOPP/START-SYSTEM – JE NACH je nach Ausstattung .
  • Seite 166 Einstellen einer gewünschten LANESENSE ....204 Anhängerzuggewichte (maximal zulässige Geschwindigkeit ....194 Anhängergewichte) — Nicht-SRT- LaneSense-Betrieb .
  • Seite 167: Anlassen Des Motors - Ottomotoren

    ANLASSEN DES MOTORS - Automatikgetriebe WARNUNG! OTTOMOTOREN Der Gangwahlhebel muss sich in der Stellung letzt werden. Kinder sollten ermahnt NEUTRAL (Leerlauf) oder PARK befinden, bevor werden, Feststellbremse, Bevor Sie Ihr Fahrzeug starten, stellen Sie Sie den Motor starten können. Vor dem Einlegen Bremspedal oder den Schalthebel auf den Sitz, den Rückspiegel und die Außen- einer Fahrstufe das Bremspedal betätigen.
  • Seite 168: Normales Anlassen

    Normales Anlassen Abstellen des Motors mit der Taste START/STOP läuft weiter. Verlassen Sie niemals ein (Motorstart/-stopp) Fahrzeug in einer anderen Stellung als Einschalten des Motors mit der Taste START/ PARK, da es sonst rollen könnte. 1. Bringen Sie den Schalthebel in Stellung STOP (Motorstart/-stopp) PARK, drücken Sie dann die Taste EN- HINWEIS:...
  • Seite 169: Anlassen Des Motors - Dieselmotoren

    ANLASSEN DES MOTORS – dern der Zündungsmodi, ohne den Motor WARNUNG! anzulassen und Zusatzverbraucher zu ver- DIESELMOTOREN ist aus verschiedenen Gründen gefähr- wenden, gehen Sie wie folgt vor: lich. Ein Kind oder andere Personen Stellen Sie vor dem Anlassen des Motors den •...
  • Seite 170: Automatikgetriebe

    Automatikgetriebe HINWEIS: ACHTUNG! Durch Starten des Motors bei sehr niedriger Beim Anlassen des Motors muss der Gang- Außentemperatur kann weißer Rauch austre- Wenn die Kraftstofffilter-Kontrollleuchte schalter in Stellung PARK geschaltet sein. ten. Dieser Zustand verschwindet, wenn der weiterhin leuchtet, starten Sie den Motor Betätigen Sie die Bremse, bevor Sie eine Motor seine Betriebstemperatur erreicht hat.
  • Seite 171: Feststellbremse

    FESTSTELLBREMSE HINWEIS: • Wenn die Feststellbremse bei eingelegtem Stellen Sie vor dem Verlassen des Fahrzeugs Gang angezogen wird, blinkt die Brems- sicher, dass die Feststellbremse angezogen warnleuchte. Wenn eine Fahrgeschwindig- ist, und stellen Sie den Schalthebel in die keit registriert wird, wird der Fahrer durch Stellung PARK.
  • Seite 172: Automatikgetriebe

    WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! ronische Zündschloss in der Stellung das Getriebe in Stellung PARK geschal- • Verwenden Sie niemals die Stellung OFF (Aus) befindet, nehmen Sie das tet ist. Andernfalls kann das Fahrzeug PARK eines Automatikgetriebes als Er- Schlüssel-Griffstück aus dem Fahrzeug, wegrollen und Schäden oder Verletzun- satz für die Feststellbremse.
  • Seite 173 WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! • Das Fahrzeug könnte sich bewegen und bei das Bremspedal nicht kräftig betä- • Stellen Sie beim Verlassen des Fahr- könnte Sie und andere verletzen, wenn tigt wird, kann das Fahrzeug möglicher- zeugs immer sicher, dass die Zündung es sich nicht in der Stellung PARK be- weise plötzlich vorwärts oder rückwärts auf OFF (Aus) steht, nehmen Sie das...
  • Seite 174: Zündsperre Für Parkstellung

    Zündsperre für Parkstellung Kraftstoffsparender Modus (ECO) ACHTUNG! Dieses Fahrzeug ist mit einer Zündsperre für Mithilfe des kraftstoffsparenden Modus Wird einer der folgenden Warnhinweise die Parkstellung ausgestattet, die es erfor- (ECO) kann der Gesamtkraftstoffverbrauch nicht befolgt, kann es zu Schäden am dert, dass das Getriebe in die Stellung PARK des Fahrzeugs während normaler Fahrbedin- Getriebe kommen:...
  • Seite 175: Achtgang-Automatikgetriebe

    Wenn der kraftstoffsparende Modus (ECO) Aktive Geräuschreduzierung – je nach Aus- aktiviert ist, ändern die Fahrzeugsteuersys- stattung teme das Folgende: Ihr Fahrzeug ist mit einem aktiven Geräusch- • Das Getriebe schaltet früher hoch und reduzierungssystem ausgestattet. Dieses später herunter. System verwendet vier Mikrofone, die in der Dachverkleidung eingebettet sind, um uner- •...
  • Seite 176 wahlhebel nach vorn (-) oder hinten (+) in der schaltvorgänge und Zurückschaltvorgänge zu AutoStick einzuschalten, den aktuellen Gang Stellung MANUAL (AutoStick-Schaltung) eliminieren und die Fahrzeugleistung insge- beibehält. Der aktuelle Gang wird im Kombi- (neben der Stellung DRIVE (Fahrt)) oder Tip- samt zu verbessern.
  • Seite 177 aktuelle Gang eingelegt, bis ein weiteres • Wenn der Motor durch ein angefordertes HINWEIS: Hoch- oder Zurückschalten erforderlich ist. Hochschalten überdrehen würde, erfolgt Bei aktiviertem Selec-Speed oder aktivierter dieser Schaltvorgang nicht. Ausnahmen werden nachfolgend beschrie- Bergabfahrhilfe ist AutoStick nicht aktiv. ben.
  • Seite 178: Sportmodus - Je Nach Ausstattung

    SPORTMODUS – JE NACH das größtmögliche Lenkgefühlt ermöglichen. HINWEIS: Dieser Modus kann durch Drücken der Taste Das Quadra-Trac I-System eignet sich nicht AUSSTATTUNG SPORT Instrumententafel- für Bedingungen, unter denen zuschaltbarer Schaltergruppe aktiviert und deaktiviert wer- Allradantrieb im NIEDRIGEN Bereich emp- den.
  • Seite 179: Schaltstellungen

    Schaltstellungen Wenn zusätzliche Traktion erforderlich ist, Weil der Allradantrieb eine verbesserte Trak- kann die Stellung 4WD LOW (Allradantrieb, tion bietet, gibt es eine Tendenz, die Grenzen Weitere Informationen über die jeweilige Ver- untere Ganggruppe) verwendet werden, um für das sichere Durchfahren von Kurven und wendung der Betriebsarten des zuschaltba- die vordere und hintere Antriebswelle mitei- für sichere Bremswege zu überschreiten.
  • Seite 180: Schaltvorgänge

    HINWEIS: WARNUNG! Weitere Informationen über die Stellungen und deren vorgesehene Verwendung finden Sie oder andere könnten schwer oder töd- Sie unter „Selec-Terrain – je nach Ausstat- lich verletzt werden, wenn Sie das Fahrzeug tung“. unbeaufsichtigt lassen und das Verteilerge- triebe auf NEUTRAL (Leerlauf) stellen, Schaltvorgänge ohne zuvor die Feststellbremse vollständig angezogen zu haben.
  • Seite 181 Umschaltung von 4WD LOW auf 4WD HI • Das Schalten in die oder aus 4WD LOW WARNUNG! des zuschaltbaren Allradantriebs ist bei (Allradantrieb, obere Ganggruppe auf All- vollständig angezogen zu haben. Die Stel- vollständigem Fahrzeugstillstand möglich. radantrieb, untere Ganggruppe) lung NEUTRAL (Leerlauf) entkuppelt so- Es können jedoch Schwierigkeiten beim Bei Fahrzeuggeschwindigkeiten zwischen 0 und wohl die vordere als auch die hintere An-...
  • Seite 182 (Leerlauf) (N) blinkt und zeigt damit an, 7. Schalten Sie das Getriebe in Stellung 3. Lassen Sie den Motor an. REVERSE (Rückwärtsgang). dass ein Schaltvorgang stattfindet. Die 4. Betätigen Sie das Bremspedal. Leuchte blinkt nicht mehr (leuchtet dann 8. Lassen Sie das Bremspedal für fünf Se- 5.
  • Seite 183: Quadra-Drive-Ii-System - Je Nach Ausstattung

    8. Nachdem die Taste NEUTRAL (Leerlauf) die Achskupplung im Aufbau unterscheiden, (N) losgelassen wurde, wird das Verteiler- ist ihre Funktion ähnlich. Gehen Sie bei der getriebe in die Stellung geschaltet, die Bedienung Quadra-Trac-II- vom Wahlschalter angezeigt wird. Verteilergetriebes anhand der Anweisungen zum Schalten dieses Systems vor, die Sie am Quadra-Drive-II-System –...
  • Seite 184 • Geländebetrieb 1 (OR1) (hebt das Fahrzeug ren. Wenn in OR2 die Fahrgeschwindig- • Ein-/Ausstieg-Modus (senkt das Fahrzeug um ungefähr 28 mm (1,1 Zoll) an): Dies ist keit mehr als 40 km/h (25 mph) beträgt, ungefähr 40 mm (1,6 Zoll) ab): In dieser die Hauptposition für alle Geländefahrten, wird die Bodenfreiheit automatisch auf Stellung wird das Fahrzeug abgesenkt, da-...
  • Seite 185 HINWEIS: Verwendung der Luftfederungstasten geän- Zur Erleichterung eines Reifenwechsels ver- Automatisches Absenken des Fahrzeugs in dert werden. Weitere Informationen hierzu fügt das Quadra-Lift-Luftfederungssystem den Ein-/Ausstieg-Modus kann durch das finden Sie unter „Selec-Terrain“ in „Start über eine Funktion, mit der die automatische Uconnect-Touchscreen-Radio aktiviert wer- und Betrieb“.
  • Seite 186: Luftfederungsmodi

    Luftfederungsmodi HINWEIS: HINWEIS: Dieser Modus sollte bei laufendem Motor Dieser Modus sollte bei laufendem Motor Das Luftfederungssystem hat mehrere Modi, aktiviert werden. aktiviert werden. um das System in speziellen Situationen zu Transport Mode (Transportmodus) Wheel Alignment Mode (Radeinstellungsmo- schützen: dus) Um das Abschleppen mit einem Abschlepp- Tire/Jack Mode (Reifen-/Wagenhebermodus) wagen zu unterstützen, hat das Luftfede-...
  • Seite 187: Meldungen Des Kombiinstrument-Displays

    Meldungen des Kombiinstrument- bewegt, wenn alle Bedingungen erfüllt wur- funktionieren für automatische Änderungen den (d. h. Motor läuft, Geschwindigkeit unter sowie für vom Fahrer angeforderte Änderun- Displays dem Schwellenwert usw.). Die „Nach oben“- gen auf dieselbe Weise. Wenn die entsprechenden Bedingungen vor- Taste kann mehrmals gedrückt werden, jeder •...
  • Seite 188: Selec-Terrain - Je Nach Ausstattung

    SELEC-TERRAIN – JE NACH Kontrollleuchte 3 dauerhaft auf. Wenn Selec-Terrain besteht aus den folgenden Po- während der Höhenänderung des Ein-/ sitionen: AUSSTATTUNG Ausstieg-Modus die Fahrgeschwindigkeit • Schnee – Tuning Set für zusätzliche Stabi- von 24 km/h (15 mph) überschritten wird, Selec-Terrain Betriebsart-Auswahl lität bei unfreundlichem Wetter.
  • Seite 189: Meldungen Auf Der Kombiinstrumentanzeige

    • Sand – Geländekalibrierung zum Einsatz • Felsen – Geländekalibrierung, die nur im ment angezeigt. Weitere Informationen Bereich 4WD LOW verfügbar ist. Das Fahr- auf Oberflächen mit geringer Traktion, wie hierzu finden Sie unter „Kombiinstrument- zeug wird (je nach Ausstattung mit Luftfe- zum Beispiel Sand oder nassem Gras.
  • Seite 190: Custom (Individuell)

    Selec-Track besteht aus den folgenden Posi- • Track (Rennstrecke) – Kalibrierung für Im Modus „Custom“ (Individuell) können die tionen: Rennstrecken zur Verwendung auf Ober- Einstellungen für Traktion, Getriebe, Len- flächen mit hoher Traktion. Der Antriebs- kung, Allradantriebseinrichtung und Schalt- • Sport – Trockenes Wetter, Kalibrierung auf strang ist für eine bestmögliche Traktion wippen über die Einrichtung für den Modus der Straße.
  • Seite 191: Stopp/Start-System - Je Nach Ausstattung

    Automatikbetrieb • Modus Sport (verfügbar in den Gelän- • Der Schalthebel muss sich in einem Vor- wärtsgang befinden, und das Bremspedal destellungen AUTO, SPORT, CUSTOM (In- muss durchgetreten sein. dividuell) und TOW (Abschleppen)) – er- Stopp/Start-Funktion möglicht durch eine feste Federung ein wird nach jedem normalen Der Motor schaltet sich ab, der Drehzahlmes- besseres Handling.
  • Seite 192: Starten Des Motors Im Modus „Automatischer Stopp

    • Die Batterietemperatur ist zu hoch oder zu Andere Faktoren, die den automatischen Stopp Bedingungen, unter denen der Motor automa- niedrig. verhindern können, sind u. a.: tisch gestartet wird, während er sich im Modus „Automatischer Stopp“ befindet: • Der Batterieladezustand ist niedrig. •...
  • Seite 193: Manuelles Ausschalten Des Stopp/Start-Systems

    Manuelles Ausschalten des anzeige“ in „Kennenlernen der Instrumen- Die Tempomattasten sind rechts am Lenkrad tentafel“ in der Bedienungsanleitung unter eingebaut. Stopp/Start-Systems www.mopar.eu/owner. 3. Beim nächsten Stillstand des Fahrzeugs (nach dem Ausschalten des Stopp/Start- Systems) wird der Motor nicht abgestellt. 4. Bei jedem Aus- und Einschalten der Zün- dung setzt sich das STOPP/START- System selbst in den Zustand EIN zurück.
  • Seite 194: Aktivierung

    HINWEIS: sammen mit der eingestellten Geschwindigkeit WARNUNG! auf dem Kombiinstrument-Display auf, wenn Der Tempomat ist so ausgelegt, dass er sich die Geschwindigkeit eingestellt ist. zur Gewährleistung einer einwandfreien Es ist gefährlich, den Tempomaten einge- Funktion abschaltet, wenn mehrere schaltet zu lassen, wenn er nicht benutzt Geschwindigkeit variieren Tempomat-Funktionen gleichzeitig betätigt wird.
  • Seite 195: Wiederaufnahme Der Geschwindigkeit

    Taste führt zu einer Erhöhung der Ge- Sie unter „Instrumententafel“ in der Bedie- • Wenn die Taste durchgehend gedrückt wird, sinkt die eingestellte Geschwindig- schwindigkeit um 1 mph. nungsanleitung unter www.mopar.eu/owner. keit, bis die Taste losgelassen wird. Dar- Die dargestellte Geschwindigkeitserhöhung •...
  • Seite 196: Abstandstempomat (Acc)

    Durch Drücken der Taste „On/Off“ (Ein/Aus) Wenn der Sensor kein Fahrzeug vor Ihnen oder durch Ausschalten des Zündschalters erkennt, hält der Abstandstempomat (ACC) wird die gespeicherte Soll-Geschwindigkeit eine fest eingestellte Geschwindigkeit ein. gelöscht. Aktivierung ABSTANDSTEMPOMAT Drücken Sie die Taste „On/Off“ „Ein/Aus) des (ACC) Abstandstempomaten (ACC) kurz.
  • Seite 197: Geschwindigkeit Variieren

    HINWEIS: • Wenn Sie mit der Taste SET (-) die Ab- standstempomat (ACC) abgebrochen, wenn die Bremsentemperatur den norma- Der Abstandstempomat (ACC) kann nicht ein- bremsung des Fahrzeugs veranlassen und len Bereich überschreitet (überhitzt). gestellt werden, wenn in unmittelbarer Nähe die Bremswirkung des Motors nicht aus- ein Fahrzeug vor Ihrem Fahrzeug stillsteht.
  • Seite 198: Wiederaufnahme

    • Durch ununterbrochenes Drücken der wählt werden. Weitere Informationen finden • Durch ununterbrochenes Drücken der Taste steigt die Soll-Geschwindigkeit Taste verringert sich Soll- Sie unter „Instrumententafel“ in der Bedie- schrittweise um je 5 mph, bis die Taste Geschwindigkeit schrittweise nungsanleitung unter www.mopar.eu/owner. losgelassen wird.
  • Seite 199: Deaktivierung

    Einstellen des Folgeabstands Modi ändern WARNUNG! Der festgelegte Folgeabstand für den Ab- Auf Wunsch kann der Abstandstempomat Die Wiederaufnahmefunktion sollte nur standstempomaten (ACC) kann durch Ändern ausgeschaltet und das System als normaler verwendet werden, wenn Verkehr und Stra- der Abstandseinstellung zwischen vier Bal- Tempomat mit fester Geschwindigkeit betrie- ßenbedingungen dies zulassen.
  • Seite 200 WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! • Kann Straßen-, Verkehrs- und Witte- und in dichtem Verkehr unterwegs sind Der Abstandstempomat (ACC) dient dem rungsbedingungen nicht in Betracht zie- oder schwierige Fahrbedingungen (z. B. Fahrkomfort. Er ersetzt nicht die aktive, hen und wird eventuell durch schlechte im Bereich von Autobahnbaustellen) vorausschauende und ordnungsgemäße Sicht in seiner Funktion eingeschränkt.
  • Seite 201: Parksense-Parkassistent

    einem Abstand von ca. 30 cm (12 Zoll) bis eingeschaltet ist. Wenn der ParkSense- WARNUNG! 200 cm (79 Zoll) von der hinteren Stoßfän- Schalter gedrückt wird und das System ge- Geschwindigkeit)“ in der Bedienungs- gerverkleidung in horizontaler Richtung er- wartet werden muss, blinkt die LED des anleitung Ihres Fahrzeugs...
  • Seite 202: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verwendung Von Parksense

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung • Im eingeschalteten Zustand verringert (Parkassistentsystem nicht verfügbar, ParkSense die Radiolautstärke, wenn das Wartung erforderlich) von ParkSense System ein akustisches Signal ausgibt. Kombiinstrument-Display an. HINWEIS: • ParkSense sollte deaktiviert werden, wenn • Reinigen Sie die ParkSense-Sensoren re- •...
  • Seite 203: Parksense Vorwärts- Und Rückwärts-Parkassistent

    einem Abstand von ca. 30 cm (12 Zoll) bis WARNUNG! ACHTUNG! 200 cm (79 Zoll) von der hinteren Stoßfän- • Vor der Verwendung von ParkSense wird terhalb der Sensoren werden nicht er- gerverkleidung in horizontaler Richtung er- dringend empfohlen, die Anhänger- kannt, wenn sie zu nahe sind.
  • Seite 204: Aktivierung/Deaktivierung

    gewählt wurde). Während sich das Fahrzeug ParkSense-System in einer dieser Gangwahl- Die LED des ParkSense-Schalters leuchtet näher zum Objekt bewegt, ändert sich die hebelstellungen aktiviert wird, bleibt das auch auf, wenn eine Störung des ParkSense- Frequenz des akustischen Warnsignals von System aktiv, bis die Fahrgeschwindigkeit Systems auftritt.
  • Seite 205: Parksense- Parkassistentsystem - Je Nach Ausstattung

    vordere Sensoren reinigen) angezeigt wird, HINWEIS: tung dieser Funktion verbessern. Das Sys- tem führt auch ständig die dynamische reinigen Sie die ParkSense-Sensoren mit • Der Fahrer ist immer verantwortlich für die Fahrzeugkalibrierung durch, um z. B. ei- Wasser, Autoshampoo und einem weichen Kontrolle über das Fahrzeug sowie für alle nen zu hohen oder zu niedrigen Reifen- Tuch.
  • Seite 206: Lanesense

    Aktivieren ParkSense- HINWEIS: LaneSense-System eine visuelle Warnung Parkassistentsystems drücken Sie den Schal- Das ParkSense-Parkassistentsystem sucht über das Kombiinstrument-Display aus, um ter des ParkSense-Parkassistentsystems ein- automatisch einen Parkplatz auf der Beifah- den Fahrer zu veranlassen, innerhalb der mal (LED leuchtet auf). rerseite des Fahrzeugs, wenn der Blinker Fahrspurbegrenzungen zu bleiben.
  • Seite 207: Lanesense Ein- Oder Ausschalten

    LaneSense ein- oder ausschalten 7.0 Kombiinstrument-Display HINWEIS: Das LaneSense-System arbeitet in entspre- Bei eingeschaltetem LaneSense-System wer- Die Standardeinstellung von LaneSense ist chender Weise bei einer rechten Fahrspurab- den die Fahrspurenlinien grau dargestellt, „OFF“ (Aus). Die LED in der Taste „Lane- weichung, wenn nur die rechte Fahrspurmar- wenn beide Fahrspurbegrenzungen nicht er- Sense“...
  • Seite 208: Änderung Des Lanesense-Status

    Änderung des LaneSense-Status PARKVIEW- sem Zeitpunkt wird ein Drehmoment auf das Lenkrad in der entgegengesetzten RÜCKFAHRKAMERASYSTEM Beim LaneSense-System können die Intensi- Richtung zur Fahrspurbegrenzung über- tät der Drehmomentwarnung und die Warn- tragen. Symbole und Meldungen auf dem Display zonenempfindlichkeit (früh/spät) über den Beispiel: Wenn eine Annäherung an die linke Bildschirm des Uconnect-Systems einge- Sobald sich das Getriebe in der Stellung...
  • Seite 209: Betanken Des Fahrzeugs - Ottomotor

    BETANKEN DES Fahrt und für bis zu zehn Sekunden anzuzei- 2. Öffnen Sie die Tankklappe. gen. Wenn die Fahrgeschwindigkeit unter FAHRZEUGS — 13 km/h (8 mph) bleibt, wird das Rückfahr- OTTOMOTOR kamerabild ständig angezeigt, bis es durch Drücken der Schaltfläche „X“ auf dem 1.
  • Seite 210 3. Es gibt keinen Verschluss für den • Entnehmen Trichter • Entfernen Sie den Trichter aus dem Füll- Reserverad-Staufachbereich. stutzen und säubern Sie ihn, bevor Sie ihn Kraftstoff-Einfüllstutzen. System zurück Reserverad- wird durch eine innenliegende Luftklappe • Führen Sie den Trichter in die gleiche Staufachbereich legen.
  • Seite 211: Tankklappen-Notentriegelung

    5. Ziehen Sie am Entriegelungszug, um die ACHTUNG! Tankklappe zu öffnen, drücken Sie den Entriegelungszug zurück in die Ausgangs- Um Spritzer zu vermeiden, sollte der position, um die Tankklappenverriegelung Kraftstoffbehälter nicht überfüllt werden. wieder zu schließen. Tankklappen-Notentriegelung Wenn Sie die Tankklappe nicht öffnen kön- nen, verwenden Tankklappen-...
  • Seite 212: Betankung Des Fahrzeugs - Dieselmotor

    BETANKUNG DES 2. Öffnen Sie die Tankklappe. HINWEIS: Es gibt keinen Verschluss für den FAHRZEUGS – Kraftstoff-Einfüllstutzen. System DIESELMOTOR wird durch eine innenliegende Filterluft- klappe abgedichtet. 1. Drücken Tankklappen- 3. Führen Sie die Zapfpistole völlig in den Entriegelungsschalter (unter Einfüllstutzen ein – während des Auftan- Scheinwerferschalter).
  • Seite 213 Betanken der Reservekraftstoffkanisters Die meisten Kraftstoffkanister öffnen die Tankklappe nicht. Es wird ein Trichter bereitgestellt, um die Tankklappe zu öffnen und eine Notbetankung mit einem Reservekanister zu ermöglichen. 1. Entnehmen Sie den Trichter aus dem Reserveradsatz. Kraftstoffeinfülltrichter/Reserverad/ Einfüllposition Reservekraftstoff Wagenheber und Werkzeuge HINWEIS: 1 –...
  • Seite 214: Vermeiden Sie Die Verwendung Von Verunreinigtem Kraftstoff

    Vermeiden Sie die Verwendung von Wenn das Fahrzeug nicht anspringt, finden WARNUNG! Informationen dazu unter verunreinigtem Kraftstoff „Händlerwartung/Anlassen nach Leerfahren • Wenn die Tankklappe des Fahrzeugs of- Kraftstoff, der mit Wasser oder Schmutz verun- des Tanks“ in „Service und Wartung“ unter fen ist bzw.
  • Seite 215: Dieselauspuff Flüssigkeit Aufbewahrung

    Dieselauspuff Flüssigkeit Aufbewahrung wo er beim Verdampfen Smog-bildende Durch die DEF-Einspritzanlage und den SCR- Stickoxide (NOx) in harmlosen Stickstoff Katalysator werden die Anforderungen an Dieselauspuff Flüssigkeit (DEF) ist ein sehr (N2) und Wasserdampf (H2O) umwandelt, Dieselemissionen erreicht, und gleichzeitig stabiles Produkt mit einer langen Haltbar- zwei natürliche Bestandteile der Luft, die wir gewährleisten sie einen besonders niedrigen keitsdauer bedacht.
  • Seite 216: Nachfüllen, Diesel Exhaust Fluid (Def)

    Nachfüllen, Diesel Exhaust Fluid (DEF) HINWEIS: • Es kann bis zu fünf Minuten dauern, bis DEF-Anzeige (auf sich die Anzeige nach dem Einfüllen Kombiinstrument-Display) zeigt den DEF- von einer Gallone oder mehr Diesel Ex- Füllstand im Tank an. Weitere Informationen haust Fluid (DEF) in den DEF-Tank ak- hierzu finden Sie unter „Kombiinstrument- tualisiert.
  • Seite 217 3. Stoppen Sie das Befüllen des DEF-Tanks ACHTUNG! ACHTUNG! sofort, wenn Folgendes eintritt: DEF fließt • Füllen Sie nie etwas anderes als DEF in nicht mehr aus dem Füllbehälter in den • Um das Auslaufen von DEF zu vermei- den Tank – vor allem jegliche Form von DEF-Einfüllstutzen, DEF spritzt aus dem den und mögliche Schäden am DEF- Kohlenwasserstoff, wie Dieselkraftstoff,...
  • Seite 218: Anhängerbetrieb

    ANHÄNGERBETRIEB Anhängerzuggewichte (maximal zulässige Anhängergewichte) — Nicht-SRT- Fahrzeuge Die folgende Tabelle enthält die maximal zulässigen Anhängergewichte für den vorge- gebenen Antriebsstrang. Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Motor/Getriebe Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) – Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) – Anhängerstützlast (siehe Hinweis) mit Anhänger-Bremsanlage ohne Anhänger-Bremsanlage...
  • Seite 219 Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Motor/Getriebe Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) – Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) – Anhängerstützlast (siehe Hinweis) mit Anhänger-Bremsanlage ohne Anhänger-Bremsanlage 3.0L-Dieselmotor – Mo- delle mit Allradantrieb (au- 3.500 kg (7.716 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs) ßer Summit) 3.0L-Dieselmotor –...
  • Seite 220: Anhängerzuggewichte (Maximal Zulässige Anhängergewichte) - Srt

    Anhängerzuggewichte (maximal zulässige Anhängergewichte) — SRT- Die folgende Tabelle enthält die maximal zulässigen Anhängergewichte für den vorge- gebenen Antriebsstrang. Motor/Getriebe Maximal zulässiges kombiniertes Frontbereich Maximal zulässiges Gesamtge- Max. Anhängerstützlast Gesamtgewicht wicht des Anhängers (siehe Hinweis) 6.4L/ 5.898 kg (13.003 lbs) 5,11 m (55 sq ft) 2.948 kg (6.501 lbs)
  • Seite 221 HINWEIS: 2. Ziehen Sie die Unterseite der Abdeckung HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf ein geeignetes nach außen (zu Ihnen hin) und dann nach Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass alle Werkzeug wie zum Beispiel eine Münze unten, um die Laschen an der Oberseite Laschen an der Abdeckung der Anhängevor- im Schlitz der Verriegelungshalterung, der Abdeckung der Anhängevorrichtungs-...
  • Seite 222: Entfernen Der Abdeckung Der Anhängevorrichtungsaufnahme (Srt-Modelle) - Je Nach Ausstattung

    Entfernen der Abdeckung der 2. Ziehen Sie die Unterseite der Abdeckung nach außen (zu Ihnen). Anhängevorrichtungsaufnahme (SRT-Modelle) - Je nach Ausstattung Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einer Abde- ckung der Anhängevorrichtungsaufnahme ausgestattet, die ausgebaut werden muss, um Zugang zur Anhängevorrichtungsauf- nahme zu erhalten (je nach Ausstattung).
  • Seite 223 3. Senken Sie sie wieder ab, sodass sich die Beim Wiedereinsetzen der Abdeckung der Anhängevorrichtungsaufnahme nach dem Befestigungslaschen auf der Abdeckung Abschleppen wiederholen Sie das Verfahren, der Anhängevorrichtungsaufnahme lösen, und führen Sie dabei die Schritte in umge- und ziehen Sie sie dann zur vollständigen kehrter Reihenfolge aus.
  • Seite 224: Schleppen Im Freizeitbereich (Hinter Einem Wohnmobil Usw.)

    SCHLEPPEN IM FREIZEITBEREICH (HINTER EINEM WOHNMOBIL USW.) Abschleppen dieses Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abgehoben Modelle mit Zweiradantrieb Modelle Allradantrieb Modelle mit Allradantrieb mit ohne 4-LO 4-LO Abschleppen mit allen vier KEINES NICHT ERLAUBT NICHT ERLAUBT Siehe Anweisungen Rädern auf dem Boden...
  • Seite 225: Schleppen Im Freizeitbereich - Modelle Mit Zweiradantrieb

    Motor läuft nicht), müssen die Verzurrun- HINWEIS: 9. Trennen Sie das Minus-Batteriekabel, und gen mithilfe spezieller Haltebänder an den Wenn das Fahrzeug über Quadra-Lift- sichern Sie es entfernt vom Batteriepol. Reifen (nicht an der Karosserie) befestigt Luftfederung verfügt, stellen Sie sicher, HINWEIS: werden.
  • Seite 226: Schleppen Im Freizeitbereich - Modelle Mit Quadra-Trac I (Eingang-Verteilergetriebe) Allradantrieb

    Schleppen im Freizeitbereich – Modelle Schleppen im Freizeitbereich – ACHTUNG! mit Quadra-Trac I (Eingang- Quadra-Trac II/Quadra-Drive II • Nur in der normalen Fahrtrichtung ab- Verteilergetriebe) Allradantrieb Allradmodelle schleppen. Beim Abschleppen des Fahr- zeugs in Rückwärtsrichtung kann das Schlepp-/Anhängerbetrieb ist nicht erlaubt. Beim Abschleppen im Freizeitbereich muss Verteilergetriebe schwer beschädigt wer- Diese Modelle im Verteilergetriebe haben...
  • Seite 227 Bereiten Sie das Fahrzeug unter Verwendung Leuchte hinter dem Symbol N blinkt und ACHTUNG! des folgenden Verfahrens für das Schleppen zeigt damit an, dass ein Schaltvorgang • Verwenden Sie keine Abschleppstange, im Freizeitbereich vor. stattfindet. Die Leuchte blinkt nicht mehr die auf dem Stoßfänger des Fahrzeugs (leuchtet dann kontinuierlich), sobald der befestigt wird.
  • Seite 228 7. Schalten Sie das Getriebe in Stellung 14. Befestigen Sie das Fahrzeug am Zug- HINWEIS: REVERSE (Rückwärtsgang). fahrzeug einer geeigneten • Schritte 1 bis 4 sind Voraussetzungen, die Abschleppstange. vor dem Drücken der Taste NEUTRAL 8. Lassen Sie das Bremspedal für fünf Se- (Leerlauf) (N) erfüllt sein und bleiben kunden los und vergewissern Sie sich, 15.
  • Seite 229 • Wenn das Fahrzeug mit Quadra-Lift- 7. Schalten Sie das Getriebe in Stellung 10. Schalten Sie das Getriebe in Stellung Luftfederung ausgestattet ist, sollte der PARK. Stellen Sie den Motor ab. NEUTRAL (Leerlauf). Motor wenigstens einmal alle 24 Stunden 11. Lassen Sie das Bremspedal los. 8.
  • Seite 230 • Die Zündung muss sich im Modus ON/ RUN (Ein/Start) befinden, damit ein Schaltvorgang stattfinden kann und die Stellungskontrollleuchten funktionsfähig sind. Wenn sich die Zündung nicht im Modus ON/RUN (Ein/Start) befindet, fin- det kein Schaltvorgang statt, und die Stel- lungskontrollleuchten werden weder blin- ken noch aufleuchten.
  • Seite 231 PANNENHILFE PANNENHILFE WARNBLINKANLAGE ..230 WAGENHEBER, BEDIENUNG UND MANUELLE FREIGABE DER RADWECHSEL ... . .245 PARKSTELLUNG ... .260 Bedienelemente .
  • Seite 232: Warnblinkanlage

    WARNBLINKANLAGE SOS-Notruf (Nur verfügbar für Das SOS-Notrufsystem leitet bei einem Un- fall mit Airbageingriff automatisch einen Ruf Zollunion Russlands) Bedienelemente an Rettungsdienste weiter, vorausgesetzt, die Zündung ist in der Betriebsstellung RUN Ihr Fahrzeug verfügt über eine bordeigene Der Warnblinkanlagenschalter befindet sich (Ein/Start) und die Airbags sind in Betrieb.
  • Seite 233 Verwendung des SOS-Notrufs • die zuletzt bekannten GPS-Koordinaten leuchte für ca. drei Sekunden auf. Dieses des Fahrzeugs Signal ist nicht mit einer Störungsmeldung Drücken und halten Sie die SOS-Notruftaste zu verwechseln. Im Falle einer Störung bleibt Anschließend können Sie mit der Notrufzen- einige Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 234 • Das Kombiinstrument zeigt eine Meldung Wenn die Verbindung zur Fahrzeugbatterie WARNUNG! an, die Sie darüber informiert, dass Sie durch eine Kollision oder einen Unfall verlo- sich an den Kundendienst wenden müs- rengeht, ist das System in der Lage, den •...
  • Seite 235 Welche Art von Informationen wird gesendet, WARNUNG! WARNUNG! wenn ich einen SOS-Notruf aus meinem Fahr- ZEUGBATTERIE AUS IRGENDEINEM Netzwerk und lassen Sie das Notrufsys- zeug absetze? GRUND SCHWACH IST (EINSCHLIESS- tem unverzüglich überprüfen. • Bestimmte Fahrzeuginformationen, wie • Wenn sich ein Fahrzeuginsasse in Ge- LICH WÄHREND EINES UNFALLS ODER etwa die Fahrgestellnummer, werden zu- DANACH), FUNKTIONIEREN U.
  • Seite 236: Glühlampenwechsel

    GLÜHLAMPENWECHSEL Ersatz-Glühlampen Innenraumglühlampen Glühlampen-Nr. Leuchte Handschuhfach Haltegriffleuchte L002825W5W Leselampen Deckenkonsole VT4976 Hintere Laderaumleuchte 214–2 Schminkspiegelleuchte V26377 Leseleuchten unter der Verkleidung Kombiinstrument (Allgemeine Beleuchtung) Warnleuchte/Sicherungsleuchte Außenglühlampen Glühlampen-Nr. Scheinwerfer (Abblendlicht) – je nach Ausstattung Premium-Scheinwerfer (Abblend-/Fernlicht) D3S (Wartung bei Vertragshändler) Scheinwerfer (Fernlicht) – je nach Ausstattung 9005 Premium-Park-/Blinkleuchte LED –...
  • Seite 237: Glühlampen Wechseln

    Glühlampen-Nr. Vordere seitliche Begrenzungsleuchte (Premium) – je nach Ausstattung LED – (Wartung bei Vertragshändler) Standlicht/Blinker vorn – je nach Ausstattung 7444NA (WY27/8W) Hintere Karosserieseitenblinker 7440NA (WY21W) Hilfsheckklappen-Schlussleuchten LED – (Wartung bei Vertragshändler) Heckklappen-Rückfahrleuchten 921 (W16W) Kennzeichenleuchten hinten LED – (Wartung bei Vertragshändler) Bremsleuchten hintere Karosserieseite 3157KRD LCP Rückleuchten hintere Karosserieseite...
  • Seite 238 HINWEIS: Blinker vorn 3. Ziehen Sie die Glühlampe gerade von der Bei Fahrzeugen, deren Scheinwerfer mit Gas- gekennzeichneten Öffnung im Gehäuse 1. Öffnen Sie die Motorhaube. entladungslampen (HID) ausgestattet sind, aus heraus. 2. Drehen Sie die Glühlampe um eine Vier- geben die Scheinwerfer nach dem Einschal- telumdrehung nach links, um sie aus dem ten ein bläuliches Licht ab.
  • Seite 239 6. Schieben Sie die Glühlampe fest und 3. Ergreifen Sie die Schlussleuchte und zie- 5. Entfernen Sie die Glühlampe durch Zie- gleichmäßig gerade in das Lampenge- hen Sie fest daran (nach hinten), um die hen aus der Fassung. häuse, bis beide Verriegelungen vollstän- Leuchte Seitenblech 6.
  • Seite 240 An der hinteren Heckklappe montierte Schlussleuchte Untere Verkleidung Heckklappe 3. Fahren Sie mit dem Ausbau der Verklei- dung fort. 4. Trennen Sie die zwei Leuchten in der Rückseite der Heckklappen- Verkleidung. Schlussleuchte 5. Schlussleuchten sind jetzt sichtbar. Dre- 1 – Hilfs-LED-Steckverbinder – Nicht Heckklappen-Schlussleuchten hen Sie die Buchse(n) nach links.
  • Seite 241: Sicherungen

    An der hinteren Stoßfängerverkleidung mon- 6. Haken Sie die Innenseite der Leuchte in Kennzeichenleuchte hinten die Tasche innerhalb der Stoßfängerver- tierte Nebelschlussleuchte Die hinteren Kennzeichenleuchten sind kleidung fest. 1. Hebeln Sie mit einem Faserstab oder LEDs. Lassen Sie diese Wartungsmaßnahme 7.
  • Seite 242: Allgemeine Informationen

    Wenn ein Gerät nicht funktioniert, müssen der Innenseite der Abdeckung, entsprechend WARNUNG! Sie den Stromkreis in der Sicherung auf der folgenden Tabelle. Funktionen ausgeschaltet und/oder de- einen Bruch/eine Aufschmelzung prüfen. aktiviert sind. Denken Sie auch daran, dass durch eine • Wenn die ausgetauschte Sicherung er- Verwendung von Steckdosen bei abgestell- neut durchbrennt, wenden Sie sich an tem Motor über einen längeren Zeitraum die...
  • Seite 243 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 30 A Rosa – Dieselkraftstoff-Heizung (nur Dieselmotor)/ Bremsunterdruckpumpe 40 A Grün – Karosseriesteuergerät / Außenbeleuchtung 2 30 A Rosa – Elektrische Anhängerkupplungsbremse – je nach Aus- stattung 40 A Grün – Karosseriesteuergerät 3 / elektrische Türverriegelungen 40 A Grün –...
  • Seite 244 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 25 A Transparent – Fond-Gebläsemotor – je nach Ausstattung 30 A Rosa – Stromumrichter 115 V AC – je nach Ausstattung 30 A Rosa – Elektrisch betätigte Heckklappe – je nach Ausstattung – 10 A Rot Tagfahrlicht/Leuchtweitenregulierung –...
  • Seite 245 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung – 15 A Blau CD/DVD/Bluetooth-Freisprecheinrichtungsmodul – je nach Ausstattung – 20 A Gelb Heckscheibenwischermotor – 15 A Blau Scheinwerfer-Spannungsversorgung – je nach Ausstat- tung – 20 A Gelb Kraftstoffpumpenmotor – 30 A Grün Audioverstärker – 10 A Rot PCM –...
  • Seite 246 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung F90/F91 – 20 A Gelb Steckdose (Rücksitze), wählbar – 10 A Rot Hintere Konsolenleuchte – je nach Ausstattung – 20 A Gelb Zigarettenanzünder – 10 A Rot Schalthebel / Verteilergetriebemodul – 10 A Rot Rückfahrkamera / ParkSense –...
  • Seite 247: Wagenheber, Bedienung Und Radwechsel

    ACHTUNG! WARNUNG! Sicherung trotz korrekter Amperezahl Fahren Sie nicht schneller als 80 km/h immer wieder durch, zeigt dies, dass mph), wenn Reifendruck- eine Störung im zugehörigen Stromkreis Warnleuchte aufleuchtet. Das Handling vorliegt, die festgestellt und beseitigt und Bremsverhalten des Fahrzeugs kön- werden muss.
  • Seite 248 Reserveradfach WARNUNG! Das Reserverad ist unter dem Gepäckraum- Arbeiten Sie beim Radwechsel nicht an boden in der hinteren Ladefläche verstaut der Fahrzeugseite, die dem fließenden und mit einer speziellen Flügelmutter an der Verkehr zugewandt ist; fahren Sie weit Karosserie befestigt. genug von der Straße weg, um zu vermei- den, dass Sie beim Aufbocken des Fahr- Vorbereitungen zum Aufbocken...
  • Seite 249 7. Für Fahrzeuge mit Quadra-Lift finden Sie WARNUNG! weitere Informationen zur automatischen einem Automatikgetriebe in Stellung Höhenregulierung unter „Quadra-Lift – je PARK. nach Ausstattung“ in „Start und Betrieb“ • Lassen Sie bei einem aufgebockten Bedienungsanleitung unter Warnaufkleber Fahrzeug nie den Motor an bzw. lassen www.mopar.eu/owner.
  • Seite 250 3. Montieren Sie den Wagenheber und die Hebewerkzeuge. Wagenheber und Werkzeuge verstaut...
  • Seite 251 Ansatzpunkte für den Wagenheber 4. Für die Vorderachse stellen Sie den Wa- genheber auf den Karosserieflansch di- rekt hinter dem Vorderrad entsprechend der Kennzeichnung durch das dreieckige Hebepunktsymbol auf dem Schweller- formteil. Heben Sie das Fahrzeug erst nach dem korrekten Ansetzen des Wagenhebers...
  • Seite 252 WARNUNG! Wird das Fahrzeug weiter als zum Radwech- sel nötig angehoben, kann es instabil wer- den. Es kann vom Wagenheber abrutschen und Umstehende verletzen. Heben Sie das Fahrzeug nur so weit an, wie dies für das Entfernen des Rades erforderlich ist. 7.
  • Seite 253 10. Ziehen Sie die Radmuttern mit dem endgültigen Anzugsmoment fest. Drü- cken Sie den Schraubenschlüssel am Ende des Griffs kräftig nach unten, um mehr Hebelwirkung zu erzeugen. Ziehen Sie die Radmuttern über Kreuz fest, bis jede Mutter zweimal festgezogen wurde. Informationen zum korrekten Anzugs- moment der Radmuttern finden Sie in der Liste der Anzugsmomente in den...
  • Seite 254: Radwechselvorgang

    Radmuttern finden Sie in der wie möglich instand setzen oder austau- dell Liste der Anzugsmomente in „Technische schen. Jeep ® 1.200 kg FGMF1 Daten“. Lassen Sie das vorgeschriebene Compass max. Anzugsmoment im Zweifelsfall mit einem...
  • Seite 255 3. Hersteller (1): 8. Date: 30.09.2015 Flex-N-Gate Seeburn, ein Unternehmen der Ventra Group Co P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten- ham, ON, KANADA L0G 1W0 4. Hersteller (2): Flex-N-Gate Querétaro Ventramex, S.A. de C.V. Av. Manantiales No. 3 Parque Industrial Bernardo Quintana, El Marqués Querétaro C.P.
  • Seite 256 Deutsche Übersetzung...
  • Seite 257: Vorsichtsmaßnahmen Bei Der Verwendung Des Wagenhebers

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ACHTUNG! ACHTUNG! des Wagenhebers oder Schäden an einem Reifen des Fahr- zeug hart herunterfällt. Heben Sie aus Zum Abschluss des Anwendungs- und War- zeugs zu dem er gehört oder für Fahrzeuge diesem Grund das Fahrzeug nur so weit tungshandbuchs, dem diese Ergänzung an- desselben Modells.
  • Seite 258: Starthilfe

    STARTHILFE ACHTUNG! Wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen Verwenden Sie keine tragbare Starthilfe- ist, kann das Fahrzeug mithilfe eines Start- batterie oder andere Stromquelle mit einer hilfekabelsatzes und einer Batterie in einem Systemspannung von mehr als 12 Volt, anderen Fahrzeug oder einer tragbaren ansonsten können die Batterie, der Anlas- Fremdbatterie gestartet werden.
  • Seite 259: Starthilfeverfahren

    3. Die Schutzkappe vom Starthilfe-Pluspol WARNUNG! ACHTUNG! (+) entfernen. Entfernen Sie die Abde- den Lüfterflügel stellen eine Verlet- ckung durch Ziehen nach oben. Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen zungsgefahr dar. kann es zur Beschädigung des Ladesys- 4. Wenn ein anderes Fahrzeug für die Start- •...
  • Seite 260: Tanken In Einem Notfall

    Kabeltrennung ACHTUNG! WARNUNG! 1. Trennen Sie das Minus-Ende (-) des Start- chend geladen, was die Lebensdauer der an. Dies hätte elektrischen Funkenschlag hilfekabels vom Starthilfe-Minuspol (-) Batterie heruntersetzt und/oder das Anlas- zur Folge, der zum Explodieren der Batte- des entladenen Fahrzeugs. sen des Motors verhindert.
  • Seite 261: Überhitzung Des Motors

    Kraftstoff mehr hat, und ein Kraftstoffkanis- HINWEIS: WARNUNG! ter notwendig ist, führen Sie den Trichter in Es gibt Möglichkeiten, eine unmittelbar dro- Verschlussdeckel des Kühlsystems, wenn den Einfüllstutzen ein und füllen das Fahr- hende Motorüberhitzung zu verlangsamen: Kühler oder Kühlmittel- zeug auf.
  • Seite 262: Manuelle Freigabe Der Parkstellung

    MANUELLE FREIGABE DER 1. Ziehen Sie die Feststellbremse fest an. 4. Während die Metallverriegelung geöffnet ist, ziehen Sie gleichzeitig das Halteband PARKSTELLUNG 2. Öffnen Sie die Mittelkonsole und entfer- aufwärts, bis der Hebel klickt und in der nen Sie die Abdeckung für die „Manuelle entriegelten Stellung einrastet.
  • Seite 263: Freischaukeln Eines Festge- Fahrenen Fahrzeugs

    FREISCHAUKELN EINES Geben Sie gerade so viel Gas, dass die ACHTUNG! Schaukelbewegung aufrechterhalten wird, FESTGEFAHRENEN aktiviert ist, können der Mechanismus der ohne dass jedoch die Räder durchdrehen FAHRZEUGS manuellen Freigabe der Parkstellung, das oder der Motor auf Touren kommt. Getriebe und/oder die Armlehne beschä- Wenn das Fahrzeug in Schnee, Sand oder HINWEIS: digt werden.
  • Seite 264: Abschleppen Eines Fahrun- Tüchtigen Fahrzeugs

    führt. Wenn das Getriebe und der Antriebs- WARNUNG! ACHTUNG! strang funktionsfähig sind, dürfen platzenden Reifen können Personen ver- • Beim Freischaukeln eines steckenge- fahruntüchtige Fahrzeuge auch entspre- letzt werden. Lassen Sie Räder nicht bliebenen Fahrzeugs durch Hin- und chend der Beschreibung unter „Schleppen schneller als mit 48 km/h (30 mph) und Herschalten zwischen DRIVE (Fahrt) im Freizeitbereich“...
  • Seite 265 Modelle mit Allradantrieb Modelle mit Allradantrieb mit Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abgehoben Modelle mit Zweiradantrieb ohne Bereich LOW des zu- Bereich LOW des zuschaltba- schaltbaren Allradantriebs ren Allradantriebs Siehe Anweisungen in „Schleppen im Freizeitbe- reich“ • Getriebe Stellung PARK (Parken) •...
  • Seite 266: Ohne Schlüssel-Griffstück

    oder deren Halterungen. Alle gültigen Ge- Wenn ein Tieflader nicht verfügbar ist und ACHTUNG! setze bezüglich des Abschleppens eines das Getriebe funktionstüchtig ist, kann das rektes Abschleppen kann Ihr Fahrzeug Fahrzeugs sind zu beachten. Fahrzeug (mit den Hinterrädern auf dem Bo- beschädigt werden.
  • Seite 267: Modelle Mit Allradantrieb

    dern auf einem Nachläufer oder (bei Verwen- Wenn ein Abschleppwagen nicht verfügbar ACHTUNG! dung eines geeigneten Lenkradstabilisators, ist und das Verteilergetriebe funktionsfähig • Werden beim Abschleppen des Fahr- der die Vorderräder in der geraden Position ist, können Fahrzeuge mit einem Zweigang- zeugs die oben genannten Anforderun- hält) mit angehobenen Hinterrädern und den Verteilergetriebe abgeschleppt werden (in...
  • Seite 268: Ereignisdatenspeicher (Edr)

    EREIGNISDATENSPEICHER (EDR) Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereignisdaten- speicher (EDR) ausgestattet. Der Haupt- zweck eines EDR ist, Daten aufzuzeichnen, die zum Verständnis des Verhaltens der Fahr- zeugsysteme unter bestimmten Unfallsituati- onen oder Situationen mit akuter Unfallge- fahr beitragen, wie bei der Auslösung eines Airbags oder einem Hindernis.
  • Seite 269 SERVICE UND WARTUNG SERVICE UND WARTUNG PLANMÄSSIGE WARTUNG ..268 KUNDENDIENST IN DER VER- EINLAGERUNG DES TRAGSWERKSTATT ..292 FAHRZEUGS ....313 Planmäßige Wartung –...
  • Seite 270: Planmässige Wartung

    PLANMÄSSIGE WARTUNG Im Kombiinstrument wird eine Meldung „Oil Nach Abschluss des planmäßigen Ölwech- Change Required“ (Ölwechsel erforderlich) sels wird die Ölwechsel-Anzeige von Ihrem Planmäßige Wartung – ohne SRT angezeigt, und es ertönt ein einmaliges akus- Vertragshändler zurückgesetzt. Wenn dieser tisches Signal, um anzuzeigen, dass ein Öl- planmäßige Ölwechsel in einer anderen Die in dieser Anleitung aufgeführten War- wechsel fällig ist.
  • Seite 271 Einmal im Monat Bei jedem Ölwechsel • Prüfen Sie den Reifendruck und die Reifen • Wechseln Sie den Motorölfilter. auf Anzeichen für außergewöhnlichen Ver- • Überprüfen Sie die Bremsschläuche und schleiß oder Beschädigungen. Das Umset- die Leitungen. zen der Räder sollte bei den ersten Anzei- chen eines ungleichmäßigen...
  • Seite 272 Wartungsplan – Benzinmotor Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter. †† Setzen Sie die Räder um. Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedin- gungen: staubige Umgebung oder Geländebetrieb.
  • Seite 273 Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Führen Sie eine Sichtprüfung des Zustands durch von: Karos- serie außen, Unterbodenschutz, Rohrleitungen und Schläuchen (Auspuff, Kraftstoffsystem, Bremsen), Gummiteilen (Man- schetten, Hülsen, Buchsen usw.).
  • Seite 274 Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Ersetzen Sie den Filter der Kli- maanlage. Stellen Sie bei Fahrzeugen mit vier Scheibenbremsen die Fest- stellbremse ein. Ersetzen Sie den Ansaugluftfilter des Motors.
  • Seite 275 Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Überprüfen oder wechseln Sie die Flüssigkeit des Verteilerge- triebes bei Einsatz des Fahr- zeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Einsatz als Poli- zeifahrzeug oder Taxi, in einem Fuhrpark oder bei häufigem...
  • Seite 276: Planmäßige Wartung - Srt

    Erschwerte Betriebsbedingungen gungen, beispielsweise in sehr staubigen Ge- HINWEIS: genden oder bei überwiegendem Kurzstre- • Die Ölwechsel-Meldung wird nicht abhän- †† Wechseln Sie das Motoröl und den Motor- ckenbetrieb, können Wartungsarbeiten an gig von der Zeitspanne seit dem letzten ölfilter alle 7.500 km (4.500 Meilen) oder Ihrem Fahrzeug in kürzeren Zeitabständen Ölwechsel angezeigt.
  • Seite 277 Bei jedem Tankstopp Bei jedem Ölwechsel • Prüfen Sie den Motorölstand. Weitere In- • Wechseln Sie den Motorölfilter. formationen hierzu finden Sie unter „Mo- • Überprüfen Sie die Bremsschläuche und torraum“ in diesem Abschnitt. die Leitungen. • Prüfen Sie die Scheibenreinigungsflüssig- keit der Scheibenwaschanlage, und füllen ACHTUNG! Sie sie bei Bedarf auf.
  • Seite 278 Wartungsplan – SRT Meilen: Oder Monate: 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Oder Kilometer: Wechseln Sie das Motoröl und den Motorölfilter. †† Die Reifen bei ersten Anzeichen eines unregelmäßigen Verschleißes umsetzen, auch wenn dies vor ei- ner planmäßig anfallenden War- tung eintritt.
  • Seite 279 Meilen: Oder Monate: 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Oder Kilometer: Führen Sie eine Sichtprüfung des Zustands durch von: Karosserie außen, Unterbodenschutz, Rohrlei- tungen und Schläuchen (Auspuff, Kraftstoffsystem, Bremsen), Gum- miteilen (Manschetten, Hülsen, Buchsen, Durchführungen usw.). Stellen Sie bei Fahrzeugen mit vier Scheibenbremsen die Feststell- bremse ein.
  • Seite 280 Meilen: Oder Monate: 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Oder Kilometer: Überprüfen Sie den Flüssigkeits- stand an Vorder- und Hinterachse. Wechseln Sie die Flüssigkeit bei Einsatz des Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Be- trieb als Polizeifahrzeug oder Taxi, in einem Fuhrpark, lange Hochge- schwindigkeitsfahrten, Geländebe- trieb oder häufiger Anhänger-...
  • Seite 281 Meilen: Oder Monate: 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 Oder Kilometer: Spülen Sie das Kühlsystem und wechseln Sie das Motorkühlmittel nach 120 Monaten bzw. 240.000 km (150.000 Meilen), je nachdem, was zuerst eintritt. (*) Das Intervall zum Wechseln der Brems- Erschwerte Betriebsbedingungen WARNUNG! flüssigkeit basiert nur auf der Zeit, der Kilo-...
  • Seite 282: Planmäßige Wartung - Dieselmotor

    Planmäßige Wartung — Dieselmotor Wechsel des Motorölfilters gens entwickelten elektronischen und me- chanischen Werkzeugen, mit denen kostspie- Restöl im Gehäuse kann aus dem Gehäuse Ihr Fahrzeug ist mit einem automatischen lige Reparaturen zukünftig vermieden herausschwappen, wenn der neue Filter ein- Ölwechsel-Anzeigesystem ausgestattet.
  • Seite 283 nauen Wert zu erhalten. Füllen Sie Öl nur Bei jedem Ölwechsel nach, wenn sich der Füllstand an oder • Wechseln Sie den Motorölfilter. unter der Markierung ADD oder MIN befin- • Überprüfen Sie die Bremsschläuche und det. die Leitungen. • Prüfen Sie die Scheibenreinigungsflüssig- •...
  • Seite 284 Wartungsplan – Dieselmotor Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zu- erst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter. Füllen Sie den AdBlue-Tank vollständig auf. Setzen Sie die Räder um. Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: staubige Umgebung oder Gelände- betrieb.
  • Seite 285 Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zu- erst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle 24 Mo- nate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit verwendet wird. (**) Überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand an Vorder- und Hinterachse und wechseln Sie die Flüssigkeit bei Einsatz des Fahrzeugs unter einer der folgen- den Bedingungen: Betrieb als Polizeifahrzeug oder Taxi, in einem Fuhrpark, im Gelände oder bei häu-...
  • Seite 286 Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zu- erst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Überprüfen oder wechseln Sie die Flüssigkeit des Verteilergetriebes bei Einsatz des Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Einsatz als Po- lizeifahrzeug oder Taxi, in einem Fuhrpark oder bei häufigem Anhängerbetrieb.
  • Seite 287: Motorraum

    MOTORRAUM 3.6L-Motor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 6 – Bremsflüssigkeitsbehälter 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Luftfilter 3 – Motorölpeilstab 8 – Vorratsbehälter für Scheibenwaschflüssigkeit 4 – Zugang Motorölfilter 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Motoröleinfüllstutzen 10 – Batterie-Minusklemme Starthilfe...
  • Seite 288: L-Motor

    5.7L-Motor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 6 – Luftfilter 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschflüssigkeit 3 – Motorölpeilstab 8 – Überdruck-Verschlussdeckel (Kühler) 4 – Öleinfüllstutzen 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Bremsflüssigkeitsbehälter 10 – Batterie-Minusklemme Starthilfe...
  • Seite 289: 6.4L-Motor

    6.4L-Motor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 6 – Luftfilter 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschflüssigkeit 3 – Motorölpeilstab 8 – Überdruck-Verschlussdeckel (Kühler) 4 – Öleinfüllstutzen 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Bremsflüssigkeitsbehälter 10 – Batterie-Minusklemme Starthilfe...
  • Seite 290: 3.0L-Dieselmotor

    3.0L-Dieselmotor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 6 – Luftfilter 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Vorratsbehälter für Scheibenwaschflüssigkeit 3 – Motorölpeilstab 8 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 4 – Öleinfüllstutzen 9 – Batterie-Minusklemme Starthilfe 5 – Bremsflüssigkeitsbehälter...
  • Seite 291: Ölstand Prüfen - Ottomotor

    Ölstand prüfen — Ottomotor Ölstand prüfen – Dieselmotor ACHTUNG! Halten Sie den Motorölstand stets auf dem Halten Sie den Motorölstand stets auf dem Füllen Sie nicht zu viel bzw. zu wenig Öl in richtigen Niveau, um eine einwandfreie richtigen Niveau, um eine einwandfreie das Kurbelgehäuse, da dies ein Aufschäu- Schmierung des Motors in Ihrem Fahrzeug zu Schmierung des Motors in Ihrem Fahrzeug zu...
  • Seite 292: Bremsanlage

    scheibe auf dem Fahrzeugsymbol auf, und Überprüfung des Füllstands – Hauptbrems- WARNUNG! die Meldung „WASHER FLUID LOW“ (Füll- zylinder stand Scheibenwaschflüssigkeit niedrig) Handelsübliche Reinigungszusätze für Der Füllstand des Hauptbremszylinders wird angezeigt. das Scheibenwaschwasser sind brennbar. sollte bei jeder Wartung des Fahrzeugs oder Sie können sich entzünden und Brandver- Der Flüssigkeitsbehälter wird für die Schei- direkt nach Aufleuchten der Bremswarn-...
  • Seite 293: Automatikgetriebe

    Automatikgetriebe WARNUNG! WARNUNG! Prüfen des Füllstandes Dies kann dazu führen, dass die Brems- • Verwenden Sie nur die vom Hersteller flüssigkeit bei scharfem oder dauerhaf- empfohlene Bremsflüssigkeit. Weitere Der Flüssigkeitsfüllstand ist ab Werk korrekt tem Bremsen siedet und die Bremse Informationen finden Sie unter „Flüssig- eingestellt und muss unter normalen Be- plötzlich ausfällt.
  • Seite 294: Wartungsfreie Batterie

    Wartungsfreie Batterie KUNDENDIENST IN DER WARNUNG! VERTRAGSWERKSTATT Ihr Fahrzeug ist mit einer wartungsfreien Bat- über 12 Volt anschließen. Die Kabel- terie ausgestattet. Das Nachfüllen von destil- klemmen dürfen sich nicht berühren. Ihr Vertragshändler verfügt über qualifizierte liertem Wasser sowie eine regelmäßige War- •...
  • Seite 295: Wartung Der Klimaanlage

    WARNUNG! WARNUNG! ACHTUNG! zeuge vorhanden sind. Wenn Sie bei der • Die Klimaanlage darf nur mit Kältemit- Verwenden Sie keine chemischen Spül- Durchführung von Wartungsarbeiten Zwei- mittel in Ihrer Klimaanlage, da durch die tel und Kompressorschmiermittel be- fel an Ihren Fähigkeiten haben, lassen Sie Chemikalien die Bauteile Ihrer Klimaan- füllt werden, das vom Hersteller Ihrer die Arbeiten von qualifiziertem Personal...
  • Seite 296 Der Luftfilter der Klimaanlage befindet sich 2. Auf beiden Seiten der Handschuhfach- terabdeckung am Gehäuse der Heizungs-/ im Frischlufteinlass hinter dem Handschuh- klappe sind Arretierungen angebracht. Klimaanlage befestigt ist. Lösen Sie die fach. Um den Filter auszutauschen, gehen Schließen Sie die Handschuhfachklappe Schnapphalterung, indem Sie die Abde- Sie wie folgt vor: ckung nach außen ziehen.
  • Seite 297: Scheibenwischerblätter

    6. Den Luftfilter der Klimaanlage gerade aus 9. Drücken Sie die Klappe wieder fast in die Eis und Reif dürfen nicht mit den Scheiben- dem Gehäuse ziehen. geschlossene Stellung, damit wischern entfernt werden. Die Wischerblätter Handschuhfach-Arretierungen wieder dürfen nicht mit Motoröl, Benzin oder sons- 7.
  • Seite 298 Wenn das Wischerblatt oder der Wischerarm beschädigt ist, ersetzen Sie das betroffen Wischerblatt oder den Wischerarm durch ein neues Bauteil. Versuchen Sie nicht, beschä- digte Wischerarme oder Wischerblätter zu reparieren. Ausbau und Einbau des Frontscheibenwi- scherblatts ACHTUNG! Lassen Sie den Wischerarm nicht gegen die Scheibe zurückfedern, ohne ein Schei- benwischerblatt montiert zu haben, da die Wischerblatt mit Sperrklinke in der...
  • Seite 299 wegen Sie das Wischerblatt zur rechten 4. Senken Sie den Wischerarm vorsichtig auf 4. Schieben Sie das Wischerblatt in den Ha- Seite des Fahrzeugs, um das Wischerblatt die Scheibe ab. ken am Wischerarm und drehen Sie das vom Wischerarm zu trennen). Wischerblatt, bis es bündig mit dem Wi- Installieren der vorderen Scheibenwischer scherarm ist.
  • Seite 300 HINWEIS: 2. Heben Sie den Heckscheibenwischerarm ganz von der Scheibe ab. Der Heckscheibenwischerarm kann nur vollständig von der Scheibe angehoben werden, wenn die Drehgelenkabdeckung des Heckscheibenwischers zuerst losge- macht wurde. Der Versuch, den Heck- scheibenwischerarm vollständig anzuhe- ben, ohne zuerst Drehgelenkabdeckung des Heckschei- benwischers loszumachen, kann das Fahrzeug beschädigen.
  • Seite 301 3. Zum Entfernen des Wischerblatts vom Wi- Einbau des Heckscheibenwischers scherarm fassen Sie mit der rechten Hand 1. Heben Sie Drehgelenkabdeckung des das untere Ende des Wischerblatts direkt Heckscheibenwischerarms neben dem Wischerarm. Halten Sie den Scheibe ab, damit Sie den Heckscheiben- Wischerarm mit der linken Hand und zie- wischerarm von der Scheibe abheben hen Sie das Wischerblatt über den An-...
  • Seite 302: Kühlsystem

    4. Senken Sie das Wischerblatt auf die Motorkühlmittelprüfungen WARNUNG! Scheibe ab lassen Sie die Wischerarm- Kühlmittel (Frostschutzmittel) alle 12 Mo- Gebläse startet automatisch und kann Drehgelenkabdeckung wieder einrasten. nate prüfen (vor dem Einsetzen der Frostpe- jederzeit starten, egal ob der Motor läuft riode, wo zutreffend).
  • Seite 303: Anheben Des Fahrzeugs

    ANHEBEN DES FAHRZEUGS Sicherheit WARNUNG! Wenn es notwendig sein sollte, das Fahrzeug • Ungleicher Reifendruck zwischen bei- WARNUNG! anzuheben, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem den Fahrzeugseiten kann dazu führen, Vertragshändler oder einer Tankstelle auf. • Falscher Reifendruck ist gefährlich und dass das Fahrzeug nach rechts oder kann Kollisionen verursachen.
  • Seite 304 Kraftstoffverbrauch Mindestens einmal pro Monat: weit gefahren wurde. Der Luftdruck bei kal- tem Reifen darf den auf der Reifenflanke • Prüfen Sie den Reifendruck mit einem Zu niedriger Luftdruck vergrößert den Rollwi- eingegossenen maximal zulässigen Druck hochwertigen Luftdruck-Messgerät und derstand der Reifen, mit dem Ergebnis eines nicht überschreiten.
  • Seite 305 Reifendruck bei Fahrten mit hoher Ge- • Der Schaden befindet sich nur auf dem WARNUNG! Laufflächenbereich des Reifens (ein Rei- schwindigkeit schwindigkeit, die 120 km/h (75 mph) fenflankenschaden ist nicht reparierbar). Fahren Sie stets mit sicheren Geschwindig- kontinuierlich überschreitet. • Das Loch ist nicht größer als ¼ Zoll keiten, und halten Sie sich an die geltenden (6 mm).
  • Seite 306 modus erreicht, ist die Fahrfähigkeit be- WARNUNG! grenzt und er muss sofort ausgetauscht wer- den. Ein Notlaufreifen ist nicht reparierbar. Es ist gefährlich, die Räder schnell durch- drehen zu lassen. Die Reifen durchdre- Es wird nicht empfohlen, ein voll beladenes hender Räder können beschädigt werden Fahrzeug zu fahren oder einen Anhänger zu oder platzen.
  • Seite 307 Reifenlebensdauer Es wird empfohlen, die zwei vorderen oder WARNUNG! zwei hinteren Reifen paarweise zu wechseln. Die Lebensdauer eines Reifens hängt unter einen Unfall verursachen, der zu schweren Der Wechsel nur eines Reifens kann das anderem von den folgenden Faktoren ab: oder tödlichen Verletzungen führt.
  • Seite 308: Reifentypen

    bewusst, dass diese Reifen nicht für Winter WARNUNG! ACHTUNG! oder kalte Fahrzustände entworfen sind. Fahrverhalten und zur Überbeanspru- Montieren Sie Winterreifen an Ihrem Fahr- Beim Wechsel auf eine andere Reifen- chung der Bauteile von Lenkung und zeug, wenn die Außentemperaturen weniger größe zeigen Tachometer und Kilometer- Radaufhängung führen.
  • Seite 309: Reserveräder - Je Nach Ausstattung

    Winterreifen Während Reifen mit Spikes die Haftungsfä- Vollwertiges Reserverad – je nach Ausstat- higkeit auf Eis verbessern, können Rutsch- tung In einigen Regionen ist im Winter das Aufzie- und Traktionsleistungen auf nassen oder hen von Winterreifen erforderlich. Winterrei- Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einem vollwerti- trocknen Straßen schlechter als bei Reifen werden durch...
  • Seite 310 Da die Lebensdauer der Lauffläche begrenzt Faltbares Reserverad – je nach Ausstattung WARNUNG! ist, muss der Originalreifen so schnell wie Das faltbare Reserverad darf nur kurzzeitig möglich repariert oder ersetzt und an Ihrem Kompakte und faltbare Reserveräder die- eingesetzt werden. Sie können feststellen, ob Fahrzeug montiert werden.
  • Seite 311 vollwertiges Rad wie der Originalreifen han- Die Felgen sind anfällig gegenüber Ver- WARNUNG! delt, muss bei nächster Gelegenheit ein nor- schlechterungen aufgrund von Salz, Natri- Fall schneller als mit der auf dem Notrad males Rad montiert werden. umchlorid, Magnesiumchlorid, Calciumchlo- angegebenen Geschwindigkeit.
  • Seite 312 Dark Vapor- oder Black Satin-Chromfelgen ACHTUNG! ACHTUNG! fallen nicht unter die begrenzte Gewähr- ACHTUNG! Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, leistung für Neufahrzeuge. Nur Autosham- Stahlwolle, harte Bürsten, Metallputzmit- poo, Mopar-Felgenreiniger oder gleichwer- Verwenden Sie KEIN Felgenreinigungs- tel oder Ofenreiniger. Diese Produkte kön- tige Produkte werden empfohlen.
  • Seite 313: Schneeketten (Traktionshilfen) - Nicht-Srt-Fahrzeuge

    Schneeketten (Traktionshilfen) — WARNUNG! ACHTUNG! Nicht-SRT-Fahrzeuge • Spannen Sie die Traktionshilfe so straff Der Einsatz unterschiedlicher Reifengrö- Die Verwendung von Traktionshilfen erfordert wie möglich, und spannen Sie sie an- ßen und -typen (M+S, Schnee) für Vorder- ein ausreichend großes Spiel zwischen Rei- schließend nach 1/2 Meile (0,8 km) und Hinterachse kann zu unberechenba- fen und Karosserie.
  • Seite 314: Schneeketten (Traktionshilfen) - Srt

    Schneeketten (Traktionshilfen) – SRT ACHTUNG! ACHTUNG! Die Verwendung von Traktionshilfen erfordert • Fahren Sie nicht für längere Zeit auf Um Schäden am Fahrzeug oder an den ein ausreichend großes Spiel zwischen Rei- trockener Fahrbahn. Reifen zu vermeiden, sind die folgenden fen und Karosserie.
  • Seite 315: Einlagerung Des Fahrzeugs

    verlängert die Lebensdauer der Reifen, sorgt • Wenn Sie die Batterie nicht von der elekt- rischen Anlage trennen, prüfen Sie die für optimale Traktion auf verschneiter, Batterieladung alle 30 Tage. schlammiger oder nasser Fahrbahn und hält die Abrollgeräusche gering. • Reinigen und schützen Sie die lackierten Teile durch Auftragen von Schutzwachs.
  • Seite 316: Karosserie

    • Wenn Sie das Fahrzeug zwei Wochen lang • Möglichst keine schleifmittelhaltigen Poli- ACHTUNG! oder länger stehen lassen möchten, lassen turen und keine elektrischen Poliergeräte AUS befindet und die Fahrertür geschlos- Sie den Motor etwa fünf Minuten lang bei verwenden. Dadurch wird der Lack unter sen ist.
  • Seite 317: Innenraum

    INNENRAUM • Kleinere Steinschlagschäden und Kratzer Wenn die Gurtbänder ausgefranst oder ver- im Lack sofort ausbessern. Die Kosten für schlissen sind oder wenn die Gurtschlösser Sitze und Stoffteile derartige Reparaturen sind vom Fahrzeug- nicht problemlos einrasten, sind die Sicher- besitzer zu tragen. heitsgurte auszutauschen.
  • Seite 318: Kunststoff- Und Beschichtete Teile

    Kunststoff- und beschichtete Teile 1. Zum Reinigen ein angefeuchtetes wei- Reinigungsmittel auf Ammoniakbasis ver- ches Tuch verwenden. Milde Seifenlösung wenden. Um den Originalzustand des Leders Verwenden Sie zur Reinigung von Kunststoff- kann verwendet werden, jedoch keine möglichst lange zu bewahren, muss nicht polstern Mopar-Allesreiniger.
  • Seite 319 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN IDENTIFIKATIONSDATEN ..318 SRT FÜLLMENGEN ..325 Benzin nach neuer Formel („Reformulated Gasoline“) ..322 Fahrgestellnummer ... . .318 FLÜSSIGKEITEN UND E85-Verwendung in nicht für SCHMIERMITTEL OHNE SRT .
  • Seite 320: Identifikationsdaten

    IDENTIFIKATIONSDATEN Fahrgestellnummer Die Fahrgestellnummer (VIN) ist links vorn auf einer Platte auf der Instrumententafel angebracht und durch die Windschutz- scheibe von außen sichtbar. Diese Nummer ist auch rechts vorn hinter dem rechten Vor- dersitz in die Karosserie eingestanzt. Schie- ben Sie den rechten Vordersitz nach vorn, um die eingestanzte Fahrgestellnummer besser erkennen zu können.
  • Seite 321: Drehmomente Für Räder

    DREHMOMENTE FÜR SRT-Modell RÄDER Anzugsmomente für **Radmut- Steck- Radmuttern terngröße schlüssel- Das richtige Anzugsmoment für Radmuttern/ größe für Schrauben ist sehr wichtig, um sicherzustel- Radmuttern len, dass das Rad einwandfrei am Fahrzeug 149 Nm M14 x 1,50 22 mm (110 ft-lbs) montiert ist.
  • Seite 322: Ottomotoren

    KRAFTSTOFFANFORDE- Neben der Befüllung mit bleifreiem Marken- Falls mitunter leichte Klopfgeräusche bei benzin wird die Verwendung von Benzinen niedrigen Drehzahlen auftreten, werden da- RUNGEN — mit besonderen reinigungsaktiven Wirkstoff- durch keine Schäden am Motor verursacht. OTTOMOTOREN zusätzen (Additiven) zur Stabilisierung und Dauerhaftes Klopfen bei hohen Drehzahlen Korrosionsminderung empfohlen.
  • Seite 323: 6.4L-Motor

    Ethanol Bei Auftreten derartiger Probleme, sollten tige Probleme auftreten, ist vor einer Über- Sie vor einer Überprüfung des Fahrzeugs bei prüfung Fahrzeugs einem Der Hersteller empfiehlt Ihnen, Ihr Fahrzeug einem Vertragshändler zunächst die Benzin- Vertragshändler zunächst die Kraftstoff- mit Kraftstoff zu betreiben, der nicht mehr marke wechseln.
  • Seite 324: Benzin Nach Neuer Formel („Reformulated Gasoline")

    Benzin nach neuer Formel („Reformulated Bei Verwendung von Benzin mit einem höhe- wendung von CNG und LP zurückzuführen ren Ethanolgehalt kann die begrenzte Ge- sind, übernimmt der Hersteller keine Haf- Gasoline“) währleistung für Neufahrzeuge erlöschen. tung, und sie fallen ggf. nicht unter die In vielen Regionen der USA wird die Verwen- Herstellergarantie.
  • Seite 325: Kraftstoffanforderungen - Dieselmotor

    dickflüssiger durch die Bildung von Paraf- scheider angesammelte Wasser ab. Bei Ver- WARNUNG! wendung von Qualitätskraftstoff und Einhal- finklumpen. Dies führt zu Fehlern beim Be- (beispielsweise einer Garage) laufen, tung der Empfehlungen für den Betrieb bei trieb des Einspritzsystems. Um solche Prob- und halten Sie sich niemals längere Zeit kalter Witterung sind für Ihr Fahrzeug keine leme zu verhindern, werden entsprechend...
  • Seite 326: Füllmengen Für Nicht-Srt-Fahrzeuge

    FÜLLMENGEN FÜR NICHT-SRT-FAHRZEUGE Metric (Metrisch) Kraftstoff (ca.) Alle Motoren 24,6 Gallonen 93 Liter AdBlue-Tank 8 Gallonen 30,3 Liter Motoröl (mit Filterwechsel) 3.6L-Motor (SAE 0W-20, API-Zulassung) 6 Quarts 5,6 Liter 5.7L-Motor (SAE 5W-20, API-Zulassung) 7 Quarts 6,6 Liter 3.0L-Dieselmotor (SAE 5W-40 Synthetic, ACEA A3/B4 oder API CJ-4/SM) 8 Quarts 7,7 Liter Kühlsystem *...
  • Seite 327: Srt Füllmengen

    SRT FÜLLMENGEN Metric (Metrisch) Kraftstoff (ca.) 24,6 Gallonen 93,0 Liter Motoröl (mit Filter) 6,4-Liter-Motor (SAE 0W-40, Synthetiköl, API-Zulassung, MS-12633) 7 Quarts 6,6 Liter Kühlsystem* 6.4L-Motor (Mopar-Frostschutzmittel/Kühlmittel mit einer Auslegung für 10 Jahre/ 16 Quarts 15,5 Liter 150.000 Meilen, das die Anforderungen des FCA-Materialstandards MS.90032 erfüllt) *Einschließlich Kühlmittel-Ausgleichsbehälter für Heizung und Kühlmittel bis zur MAX.
  • Seite 328: Fahrgestell

    Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Motorölfilter Wir empfehlen die Verwendung von Mopar-Motorölfiltern. Zündkerzen Wir empfehlen die Verwendung von Mopar-Zündkerzen. Kraftstoffwahl – 3.6L-Motor Mindestens 91 Oktan Kraftstoffwahl – 5.7L-Motor Mindestens 91 Oktan zulässig – 95 Oktan empfohlen Kraftstoffwahl – 3.0L-Dieselmotor 50 Cetan oder höher (weniger als 10 ppm Schwefel) AdBlue Mopar-Diesel Exhaust Fluid (mit API-Zulassung) (DEF) oder gleichwertig hat eine API-Zulassung gemäß...
  • Seite 329: Flüssigkeiten Und Schmiermittel Srt

    Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Achsdifferenzial (hinten) – Ohne elektroni- Wir empfehlen die Verwendung des synthetischen Getriebe- und Achsschmiermittels Mopar sches Sperrdifferenzial (ELSD) SAE 75W-85 (API-GL5). Hauptbremszylinder Wir empfehlen die Verwendung der Brems- und Kupplungsflüssigkeit Mopar DOT 4, die den An- forderungen des FCA-Materialstandards MS.90039 entspricht.
  • Seite 330: Fahrgestell

    Kilometerstand gilt nicht. Die folgende Liste nennt nur einige der vielen MOPAR-ZUBEHÖR Original-Jeep-Zubehörteile von Mopar, die speziell für Ihren Jeep Grand Cherokee ver- Originalzubehör von Mopar fügbar sind. Mit Originalzubehör erhalten Sie weit mehr als ausdrucksvollen Stil, optimalen Schutz...
  • Seite 331 • Sport-Dachträger • Dachbox • Dachmontierter Fahrradträger • Dachmontierter Ski- und Snowboard-Träger • Dachmontierter Wassersportträger • Dachmontierter Gepäckkorb und Gepäcknetz Alle Original-Jeep-Zubehörteile von Mopar HINWEIS: finden Sie bei Ihrem Händler oder unter Alle Teile vorbehaltlich Verfügbarkeit. mopar.com (U.S.) und mopar.ca (Kanada).
  • Seite 333 MULTIMEDIA MULTIMEDIA INTERNETSICHERHEIT ..333 Bedienelemente auf dem vorderen USB-Anschluss ....358 Bedienfeld ....340 SD-Karte .
  • Seite 334 UCONNECT PHONE ..367 Telefonbuch ....372 UCONNECT-SPRACHERKENNUNG – KURZANLEITUNG ...377 Hinweise für Sprachbefehle .
  • Seite 335: Internetsicherheit

    INTERNETSICHERHEIT verbessern oder das potenzielle Risiko des WARNUNG! unbefugten und rechtswidrigen Zugriffs auf Möglicherweise handelt es sich bei Ihrem eventuell Schad-Software enthalten die Fahrzeugsysteme zu minimieren. Fahrzeug um ein vernetztes Auto, das even- und, falls in Ihrem Fahrzeug installiert, Selbst, wenn die aktuellste Version der Fahr- kann dies die Möglichkeit einer Sicher- tuell sowohl mit drahtgebundenen als auch zeugsoftware (z.
  • Seite 336: Off Road

    – Verwenden und schließen Sie nur ver- zu Bodenfreiheit, Zustand des Verteilerge- „Off Road Pages“ triebes, Längs- und Querneigung (je nach (Geländebetrieb-Seiten) können Sie die fol- trauenswürdige Mediengeräte an (z. B. Ausstattung) und dem aktiven Selec-Terrain- genden Seiten auswählen: persönliche Mobiltelefone, USB- Modus.
  • Seite 337: Antriebsstrang

    Antriebsstrang Aufhängung • Status von Bergabfahrhilfe/Selec-Speed- Control und gewählter Geschwindigkeit Auf der Seite „Suspension“ (Federung) fin- Auf der Seite „Drivetrain“ (Antriebsstrang) (in km/h oder mph) den Sie Informationen zur Federung des finden Sie Informationen zum Antriebsstrang Fahrzeugs. des Fahrzeugs. Die folgenden Informationen werden ange- Die folgenden Informationen werden ange- zeigt: zeigt:...
  • Seite 338: Pitch And Roll (Längs- Und Querneigung)

    Pitch and Roll (Längs- und Querneigung) Accessory Gauges (Zusätzliche Anzeigen) HINWEIS: Die Radneigung wird in der Anzeige zur Auf- – je nach Ausstattung Auf der Seite „Accessory Gauges“ (Zusätzli- hängungsneigung mit einer gelben Markie- che Anzeigen) werden die aktuellen Status Auf der Seite „Pitch and Roll“...
  • Seite 339: Selec-Terrain - Je Nach Ausstattung

    Selec-Terrain – je nach Ausstattung HINWEISE ZU HINWEIS: Während Sie die Selec-Terrain-Seiten aufge- BEDIENELEMENTEN UND Auf der Selec-Terrain-Seite wird der aktuelle rufen haben, zeigt gleichzeitig die Statusan- Selec-Terrain-Modus in Form eines hochauf- ALLGEMEINE zeige der Geländebetrieb-Seiten den aktuel- lösenden Bildes angezeigt. Wird ein anderer len Selec-Terrain-Modus an.
  • Seite 340: Empfangsbedingungen

    Pflege und Wartung • Drücken Sie die Taste in der Mitte, um die Wenn die Überprüfung ein positives Ergebnis Modi AM/FM/CD zu ändern. hat, nimmt das System den Betrieb auf. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaß- Wenn aber die Vergleichscodes nicht iden- Linker Schalter nahmen, um sicherzustellen, dass das Sys- tisch sind oder wenn die elektronische Steu-...
  • Seite 341: Uconnect Live - Je Nach

    Fahrzeugpapieren an das sicherzustellen, dass die Konzentration des tes“ (Falscher Code. Radio gesperrt. 30 Mi- Jeep Assistance Network. Fahrers auf das Fahren gerichtet bleibt. nuten warten) an. Nachdem der Text verschwunden ist, ist es möglich, erneut mit...
  • Seite 342: Uconnect 5.0

    UCONNECT 5.0 Bedienelemente auf dem vorderen Bedienfeld Uconnect 5.0-Radio 1 – RADIO (Radiomodus) 8 – Info (Information) 13 – SCREEN OFF (Anzeige Aus) 2 – Reverse Seek (Rückwärtssuche) 9 – Tune (Abstimmung) 14 – Mute (Taste Stummschaltung) / VOL- 3 – Forward Seek (Vorwärtssuche) 10 –...
  • Seite 343: Einstellung Der Uhrzeit

    Einstellung der Uhrzeit HINWEIS: Equalizer wie gewünscht einzustellen. Drü- Im Einstellungsmenü für die Uhrzeit können cken nach Abschluss Starten der Uhrzeit-Einstellung: Sie auch die Schaltfläche „Show Time Sta- Touchscreen-Taste „Pfeil zurück“. 1. Drücken Sie die Taste MORE (Mehr) auf tus“ (Uhrzeitstatus anzeigen) auf dem Touch- Balance/Fade (Balance/Überblendung) der Frontblende.
  • Seite 344: Radio-Modus

    Lautstärke Wenn das Radio den startenden Sender wäh- Schnelle Suche rückwärts rend einer Seek Up-Funktion (Suche vor- Drücken und halten Sie die Schaltfläche Drücken Sie die Touchscreen-Taste „Loud- wärts) erreicht, nachdem es eine Bandbreite „Seek Down“ (Suche rückwärts) auf dem ness“...
  • Seite 345: Medien-Modus

    Medien-Modus SD-Karte (je nach Ausstattung), AUX und Um Informationen zum Interpreten des aktu- Bluetooth (je nach Ausstattung) sind die ver- ellen Titels zu erhalten, können Sie die Audioquellen-Auswahl fügbaren Medienquellen. Falls verfügbar, Touchscreen-Taste „Source“ (Quelle), können Sie die Touchscreen-Taste „Browse“ „Pause/Play“...
  • Seite 346 Wenn die Zündung und das Radio einge- USB-/iPod-Modus wurde, können Sie aus den verfügbaren Me- schaltet sind und Sie eine CD einlegen, dien auswählen, indem Sie die Touchscreen- Der USB-/iPod-Modus wird entweder durch wechselt das Gerät vom Radio-Modus in den Taste drücken.
  • Seite 347: Bluetooth-Quelle

    lich. Hierfür müssen die Bedienelemente des Schnelle Suche vorwärts Repeat (Wiederholung) Geräts verwendet werden. Die Lautstärke Drücken lange Touchscreen- Drücken Sie die Touchscreen-Taste „Repeat“ kann mit dem Drehknopf „VOLUME/MUTE“ Schaltfläche „Nach rechts“ , damit im (Wiederholen), um wiederholen Sie die Titel- (Lautstärke/Stumm) oder mit dem Lautstär- gewünschten Modus schnell der aktuelle Ti- Auswahl zu wiederholen.
  • Seite 348 HINWEIS: HINWEIS: 5. Wenn „No“ (Nein) ausgewählt wird, und Zur Mobiltelefonkompatibilität und Anwei- Sie noch immer ein Gerät koppeln möch- • Auf Ihrem Gerät muss Bluetooth aktiviert sungen zur Kopplung besuchen Sie bitte ten, drücken Sie die Taste „Settings“ sein. (Einstellungen) im Hauptbildschirm von UconnectPhone.com.
  • Seite 349: Regelungsunterstützung Für Ipod/Usb/Sd

    Regelungsunterstützung für 8. Nehmen Sie auf Aufforderung am Gerät Audioeingang (AUX) die Verbindungsanfrage von Uconnect iPod/USB/SD-Karte/AUX/ Über den AUX-Eingang können Sie tragbare Phone an. Medienwiedergabegerät Geräte, wie einen MP3-Player oder ein iPod, HINWEIS: an das Radio (mit einem 3,5 mm Audiokabel) Dieses Fahrzeug hat eine Regelung für iPod/ anschließen, um das Audiosystem des Fahr- Bei einigen Geräten müssen Sie die PIN-...
  • Seite 350: Telefonmodus

    Sie können die Songwiedergabe mit den Ra- • Redial (Wahlwiederholung, Anrufen der Aktivieren des Telefonmodus diotasten oder den Audio-Bedienelementen vorherigen ausgehenden Rufnummer) Das Uconnect Phone ist ein in das Fahrzeug am Lenkrad regeln: Wiedergabe, zum nächs- • Call Back (Rückruf, Anrufen der vorheri- eingebautes Kommunikationssystem, das ten oder vorherigen Titel, Durchsuchen und gen eingehenden Rufnummer)
  • Seite 351 Zur Durchführung des Kopplungsverfahrens 4. Suchen kompatiblen 6. Das Uconnect Phone zeigt „In progress“ müssen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Bluetooth-Mobiltelefon nach verfügbaren (Wird durchgeführt) an, während das Sys- Mobiltelefons heranziehen. Weiter Informa- Geräten. tem die Verbindung aufbaut. tionen über die Kompatibilität Ihres Mobilte- 7.
  • Seite 352 Mobiltelefons/Audiogeräts einfach aktivieren eingehende SMS- „Uconnect“ aus, und das Uconnect- Nachrichten: System wird Verbindung iPhone Bluetooth-Gerät wieder herstellen. 1. Drücken Sie die Taste „Settings“ (Einstel- Einen Anruf tätigen lungen) auf dem Mobiltelefon. 1. Drücken Sie die Taste PHONE (Telefon) 2. Wählen Sie „Bluetooth“. auf dem Lenkrad gedrückt haben.
  • Seite 353 4. Aktivieren Sie „Show Notifications“ (Be- HINWEIS: Alle während des aktuellen Zündungszyklus nachrichtigungen anzeigen). empfangene eingehende SMS-Nachrichten • Ein Popup-Fenster wird geöffnet mit werden aus dem Uconnect-System beim Aus- der Frage, ob Sie eine Anfrage für die schalten der Zündung gelöscht. Genehmigung für die Verbindung mit Ihren Nachrichten annehmen.
  • Seite 354: Uconnect 8.4/8.4 Nav

    UCONNECT 8.4/8.4 NAV Uconnect 8.4/8.4 NAV Übersicht Uconnect 8.4 NAV Radio-Bildschirm...
  • Seite 355 • Schalten Sie beim Modell 8.4 die Einheit Hintergrundthemen WARNUNG! ein, drücken Sie dann die Uhrzeit-Anzeige • Die Hintergrundthemen des Bildschirms oben am Bildschirm. Drücken Sie „Yes“ Fahren Sie IMMER sicher mit Ihren Hän- sind aus einer vorab geladenen Liste von (Ja).
  • Seite 356: Personalisierte Menüleiste

    Balance/Fade (Balance/Überblendung) Speed Adjusted Volume (Geschwindigkeits- abhängige Lautstärke) • Drücken Sie auf dem Touchscreen die Taste „Balance/Fade“ (Balance und Über- Drücken Sie auf dem Touchscreen die Taste blendung), um die Balance zwischen den „Speed Adjusted Volume“ (Geschwindig- vorderen Lautsprechern bzw. das Über- keitsabhängige Lautstärke), um das Display blenden zwischen den hinteren und vorde- „Speed Adjusted Volume“...
  • Seite 357: Radio-Modus

    Radio-Modus • Halten Sie die Pfeiltasten auf dem Touch- WARNUNG! screen mehr als zwei Sekunden lang ge- drückt, um Sender ohne anzuhalten zu Fahren Sie IMMER sicher mit Ihren Hän- überspringen. Das Radio stoppt beim den am Lenkrad. Sie tragen die volle Ver- nächsten empfangenen Sender, sobald antwortung und übernehmen alle Risiken die Pfeiltaste auf dem Touchscreen losge-...
  • Seite 358: Medien-Modus

    Medien-Modus Gehen Sie zum manuellen Speichern eines Auf die Bedienelemente kann zugegriffen Senders folgendermaßen vor: werden, indem die gewünschte Schaltfläche auf dem Touchscreen gedrückt wird und an- 1. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. schließend zwischen Disc, AUX, USB, 2. Halten Sie die gewünschte Nummern- Bluetooth oder SD-Karte gewählt wird.
  • Seite 359: Regelungsunterstützung Für Ipod/Usb/Sd-Karte/Aux/ Medienwiedergabegerät

    REGELUNGSUNTERSTÜT- Drücken Sie die Schaltfläche „Settings“ • Doors & Locks (Tü- • Restore Settings (Einstellungen) (Uconnect 5.0), oder drü- ren und Schlösser) (Einstellungen wie- ZUNG FÜR IPOD/USB/SD- derherstellen) cken Sie die Taste „Apps“ (Uconnect 8.4) KARTE/AUX/MEDIENWIE- • Auto-On Comfort & •...
  • Seite 360: Audiobuchse (Aux)

    Audiobuchse (AUX) USB-Anschluss HINWEIS: Nachdem Sie ein Gerät zum ersten Mal an- • Mit AUX kann ein Gerät mit einem 3,5- • Schließen Sie das kompatible Gerät mit geschlossen haben, dauert es je nach Anzahl mm-Audiokabel an das Radio angeschlos- einem USB-Kabel an den USB-Anschluss der Dateien möglicherweise mehrere Minu- sen werden und das Soundsystem des...
  • Seite 361: Bluetooth Streaming Audio

    UCONNECT-RÜCKSITZ- • Die Song-Wiedergabe kann über das Radio bzw. die Bedienelemente am Radio ge- ENTERTAINMENT SYSTEM steuert werden (Wiedergabe, zum nächs- (RSE) – JE NACH ten oder vorangehenden Titel springen, Datenträger durchsuchen oder Inhalt AUSSTATTUNG auflisten). Das Rücksitz-Entertainmentsystem soll Ih- Bluetooth Streaming Audio nen und Ihrer Familie über etliche Jahre die Bei Verwendung eines Bluetooth-fähigen Ge-...
  • Seite 362 • Wenn der/die Videobildschirm(e) geöffnet • Beim Doppelvideobildschirmsystem be- ist/sind, und eine DVD/Blu-ray-Disc in den zieht sich Kanal 1 (Fond 1) auf der Fern- Disc-Player eingeführt wird, schaltet/ bedienung und den Kopfhörern auf Dis- schalten sich der/die Bildschirm(e) auto- play 1 (Fahrerseite), und Kanal 2 (Fond 2) matisch ein, die Kopfhörersender schalten auf der Fernbedienung und den Kopfhö- sich ein, und die Wiedergabe beginnt.
  • Seite 363: Doppelvideobildschirm

    Doppelvideobildschirm 2. Um eine Blu-ray-Disc auf „Rear 1“ (Fond 1) [Rücksitz auf der Fahrerseite] HINWEIS: anzuschauen, stellen Sie sicher, dass die Typischerweise gibt es zwei unterschiedliche Fernbedienung und der Kopfhörerschalter Arten, um die Funktionen des Rücksitz- auf „Rear 1“ (Fond 1) steht. Entertainmentsystems zu bedienen.
  • Seite 364 Verwenden des Touchscreen-Radios 3. RSE Mute (RSE stumm schalten) 6. Radio Full Screen Mode (Radio-Vollbildmodus) Hiermit können Sie die Kopfhörer im Fond bis zum nächsten Einschalten der Mit dieser Taste wechseln Sie in den Zündung stumm schalten. Durch erneu- Vollbildmodus. tes Betätigung der Taste wird die Stumm- 7.
  • Seite 365: Videospiele Spielen

    Verwenden der Fernbedienung Vergewissern Sie sich beim Anschließen ei- ner externen Quelle an den AUX/HDMI- • Wählen Sie einen Audiokanal aus (Rear 1 Eingang, dass die Kabelbelegung der folgen- (Fond 1) für das Display im Fond auf der den Anschlussbelegung der Audio/Video- Fahrerseite und Rear 2 (Fond 2) für das Buchsen entspricht: Display im Fond auf der Beifahrerseite),...
  • Seite 366: Navigation

    NAVIGATION Änderung der Sprachmeldungslautstärke des Navigationssystems • Die Informationen im nachfolgenden Ab- schnitt sind nur gültig, wenn Sie das 1. Drücken Sie im Navigations-Hauptmenü 8.4 NAV-System haben oder wenn die Navi- die Taste „View Map“ (Karte anzeigen) auf gation auf Ihrem 8.4-System aktiviert wurde. dem Touchscreen.
  • Seite 367: Points Of Interest Suchen

    Points of Interest suchen Einstellung der Heimatadresse • Wählen Sie das gewünschte Ziel, und drü- cken Sie die Schaltfläche „Yes“ (Ja) auf • Drücken Sie im Navigations-Hauptmenü • Drücken Sie die Taste „Nav“ in der Menü- dem Touchscreen. auf dem Touchscreen die Schaltfläche leiste auf dem Touchscreen, um auf das „Where To?“...
  • Seite 368: Go Home (Nach Hause)

    Go Home (Nach Hause) Umleitung Ihre Route ist mit einer blauen Linie auf der Karte markiert. Wenn Sie von der ursprüngli- • Im System muss eine Heimatadresse ge- • Um eine Umleitung zu nehmen, müssen chen Route abweichen, wird Ihre Route neu speichert werden.
  • Seite 369: Uconnect Phone

    UCONNECT PHONE 16 – Antwort mit SMS * – Konferenzgesprächsfunktion nur bei Bedienung GSM-Mobilgeräten verfügbar ** – Funktion zum Senden von SMS- Nachrichten nicht bei allen Mobiltelefonen verfügbar (erfordert Bluetooth MAP-Profil) Uconnect Phone – Funktionsmerkmale Die Funktion Uconnect Phone kann zum Tä- tigen und Empfangen von Freisprechanrufen benutzt werden.
  • Seite 370: Uconnect Phone (Bluetooth-Freisprechanruf)

    Kopplung (drahtlose Verbindung) Ihres HINWEIS: Die Freisprechfunktion wird durch die Bluetooth-Technologie ermöglicht – dies ist Mobiltelefons mit dem Uconnect-System • Für das Uconnect Phone ist ein Mobiltele- ein globaler Standard, der die drahtlose Ver- fon mit Bluetooth-Freisprecheinrichtung, Mobiltelefonkopplung ist der Vorgang zum bindung unterschiedlicher elektronischer Version 1.0 oder höher, erforderlich.
  • Seite 371 Kopplung am Radio starten Uconnect 8.4/8.4 NAV: iPhone koppeln Uconnect 5.0: Uconnect 8.4/8.4 NAV Uconnect 5.0 1. Bringen Sie den Zündschalter in die Stellung 1. Bringen Sie den Zündschalter in die Stellung ACC (Zusatzverbraucher) oder ON (EIN). ACC (Zusatzverbraucher) oder ON (EIN). 2.
  • Seite 372 3. Wenn Ihr Mobiltelefon das Uconnect- Auswahl der Prioritätsstufe des iPhone Koppeln von Android-Geräten System findet, wählen Sie „Uconnect“. Wenn der Kopplungsvorgang erfolgreich ab- iPhone-Kopplungsverfahren geschlossen wurde, werden Sie gefragt, ob dies Ihr bevorzugtes Mobiltelefon ist. Wählen Sie „Yes“ (Ja), damit dieses Mobiltelefon die höchste Priorität erhält.
  • Seite 373 4. Ändern Sie die Bluetooth Einstellung auf Android-Kopplungsverfahren HINWEIS: „ON“ (Ein). Einige Mobiltelefone erfordern eine PIN, die manuell eingegeben werden muss; ge- • Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth- ben Sie die PIN-Nummer ein, die auf dem Funktion aktiviert ist. Nach der Frei- Uconnect-Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 374: Häufige Telefonbefehle (Beispiele)

    Aktuellen Anruf zwischen Mobiltelefon Sie können jetzt Anrufe mit der Freisprech- Kurzwahlnummern können als Favoriten für einrichtung machen. Drücken Sie die Taste und Fahrzeug übertragen einen schnellen Zugriff gespeichert werden. „Uconnect Phone“ auf Ihrem Lenkrad, Die Favoriten werden auch oben auf dem •...
  • Seite 375: Anrufabweisung - Nicht Stören

    • Stellen Sie, während das Uconnect- folgung unbeantworteter Anrufe und Textmel- HINWEIS: System spricht, mit dem Drehknopf dungen angezeigt, während Sie „Do Not Dis- • Nur der Anfang Ihrer benutzerdefinierten „VOLUME/MUTE“ (Lautstärke/ turb“ (Nicht stören) aktiviert haben. Nachricht wird auf dem Touchscreen an- Stummschalten) die Lautstärke wie ge- gezeigt.
  • Seite 376 HINWEIS: 4. Stellen Sie „Show Notifications“ (Be- Alle eingehenden SMS-Nachrichten, die nachrichtigungen anzeigen) auf ON (Ein). während des aktuellen Zündzyklus empfan- • Eine Meldung fragt Sie nach der Ge- gen wurden, werden beim Ausschalten der nehmigung zur Verbindung mit Ihren Zündung aus dem Uconnect-System ge- Nachrichten.
  • Seite 377: Beantworten Von Sms-Nachrichten Über Spracheingabe (Nicht Kompatibel Mit Iphone)

    Beantworten von SMS-Nachrichten über Anleitung 4. Drücken Sie die Taste „Phone“, und sa- gen Sie „Send“ (Senden). Spracheingabe (nicht kompatibel mit 1. Drücken Sie die Uconnect Phone-Taste iPhone) VORDEFINIERTE ANTWORTEN AUF SPRACHTEXT und warten Sie auf den Signalton. Sagen Sie dann „Reply“ (Antworten). Stuck in traf- HINWEIS: fic.
  • Seite 378: Hilfreiche Tipps Und Häufig Gestellte

    Hilfreiche Tipps und häufig gestellte Das Mobiltelefon kann nicht mit dem System VORDEFINIERTE ANTWORTEN AUF SPRACHTEXT Fragen zur Verbesserung der gekoppelt werden: I'll call you See you in I need direc- Bluetooth-Leistung bei Ihrem later. (Ich <5, 10, • Setzen Sie das Mobiltelefon durch Entfer- tions.
  • Seite 379: Uconnect-Spracherkennung

    UCONNECT- • Bis zu 5.000 Namen mit maximal vier Konferenzschaltung kann nicht durchgeführt Nummern pro Kontakt werden auf das werden: SPRACHERKENNUNG – Telefonbuch des Uconnect 8.4/8.4 NAV- • Anbieter von CDMA (Code Division Multi- KURZANLEITUNG Systems heruntergeladen. ple Access) unterstützen keine Konferenz- •...
  • Seite 380 Uconnect 5.0 Uconnect 5.0...
  • Seite 381 Uconnect 8.4/8.4 NAV Uconnect 8.4 NAV...
  • Seite 382: Erste Schritte

    3. Sprechen Sie deutlich und mit normaler WARNUNG! Geschwindigkeit und Lautstärke, und bli- cken Sie geradeaus. Das Mikrofon befin- Fahren Sie IMMER sicher mit Ihren Hän- det sich am Rückspiegel und ist zum den am Lenkrad. Sie tragen die volle Ver- Fahrer gerichtet.
  • Seite 383: Grundlegende Sprachbefehle

    Radio nungstaste (VR), um auf die Siri- Achten Sie auf die Hinweiszeichen, die Sie Funktionen zuzugreifen. Nachdem über den Status Ihrer Spracherkennung infor- Sie finden per Sprachbefehl schnell AM- oder Sie den bereits bekannten doppelten mieren. Hinweiszeichen werden auf dem FM-Sender, die Sie hören möchten.
  • Seite 384: Medien

    • Change source to Bluetooth (Quelle zu Bluetooth wechseln) • Change source to iPod (Quelle zu iPod wechseln) • Change source to USB (Quelle zu USB wechseln) • Play artist (Wiedergabe Künstler) Beetho- ven; Play album (Wiedergabe Album) Gre- atest Hits; Play song (Spiel den Song) Mondscheinsonate;...
  • Seite 385: Telefon

    Telefon TIPP: Um einen Sprachbefehl zu erteilen, drücken Sie die Telefontaste , sagen Das Tätigen und Annehmen von Telefonanru- Sie Call (Anrufen), und sagen Sie dann den fen mit der Freisprecheinrichtung ist mit Namen genau so, wie er in Ihrem Telefonbuch Uconnect sehr einfach.
  • Seite 386 2. Beachten Uconnect- VORDEFINIERTE ANTWORTEN AUF SPRACHTEXT Anweisungen. Wiederholen Sie nach dem I'll call you I need direc- Signalton eine der vordefinierten Nach- later. (Ich tions. (Ich See you in richten, und befolgen Sie die Eingabeauf- werde Sie benötige An- <number>...
  • Seite 387: Klimaregelung (8.4/8.4 Nav)

    Navigation (8.4/8.4 NAV) TIPP: Sprachtextantwort ist nicht kompatibel TIPP: Mit dem Sprachbefehl für die Klimare- gelung kann nur die Temperatur im Innen- mit iPhone, wenn aber Ihr Fahrzeug mit Siri Mit der Uconnect Navigation sparen Sie Zeit raum Ihres Fahrzeugs eingestellt werden. Mit Eyes Free ausgestattet ist, können Sie mit und sind produktiver, wenn Sie genau wissen, dem Sprachbefehl können Sie weder die Sitz-...
  • Seite 388: Siri Eyes Free - Je Nach Ausstattung

    TIPP: Um eine Suche nach Sonderzielen konzentrieren und Ihre Händen am Lenkrad Erste Schritte halten können. Lassen Sie Siri bei der Durch- (SoZ) zu starten, drücken Sie die Spracher- Stellen Sie sicher, dass Siri auf Ihrem iPhone führung nützlicher Aufgaben helfen. kennungstaste .
  • Seite 389: Nicht Stören

    1. Koppeln Sie Ihr Siri-fähiges Gerät mit 2. Drücken und halten Sie die Uconnect- • „Take me to the nearest coffee shop“ dem Fahrzeug-Soundsystem. Detaillierte (Leite mich zum nächsten Coffee-Shop) Spracherkennungstaste (VR) Anweisungen zur Kopplung finden Sie un- Lenkrad, und lassen Sie diese dann wie- HINWEIS: ter „Uconnect Phone“...
  • Seite 390: Zusätzliche Informationen

    Zusätzliche Informationen Hände am Lenkrad halten können. Für Ihre HINWEIS: Bequemlichkeit wird ein Zähler zur Nachver- Auf dem Touchscreen sind nur die ersten © 2016 FCA US LLC. Alle Rechte vorbehal- folgung unbeantworteter Anrufe und Text- 25 Zeichen zu sehen, wenn Sie eine benut- ten.
  • Seite 391 KUNDENUNTERSTÜTZUNG KUNDENUNTERSTÜTZUNG HILFE – WENN SIE UNTERSTÜT- ESTLAND ....395 PORTUGAL ....400 ZUNG BENÖTIGEN .
  • Seite 392: Hilfe - Wenn Sie Unterstützung Benötigen

    HILFE – WENN SIE Wenn Sie den Vertriebspartner kontaktieren, • Verkäufer und Vertragshändler für War- stellen Sie ihm bitte die folgenden Informa- tungsarbeiten. UNTERSTÜTZUNG tionen zur Verfügung: • Auslieferungstermin des Fahrzeugs und BENÖTIGEN aktueller Kilometerstand. • Ihr Name, Ihre Adresse und Ihre Telefon- nummer.
  • Seite 393: Argentinien

    ARGENTINIEN ÖSTERREICH Dodge Customer Service* – Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Customer Service* Chrysler Argentinien S. A Tel.: 00 800 36343 000 – Universelle gebührenfreie Rufnummer Boulevard Azucena Villaflor 435 – Lokale gebührenfreie Rufnummer Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 0800 201747 C1107CII –...
  • Seite 394: Belgien

    BELGIEN BRASILIEN Dodge Kundendienst* – Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Kundendienst* Chrysler do Brasil Tel.: 001 800 36343 000 – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Örtliche gebührenfreie Nummer Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/ Tel.: 001 800 0 426 5337 1602, Vila Olímpia...
  • Seite 395: Chile

    CHILE KOLUMBIEN KROATIEN Chrysler Colombia S.A. Autocommerce Hrvatska d.o.o. Comercial Chrysler S.A. Avenida Calle 26 # 70A-25 Jablanska 80 Av. Americo Vespucio 1601, Quilicura Zip Code 110931 10 000 Zagreb Santiago, Chile Bogotá, Kolumbien Tel.: 00 385 1 3869 001 Zip Code 101931-7, 367-V Tel.: +57 1 745 5777 Fax: 00 385 1 3869 069...
  • Seite 396: Tschechien

    TSCHECHIEN DÄNEMARK Dodge Kundendienst* – Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Customer Service* Jeep Kundendienst* Tel.: 001 800 36343 000 – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Örtliche gebührenfreie Rufnummer Tel.: 800 200 233 Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 80 20 30 36...
  • Seite 397: Ecuador

    ECUADOR ESTLAND FRANKREICH Jeep Kundendienst* Silberauto AS Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador – Universelle gebührenfreie Rufnummer Järvevana tee 11 Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Tel.: 001 800 0 426 5337 11314 Tallinn – Örtliche gebührenfreie Nummer Guayaquil, Ekuador Tel.: 0800 0 42653 Tel.: +372 53337946...
  • Seite 398: Deutschland

    DEUTSCHLAND GRIECHENLAND HONDURAS Jeep Kundendienst* Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q de Honduras – Universelle gebührenfreie Rufnummer 240-242 Kifisias Avenue Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflo- Tel.: 001 800 0 426 5337 res, – Örtliche gebührenfreie Rufnummer 15231 Halandri Athen, Griechenland Tegucigalpa, Honduras Tel.: 0800 0426533...
  • Seite 399: Ungarn

    UNGARN IRLAND ITALIEN Jeep Customer Service* Jeep Kundendienst* Jeep Kundendienst* – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 80 10 10 80 – Örtliche gebührenfreie Rufnummer –...
  • Seite 400: Lettland

    SIA „Autobrava“ Tel.: 001 800 36343 000 LUXEMBURG – Örtliche gebührenfreie Rufnummer G. Astras Straße 5, Tel.: 8002 8217 Jeep Kundendienst* LV-1084 Riga – Internationale gebührenpflichtige Ruf- – Universelle gebührenfreie Rufnummer nummer Tel.: +371 67812312 Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: nicht verfügbar...
  • Seite 401: Niederlande

    NIEDERLANDE NEUSEELAND PANAMA Jeep Customer Service* Chrysler New Zealand Automotora Autostar S. A. – Universelle gebührenfreie Rufnummer Private Bag 14907 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente Tel.: 00 800 0 426 5337 a la Urbanizacion El Crisol Panmure Neuseeland – Internationale gebührenpflichtige Ruf- Panamá, Panamá...
  • Seite 402: Peru

    43-300 Bielsko-Biała Tel.: 0262920000 Chrysler Portugal S.A. Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 Fax: 0262488443 Jeep Customer Service* Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia – Universelle gebührenfreie Rufnummer Rua Victor Câmara, 2 1ªA Tel.: 00 800 0 426 5337 – Lokale gebührenfreie Rufnummer 2770-229 Paço de Arcos...
  • Seite 403: Rumänien

    RUMÄNIEN SLOWAKEI Dodge Customer Service* – Universelle gebührenfreie Rufnummer Jeep Customer Service* AUTO ITALIA IMPEX SRL Tel.: 88 001 00 8182 – Universelle gebührenfreie Rufnummer Bd. Timisoara nr. 60/D – Internationale gebührenpflichtige Ruf- Tel.: 800 900 001 nummer Bucuresti, RUMÄNIEN –...
  • Seite 404: Slowenien

    SLOWENIEN SÜDAFRIKA SPANIEN Jeep Customer Service* Jeep Kundendienst* Avto Triglav d.o.o. – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer Dunajska 122 Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 8066727869 1000 Ljubljana – Örtliche gebührenfreie Nummer – Internationale gebührenpflichtige Ruf- nummer Tel.: 900 10 5337...
  • Seite 405: Schweden

    SCHWEDEN SCHWEIZ TAIWAN Jeep Kundendienst* Jeep Kundendienst* Chrysler Taiwan Co. , LTD. – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer 13th Floor Union Enterprise Plaza Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 – Örtliche gebührenfreie Nummer –...
  • Seite 406: Ukraine

    – Universelle gebührenfreie Rufnummer Fax: +(58) 241-6132602 Tel.: 001 800 36343 000 VEREINIGTES KÖNIGREICH – Örtliche gebührenfreie Rufnummer +(58) 241-6132438 Jeep Kundendienst* Tel.: 0800 1692956 PO BOX: 1960 – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Internationale gebührenpflichtige Ruf- nummer Tel.: 001 800 0 426 5337 Services And Parts –...
  • Seite 409 STICHWORTVERZEICHNIS Abgase, Giftigkeit der ..158, 322 Redundante Airbag-Warnleuchte . .134 Anlassen des Motors (Dieselmotoren) . .167 Ablagen im Fahrzeug ... . .63 Seiten-Airbags ....137 Anlassen und Bedienen des Abschleppe, Fahrzeug hinter einem Transport von Haustieren .
  • Seite 410 Ladekontrollleuchte ...87 Deaktivieren der Anlage ..22 Heckklappe ....72 Begrenzungsleuchten.
  • Seite 411 Fahrzeug-Stilllegung ... . .63 Frostschutzmittel Heckseitiger Querverkehr ..112 Fenster (Motorkühlmittel) ..324, 325 Heizbare Außenspiegel... .46 Absenken .
  • Seite 412 Klimaautomatik (ATC) ... .62 Kühlmittel (Frostschutzmittel) Kontrollleuchte „Bergabfahrhilfe“ . .108 Klimaregelung ... . .53, 385 auswählen ... .324, 325 Kraftstoffstand niedrig .
  • Seite 413 Methanolhaltiger Kraftstoff ..321 Navigation ....364, 385 Radio-Displays ....352 Mopar .
  • Seite 414 Verschleißanzeiger ...304 Schiebedach ....67 Sicherheit, Kontrollen außen am Entlüften ....67 Wagenheber .
  • Seite 415 Verstellbarer Schultergurt ..128 Spracherkennungssystem (Voice Fortfahren ....193 Vordersitz ..123, 124, 126 Recognition, VR) .
  • Seite 416 Uhrzeit einstellen ....341 Vorbereitungen zum Aufbocken..246 Windturbulenzen... . .67, 68 Umklappbarer Rücksitz ...33 Vorderes ParkSense-System .
  • Seite 420 ©2017 FCA US LLC. Alle Rechte vorbehalten. Jeep ist eine eingetragene Marke von FCA US LLC.

Inhaltsverzeichnis