Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

GRA ND C HER OKEE
BE NUTZER H AND BU C H
einschließlich SRT

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jeep GRAND CHEROKEE 2018

  • Seite 1 GRA ND C HER OKEE BE NUTZER H AND BU C H einschließlich SRT...
  • Seite 2 Die eLUM-Website ist kostenlos und ermöglicht Ihnen Funktionen des Fahrzeugs unter anderem den Zugriff auf die Dokumente, die in allen anderen Fahrzeugen der Group verfügbar sind. erhalten möchten, bietet Jeep Viel Spaß beim Lesen und gute Fahrt! bestimmte Abschnitte im digitalen Format an.
  • Seite 5 ® -Original-Ersatzteile und ist stets schen Daten vorzunehmen bzw. seine Pro- Fahrzeug. Verwenden Sie die Funktionen und bemüht, alle Arbeiten an Ihrem Jeep ® dukte zu ergänzen oder zu verbessern, ohne Anwendungen nur, wenn dies sicher möglich Ihrer Zufriedenheit auszuführen.
  • Seite 6 BEDIENUNGSANLEITUNG Um die vollständige Bedienungsanleitung oder geltende Ergänzungen für Ihr Fahrzeug zu erhal- ONLINE ten, besuchen Sie die entsprechende folgende Webadresse: Diese Publikation wurde als Referenzdoku- ment erstellt, das Ihnen helfen soll, sich Www.mopar.eu/owner.. Alternativ können Sie schnell mit den wichtigsten Merkmalen und die Website http://aftersales.fiat.com/elum/ Prozessen Ihres Fahrzeugs vertraut zu ma- aufrufen.
  • Seite 7 BENUTZUNG DIESER Zum Auffinden des Kapitels mit den von Schwerpunkt als viele Pkw. Es ist daher für Ihnen gewünschten Informationen können das Fahren in unterschiedlichem Gelände BEDIENUNGSANLEITUNG Sie im Index am Ende dieses Benutzerhand- weitaus besser geeignet. Bei unsicherer Fahr- buchs nachschlagen.
  • Seite 8 fältig zu lesen. Die darin enthaltenen Hin- HINWEIS: Nicht angelegte Fahrer- und Beifahrer- Sicherheitsgurte sind eine wesentliche Ursa- weise sollten Sie im Sinne einer optimalen Lesen Sie unbedingt erst das Benutzerhand- che für schwere oder tödliche Verletzungen. Betriebsleistung des Fahrzeugs ebenfalls be- buch, bevor Sie das Fahrzeug fahren und Bei einem Unfall mit Überschlag ist das achten.
  • Seite 9 oder Zuständen ab, die durch Änderungen an durchlesen, entgehen Ihnen möglicherweise gebracht oder eingebaut wurden. Das gleiche Ihrem Fahrzeug verursacht werden, die nicht gilt, wenn Änderungen am Originalzustand zu wichtige Informationen. Bitte beachten Sie den Vorgaben des Herstellers entsprechen. einem späteren Zeitpunkt an den Fahrzeugen alle Sicherheitshinweise.
  • Seite 11 GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL SICHERHEIT START UND BETRIEB PANNENHILFE SERVICE UND WARTUNG TECHNISCHE DATEN MULTIMEDIA KUNDENUNTERSTÜTZUNG STICHWORTVERZEICHNIS...
  • Seite 13 GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS GRAFISCHES INHALTSVERZEICHNIS INSTRUMENTENTAFEL ..12 INNEN .....13...
  • Seite 14 INSTRUMENTENTAFEL Instrumententafel 1 – Belüftung 5 – Zündung 2 – Schaltwippe 6 – Lenkrad 3 – Kombiinstrument 7 – Lichthauptschalter 4 – Handschuh-/Staufach...
  • Seite 15 INNEN Innenraummerkmale 1 – Türgriff 5 – Radio 9 – Schalthebel 13 – Lichthauptschalter 2 – Belüftung 6 – Handschuh-/Staufach 10 – Zündschalter 14 – Fensterheber-/ Türverriegelungsschalter 3 – Schaltwippe 7 – Sitze 11 – Bedienelemente Tempomat 4 – Kombiinstrument 8 –...
  • Seite 17 KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS KENNENLERNEN IHRES FAHRZEUGS SCHLÜSSEL ....17 Manuelle Umgehung des Beheizbare Außenspiegel – Je nach Sicherheitssystems ....26 Ausstattung .
  • Seite 18 FENSTER ....59 COMMANDVIEW-SCHIEBEDACH Batterieentladungsschutz ..46 MIT ELEKTRISCH BETÄTIGTEM Fensterheberschalter ... . .59 SCHEIBENWISCHER UND SCHEI- ROLLENVORHANG .
  • Seite 19 SCHLÜSSEL Mit diesem System können Sie aus einer Entfernung von bis zu etwa 66 ft (20 m) die Schlüssel-Griffstück Türen Heckklappe über Schlüssel-Griffstück verriegeln und entrie- Ihr Fahrzeug ist mit einem schlüssellosen geln. Zum Betätigen des Systems ist es nicht Zündungssystem ausgestattet.
  • Seite 20 HINWEIS: Anforderung zusätzlicher Schlüssel- HINWEIS: Wenn das Fahrzeug mit dem Schlüssel- Falls der Zündschalter nicht auf einen Tas- Griffstücke Griffstück entriegelt wird und während tendruck umschaltet, ist die Batterie des HINWEIS: 60 Sekunden keine Tür geöffnet wird, wird Schlüssel-Griffstücks eventuell zu schwach Es können nur solche Schlüssel-Griffstücke, das Fahrzeug erneut verriegelt und je nach oder entladen.
  • Seite 21 ZÜNDSCHALTER Vervielfältigung Schlüssel- Griffstücken kann von einem autorisierten Keyless Enter-N-Go – Zündung Vertragshändler durchgeführt werden. Der Vorgang umfasst das Programmieren eines Mit dieser Funktion kann der Fahrer den neuen Schlüssel-Griffstücks auf die Fahr- Zündschalter per Tastendruck betätigen, so- zeugelektronik. neues Schlüssel- fern sich das Schlüssel-Griffstück im Fahr- Griffstück ist ein Schlüssel, der noch nicht...
  • Seite 22 Die Druckknopf-Zündung kann in die folgen- WARNUNG! WARNUNG! den Modi versetzt werden: elektrischen Fensterheber oder andere • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahr- OFF (Aus) elektrische Systeme betätigen oder das zeugs stets das Schlüssel-Griffstück aus Fahrzeug in Gang setzen. • Der Motor ist abgestellt. dem Fahrzeug, und schließen Sie das •...
  • Seite 23 Meldung Fahrzeug läuft WARNUNG! WARNUNG! Wird die Fahrertür geöffnet, wenn die Zün- RUN (Ein/Start). Ein Kind könnte die Schlüssel-Griffstück aus dem Fahrzeug, dung in der Stellung RUN (Betrieb) steht, so elektrischen Fensterheber oder andere und verriegeln Sie das Fahrzeug. Stellen ertönt ein Warnsignal, das Sie daran erinnert, Sie bei Ausstattung mit Keyless Enter- elektrische Systeme betätigen oder das...
  • Seite 24 FERNSTARTANLAGE – JE WARNUNG! ACHTUNG! NACH AUSSTATTUNG Fernstarteinrichtungen kompatibel. Die ren oder tödlichen Verletzungen füh- Verwendung derartiger Systeme kann zu ren, wenn es eingeatmet wird. Problemen beim Anlassen des Fahrzeugs • Halten Sie Schlüssel-Griffstücke von • Drücken Sie die Fernstarttaste auf dem und zum Verlust des Diebstahlschutzes Kindern fern.
  • Seite 25 DIEBSTAHLWARNANLAGE - • Stellen Sie bei Fahrzeugen, die mit ACHTUNG! Keyless Entry ausgestattet sind, sicher, JE NACH AUSSTATTUNG dass die schlüssellose Fahrzeugzünd- • Entfernen Sie beim Verlassen des Fahr- anlage ausgeschaltet ist. Die Diebstahlwarnanlage überwacht die Fahr- zeugs grundsätzlich das Schlüssel- zeugtüren, die Motorhaube, die Heckklappe Griffstück von der Zündung, und verrie- 2.
  • Seite 26 Deaktivieren der Diebstahlsicherung Erneutes Scharfschalten der • Bei aktivierter Diebstahlwarnanlage lassen sich die Türen nicht mithilfe der Türverrie- Diebstahlwarnanlage Die Diebstahlwarnanlage kann folgenderma- gelungsschalter im Fahrzeuginnenraum ßen deaktiviert werden: Wenn der Alarm ausgelöst und nichts unter- entriegeln. nommen wird, um ihn zu deaktivieren, schal- •...
  • Seite 27 ausgestattet sind, sicher, dass die 3. Wenn Türen geöffnet sind, schließen Sie gungen (Abschleppen, Reifenausbau, Fährtransport usw.). Eine Sirene mit Siche- Fahrzeugzündung auf OFF (Aus) ge- sie. rungsbatterie, die Unterbrechungen in der schaltet ist. HINWEIS: Stromversorgung und der Kommunikation • Stellen Sie bei Fahrzeugen, die nicht •...
  • Seite 28 Deaktivieren der Diebstahlsicherung HINWEIS: dem Schlüssel-Griffstück (während die Kontrollleuchte der Diebstahlwarnanlage • Der Schließzylinder der Fahrertür und der Die Diebstahlwarnanlage kann folgenderma- schnell blinkt). Heckklappenknopf auf dem Schlüssel- ßen deaktiviert werden: Griffstück können die Diebstahlwarnanlage Die Diebstahlwarnanlage dient zum Schutz •...
  • Seite 29 TÜREN • Passive Entry-Unlock löst eine Annähe- rungsbeleuchtung (Abblendlicht, Kennzei- Keyless Enter-N-Go – Passive Entry chenleuchte, Begrenzungsleuchten) aus, für die eine beliebige Dauer zwischen 0, 30 Das Passive Entry-System ist eine Erweite- (Standard), 60 oder 90 Sekunden einge- rung des Schlüssel-Griffstücks des Fahr- stellt wird.
  • Seite 30 Der elektronische Zündschlüssel (FOBIK- Entriegeln auf der Beifahrerseite Safe) durchgeführt. Wenn dabei ein Passive Safe) wird nur in Fahrzeugen mit Passive En- Entry-Schlüssel-Griffstück im Fahrzeug ge- Ergreifen Sie mit einem gültigen Passive En- try verwendet. Es gibt fünf Situationen, in funden wird, wird das Fahrzeug entriegelt, try-Schlüssel-Griffstück in einem Abstand denen eine elektronische Zündschlüsselsu-...
  • Seite 31 • Wenn die Schlüssel im Fahrzeug während HINWEIS: • Wenn Passive Entry mit dem Uconnect- des Öffnens der Heckklappe im Fahrzeug Ergreifen Sie NICHT den Türgriff, wenn Sie System deaktiviert wird, bleibt der Schlüs- gelassen werden und alle vier Türen danach selschutz, der im Abschnitt „Unbeabsich- die Türgriffverriegelungstaste drücken.
  • Seite 32 HINWEIS: Öffnen der Heckklappe Die Passive Entry-Verriegelungstaste der Die Passive Entry-Entriegelungsfunktion der Heckklappe verriegelt alle Türen und die Heckklappe befindet sich in der elektroni- Heckklappe. Die Entriegelungsfunktion der schen Heckklappenentriegelung. Drücken Heckklappe befindet sich in der elektroni- Sie mit einem gültigen Passive Entry-Schlüs- schen Heckklappenentriegelung.
  • Seite 33 Kindersicherung – Hintertüren Ausstattung) sowie eine Reihe von gespei- cherten Radiosendern. Schlüssel- Zum Schutz von Kleinkindern auf den Rück- Griffstück der ferngesteuerten Türentriege- sitzen sind die Hintertüren mit einer Kinder- lung kann ebenfalls programmiert werden, sicherung ausgerüstet. um nach dem Drücken der Taste UNLOCK (Entriegeln) die gleichen Positionen wieder Zur Verwendung des Systems öffnen Sie jede Hintertür und drehen Sie mit einem flachen...
  • Seite 34 Beheizte/belüftete Sitze elektrisch höhen-/längenverstellbare HINWEIS: Lenksäule (je nach Ausstattung) sowie Ihr Fahrzeug ist mit zwei Schlüssel- Beheizbare Vordersitze Stationstastenbelegungen des Radios). Griffstücken ausgestattet: ein Schlüssel- Griffstück kann mit Speicherposition 1 und Die Bedientasten für die beheizbaren Vorder- 3. Drücken Sie die Taste S (SET) auf dem das andere Schlüssel-Griffstück mit Spei- Memory-Schalter, und lassen Sie sie wie- sitze...
  • Seite 35 sich an der Rückseite der Mittelkonsole. Die Wenn die Heizung auf die hohe Heizstufe WARNUNG! geschaltet wurde, schaltet das System nach Fahrgäste auf den hinteren Sitzen können die ca. 60 Minuten Dauerbetrieb automatisch Sitzheizungen mithilfe zweier • Personen, bei denen aufgrund des ho- auf die niedrige Heizstufe um.
  • Seite 36 KOPFSTÜTZEN • Drücken Sie die Taste für die Sitzbelüftung • Der Motor muss laufen, damit die Sitzhei- vorn einmal, um die Lüfterdrehzahl zungen eingeschaltet werden können. Kopfstützen sind so konstruiert, dass sie bei „HI“ (Hoch) auszuwählen. Wenn die Heizung auf die hohe Heizstufe einem Heckaufprall das Verletzungsrisiko be- •...
  • Seite 37 Einstellung am Vordersitz Zur Verstellung nach oben die Kopfstütze der Kopfstütze. Um die Kopfstütze von Ihrem nach oben ziehen. Zur Verstellung nach un- Kopf weg zu bewegen, drücken Sie die Un- Bei aktiven Kopfstützen handelt es sich um ten drücken Sie den Einstellknopf am Sockel terseite der Kopfstütze nach hinten.
  • Seite 38 • Wenn eine aktive Kopfstütze ausgelöst WARNUNG! wurde, finden Sie weitere Informationen Kopfstütze zu vermeiden, ist darauf zu hierzu in „Rückhaltesysteme“ unter „Si- achten, dass das Gepäck ordnungsge- cherheit“ in der Bedienungsanleitung Ihres mäß gesichert ist, weil loses Gepäck bei Fahrzeugs.
  • Seite 39 • Wenn eine aktive Kopfstütze ausgelöst WARNUNG! wurde, finden Sie weitere Informationen Kopfstütze zu vermeiden, ist darauf zu hierzu in „Rückhaltesysteme“ unter „Si- achten, dass das Gepäck ordnungsge- cherheit“ in der Bedienungsanleitung Ihres mäß gesichert ist, weil loses Gepäck bei Fahrzeugs.
  • Seite 40 LENKRAD Sie die Kopfstütze nach unten. Stellen Sie WARNUNG! die Kopfstütze dann auf die entsprechende Anpassung nehmen der Sitzposition den obigen Höhe ein. Anweisungen zum Wiedereinbau. Mit dieser Funktion können Sie die Neigung • Das Sitzen in einem Sitz, dessen Kopf- der Lenksäule nach oben oder nach unten stütze sich in der untersten Position verstellen.
  • Seite 41 Zum Entriegeln der Lenksäule den Hebel Elektrische Anpassung WARNUNG! nach unten (zum Fahrzeugboden) drücken. Zum Neigen der Lenksäule das Lenkrad wie Verstellen Sie die Lenksäule nicht wäh- gewünscht nach oben oder nach unten bewe- rend der Fahrt. Das Einstellen der Lenk- gen.
  • Seite 42 SPIEGEL Die Steuertaste für das beheizte Lenkrad WARNUNG! befindet sich innerhalb des Uconnect- Einklappbare Spiegel Systems. Sie finden die Steuertaste auf dem • Personen, bei denen aufgrund des ho- Klimaanlagen- oder Steuerungsbildschirm. hen Alters, einer chronischen Erkran- Alle Außenspiegel besitzen Scharniere und kung, Diabetes, einer Rückenmarksver- •...
  • Seite 43 Beheizbare Außenspiegel – Je nach Automatische elektrisch klappbare Außenspie- Wenn der Spiegel manuell eingeklappt wird, nachdem er elektrisch betätigt wurde, ist Ausstattung möglicherweise ein zusätzlicher Tastendruck Wenn die Funktion „Automatic Fold Mirrors“ notwendig, um die Spiegel wieder in ihre (Spiegel automatisch einklappen) aktiviert Diese Spiegel lassen sich zum Ausgangsstellung zu verfahren.
  • Seite 44 AUSSENLEUCHTEN die Schlussleuchten, die Kennzeichenbe- leuchtung und die Instrumententafelbe- Lichthauptschalter leuchtung eingeschaltet. Um die Scheinwer- auszuschalten, drehen Der Lichthauptschalter befindet sich auf der Lichthauptschalter zurück in die Stellung linken Seite der Instrumententafel neben „O“ (Aus). dem Lenkrad. Der Lichthauptschalter kont- rolliert den Betrieb der Scheinwerfer, Stand- HINWEIS: leuchten, Instrumententafelbeleuchtungen,...
  • Seite 45 Automatisches Fernlicht • Die Tagfahrlichtfunktion kann über das ACHTUNG! Uconnect-System deaktiviert werden. Wei- Das automatische Scheinwerfer-Fernlicht tere Informationen hierzu finden Sie in der Reinigen Sie Streuscheiben keinesfalls verbessert bei Nacht die Ausleuchtung in Bedienungsanleitung unter „Uconnect- mit aggressiven Reinigungsmitteln, Lö- Vorwärtsrichtung durch eine Automatisierung Einstellungen“...
  • Seite 46 Lichthupe schern automatisch eingeschaltet. Diese • Wenn die Scheinwerfer und Schlussleuch- ten von Fahrzeugen im Sichtbereich de- Funktion über Uconnect- Sie können anderen Fahrzeugen Signale ge- fekt, verschmutzt oder verdeckt sind, bleibt Systembildschirm programmierbar. Weitere ben, indem Sie den Kombischalterhebel kurz das Fernlicht länger (näher zu diesen Fahr- Informationen hierzu finden Sie in der Bedie- zum Lenkrad ziehen.
  • Seite 47 Ausschaltverzögerung der Licht-an-Warnsignal Hauptscheinwerfer Wenn die Scheinwerfer, Standleuchten oder die Kofferraumleuchten eingeschaltet blei- Zur Erleichterung beim Aussteigen ist Ihr ben, nachdem die Zündung ausgeschaltet Fahrzeug mit einer Ausschaltverzögerung der wurde, ertönt ein Warnsignal, wenn die Fah- Hauptscheinwerfer ausgestattet, sodass die rertür geöffnet wird.
  • Seite 48 Blinker Automatische Höheneinstellung der Wenn die Scheinwerfer eingeschaltet blei- ben, während die Zündung ausgeschaltet ist, Scheinwerfer – nur Xenon-Scheinwerfer werden die Außenleuchten automatisch nach Schalten Sie den Kombischalterhebel nach Diese Funktion verhindert, dass durch die acht Minuten ausgeschaltet. Wenn die oben oder nach unten, woraufhin die Pfeile Scheinwerfer die Sicht entgegenkommender Scheinwerfer acht Minuten eingeschaltet...
  • Seite 49 schwindigkeit einzuschalten, oder in die HINWEIS: des Hebels betätigt. Weitere Informationen sechste Raststellung, um die schnelle Wi- zu Heckscheibenwischer/Waschanlage siehe Wenn das Fahrzeug langsamer als 16 km/h schergeschwindigkeit einzuschalten. „Heckscheibenwischer/-waschanlage“ (10 mph) fährt, werden die Verzögerungszei- diesem Abschnitt. ten verdoppelt. ACHTUNG! Betrieb der Frontscheibenwaschanlage Entfernen Sie stets Schnee, Eis u.
  • Seite 50 HINWEIS: HINWEIS: WARNUNG! Der Tipp-Wischkontakt aktiviert nicht die Wischintervallstellung 3 ist bei normalem Waschanlagenpumpe. Daher wird keine Regen zu verwenden. Plötzlicher Sichtverlust durch die Front- Scheibenwaschflüssigkeit auf die Front- scheibe kann zu einem Unfall führen. Sie Die Einstellungen 1 und 2 können gewählt scheibe gesprüht.
  • Seite 51 schalter bewegt wird, die Fahrgeschwindig- kehren die Wischer zum Dauerbetrieb des • Der Scheibenwischer mit Regensensor keit größer als 5 km/h (3 mph) ist oder der kann über das Uconnect-System ein- bzw. Heckscheibenwischers zurück. Wenn dieser Gangschalter aus der Stellung NEUTRAL ausgeschaltet werden.
  • Seite 52 SCHEINWERFERWASCH- DÜSEN Wenn der Zündschalter und die Scheinwerfer eingeschaltet sind, werden die Scheinwerfer- waschdüsen mit dem Kombischalterhebel betätigt. Der Kombischalterhebel ist links an der Lenksäule eingebaut. Zur Betätigung der Scheinwerferwaschdüsen den Kombischalterhebel nach innen ziehen (zur Lenksäule) und loslassen. Die Waschdü- sen sprühen mit hohem Druck Scheiben- waschflüssigkeit für einen bestimmten Zeit- raum auf die Scheinwerfergläser.
  • Seite 53 KLIMAREGELUNG Übersicht Bedienelemente der Klimaautomatik Das Klimaregelungssystem gestattet Ihnen eine Regelung der Temperatur, der Menge und der Strömungsrichtung der im Fahrzeug zirkulierenden Luft. Die Bedienelemente sind in der Instrumententafel unter dem Radio untergebracht. Uconnect 4 Bedienelemente der Klimaautomatik mit 7-Zoll-Display...
  • Seite 54 Uconnect 4C/4C NAV Bedienelemente der Klimaautomatik mit 8,4-Zoll-Display...
  • Seite 55 Bedienelemente der Klimaautomatik auf der Frontplatte...
  • Seite 56 Beschreibung Steuerungselemente Symbol Beschreibung Taste „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) Berühren Sie kurz diese Taste, um die gegenwärtige Einstellung zu ändern. Die Kontrollleuchte leuchtet nach dem Ein- schalten von „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) auf. Durch erneutes Berühren der Taste wird der Betrieb von „MAX A/C“ (Maximale Kühlung) in den manuellen Modus umgeschaltet, und die „MAX A/C“-Kontrollleuchte erlischt.
  • Seite 57 Symbol Beschreibung Taste „Heckscheibenheizung“ Die Steuertaste „Rear Defrost“ (Heckscheibenheizung) dient zum Einschalten der Heckscheibenheizung und der be- heizbaren Außenspiegel (je nach Ausstattung). Bei eingeschalteter Heckscheibenheizung leuchtet eine Kontrollleuchte REAR auf. Die Heckscheibenheizung schaltet sich automatisch nach zehn Minuten ab. Pfeiltasten für Fahrer- und Beifahrertemperatur Gestattet dem Fahrer und Beifahrer eine unabhängige Temperaturregelung.
  • Seite 58 Symbol Beschreibung Panel-Modus Panel-Modus (Instrumententafel) (Instrumententafel) Hier strömt die Luft aus den Ausströmern in der Instrumententafel. Diese Ausströmer können einzeln in der Richtung des Luftstroms verstellt werden. Die Ausströmerlamellen der mittleren und äußeren Luftausströmer können nach oben und unten oder seitlich bewegt werden, um den Luftstrom von diesen Auslässen zu regeln. Unter den Ausströmerlamel- len befindet sich ein Rad zum Ausschalten oder Einstellen des Luftstroms aus diesen Ausströmern.
  • Seite 59 Funktionen der Klimaregelung nen Sie Verschmutzungen auf der Vorder- gewünscht wird, können Sie durch Berühren seite des Kühlers und in den Kondensator- der Umlufttaste die Außenluft abschalten. „A/C“ (Klimaanlage) lamellen mit einem sanften Wasserstrahl. Die Umluft-Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn diese Taste gewählt wird. Berühren Sie Die Taste „A/C“...
  • Seite 60 tel verwendet wird. Die Nutzung des Umluft- rerseite ein. Sobald die gewünschte Tem- erwärmt hat. Die Geschwindigkeit des Geblä- peratur angezeigt wird, behält das System ses wird erhöht und geht in den automati- betriebs während der Wintermonate ist nicht automatisch diese Komfortstufe bei. schen Modus über.
  • Seite 61 tern verstopft ist. Blätter, die sich im Luftein- ACHTUNG! lass angesammelt haben, können den Luftstrom behindern, und falls sie in den Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann Ansaugluftsammler gelangen, den Wasserab- zu Beschädigung der Heizelemente füh- ren: lauf verstopfen. Stellen Sie in den Wintermo- •...
  • Seite 62 Drücken Sie den Fensterheberschalter eine Wenn dies auftritt, ziehen Sie den Schalter WARNUNG! halbe Sekunde lang und lassen Sie ihn dann leicht und halten Sie ihn, um die Scheibe manuell zu schließen. los. Die Scheibe wird automatisch abge- Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsich- senkt.
  • Seite 63 schreiben. vollständig geöffneten 2. Drücken Sie den Fensterheberschalter fest nach unten, um das Fenster vollstän- Fenstern oder wenn sich das Schiebedach (je dig zu öffnen und halten Sie dann den nach Ausstattung) in bestimmten geöffneten Schalter noch zwei Sekunden, nachdem oder teilweise geöffneten Stellungen befin- das Fenster vollständig geöffnet wurde.
  • Seite 64 ELEKTRISCH BETÄTIGTES Öffnen Schließen SCHIEBEDACH Schnellöffnen Schnellschließen Der Schalter für das elektrisch betätigte Drücken Sie den Schalter nach hinten, und Drücken Sie den Schalter nach vorn, und Schiebedach befindet sich in der Decken- lassen Sie ihn innerhalb einer halben Se- lassen Sie ihn innerhalb einer halben Se- konsole.
  • Seite 65 Wenn die Turbulenzen bei geöffnetem Schie- WARNUNG! WARNUNG! bedach auftreten, korrigieren Sie die Öffnung • Bei einem Unfall besteht ein erhöhtes des Schiebedachs oder aller Fenster. So wer- • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Schie- Risiko, aus einem Fahrzeug mit offenem den Turbulenzen minimiert.
  • Seite 66 COMMANDVIEW- Öffnen des elektrisch betätigten Rollenvorhangs SCHIEBEDACH MIT ELEKTRISCH BETÄTIGTEM Schnellöffnen ROLLENVORHANG Drücken Sie den Vorhangschalter nach hin- ten, und lassen Sie ihn innerhalb von einein- Schalter für CommandView- halb Sekunden los. Der Vorhang wird auto- Schiebedach mit elektrisch betätigtem Rol- matisch halb geöffnet und hält automatisch lenvorhang befindet sich in der Deckenkon- sole.
  • Seite 67 HINWEIS: 1. Ziehen Sie den Motorhaubenentriege- WARNUNG! Wird der Schalter losgelassen, stoppt die lungshebel, der sich unter dem Lenkrad unten an der Instrumententafel befindet. Bewegung und der Rollenvorhang bleibt in Achten Sie deshalb vor Antritt einer Fahrt teilweise geöffneter Stellung stehen, bis der auf das vollständige Einrasten der Motor- 2.
  • Seite 68 HECKKLAPPE gung zu öffnen. Drücken Sie die Heckklap- pentaste auf dem Schlüssel-Griffstück zwei- Öffnen mal innerhalb von fünf Sekunden, um die Heckklappe freizugeben. Die Heckklappe kann aus dem Innenraum des Fahrzeugs mit der Taste für die elektrisch HINWEIS: betätigte Heckklappe auf der Deckenkon- Wenn über das Kombiinstrument-Display sole, über das Schlüssel-Griffstück außer- „Unlock All Doors 1st Press“...
  • Seite 69 Verriegeln der Heckklappe HINWEIS: Sie können die Heckklappe mit dem Türver- Drücken Sie mit einem gültigen Passive En- riegelungsschalter an einer der vorderen Tür- try-Schlüssel-Griffstück in einem Abstand verkleidungen oder mit dem Schlüssel- von höchstens 1,5 m (5 ft) zur Heckklappe Griffstück verriegeln und entriegeln.
  • Seite 70 Elektrisch betätigte Heckklappe – je nach linken hinteren Verkleidung neben der Heck- • Wenn die Heckklappe über einen längeren Zeitraum geöffnet bleibt, kann es sein, klappenöffnung geschlossen werden. Wenn Ausstattung dass sie manuell geschlossen werden die Heckklappe in Bewegung ist, wird durch muss, um die Funktion der elektrisch betä- Drücken der Heckklappentaste an der linken Die elektrisch betätigte Heck-...
  • Seite 71 INTERNE GERÄTE • Wenn die elektrisch betätigte Heckklappe • Wenn die elektrisch betätigte Heckklappe innerhalb eines Schließ- oder Öffnungsvor- beim Öffnen oder Schließen gegen ein Hin- Steckdosen gangs mehrmals durch ein Hindernis blo- dernis stößt, fährt sie automatisch wieder ckiert wird, stoppt das System automa- in die vollständig geschlossene oder geöff- Je nach Ausstattung können drei 12-V- tisch, und die Heckklappe muss manuell...
  • Seite 72 Batteriesymbol gekennzeichneten Steckdo- Eine zweite vordere Steckdose kann sich in sen direkt von der Batterie, d.h. immer, mit der Mittelkonsole befinden. Strom versorgt werden. HINWEIS: • Schließen Sie an den 12-Volt-Anschluss nur Geräte mit einer Leistungsaufnahme von max. 160 Watt (13 Ampere) an. Wenn eine Leistungsaufnahme von 160 Watt (13 A) überschritten wird, muss die Siche- rung, die das System absichert, ausge-...
  • Seite 73 Positionen der Steckdosensicherungen 1 – Sicherung F90–F91, 20 A, gelb, Steckdose rechte hintere Seitenverkleidung 2 – Sicherung F104, 20 A, gelb, Steckdose Mittelkonsole 3 – Sicherung F93, 20 A, gelb, Zigarettenanzünder Instrumententafel...
  • Seite 75 KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL KENNENLERNEN DER INSTRUMENTENTAFEL KOMBIINSTRUMENTANZEIGE . . .74 WARNLEUCHTEN UND Weiße Kontrollleuchten ...90 MELDUNGEN....80 Blaue Kontrollleuchten.
  • Seite 76 KOMBIINSTRUMENTANZEIGE Lage und Bedienelemente Ihr Fahrzeug ist mit einer Kombiinstrument- anzeige ausgestattet, die nützliche Informa- Kombiinstrument-Display Ihr Fahrzeug ist möglicherweise mit einer tionen für den Fahrer bietet. Wenn sich die Kombiinstrumentanzeige ausgestattet, die Die Kombiinstrumentanzeige befindet sich Zündung im Modus STOP/OFF (Stopp/Aus) nützliche Informationen für den Fahrer bie- in der Mitte des Kombiinstruments.
  • Seite 77 • Drücken Sie die Pfeiltaste Nach oben, um • Drücken Sie die Pfeiltaste Nach links, um 1. Obere Zeile, in der rekonfigurierbare auf Informationsbildschirme oder Unter- Warn- und Kontrollleuchten, die Kom- nach oben durch die Hauptmenüs zu blät- menüs einer Hauptmenüfunktion zuzugrei- passrichtung, die Außentemperatur, Uhr- tern (Tachometer, km/h/mph, Fahrzeug- fen.
  • Seite 78 • Tachometer • Tageskilometerzähler • 0–60 mph • Current G-Force (0–100 km/h) (Aktueller G-Faktor) • MPH to km/h • Audio (mph zu km/h) • 0–100 mph • Peak G-Force (0–161 km/h) (maximaler • Fahrzeuginfo • Stored Messages G-Faktor) (Gespeicherte Meldungen) •...
  • Seite 79 weite im Display angezeigt und von einem Uconnect-SRT-Leistungsfunktionen • Home (Nach • Gauges 2 (Anzei- einzelnen akustischen Signal begleitet. Die Hause) geinstrumente 2) WARNUNG! verbleibende Fahrstrecke kann jederzeit • Timer • G-Faktor über die Leiste „Messages“ (Meldungen) in • Anzeigeinstru- •...
  • Seite 80 Wenn das DEF-System gewartet werden begleitet. Wir empfehlen, umgehend den • Engine Will Not Restart Refill DEF (Motor star- tet nicht mehr DEF nachfüllen) – Diese Mel- muss, werden die folgenden Warnungen an- nächstgelegenen Vertragshändler aufzusu- dung wird angezeigt, wenn die DEF- gezeigt: chen und das Fahrzeug reparieren zu las- Reichweite weniger als 1 Meile beträgt.
  • Seite 81 • Engine Will Not Start Service DEF System See HINWEIS: 5,0 und 25 Meilen ertönen außerdem je- weils akustische Signale (Einzelsignale). Dealer (Motor startet nicht Wartung DEF, wen- • Es kann bis zu fünf Minuten dauern, bis Wir empfehlen, umgehend den nächstgele- den Sie sich an Ihren Vertragshändler) –...
  • Seite 82 BORDCOMPUTER stand des Fahrzeugs. Einige Kontrollleuch- ein, kann dies anzeigen, dass die Feststell- ten sind optional und werden möglicherweise bremse betätigt wurde, dass der Bremsflüs- Drücken Sie kurz die Pfeiltaste Nach oben nicht angezeigt. sigkeitsstand niedrig ist oder dass eine Stö- oder Nach unten, bis das Symbol für Fahrt A rung des Antiblockiersystems vorliegt.
  • Seite 83 HINWEIS: gezeigt. Diese wird eingeschaltet, wenn der Fahrzeuge mit Antiblockiersystem (ABS) sind auch mit elektronischer Bremskraftverteilung Diese Leuchte zeigt lediglich an, dass die Füllstand der Bremsflüssigkeit im Haupt- (EBD) ausgestattet. Bei einem Ausfall der Feststellbremse betätigt ist. Es wird nicht bremszylinder ein bestimmtes Niveau unter- elektronischen Bremskraftverteilung (EBD) angezeigt, wie fest die Bremse betätigt ist.
  • Seite 84 – Warnleuchte Fehler elektrische dung aus und wieder ein. Die Warnleuchte – Warnleuchte „Motorkühlmitteltempe- muss erlöschen. Sollte die Warnleuchte bei Servolenkung ratur“ laufendem Motor weiter leuchten, ist Ihr Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn ein Diese Leuchte warnt bei einer Überhitzung Fahrzeug normalerweise dennoch weiterhin Fehler im elektrischen Servolenkungssystem des Motors.
  • Seite 85 – Warnleuchte „Motorhaube offen“ Setzen Sie das Fahrzeug nicht in Gang, bis haft und ein Signalton ertönt. Weitere Infor- die Ursache behoben ist. Diese Leuchte zeigt mationen finden Sie unter „Rückhaltesys- Diese Anzeige leuchtet, wenn die Motor- nicht an, wie viel Öl noch im Motor ist. Der teme“...
  • Seite 86 – ABS-Warnleuchte – Warnleuchte Elektronisches Stabili- ACHTUNG! tätsprogramm (ESP) OFF (Aus) – je nach Diese Leuchte überwacht das Antiblockier- Ausstattung Durchgehendes Fahren bei leuchtender system (ABS). Sie schaltet sich ein, wenn die Getriebeöltemperatur-Warnleuchte führt Zündung in die Stellung ON/RUN (Ein/Start) Diese Kontrollleuchte weist darauf hin, dass zu schweren Getriebeschäden oder zu ei- oder ACC/ON/RUN (Zusatzverbraucher/Ein/...
  • Seite 87 – Service Lane Sense-System Warn- – Warnleuchte für zu niedrigen Schei- und wenn ESP aktiviert ist. Die Leuchte er- lischt, wenn der Motor läuft. Leuchtet die leuchte – je nach Ausstattung benwasch-Flüssigkeitsstand – je nach Aus- ESP-Kontrollleuchte bei laufendem Motor stattung Diese Leuchte wird eingeschaltet, wenn das dauerhaft, liegt eine Störung im ESP-System...
  • Seite 88 Kontrollleuchte Kollisionswarnsystem Ein- und Ausschalten der Zündung leuchtet. ACHTUNG! In den meisten Situationen lässt sich Ihr (FCW) warten – je nach Ausstattung Fahrzeug normal fahren und muss nicht ab- Längeres Fahren bei eingeschalteter Sys- Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn geschleppt werden. temkontrollleuchte (MIL) ohne eine Über- eine Fehlfunktion des Kollisionswarnsystems prüfung durch den Vertragshändler kann...
  • Seite 89 korrekten Reifendruck verantwortlich ist, Druckverlust auftritt. In diesen Fällen kann ausgestattet als der, die auf den Fahrzeug- eine optimale Reifenlebensdauer und ein op- aufklebern oder der Reifendruckplakette an- wenn der Druckabfall zu gering ist, um das timaler Kraftstoffverbrauch nicht garantiert gegeben ist, dann müssen Sie den korrekten Reifendruckwarnsymbol des TPMS aufleuch- werden.
  • Seite 90 Gelbe Kontrollleuchten Weitere Informationen über den Allradan- das TPMS-System mit den Ersatzreifen oder den umgesetzten Reifen und mit neuen Rä- trieb und die ordnungsgemäße Verwendung – Warnleuchte für Luftfederungs- dern korrekt funktioniert. finden Sie unter „Allradantrieb – je nach status – je nach Ausstattung Ausstattung“...
  • Seite 91 — Kontrollleuchte Standleuchten/ — Kontrollleuchte Stopp/Start aktiv – mationen hierzu finden unter „Abstandstempomat (ACC) – je nach Aus- Scheinwerfer Ein je nach Ausstattung stattung“ in „Start und Betrieb“. Diese Kontrollleuchte leuchtet auf, wenn die Diese Kontrollleuchte leuchtet, wenn die – Kontrollleuchte „Set“ (Tempomat Standleuchten oder die Scheinwerfer einge- Stopp-/Start-Funktion im Modus „Autostop“...
  • Seite 92 Kontrollleuchte der SRT-Fahrstufe CUS- – LaneSense-Kontrollleuchte – je nach sich aktivieren, wenn der Kombischalterhe- bel nach unten (linker Blinker) oder nach Ausstattung oben (rechter Blinker) bewegt wird. Diese Leuchte zeigt an, wenn die SRT- Bei eingeschaltetem jedoch nicht aktivier- HINWEIS: Fahrstufe CUSTOM aktiv ist.
  • Seite 93 tung der eingestellten Geschwindigkeit er- - Kontrollleuchte für Tempomat bereit gleichzeitig wird ein akustisches Dauersignal ausgegeben. Die Geschwindigkeitswarnung tönt ein einzelnes akustisches Warnsignal, Diese Leuchte zeigt an, dass der Tempomat kann auf der Kombiinstrumentanzeige ein- wobei gleichzeitig eine entsprechende Mel- eingeschaltet wurde, aber nicht eingestellt und ausgeschaltet werden.
  • Seite 94 EINGEBAUTES – Kontrollleuchte SRT-Modus „Valet“ und nicht abgeschleppt werden muss, ist in diesem Fall eine umgehende Überprüfung (Service) DIAGNOSESYSTEM – OBD II bei einem Vertragshändler erforderlich. Diese Leuchte zeigt an, dass der „Valet“- Ihr Fahrzeug ist mit einem hoch entwickelten Modus aktiv ist.
  • Seite 95 Internetsicherheit des eingebauten WARNUNG! WARNUNG! Diagnosesystems (OBD II) • Das Gerät könnte auf Informatio- Wartung des Fahrzeugs an die OBD-II- Ihr Fahrzeug muss mit einem eingebauten nen, einschließlich persönlicher Schnittstelle anschließen. Diagnosesystem (OBD II) und einer Schnitt- • Beim Anschluss eines nicht autorisier- Daten, die in den Fahrzeugsyste- stelle ausgestattet sein, um den Zugang zu ten Geräts an die OBD-II-Schnittstelle,...
  • Seite 97 SICHERHEIT SICHERHEIT SICHERHEITSFUNKTIONEN ..96 Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) .114 Transport von Haustieren ..156 Antiblockiersystem (ABS) ..96 RÜCKHALTESYSTEME ..119 SICHERHEITSTIPPS .
  • Seite 98 SICHERHEITSFUNKTIONEN Wenn sich ABS aktiviert, können Sie auch WARNUNG! Folgendes erleben: Antiblockiersystem (ABS) tung verringert, was zu einem Unfall führen • ABS-Motorgeräusch (er kann noch kurze kann. Durch Pumpen wird der Bremsweg Zeit nach dem Bremsvorgang weiterlaufen) Das Antiblockiersystem (ABS) verleiht Ihrem länger.
  • Seite 99 Elektronische Bremsregelung Bremsdrucks für die Hinterachse. Dies ge- ABS funktioniert mit den OEM Reifen. Ände- rungen können verminderter ABS- schieht, um ein Schlupf der Hinterräder zu Ihr Fahrzeug ist mit einer modernen elektro- Leistung führen. verhindern, damit eine Instabilität des Fahr- nischen Bremsregelung (EBC) ausgestattet.
  • Seite 100 Die Aktivierung der Berganfahrhilfe (HSA) einer Notbremsung an der Geschwindigkeit WARNUNG! und der Kraft, mit der das Bremspedal betä- setzt folgende Bedingungen voraus: Der BAS kann Zusammenstöße nicht ver- tigt wird, und optimiert dann den Druck zu • Die Funktion muss aktiviert werden. hindern, die unter anderem durch zu den Bremsen.
  • Seite 101 Ein- und Ausschalten der Berganfahrhilfe 5. Drehen Sie das Lenkrad etwas mehr als WARNUNG! eine halbe Drehung nach links. (HSA) Es können Situationen auftreten, in denen 6. Drücken Sie die Taste „ESC Off“ (ESP Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet die Berganfahrhilfe (HSA) nicht aktiviert aus) in der unteren Schaltergruppe unter- werden.
  • Seite 102 Antriebsschlupfregelung (ASR) Über- oder Untersteuern entgegenzuwirken. WARNUNG! Auch die Motorleistung wird begrenzt, um die Die Antriebsschlupfregelung überwacht die Richtungsstabilität des Fahrzeugs aufrecht • Wenn Sie bei Anhängerbetrieb einen Stärke des Radschlupfs der angetriebenen zu halten. elektronischen Bremsregler verwenden, Räder. Wird Radschlupf bei einem Rad re- kann die Anhänger-Bremsanlage über gistriert, kann die Antriebsschlupfregelung Das ESP ermittelt anhand der Werte der Sen-...
  • Seite 103 ESP-Betriebsarten zu blinken, nehmen Sie das Gas weg, und WARNUNG! beschleunigen Sie so wenig wie möglich. HINWEIS: che Weise so ausgenutzt werden, dass Passen Sie Geschwindigkeit und Fahrverhal- In Abhängigkeit vom Fahrzeugmodell und der die Sicherheit des Fahrers oder anderer ten an die vorherrschenden Fahrbahnbedin- Betriebsart kann das ESP-Systemüber meh- Personen gefährdet wird.
  • Seite 104 HINWEIS: Durch kurzes Drücken der Taste „ESC OFF“ WARNUNG! (ESP Aus) erfolgt die Teilabschaltung des Das System kann möglicherweise von „ESC Full die erhöhte Fahrzeugstabilität durch das ESP und die Kontrollleuchte „ESC OFF“ Off“ (ESP ganz Aus) in den Teilbetrieb schalten, ESP-System nicht mehr im vollen Um- (ESP aus) leuchtet auf.
  • Seite 105 ESP-Systemkontrollleuchte und Kontroll- beim Beschleunigen zu blinken, nehmen Sie WARNUNG! das Gas weg, und beschleunigen Sie so wenig leuchte ESP Aus • Bei abgeschaltetem ESP steht die er- wie möglich. Passen Sie Geschwindigkeit höhte Fahrzeugstabilität durch das ESP- und Fahrverhalten an die vorherrschenden ESP-Aktivierung/ System nicht zur Verfügung.
  • Seite 106 Elektronischer Wank- und Überrollschutz HINWEIS: Anhänger-Schlingerstabilisierung Wird das ESP ganz ausgeschaltet, ist auch (ERM) Die Anhänger-Schlingerstabilisierung ver- das ERM-System deaktiviert (je nach Aus- wendet Sensoren im Fahrzeug, um einen Durch Überwachung der Lenkradbewegun- stattung). Eine ausführliche Beschreibung übermäßig schwankenden Anhänger zu er- gen und der Fahrgeschwindigkeit erkennt der verfügbaren ESP-Betriebsarten finden kennen, und wird die entsprechenden Maß-...
  • Seite 107 Trockenbremsen bei Regen (RBS) Hinweis, durch den der Fahrer erkennt, dass ger zu stabilisieren. Bei Teilabschaltung oder vollständiger Abschaltung des ESP ist das die Funktion aktiv ist, ist das auf das Lenkrad Durch Trockenbremsen bei Regen kann die TSC-System deaktiviert. übertragene Drehmoment.
  • Seite 108 Die HDC hat drei Zustände: Aktivieren der HDC • 8. Gang = 8 km/h (5,0 mph) 1. Aus (Funktion ist nicht eingeschaltet und • 9. Gang = 9 km/h (5,6 mph) – je nach Nachdem die HDC eingeschaltet wurde, wird wird nicht aktiviert).
  • Seite 109 • Die Fahrgeschwindigkeit überschreitet • Die Bergabfahrhilfe erkennt eine übermä- wird. Das Blinken setzt aus und die HDC ßige Bremsentemperatur. 32 km/h (20 mph) bleibt aber unter aktiviert sich erneut, wenn die Bremsen 64 km/h (40 mph). ausreichend abgekühlt sind. Feedback zum Fahrer •...
  • Seite 110 2. Eingeschaltet (Funktion ist eingeschaltet Aktivieren der SSC • 4. Gang = 4 km/h (2,5 mph) und betriebsbereit, aber die Aktivierungs- • 5. Gang = 5 km/h (3,1 mph) Nachdem die SSC eingeschaltet wurde, wird bedingungen sind nicht erfüllt, oder Fah- sie automatisch aktiviert, sobald die folgen- •...
  • Seite 111 • Die Leistung der SSC wird von der ausge- Deaktivieren der SSC • Das Kombiinstrumentensymbol und die wählten Terrain Select-Betriebsart beein- Schalterleuchte leuchten auf und bleiben Die SSC wird deaktiviert und ausgeschaltet, flusst. Der Fahrer kann diesen Unterschied eingeschaltet, wenn die SSC eingeschaltet wenn eine der folgenden Bedingungen ein- bemerken und ihn als Schwankung in der oder aktiviert ist.
  • Seite 112 Breite einer Fahrspur (3,8 m oder 12 ft) ab. tems zur Überwachung der toten Winkel WARNUNG! Die Zonenlänge beginnt am Außenspiegel (BSM) sind aktiviert, wenn ein Vorwärtsgang und erstreckt sich um etwa 10 ft (3 m) über oder REVERSE (Rückwärtsgang) eingelegt SSC dient nur dazu, dem Fahrer bei Ge- den hinteren Stoßfänger des Fahrzeugs hi- ist;...
  • Seite 113 Betriebsmodi Alarm an, wenn ein Objekt erfasst wird. Wenn Das BSM-System kann auch so konfiguriert dann der Blinker auf der Seite betätigt wird, werden, dass ein vernehmbares Warnsignal Im Uconnect-System stehen drei wählbare auf der auch ein Alarm ausgelöst wurde, (Warnton) ertönt und das Radio verstummt, Betriebsarten zur Verfügung.
  • Seite 114 HINWEIS: Ausschalten des Alarms für tote Winkel • Durch Ändern des FCW-Status auf „Only Das Kollisionswarnsystem (FCW) überwacht Warning“ (Nur Warnung) wird verhindert“ Wenn das System zur Überwachung der toten die Informationen der nach vorn gerichteten wird verhindert, dass das System in den Winkel (BSM) ausgeschaltet ist, werden vom Sensoren und des elektronischen Bremsreg- eingeschränkten...
  • Seite 115 Medium (mittel) Diese Einstellung ist eher für dynamischere Ändern der Empfindlichkeit des Kollisionswarn- systems (FCW) oder aggressivere Fahrer geeignet, die keine Die Standardeinstellung für die Empfindlich- häufigen Warnungen erhalten möchten. Das Kollisionswarnsystem (FCW) verfügt über keit des Kollisionswarnsystems lautet „Me- drei Einstellungen und kann über das dium“...
  • Seite 116 Reifendrucküberwachungssystem (TPMS) stets bei kalten Reifen gemessen werden. Der sen Sie den Reifendruck auf den laut Sicher- Luftdruck bei kaltem Reifen ist als Reifen- heitsplakette vorgeschriebenen Wert für kalte HINWEIS: druck definiert, nachdem das Fahrzeug min- Reifen erhöhen, damit die Reifendruck- Für Fahrzeuge, die mit Notlaufreifen ausge- destens drei Stunden lang nicht oder nach Warnleuchte erlischt.
  • Seite 117 HINWEIS: (24 psi). Dieser Druckwert ist so gering, dass ACHTUNG! die Reifendruck-Warnleuchte eingeschaltet • Das TPMS ist nicht als Ersatz für die nor- einer Beschädigung der Sensoren kom- wird. Auch wenn während der Fahrt der Rei- male Reifenwartung gedacht und kann men kann.
  • Seite 118 HINWEIS: Druckwerte, wobei der Reifen mit dem nied- • Jahreszeitbedingte Temperaturänderungen verändern den Reifendruck; das TPMS Prüfen Sie regelmäßig den Druck aller Reifen rigen Reifendruck in einer anderen Farbe überwacht den tatsächlich im Reifen herr- Ihres Fahrzeugs und korrigieren Sie ihn bei dargestellt ist.
  • Seite 119 Warnung „TPM-System warten lassen“ angezeigt. Eine Systemstörung kann eine der Ist der Druck in einem der vier Fahrzeugrei- fen zu niedrig, halten Sie das Fahrzeug mög- folgenden Ursachen haben: Die Reifendruck-Warnleuchte blinkt ca. lichst bald an, und korrigieren Sie den Druck •...
  • Seite 120 Um das TPMS zu deaktivieren, ersetzen Sie HINWEIS: SYSTEM (TPM-System warten lassen) und Es gibt keinen Reifendrucküberwachungs- dann Striche (- -) anstelle des Druckwertes zuerst alle vier bereiften Räder durch bereifte sensor im Reserverad. Das TPMS kann den an. Nachdem der Originalreifen instand ge- Räder ohne Reifendrucküberwachungssen- Reifendruck nicht überwachen.
  • Seite 121 (15 mph). Das TPMS lässt ein Warnsignal Einige der in diesem Kapitel beschriebenen ertönen, und die Reifendruck-Warnleuchte Sicherheitsfunktionen können bei einigen blinkt erst 75 Sekunden lang und erlischt Modellen zur Serienausstattung gehören, dann. Auf dem Kombiinstrument werden die oder bei anderen optional sein. Wenn Sie Meldung „SERVICE TPM SYSTEM“...
  • Seite 122 7. Fahrer- und Beifahrersitz sollten so weit 3. Kinder, die zum Anlegen des normalen WARNUNG! Sicherheitsgurts im Fahrzeug noch zu wie jeweils sinnvoll nach hinten gescho- zu SCHWEREN oder TÖDLICHEN Ver- klein sind (weitere Informationen siehe ben, um den Front-Airbags ausreichend letzungen für das KIND kommen.
  • Seite 123 Erstmalige Anzeige bleibt die Gurtwarnleuchte solange einge- Die Erkenntnisse der Unfallforschung bewei- sen, dass der Sicherheitsgurt Leben retten schaltet, bis die Sicherheitsgurte angelegt Wenn der Fahrer nicht angeschnallt ist und und die Schwere der Verletzungen bei einem wurden. Die BeltAlert-Warnsequenz kann ba- der Zündschalter in Position START oder ON/ Unfall deutlich verringern kann.
  • Seite 124 tiert und verringert so das Risiko für den schirren oder Haustierboxen zu sichern, die WARNUNG! mit dem Sicherheitsgurt befestigt werden Fahrgast, gegen Teile im Fahrzeuginnenraum Sie und Ihre Mitfahrer den Sicherheits- können, und Gepäck ordnungsgemäß zu si- zu stoßen oder aus dem Fahrzeug geschleu- gurt korrekt angelegt haben.
  • Seite 125 WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! innere Verletzungen erleiden oder sogar • Ein verdrehter Sicherheitsgurt bietet Risiko einer Verletzung. Tragen Sie den aus dem Sicherheitsgurt rutschen. Be- keinen richtigen Schutz. Bei einem Un- Sicherheitsgurt eng anliegend. • Es ist sehr gefährlich, den Sicherheits- achten Sie die folgenden Hinweise zum fall kann er sogar in den Körper ein- gurt unter dem Arm zu tragen.
  • Seite 126 des Beckengurts ziehen Sie den Schulter- WARNUNG! gurt von Hand leicht nach oben. Wenn der ßen und bietet Ihnen dann keinerlei Beckengurt zu straff sitzt, kippen Sie die Schutz. Regelmäßig die Sicherheits- Schlosszunge nach außen und ziehen Sie gurte auf Einschnitte, ausgefranste Stel- am Beckengurt.
  • Seite 127 HINWEIS: 2. Fassen Sie das Gurtband ca. 6 bis 12 Zoll (15 bis 30 cm) über der Schlosszunge höhenverstellbare Schultergurt- und drehen Sie den Sicherheitsgurt um Umlenkpunkt ist mit einer Funktion ausge- 180 Grad, um so eine Falte zu bilden, die stattet, die das Verschieben nach oben er- direkt über der Schlosszunge beginnt.
  • Seite 128 HINWEIS: Sicherheitsgurte müssen alle Insassen tra- WARNUNG! gen, auch während der Schwangerschaft: das Gurtstraffer sind allerdings kein Ersatz für sorgt für enges Anliegen des Schulter- Verletzungsrisiko bei einem Unfall für die einen korrekt angelegten Sicherheitsgurt. gurts. Mutter und das ungeborene Kind wird verrin- Der Sicherheitsgurt ist eng anliegend und in •...
  • Seite 129 nen hierzu siehe „Einbau von Kinder- bequem am Körper anliegt und der automa- WARNUNG! Rückhaltesystemen mithilfe der Sicherheits- tisch sperrende Gurtaufroller (ALR) nicht ak- gurte des Fahrzeugs“ im Abschnitt „Kinder- tiviert wird. Wenn der automatisch sperrende • Verwenden Kinder- Rückhaltesystem“ dieses Handbuchs. Die Gurtaufroller (ALR) aktiviert wird, hören Sie Rückhaltesystem Blickrichtung...
  • Seite 130 Zusätzliche aktive Kopfstützen (AHR) So aktivieren Sie die automatische Gurtsperre WARNUNG! 1. Schnallen Sie den Dreipunktgurt an. Bei diesen Kopfstützen handelt es sich um • Der Sicherheitsgurt muss ausgetauscht passive, schwenkbare Bauteile. Fahrzeuge 2. Fassen Sie den Schulterabschnitt und werden, wenn der schaltbare, automa- mit dieser Ausstattung sind nicht ohne wei- ziehen Sie ihn nach unten, bis der ge- tisch sperrende Gurtaufroller (ALR) oder...
  • Seite 131 Bauteile der aktiven Kopfstütze (AHR): Wenn eine aktive Kopfstütze (AHR) bei ei- WARNUNG! nem Heckaufprall ausgelöst wird, bewegt sich die vordere Hälfte der Kopfstütze nach • Zur Reduzierung der Gefahr von Na- vorn, um den Abstand zwischen Hinterkopf ckenverletzungen bei Unfällen dürfen und aktiver Kopfstütze zu minimieren.
  • Seite 132 Zusätzliche Rückhaltesysteme (SRS) Falls die aktiven Kopfstützen bei einem Un- WARNUNG! fall ausgelöst wurden, wird die vordere Hälfte Einige der in diesem Kapitel beschriebenen kann es bei einer Auslösung der aktiven der Kopfstütze nach vorn ausgedehnt und Sicherheitsfunktionen können bei einigen Kopfstütze zu einem Unfall mit schwe- von der hinteren Hälfte der Kopfstütze ge- Modellen zur Serienausstattung gehören,...
  • Seite 133 Airbag-Warnleuchte an der Instrumententa- • Die Airbag-Warnleuchte bleibt nach den • Zusätzliche Seiten-Airbags fel ca. vier bis acht Sekunden lang zum vier bis acht Sekunden eingeschaltet. • Zusätzliche Knie-Airbags Selbsttest ein. Nach dem Selbsttest erlischt • Während der Fahrt leuchtet die Airbag- •...
  • Seite 134 Redundante Airbag-Warnleuchte Front-Airbag für den Fahrer ist in der Lenk- WARNUNG! radmitte eingebaut. Der Front-Airbag für den der Instrumententafel befinden, kann Beifahrer ist über dem Handschuhfach in die Wenn ein Fehler mit der Airbag-Warnleuchte dies zu schweren oder gar tödlichen Ver- Instrumententafel integriert.
  • Seite 135 Fahrer- und Beifahrer-Airbag – Funktionen WARNUNG! WARNUNG! Das erweiterte Front-Airbag-System besteht werden Airbags überhaupt nicht ausge- • Es dürfen keine Gegenstände über den aus mehrstufigen Fahrer- und Beifahrer- löst. Legen Sie daher auch bei vorhan- Airbag in der Instrumententafel oder im Front-Airbags.
  • Seite 136 Knieschutzpolster Zusätzliche Seiten-Airbags Da die Airbag-Sensoren die Verzögerung des Fahrzeugs in Bezug auf die Zeit messen, sind Die Knieschutzpolster schützen die Knie von Zusätzliche in den Sitzen eingebaute Seiten- die Fahrgeschwindigkeit und der Schaden an Fahrer und Beifahrer und sorgen dafür, dass Airbags (SABs) (je nach Ausstattung) sich keine guten Indikatoren dafür, ob ein sie sich in einer Position befinden, in der die...
  • Seite 137 gelöste SAB wird sehr schnell und mit so Zusätzliche Seiten-Airbags (SABICs) befin- den sich über den Seitenfenstern. Die Ver- hoher Kraft aufgeblasen, dass Insassen ver- kleidung, unter der die SABICs liegen, ist mit letzt werden können, wenn sie nicht die rich- „SRS AIRBAG“...
  • Seite 138 stimmten Seitenaufprallsituationen abhän- SABICs (sofern mit SABICs ausgestattet) WARNUNG! können das Risiko von Kopf- und anderen gig von der Härte und Art des Aufpralls die Verletzungen von Insassen auf den äußeren Seiten-Airbags ausgelöst werden. Die Seiten- • Ausrüstung darf nicht so montiert und Sitzplätzen bei bestimmten Seitenaufprallsi- aufprallsensoren das ORC tragen dazu bei, Gepäck oder Ladung nicht so hoch ge-...
  • Seite 139 Seiten-Airbags sind eine Ergänzung zum WARNUNG! WARNUNG! Sicherheitsgurt-Rückhaltesystem. sie ihren Sicherheitsgurt korrekt ange- manchen Unfällen werden die Seiten- Seiten-Airbags werden in wenigen Millise- legt haben und mit dem Rücken gegen Airbags überhaupt nicht ausgelöst. Le- kunden ausgelöst. die Rückenlehne aufrecht in ihrem Sitz gen Sie daher auch bei vorhandenem sitzen.
  • Seite 140 • Instrumententafel hervorrufen. Die Scheuerstellen ähneln Die Seiten-Airbags werden nicht bei allen Überschlagsituationen ausgelöst. Das Über- leichten Abschürfungen, wie sie z. B. beim • Knieschutzpolster Ausrutschen auf einem Teppich oder auf schlagerkennungssystem bestimmt, ob ge- • Fahrer- und Beifahrer-Front-Airbags dem Bodenbelag einer Sporthalle auftreten rade ein Überschlag stattfindet und die Air- •...
  • Seite 141 betroffenen Kleidungsstücke nach den An- • Nach einem Unfall müssen Sie das Fahr- Ihr Fahrzeug ist eventuell mit folgenden weisungen Bekleidungsherstellers zeug sofort zu einem Vertragshändler Funktionen ausgestattet, die vom erweiterten reinigen. bringen. Unfallschutzsystem ausgelöst werden: • Ausschalten der Kraftstofffilterheizung, Nachdem die Airbags ausgelöst wurden, darf Erweitertes Unfallschutzsystem Ausschalten des Klimaanlagengebläsemo-...
  • Seite 142 dem Boden unter dem Motorraum und Kraft- HINWEIS: WARNUNG! Denken Sie nach einem Unfall daran, die stofftank, bevor Sie das System zurückstel- mieren Sie unbedingt jeden, der an Ih- Zündung des Fahrzeugs auszuschalten (OFF len und den Motor starten. rem Fahrzeug arbeitet, dass es mit ei- [Aus]) und den Schlüssel aus dem Zünd- Wartung des Airbag-Systems nem Airbag-System ausgestattet ist.
  • Seite 143 Kinder-Rückhaltesysteme – Sichere Ereignisdatenspeicher (EDR) Diese Daten können dazu beitragen, das Ver- ständnis für die Umstände zu verbessern, Beförderung von Kindern Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereignisdaten- unter denen Unfälle und Verletzungen auftre- speicher (EDR) ausgestattet. Der Haupt- ten. zweck eines Ereignisdatenspeichers besteht darin, in bestimmten Unfallsituationen oder HINWEIS: Situationen mit akuter Unfallgefahr, wie bei...
  • Seite 144 lange wie möglich mit Blickrichtung nach Kinder bis zum Alter von 12 Jahren und einer WARNUNG! Körpergröße unter 1,5 Meter sind auf einem hinten befördert werden, da Kinder in dieser richtung nach hinten beim Öffnen schwere Rücksitz, wenn vorhanden, unterzubringen und Position bei einem Aufprall am besten ge- oder lebensgefährliche Verletzungen zufü- müssen vorschriftsmäßig angeschnallt sein.
  • Seite 145 Universal-Kinder-Rückhaltesysteme Gruppe 0 und 0 + Prüfen Etikett Ihres Kinder- Rückhaltesystems. Alle zugelassenen • Die Abbildungen in den folgenden Ab- Kinder-Rückhaltesysteme müssen ein Etikett schnitten zeigen Beispiele für die unter- mit Typgenehmigungsinformationen und ei- schiedlichen Arten von Universal-Kinder- nem Kontrollzeichen aufweisen. Das Etikett Rückhaltesystemen.
  • Seite 146 Gruppe 1 Gruppe 2 rückwärts gerichtete Kinder- Rückhaltesystem wird durch die Sicherheits- gurte des Fahrzeugs gehalten (siehe Abb. A). Der Kindersitz hält das Kind mit seinem eigenen Gurt. WARNUNG! • Bringen Sie niemals ein nach hinten gerichtetes Kinder-Rückhaltesystem vor einem Airbag an. Ein erweiterter Beifahrer-Front-Airbag kann Kindern unter 12 Jahren sowie Kindern in ei- Kinder-Rückhaltesystem...
  • Seite 147 Rückhaltesystemen der Gruppe 3 wird der Schultergurt die Brust des Kindes kreuzt und WARNUNG! nicht am Hals anliegt und der Beckengurt Beckengurt über das Becken des Kindes ge- hinten verschoben werden, da sich da- eng am Becken anliegt und nicht den Unter- führt.
  • Seite 148 Eignung von Fahrgastsitzen für die Verwen- dung mit Universal-Kinder- Rückhaltesystemen In der folgenden Tabelle ist die Eignung der einzelnen Fahrgastsitze für die Verwendung mit Universal-Kinder-Rückhaltesystemen ge- mäß der europäischen Richtlinie 2000/3/EG aufgeführt: Übersicht für universelle Kindersitzpositionen (oder andere Stelle) Gewichtsgruppe Beifahrer Hinten außen Hinten Mitte...
  • Seite 149 Sicherheitsgurte für ältere Kinder 5. Kann das Kind die gesamte Fahrt über in ISOFIX-Rückhaltesystem dieser Sitzhaltung bleiben? Kinder mit einer Größe über 1,50 m können Wenn eine dieser Fragen mit „Nein“ beant- Sicherheitsgurte anstelle Kinder- wortet wurde, muss das Kind in diesem Fahr- Rückhaltesystemen verwenden.
  • Seite 150 Ein Beispiel eines Universal-ISOFIX-Kinder- Rückhaltesystems für Gewichts- gruppe 1 ist in Abb. E dargestellt. ISOFIX- Kinder-Rückhaltesysteme sind auch für andere Gewichtsgruppen verfügbar. Position der ISOFIX-Befestigungspunkte Die unteren Befestigungspunkte sind runde Stäbe auf der Rückseite des Sitzpolsters an der Berührungsfläche mit der Rückenlehne. Untere Rücksitz-Befestigungen Haltebandbefestigungspunkte Sie befinden sich an der Rückenlehne unter-...
  • Seite 151 ISOFIX am Mittelsitz tigt werden, hat die hintere mittlere Sitzposi- 2. Ziehen Sie das Halteseil nach unten, um tion ein Armlehnenhalteseil, das die Arm- Kunststoffsitzversteifung WARNUNG! lehne in der oberen Position sichert. auszuhaken. 1. Um das Armlehnenhalteseil des mittleren 3. Heben Sie die Armlehne an, und befesti- •...
  • Seite 152 Eignung von Fahrgastsitzen für die Verwen- dung mit ISOFIX-Kinder-Rückhaltesystemen Die folgende Tabelle zeigt die verschiedenen Einbaumöglichkeiten für ISOFIX- Kinder- Rückhaltesysteme an Sitzen mit ISOFIX- Befestigungspunkten gemäß der europäi- schen Norm ECE 16. Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Hinten außen rechts/ Gewichtsgruppe Größenklasse Befestigung...
  • Seite 153 Tabelle mit ISOFIX-Positionen im Fahrzeug Hinten außen rechts/ Gewichtsgruppe Größenklasse Befestigung Beifahrer Hinten Mitte links ISO/R2 IUF/IUF ISO/R3 IUF/IUF ISO/F2 IUF/IUF I – 9 bis 18 kg ISO/F2X IUF/IUF ISO/F3 IUF/IUF II – 15 bis 25 kg III – 22 bis 36 kg Legende zur Tabelle oben: •...
  • Seite 154 3. Befestigen Sie die Verbindungselemente bauen Kinder-Rückhaltesystemen WARNUNG! mithilfe des Sicherheitsgurts des Fahrzeugs“ des Kinder-Rückhaltesystems an den un- zur Art des Sicherheitsgurts, die jede Sitzpo- teren Befestigungspunkten in der ausge- • Ein falsch ISOFIX- sition hat. wählten Sitzposition. Verankerungen montiertes Kinder- Rückhaltesystem kann seine Schutz- 1.
  • Seite 155 Einbauen von Kinder-Rückhaltesystemen 4. Verlegen Sie in der mittleren Sitzposition das Halteband über die Rückenlehne und mithilfe der oberen Haltebandverankerung die Kopfstütze und befestigen Sie den 1. Schauen Sie hinter die Sitzposition, an Haken an der Haltebandverankerung auf Einbau Kinder- der Rückseite des Sitzes.
  • Seite 156 Einbau von Kinder-Rückhaltesystemen mit- werden, indem das gesamte Gurtband aus 6. Straffen Sie das Halteband gemäß den Anweisungen Herstellers dem Gurtaufroller gezogen und dann das hilfe der Sicherheitsgurte des Fahrzeugs Kinder-Rückhaltesystems. Gurtband zurück in den Gurtaufroller laufen Kinder-Rückhaltesysteme sind so konzipiert, gelassen wird.
  • Seite 157 2. Ziehen Sie genügend Gurtband aus dem Kinder-Rückhaltesystem über WARNUNG! ISOFIX-System eingebaut wird, lassen Sie Gurtaufroller, um es um das Kinder- den Sicherheitsgurt hinter dem Kinder- Rückhaltesystem führen zu können. Ver- • Falsche Montage oder nicht ordnungs- Rückhaltesystem und außer Reichweite des drehen Sie das Gurtband nicht im gemäße Sicherung...
  • Seite 158 Transport von Haustieren 6. Versuchen Sie, das Gurtband aus dem WARNUNG! Gurtaufroller zu ziehen. Wenn es gesperrt Sich öffnende Airbags des Vordersitzes kön- die Gefahr schwerer oder tödlicher Ver- ist, sollten Sie kein Gurtband herauszie- nen ein Haustier verletzen. Ein nicht gesi- letzungen besteht.
  • Seite 159 Die vorderen Sicherheitsgurte sind nach ei- Wenn Sie ungewöhnliche Auspuffgeräusche WARNUNG! wahrnehmen, Abgasgeruch im Innenraum nem Unfall auszutauschen. Sollten die hin- Gas. Das Einatmen von Kohlenmonoxid spürbar ist oder wenn der Unterboden oder teren Sicherheitsgurte bei einem Unfall be- verursacht Bewusstlosigkeit und kann Heckbereich des Fahrzeugs beschädigt ist, schädigt worden sein (verbogener Aufroller, schließlich zu einer Vergiftung führen.
  • Seite 160 zeug sofort von einem Vertragshändler war- WARNUNG! WARNUNG! ten. Weitere Informationen finden Sie unter Fußmatte über eine vorhandene Fuß- „Rückhaltesysteme“ in „Sicherheit“. Unsachgemäß befestigte, beschädigte, matte. gefaltete oder übereinander gelegte Fuß- Defroster • Installieren Sie NUR Fußmatten, die für matten oder beschädigte Fußmatten- Ihr Fahrzeug bestimmt sind.
  • Seite 161 die Reifenflanken auf Schnitte, Risse und WARNUNG! WARNUNG! Ausbauchungen. Prüfen, ob die Radmuttern Fußmatte aus dem Fahrzeug, und legen Treten Sie alle Pedale vollständig durch, korrekt festgezogen sind. Prüfen Sie die Rei- Sie die Fußmatte in den Kofferraum. um auf Beeinträchtigungen des Gas-, fen (einschließlich Ersatzreifen) auf den rich- •...
  • Seite 162 WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! • FCA US LLC erteilt keine Freigabe für • Benutzen Sie beim Fahren auf öffentli- Um SCHWERE oder TÖDLICHE VERLET- den Einbau oder die Verwendung von chen Straßen IMMER ordnungsgemäß ZUNGEN bei Verwendung von für den Teilen, die als für den Rennsport vorge- die Drei-Punkt-Sicherheitsgurte.
  • Seite 163 START UND BETRIEB START UND BETRIEB ANLASSEN DES MOTORS – FAHR- ALLRADBETRIEB ...176 Selec-Track – je nach Ausstattung ZEUGE MIT OTTOMOTOR ..163 (SRT).....188 Quadra-Trac I Bedienungsanleitung/ Vorsichtsmaßnahmen –...
  • Seite 164 Aktivierung/Deaktivierung ..208 ANHÄNGERBETRIEB ..221 Geschwindigkeit variieren ..197 An-/Ausschalten ....209 Wiederaufnahme der Geschwindigkeit .199 Anhängerzuggewichte (maximal zulässige Betrieb mit Anhänger.
  • Seite 165 ANLASSEN DES MOTORS – Automatikgetriebe WARNUNG! FAHRZEUGE MIT Der Gangwahlhebel muss sich in der Stellung unbeaufsichtigt im Fahrzeug zu lassen OTTOMOTOR NEUTRAL (Leerlauf) oder PARK befinden, ist aus verschiedenen Gründen gefähr- bevor Sie den Motor starten können. Vor dem lich. Ein Kind oder andere Personen Bevor Sie Ihr Fahrzeug starten, stellen Sie Einlegen einer Fahrstufe das Bremspedal können schwer oder sogar tödlich ver-...
  • Seite 166 HINWEIS: 4. Wenn sich der Schalthebel in der Stellung ACHTUNG! Der normale Start bei kaltem oder warmem NEUTRAL befindet und die Fahrge- • Bevor Sie den Schalthebel in einen Gang Motor erfolgt ohne Betätigung des Gaspe- schwindigkeit unter 8 km/h (5 mph) be- bewegen, treten Sie fest auf das Brems- dals.
  • Seite 167 3. Drücken Sie die Taste ENGINE START/ HINWEIS: WARNUNG! STOP (Motorstart/-stopp) ein zweites Mal, Das System wird automatisch ausgeschaltet, um die Zündung in den Modus RUN und die Zündung wird nach 30 Minuten ohne • Vor dem Verlassen des Fahrzeugs immer (Start) zu bringen (am Kombiinstrument Aktivität in den Modus OFF (Aus) geschaltet, vollständig zum Stillstand kommen,...
  • Seite 168 Normales Anlassen WARNUNG! ACHTUNG! Beachten Sie beim Anlassen des Motors die Fahrzeugs oder in Reichweite von Kin- • Wenn der Motor 30 Sekunden lang an- Leuchten auf der Instrumententafel. dern, und belassen Sie die Zündung bei gelassen wird. Wenn der Motor während einem mit Keyless Enter-N-Go ausgerüs- HINWEIS: dieser nicht anspringt, warten Sie min-...
  • Seite 169 MOTOR-EINFAHRREGELN Fahrzeug betrieben wird. Die empfohlenen ACHTUNG! Viskositäten und Ölsorten finden Sie unter 3.6L- & 5.7L-Motoren „Flüssigkeiten und Schmiermittel“ in „Tech- Wenn die Kraftstofffilter-Kontrollleuchte nische Daten“. weiterhin leuchtet, starten Sie den Motor Der Antriebsstrang (Motor, Getriebe, Kupp- NICHT, bevor Sie das Wasser aus den lung und Hinterachse) Ihres neuen Fahr- ACHTUNG! Kraftstofffiltern abgelassen haben, um...
  • Seite 170 Dieselmotoren HINWEIS: Trotz moderner Technologie und erstklassi- gen Fertigungsverfahren müssen die beweg- Leichte Beanspruchung leichter Der Dieselmotor benötigt dank seiner Bau- lichen Teile des Fahrzeugs nach wie vor ein- Anhängerbetrieb oder Fahren ohne Lasten weise keine Einfahrzeit. Es kann direkt der gefahren werden.
  • Seite 171 der Feststellbremse ein zweites Mal und las- 100 bis 300 Meilen (161 bis 483 km): Die ersten 2.414 km (1.500 Meilen): sen Sie Ihren Fuß hochkommen, wenn Sie • Treten Sie das Gaspedal in den niedrigen • Nehmen Sie während der ersten 2.414 km fühlen, dass die Bremse sich löst.
  • Seite 172 HINWEIS: WARNUNG! WARNUNG! • Wenn die Feststellbremse bei eingelegtem tronische Zündschloss in der Stellung • Verwenden Sie niemals die Stellung Gang angezogen wird, blinkt die Brems- OFF (Aus) befindet, nehmen Sie das PARK eines Automatikgetriebes als Er- warnleuchte. Wenn eine Fahrgeschwindig- Schlüssel-Griffstück aus dem Fahrzeug, satz für die Feststellbremse.
  • Seite 173 WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! das Getriebe in Stellung PARK geschal- • Das Fahrzeug könnte sich bewegen und bei das Bremspedal nicht kräftig betä- tet ist. Andernfalls kann das Fahrzeug könnte Sie und andere verletzen, wenn tigt wird, kann das Fahrzeug möglicher- wegrollen und Schäden oder Verletzun- es sich nicht in der Stellung PARK be- weise plötzlich vorwärts oder rückwärts...
  • Seite 174 HINWEIS: WARNUNG! WARNUNG! Während des Schaltvorgangs aus Stellung • Stellen Sie beim Verlassen des Fahr- oder andere elektrische Systeme betäti- PARK muss das Bremspedal betätigt gehal- zeugs immer sicher, dass die Zündung in gen oder das Fahrzeug in Gang setzen. ten werden.
  • Seite 175 Brems-/Getriebe-Schaltsperrsystem • Bei SRT-Modellen schaltet das Getriebe (aus dem Stillstand) in den zweiten Gang, Dieses Fahrzeug ist mit einer Brems-/ und die Wandlerüberbrückungskupplung Getriebe-Schaltsperre (BTSI) ausgestattet, kann sich bei niedrigeren Motordrehzahlen die den Gangschalter in Stellung PARK ge- zuschalten und länger eingeschaltet blei- sperrt hält, wenn die Bremsen nicht betätigt ben.
  • Seite 176 Achtgang-Automatikgetriebe Der Gangwahlhebel hat die Schaltstellungen AutoStick PARK, REVERSE (Rückwärtsgang), NEU- AutoStick ist eine interaktive Getriebefunk- Das Fahrzeug ist mit einem kraftstoffsparen- TRAL (Leerlauf), DRIVE (Fahrt) und MA- tion, die für eine manuelle Schaltfunktion den Acht-Gang-Getriebe ausgestattet. Der NUAL (AutoStick-Schaltung). Manuelle des Getriebes sorgt, damit der Fahrer mehr Schalthebel befindet sich in der Mittelkon-...
  • Seite 177 HINWEIS: • Sie können aus dem Stillstand im ersten Bedienung oder zweiten Gang anfahren (oder im drit- Die Schaltwippen können über die persönli- Bewegen Sie zum Aktivieren der Betriebsart ten Gang, in Fahrstufe 4LO, im Schneemo- chen Einstellungen in Uconnect oder bei AutoStick den Gangwahlhebel in die Stellung dus oder im Sand-Modus).
  • Seite 178 SPORTMODUS – JE NACH das größtmögliche Lenkgefühlt ermöglichen. HINWEIS: Bei aktiviertem Selec-Speed oder aktivierter Dieser Modus kann durch Drücken der Taste AUSSTATTUNG Bergabfahrhilfe ist AutoStick nicht aktiv. SPORT Instrumententafel- Schaltergruppe aktiviert und deaktiviert wer- Zum Ausschalten des AutoStick bringen Sie den.
  • Seite 179 Wenn zusätzliche Traktion erforderlich ist, Weil der Allradantrieb eine verbesserte Trak- HINWEIS: Das Quadra-Trac I-System eignet sich nicht kann die Stellung 4WD LOW (Allradantrieb, tion bietet, gibt es eine Tendenz, die Grenzen für Bedingungen, unter denen zuschaltbarer untere Ganggruppe) verwendet werden, um für das sichere Durchfahren von Kurven und Allradantrieb im NIEDRIGEN Bereich emp- die vordere und hintere Antriebswelle mitei-...
  • Seite 180 Schaltstellungen Rädern vorn und hinten sowie maximale Zug- WARNUNG! kraft nur bei losem und rutschigem Straßen- Weitere Informationen über die jeweilige Ver- belag. Fahren Sie nicht schneller als 40 km/h Sie oder andere könnten schwer oder töd- wendung der Betriebsarten des zuschaltba- (25 mph).
  • Seite 181 Umschaltung von 4WD LOW auf 4WD HI • Das Schalten in die oder aus 4WD LOW des zuschaltbaren Allradantriebs ist bei voll- (Allradantrieb, obere Ganggruppe auf All- ständigem Fahrzeugstillstand möglich. Es radantrieb, untere Ganggruppe) können jedoch Schwierigkeiten beim Bei Fahrzeuggeschwindigkeiten zwischen Schalten auftreten, wenn die entsprechen- 0 und 5 km/h (0 und 3 mph), Zündschalter in den Kupplungszähne nicht ordnungsge-...
  • Seite 182 mit an, dass ein Schaltvorgang stattfin- 7. Schalten Sie das Getriebe in Stellung WARNUNG! det. Die Leuchte blinkt nicht mehr REVERSE (Rückwärtsgang). lung NEUTRAL (Leerlauf) entkuppelt so- (leuchtet dann kontinuierlich), sobald der 8. Lassen Sie das Bremspedal für fünf Se- wohl die vordere als auch die hintere An- Schaltvorgang in die Stellung NEUTRAL kunden los und vergewissern Sie sich,...
  • Seite 183 4. Betätigen Sie das Bremspedal. 8. Nachdem die Taste NEUTRAL (Leerlauf) 14. Lösen Sie die Feststellbremse nur, wenn das Fahrzeug fest mit einem Zugfahr- (N) losgelassen wurde, wird das Verteiler- 5. Schalten Sie das Getriebe in Stellung zeug verbunden ist. getriebe in die Stellung geschaltet, die NEUTRAL (Leerlauf).
  • Seite 184 • Normale Bodenfreiheit (NRH): Dies ist die die Achskupplung im Aufbau unterscheiden, ist ihre Funktion ähnlich. Gehen Sie bei der normale Position der Radaufhängung und Bedienung Quadra-Trac-II- für normales Fahren gedacht. Verteilergetriebes anhand der Anweisungen • Geländebetrieb 1 (OR1) (hebt das Fahrzeug zum Schalten dieses Systems vor, die Sie am um ungefähr 28 mm (1,1 Zoll) an): Dies ist Anfang dieses Abschnitts finden.
  • Seite 185 • Ein-/Ausstieg-Modus (senkt das Fahrzeug un- HINWEIS: ren. Wenn in OR2 die Fahrgeschwindigkeit mehr als 40 km/h (25 mph) beträgt, wird gefähr 40 mm (1,6 Zoll) ab): In dieser Stel- Automatisches Absenken des Fahrzeugs in die Bodenfreiheit automatisch auf OR1 ab- lung wird das Fahrzeug abgesenkt, damit den Ein-/Ausstieg-Modus kann durch das gesenkt.
  • Seite 186 Luftfederungsmodi Zur Erleichterung eines Reifenwechsels ver- Verwendung der Luftfederungstasten geän- dert werden. Weitere Informationen hierzu fügt das Quadra-Lift-Luftfederungssystem Das Luftfederungssystem hat mehrere Modi, finden Sie unter „Selec-Terrain“ in „Start über eine Funktion, mit der die automatische um das System in speziellen Situationen zu und Betrieb“.
  • Seite 187 Meldungen auf der HINWEIS: HINWEIS: Dieser Modus sollte bei laufendem Motor Dieser Modus sollte bei laufendem Motor Kombiinstrumentanzeige aktiviert werden. aktiviert werden. Wenn die entsprechenden Bedingungen vor- Transport Mode (Transportmodus) Wheel Alignment Mode (Radeinstellungsmo- liegen, wird eine Nachricht im Kombiinstru- dus) ment angezeigt.
  • Seite 188 Automatische Höhenänderungen finden auf Wenn Sie die Taste „Nach oben“ einmal schwindigkeit auf mindestens 24 km/h drücken, wird die Radaufhängung um eine Basis der Fahrgeschwindigkeit und der aktu- (15 mph) reduziert wird, erlischt Kontroll- leuchte 4, und Kontrollleuchte 3 blinkt, bis Position von der aktuellen Position nach ellen Fahrzeughöhe statt.
  • Seite 189 Selec-Terrain besteht aus den folgenden Po- • Sand – Geländekalibrierung zum Einsatz • Radeinstellungsmodus – Kontrollleuchten 3 und 4 leuchten. Fahren des Kunden de- sitionen: auf Oberflächen mit geringer Traktion, wie aktiviert Radeinstellungsmodus. zum Beispiel Sand oder nassem Gras. Der •...
  • Seite 190 ment angezeigt. Weitere Informationen Selec-Track besteht aus den folgenden Posi- • Felsen – Geländekalibrierung, die nur im Bereich 4WD LOW verfügbar ist. Das Fahr- hierzu finden Sie unter „Kombiinstrument- tionen: zeug wird (je nach Ausstattung mit Luftfe- anzeige“ in „Kennenlernen der Instrumen- •...
  • Seite 191 Einstellungen für Traktion, Getriebe, Len- • Modus „Track“ (Strecke) (verfügbar in den • Track (Rennstrecke) – Kalibrierung für Rennstrecken zur Verwendung auf Oberflä- kung, Allradantriebseinrichtung und Schalt- Geländestellungen AUTO, TRACK (Stre- chen mit hoher Traktion. Der Antriebs- wippen über die Einrichtung für den Modus cke) und CUSTOM (Individuell)) –...
  • Seite 192 Die Startautomatik ist nur verfügbar, wenn 3. Drücken Sie die Schaltfläche „Activate schlupf führen, der von diesem System nicht kontrolliert werden kann, und führt dann zu das folgende Verfahren beachtet wird: Launch Control“ (Startregelung aktivie- einem Abbruch des Starts. ren) auf dem Touchscreen, und folgen Sie HINWEIS: Anleitungen Voraussetzungen:...
  • Seite 193 • Die Taste „ESC Off“ (ESP Aus) wird ge- • Wenn Ihr SRT-Fahrzeug mit Fahrmodi aus- HINWEIS: In der Kombiinstrumentanzeige erschei- drückt, um das System in eine andere Be- gestattet ist, ändern diese die Leistungsfä- triebsart zu schalten. higkeit des Fahrzeugs in verschiedenen nen Meldungen, die den Fahrer informie- Fahrsituationen.
  • Seite 194 • Nach Abschluss der Rennveranstaltung • Die Verwendung auf der Rennstrecke führt Einfahren der Bremsen auf der Strecke: wird empfohlen, eine Bremsenentlüftung zu erhöhten Temperaturen des Motors, Ge- Um „grünes Belagfading“ während der Ver- durchzuführen, um das Pedalgefühl und triebes, Antriebsstrangs und der Bremsan- wendung auf der Rennstrecke zu vermeiden, Bremsleistung Ihrer...
  • Seite 195 7. Neue Bremsbeläge auf alten Bremsroto- Das System stellt den Motor bei einem Still- nicht zu stark ist. Dadurch werden sie zu ren müssen ebenfalls eingefahren wer- heiß, und ihre Lebensdauer für zukünftige stand des Fahrzeugs automatisch ab, wenn den. Neue Rotoren mit alten Belägen Verwendung auf der Rennstrecke wird bestimmte Bedingungen erfüllt sind.
  • Seite 196 Um den Modus „Automatischer Stopp“ zu akti- Weitere Informationen finden Sie unter • An der Heizungs-/Lüftungs-/Klimaanlage vieren, müssen folgende Bedingungen erfüllt „Start/Stopp-System“ im Abschnitt „Start ist der volle Entfroster-Modus mit einer hohen Gebläsestufe eingestellt. sein: und Betrieb“ der Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeugs.
  • Seite 197 Manuelles Ausschalten des • Beibehaltung einer angenehmen Innen- Möglicherweise wird das Fahrzeug unter ext- remeren Bedingungen als den oben aufge- raumtemperatur. Stopp/Start-Systems führten mehrmals gefahren, ohne dass das • An der Heizungs-/Lüftungs-/Klimaanlage STOPP/START-System in den Status STOP/ ist der volle Entfroster-Modus eingestellt. START READY (Stopp/Start bereit) übergeht.
  • Seite 198 Vollständige Informationen zum Start/Stopp- 1. Drücken Sie den Schalter STOP/START OFF (Stopp/Start aus) (in der Schalter- System finden Sie unter „Start/Stopp- System“ in „Start und Betrieb“ in der Bedie- gruppe). Die Leuchte auf dem Schalter nungsanleitung Ihres Fahrzeugs. leuchtet auf. 2.
  • Seite 199 schwindigkeit. Nachdem eine HINWEIS: WARNUNG! Der Tempomat ist so ausgelegt, dass er sich Geschwindigkeit eingestellt wurde, wird die zur Gewährleistung einer einwandfreien Meldung CRUISE CONTROL SET TO MPH Es ist gefährlich, den Tempomaten einge- Funktion abschaltet, wenn mehrere (km/h) (Tempomat auf mph (km/h) einge- schaltet zu lassen, wenn er nicht benutzt Tempomat-Funktionen gleichzeitig betätigt wird.
  • Seite 200 US-Geschwindigkeit (mph) Die vom Fahrer bevorzugten Maßeinheiten Metrische Geschwindigkeit (km/h) können über die Einstellungen der Instru- • Einmaliges Drücken der Taste SET (+) er- • Einmaliges Drücken der Taste SET (-) ver- mententafel (je nach Ausstattung) ausge- höht die Soll-Geschwindigkeit um etwa ringert die Soll-Geschwindigkeit um etwa wählt werden.
  • Seite 201 Wiederaufnahme der Geschwindigkeit Durch Drücken der Taste „On/Off“ (Ein/Aus) oder durch Ausschalten des Zündschalters Zur Wiederaufnahme einer zuvor eingestell- wird die gespeicherte Soll-Geschwindigkeit ten Geschwindigkeit die Taste RES kurz drü- gelöscht. cken. Die Wiederaufnahme ist bei jeder Ge- schwindigkeit über 32 km/h (20 mph) ABSTANDSTEMPOMAT möglich.
  • Seite 202 geschwindigkeit über 30 km/h (19 mph) wird HINWEIS: Wenn der Sensor kein Fahrzeug vor Ihnen erkennt, hält der Abstandstempomat (ACC) die aktuelle Fahrgeschwindigkeit zur einge- • Wenn Sie dies umgehen und die Taste SET eine fest eingestellte Geschwindigkeit ein. stellten Geschwindigkeit. (+) oder die Taste SET (-) drücken, ent- spricht die neue eingestellte Geschwindig- Aktivierung...
  • Seite 203 US-Geschwindigkeit (mph) Reduzieren der Geschwindigkeit kann bei Bergauf- und Bergabfahrt das Ge- triebe herunterschalten. Dies ist ein norma- • Einmaliges Drücken der Taste SET (+) er- Wenn der Abstandstempomat (ACC) einge- ler Vorgang und erforderlich, um die Soll- höht die Soll-Geschwindigkeit um etwa schaltet ist, kann die Soll-Geschwindigkeit Geschwindigkeit zu halten.
  • Seite 204 Deaktivierung HINWEIS: • Durch ununterbrochenes Drücken der Taste verringert sich die Soll-Geschwindigkeit • Wenn das Fahrzeug länger als zwei Sekunden Um das System zu deaktivieren, drücken Sie schrittweise um je 5 mph, bis die Taste stehen bleibt, wird das System abgeschaltet die Taste „Adaptive Cruise Control (ACC) on/ losgelassen wird.
  • Seite 205 Einstellen des Folgeabstands Betrieb des Abstandstempomaten (ACC) Kombiinstrument-Display angezeigt, und ein akustisches Warnsignal ertönt. Zu diesem bei Stillstand Der festgelegte Folgeabstand für den Ab- Zeitpunkt ist ein Eingreifen des Fahrers standstempomaten (ACC) kann durch Ändern Wenn der Abstandstempomat (ACC) Ihr Fahr- notwendig.
  • Seite 206 • Zum Wechseln zwischen den verschiede- WARNUNG! WARNUNG! nen Tempomatmodi drücken Sie die Taste ter allen Bedingungen sicher gelenkt wird. den Fahrzeug folgt, und hält das Fahr- „Adaptive Cruise Control (ACC) On/Off“ (Abstandstempomat (ACC) ein/aus), die Auto fahren erfordert stets Ihre volle Auf- zeug 2 Sekunden lang im Stillstand.
  • Seite 207 PARKSENSE- wahlhebel in die Stellung REVERSE (Rück- WARNUNG! wärtsgang) geschaltet, während das System PARKASSISTENT • Wenn die Umstände eine sichere Fahrt ausgeschaltet ist, zeigt die Kombiinstru- mit konstanter Geschwindigkeit nicht mentanzeige die Meldung „PARKSENSE ParkSense-Sensoren zulassen. OFF“ (Parkassistent aus) an, solange die Der Tempomat verfügt über zwei Steuer- vier hinteren...
  • Seite 208 Display des Kombiinstruments Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung • Im eingeschalteten Zustand verringert ParkSense die Radiolautstärke, wenn das von ParkSense Der ParkSense-Warnbildschirm wird nur an- System ein akustisches Signal ausgibt. gezeigt, wenn im Abschnitt „Durch den Kun- HINWEIS: • Reinigen Sie die ParkSense-Sensoren re- programmierbare Funktionen“...
  • Seite 209 SERVICE REQUIRED” (Parkassistentsys- WARNUNG! ACHTUNG! tem nicht verfügbar, Wartung erforderlich) wortlich und müssen daher ständig Ihre auf dem Kombiinstrument-Display an. • ParkSense unterstützt den Fahrer nur Umgebung im Auge behalten. Andern- beim Einparken und kann nicht jedes • ParkSense sollte deaktiviert werden, wenn falls kann es bei einem Unfall zu schwe- Hindernis feststellen,...
  • Seite 210 PARKSENSE VORWÄRTS- tung in einem Abstand von ca. 30 cm schen und akustischen Signalen den Ab- (12 Zoll) bis 120 cm (47 Zoll) von der vorde- stand zwischen der hinteren und/oder vorde- UND RÜCKWÄRTS- ren Stoßfängerverkleidung in horizontaler Stoßfängerverkleidung einem PARKASSISTENT Richtung erkennen.
  • Seite 211 An-/Ausschalten Betrieb mit Anhänger PARKSENSE AKTIVES PARKASSISTENTSYSTEM – Die Sensoren werden automatisch deakti- Um das System auszuschalten, drücken Sie viert, wenn der Netzstecker des Anhängers in den ParkSense-Schalter. Dieser Schalter be- JE NACH AUSSTATTUNG die Steckdose am Abschlepphaken des Fahr- findet sich auf dem Bedienfeld unter der zeugs gesteckt wird.
  • Seite 212 • Wenn während eines halbautomatischen Aktivieren und Deaktivieren des ParkSense- Deaktivieren ParkSense- Einparkmanövers der Fahrer das Lenkrad Parkassistentsystems Parkassistentsystems drücken berührt, nachdem er angewiesen wurde, Schalter ParkSense- Das ParkSense-Parkassistentsystem kann seine Hände vom Lenkrad zu nehmen, wird Parkassistentsystems noch einmal (LED er- Schalter ParkSense- das System abgeschaltet, und der Fahrer...
  • Seite 213 LaneSense ein- oder ausschalten Der Fahrer kann die haptische Warnung ma- Weitere Informationen finden Sie in der Be- dienungsanleitung Ihres Fahrzeugs. nuell jederzeit übersteuern, indem er ein Die Standardeinstellung von LaneSense ist Drehmoment am Lenkrad erzeugt. „OFF“ (Aus). Die LED in der Taste „Lane- LANESENSE Wenn nur eine einzelne Fahrspurmarkierung Sense“...
  • Seite 214 PARKVIEW®-RÜCKFAHRKA- BETANKEN DES (oder Anhänger, je nach Ausstattung) bis zu zehn Sekunden bei höherer Geschwindigkeit MERASYSTEM FAHRZEUGS – zu überwachen. Wenn die Fahrgeschwindig- OTTOMOTOR keit unter 13 km/h (8 mph) bleibt, wird das Symbole und Meldungen auf dem Display Rückfahrkamerabild ständig angezeigt, bis 1.
  • Seite 215 3. Es gibt keinen Verschluss für den 1. Entnehmen Trichter Kraftstoff-Einfüllstutzen. System Reserverad-Staufachbereich. wird durch zwei innen im Einfüllstutzen 2. Führen Sie den Trichter in die gleiche liegende Luftklappen abgedichtet. Füllstutzenöffnung wie die Zapfpistole 4. Führen Sie die Zapfpistole vollständig in ein.
  • Seite 216 5. Entfernen Sie den Trichter aus dem Füll- ACHTUNG! stutzen und säubern Sie ihn, bevor Sie ihn zurück Reserverad- Um Spritzer zu vermeiden, sollte der Staufachbereich legen. Kraftstoffbehälter nicht überfüllt werden. Tankklappen-Notentriegelung WARNUNG! Wenn Sie die Tankklappe nicht öffnen kön- •...
  • Seite 217 BETANKEN DES FAHRZEUGS – DIESELMOTOR 1. Drücken Tankklappen- Entriegelungsschalter (unter Scheinwerferschalter). Entriegelungszug Einfüllposition von Kraftstoff und Diesel Exhaust Fluid HINWEIS: 1 – Einfüllposition Kraftstoff Wenn die Tankklappe nicht einrastet, nach- 2 – Einfüllposition Diesel Exhaust Fluid dem der manuelle Entriegelungszug aktiviert worden ist, sollte der Betätigungsriegel ma- nuell geschlossen werden.
  • Seite 218 3. Führen Sie die Zapfpistole völlig in den Einfüllstutzen ein – während des Auftan- kens öffnet und hält die Zapfpistole die Luftklappe. 4. Betanken Sie das Fahrzeug – wenn die Zapfpistole „klickt“ oder abschaltet, ist der Kraftstoffbehälter voll. 5. Warten Sie fünf Sekunden vor dem Ent- nehmen der Zapfpistole, damit sämtli- cher Kraftstoff aus der Zapfpistole ablau- fen kann.
  • Seite 219 Vermeiden Sie die Verwendung von Wenn das Fahrzeug nicht anspringt, finden WARNUNG! Informationen dazu unter verunreinigtem Kraftstoff „Händlerwartung/Anlassen nach Leerfahren • Wenn die Tankklappe des Fahrzeugs of- Kraftstoff, der mit Wasser oder Schmutz ver- des Tanks“ in „Service und Wartung“ in der fen ist bzw.
  • Seite 220 Diesel Exhaust Fluid, Aufbewahrung spritzt, wo es beim Verdampfen Smog- Durch die DEF-Einspritzanlage und den SCR- bildende Stickoxide (NOx) in harmlosen Katalysator werden die Anforderungen an Diesel Exhaust Fluid (DEF, Dieselabgasflüs- Stickstoff (N2) und Wasserdampf (H2O) um- Dieselemissionen erreicht, und gleichzeitig sigkeit) gilt als sehr stabiles Produkt mit wandelt, zwei natürliche Bestandteile unse- gewährleisten sie einen besonders niedrigen...
  • Seite 221 Nachfüllen, Diesel Exhaust Fluid (DEF) 2. Setzen Sie den DEF-Fülladapter/-stutzen in DEF-Einfüllstutzen ein. Die DEF-Anzeige (auf dem Kombiinstrument- Display) zeigt den DEF-Füllstand im Tank an. HINWEIS: Weitere Informationen hierzu finden Sie un- • Es kann bis zu fünf Minuten dauern, bis ter „Kombiinstrumentanzeige“...
  • Seite 222 3. Stoppen Sie das Befüllen des DEF-Tanks ACHTUNG! ACHTUNG! sofort, wenn Folgendes eintritt: DEF fließt • Füllen Sie nie etwas anderes als DEF in nicht mehr aus dem Füllbehälter in den • Um das Auslaufen von DEF zu vermei- den Tank – vor allem jegliche Form von DEF-Einfüllstutzen, DEF spritzt aus dem den und mögliche Schäden am DEF- Kohlenwasserstoff, wie Dieselkraftstoff,...
  • Seite 223 ANHÄNGERBETRIEB Anhängerzuggewichte (maximal zulässige Anhängergewichte) – Nicht-SRT- Fahrzeuge Die folgende Tabelle enthält die maximal zulässigen Anhängergewichte für den vorge- gebenen Antriebsstrang. Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Motor/Getriebe Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) – Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) – Anhängerstützlast (siehe Hinweis) mit Anhänger-Bremsanlage ohne Anhänger-Bremsanlage...
  • Seite 224 Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Maximal zulässiges Gesamtgewicht des Motor/Getriebe Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) – Anhängers (GTW/Gross Trailer Weight) – Anhängerstützlast (siehe Hinweis) mit Anhänger-Bremsanlage ohne Anhänger-Bremsanlage Alle Modelle außer Summit 3.500 kg (7.716 lbs) 750 kg (1.653 lbs) 175 kg (386 lbs) Modell Summit 2.949 kg (6.500 lbs) 750 kg (1.653 lbs)
  • Seite 225 Anhängergewichte (max. zulässige Gewichte des Anhängers) – SRT Die folgende Tabelle enthält die maximal zulässigen Anhängergewichte für den vorge- gebenen Antriebsstrang. Motor/Getriebe Maximal zulässiges kombiniertes Frontbereich Maximal zulässiges Gesamtge- Max. Anhängerstützlast Gesamtgewicht wicht des Anhängers (siehe Hinweis) Aufgeladener 6.2L- 5.942 kg (13.100 lbs) 5,11 m (55 sq ft) 2.949 kg (6.501 lbs)
  • Seite 226 2. Ziehen Sie die Unterseite der Abdeckung HINWEIS: HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf ein geeignetes nach außen (zu Ihnen hin) und dann nach Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass alle Werkzeug wie zum Beispiel eine Münze unten, um die Laschen an der Oberseite Laschen an der Abdeckung der Anhängevor- im Schlitz der Verriegelungshalterung, der Abdeckung der Anhängevorrichtungs-...
  • Seite 227 Entfernen der Abdeckung der 2. Ziehen Sie die Unterseite der Abdeckung nach außen (zu Ihnen). Anhängevorrichtungsaufnahme (SRT-Modelle) - Je nach Ausstattung Ihr Fahrzeug ist eventuell mit einer Abde- ckung der Anhängevorrichtungsaufnahme ausgestattet, die ausgebaut werden muss, um Zugang zur Anhängevorrichtungsauf- nahme zu erhalten (je nach Ausstattung).
  • Seite 228 3. Senken Sie sie wieder ab, sodass sich die Beim Wiedereinsetzen der Abdeckung der Befestigungslaschen auf der Abdeckung Anhängevorrichtungsaufnahme nach dem der Anhängevorrichtungsaufnahme lösen, Abschleppen wiederholen Sie das Verfahren, und ziehen Sie sie dann zur vollständigen und führen Sie dabei die Schritte in umge- Entfernung nach außen.
  • Seite 229 SCHLEPPEN IM FREIZEITBEREICH (HINTER EINEM WOHNMOBIL USW.) Abschleppen dieses Fahrzeugs hinter einem anderen Fahrzeug Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abgehoben Modelle mit Zweiradantrieb Modelle Allradantrieb Modelle mit Allradantrieb mit ohne 4-LO 4-LO Siehe Anweisungen Abschleppen mit allen vier KEINES NICHT ERLAUBT NICHT ERLAUBT Rädern auf dem Boden...
  • Seite 230 HINWEIS: 9. Trennen Sie das Minus-Batteriekabel, nicht), müssen die Verzurrungen mithilfe spezieller Haltebänder an den Reifen Wenn das Fahrzeug über Quadra-Lift- sichern entfernt (nicht an der Karosserie) befestigt werden. Luftfederung verfügt, stellen Sie sicher, Batteriepol. Werden diese Anweisungen nicht beachtet, dass das Fahrzeug auf normale Bodenfrei- HINWEIS: müssen u.
  • Seite 231 Schleppen im Freizeitbereich – Modelle Schleppen im Freizeitbereich – ACHTUNG! mit Quadra-Trac I (Eingang- Quadra-Trac II/Quadra-Drive II • Nur in der normalen Fahrtrichtung ab- Verteilergetriebe) Allradantrieb Allradmodelle schleppen. Beim Abschleppen des Fahr- zeugs in Rückwärtsrichtung kann das Schlepp-/Anhängerbetrieb ist nicht erlaubt. Beim Abschleppen im Freizeitbereich muss Verteilergetriebe schwer beschädigt wer- Diese Modelle im Verteilergetriebe haben...
  • Seite 232 chen Objekt vier Sekunden lang gedrückt. Bereiten Sie das Fahrzeug unter Verwendung ACHTUNG! des folgenden Verfahrens für das Schleppen Die Leuchte hinter dem Symbol N blinkt • Verwenden Sie keine Abschleppstange, im Freizeitbereich vor. und zeigt damit an, dass ein Schaltvor- die auf dem Stoßfänger des Fahrzeugs gang stattfindet.
  • Seite 233 13. Drücken Sie die Taste START/STOP HINWEIS: 6. Nachdem der Schaltvorgang abgeschlos- Das Abtrennen der Fahrzeugbatterie sen ist und die Leuchte für NEUTRAL (Motorstart/-stopp) zweimal (ohne das löscht die Voreinstellungen des Radios (Leerlauf) (N) eingeschaltet bleibt, lassen Bremspedal zu drücken), um die Zün- und beeinträchtigt möglicherweise an- Sie die Taste NEUTRAL (Leerlauf) (N) los.
  • Seite 234 Aus Stellung NEUTRAL (Leerlauf) (N) schal- • Die Zündung muss sich im Modus ON/RUN (Ein/Start) befinden, damit ein Schaltvor- gang stattfinden kann und die Stellungs- Bereiten Sie das Fahrzeug unter Verwendung kontrollleuchten funktionsfähig sind. Wenn des folgenden Verfahrens für die normale sich die Zündung nicht im Modus ON/RUN Nutzung vor.
  • Seite 235 HINWEIS: 12. Trennen Fahrzeug • Die Zündung muss sich im Modus ON/RUN Zugfahrzeug. (Ein/Start) befinden, damit ein Schaltvor- • Schritte 1 bis 5 sind Voraussetzungen, die gang stattfinden kann und die Stellungs- vor dem Drücken der Taste NEUTRAL 13. Lassen Sie den Motor an. kontrollleuchten funktionsfähig sind.
  • Seite 237 PANNENHILFE PANNENHILFE WARNBLINKANLAGE ..236 Ansatzpunkte für den Wagenheber . . .252 MANUELLE FREIGABE DER PARK- STELLUNG ....266 Vorbereitungen zum Aufbocken ..253 Bedienelemente .
  • Seite 238 WARNBLINKANLAGE SOS-NOTRUF (NUR VERFÜGBAR FÜR Bedienelemente EURASISCHE ZOLLUNION) Der Warnblinkanlagenschalter befindet sich in der Schaltergruppe direkt über den Reg- Ihr Fahrzeug verfügt über eine bordeigene lern für die Klimaanlage. Hilfsfunktion, die so ausgelegt ist, dass sie im Falle eines Unfalls und/oder im Notfall Drücken Sie zum Einschalten der Warnblink- Unterstützung leistet.
  • Seite 239 Sobald die Verbindung zwischen dem Fahr- bald eine Verbindung hergestellt worden ist, Nur ein Mitarbeiter einer öffentlichen Not- zeug und einem Mitarbeiter einer Notrufzen- rufzentrale kann per Fernbedienung den und zwar auf der Grundlage dessen, dass Sie trale hergestellt ist, wird SOS- SOS-Notruf beenden und, falls erforderlich,...
  • Seite 240 • Das Notrufsystem wird zur Gewährleistung • Der Zündschlüssel ist in der Stellung OFF Systemvoraussetzungen (Aus). seiner Funktion aus einer eigenen nicht • Diese Funktion ist nur in Fahrzeugen ver- aufladbaren Batterie gespeist, selbst wenn • Die Elektrik des Fahrzeugs ist nicht in Ord- fügbar, die an die Eurasische Zollunion die Fahrzeugbatterie entladen oder nicht nung...
  • Seite 241 WARNUNG! WARNUNG! WARNUNG! MTC+-FUNKTIONEN, APPS SOS-Notruftaste rot aufleuchtet, wen- Netzverbindung GPS- DIENSTE NICHT. den Sie sich bitte an das Service- Signalempfang erforderlich. • Das Rückhaltesysteme-Steuergerät • Rüsten Sie keine elektrischen Geräte Netzwerk und lassen Sie das Notrufsys- (ORC) schaltet die Airbag-Warnleuchte aus dem Zubehörhandel in der Elektrik tem unverzüglich überprüfen.
  • Seite 242 Häufig gestellte Fragen: zusammen mit der letzten bekannten GPS- Wann kann ich die SOS-Notruftaste nutzen? Position übertragen. Bitte beachten Sie • Sie können NUR dann die SOS-Notruftaste Was passiert, wenn ich aus Versehen die SOS- auch, dass Mitarbeiter von Notrufzentralen Notruftaste drücke? benutzen, um einen Anruf zu tätigen, falls die Mitarbeitergespräche und Geräusche in...
  • Seite 243 Außenglühlampen Glühlampen-Nr. Scheinwerfer (Abblendlicht) – je nach Ausstattung Premium-Scheinwerfer (Abblend-/Fernlicht) D3S (Wartung bei Vertragshändler) Scheinwerfer (Fernlicht) – je nach Ausstattung Premium-Park-/Blinkleuchte LED (Wartung bei Vertragshändler) Premium-Tagfahrleuchte (DRL) LED (Wartung bei Vertragshändler) Nebelscheinwerfer LED (Wartung bei Vertragshändler) Vordere seitliche Begrenzungsleuchte – je nach Ausstattung Vordere seitliche Begrenzungsleuchte (Premium) –...
  • Seite 244 Glühlampen wechseln HINWEIS: HINWEIS: Bei Fahrzeugen, deren Scheinwerfer mit Gas- • Das Luftfiltergehäuse muss ausgebaut Scheinwerfer mit Gasentladungslampen entladungslampen (HID) ausgestattet sind, werden. (HID) – je nach Ausstattung geben die Scheinwerfer nach dem Einschal- ten ein bläuliches Licht ab. Nach etwa •...
  • Seite 245 durch Ausbau des Befestigungsele- 5. Trennen Sie den Steckverbinder und tau- ACHTUNG! schen Sie die Glühlampe aus. ments aus dem Weg gedreht werden. • Verunreinigen Sie das Glühlampenglas • Der Kühlmittelbehälter muss (je nach Vordere Blinkleuchte nicht durch Berührung mit den Fingern Ausstattung) durch Ausbau der Befes- oder durch Kontakt mit anderen öligen Die vorderen Blinkleuchten sind als LED-...
  • Seite 246 ACHTUNG! Die neue Glühlampe nicht mit den Fingern berühren. Eine Verschmutzung mit Öl ver- kürzt die Lebensdauer der Lampe erheb- lich. Bei Kontakt mit Öl oder Fett den Glaskolben mit einem alkoholgetränkten Tuch abwischen. Nebelscheinwerfer Wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshänd- ler.
  • Seite 247 2. Lösen Sie mit einem geeigneten Werkzeug 5. Entfernen Sie die Glühlampe durch Zie- hen aus der Fassung. vorsichtig die untere Verkleidung von der Heckklappe. 6. Tauschen Sie die Glühlampe aus, setzen Sie die Fassung ein, und befestigen Sie das Leuchtengehäuse wieder. An der hinteren Heckklappe montierte Schlussleuchte Untere Verkleidung Heckklappe...
  • Seite 248 An der hinteren Stoßfängerverkleidung mon- 6. Haken Sie die Innenseite der Leuchte in Kennzeichenleuchte hinten die Tasche innerhalb der Stoßfängerver- tierte Nebelschlussleuchte Die hinteren Kennzeichenleuchten sind kleidung fest. 1. Hebeln Sie mit einem Faserstab oder LEDs. Lassen Sie diese Wartungsmaßnahme 7.
  • Seite 249 Wenn ein Gerät nicht funktioniert, müssen WARNUNG! Sie das Sicherungselement in der Blattsiche- • Stellen Sie vor dem Austausch einer rung auf einen Bruch/eine Aufschmelzung Sicherung sicher, dass die Zündung aus- prüfen. geschaltet ist und dass alle anderen Denken Sie auch daran, dass durch eine Funktionen ausgeschaltet und/oder de- Verwendung von Steckdosen bei abgestell- aktiviert sind.
  • Seite 250 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 60 A Gelb – Kühler 40 A Grün – Kompressor für Luftfederung – je nach Ausstattung 40 A Grün – Pumpe Antiblockierbremsen/Elektronisches Stabilitäts- programm 30 A Rosa – Anlassermagnetschalter 30 A Rosa – Dieselkraftstoff-Heizung (nur Dieselmotor)/ Bremsunterdruckpumpe 40 A Grün –...
  • Seite 251 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung 20 A Blau – Parkleuchten Anhängerkupplung – je nach Ausstattung 30 A Rosa – Anhängerkupplungsaufnahme – je nach Ausstattung 30 A Rosa – Antriebsstrang-Steuergerät 30 A Rosa – Sperrdifferenzialsteuerung 30 A Rosa – Schiebedach – je nach Ausstattung 30 A Rosa –...
  • Seite 252 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung – 15 A Blau Getriebesteuermodul – 10 A Rot Getriebesteuermodul/PM-Sensor (nur Dieselmotor) – 10 A Rot Klimaanlagenkupplung – 20 A Gelb Zündspulen (Gas), Harnstoffheizung (Dieselmotor) – 25 A Transparent Kraftstoffeinspritzventile/Antriebsstrang – 10 A Rot Schiebedach/Beifahrer-Fensterheberschalter/ Regensensor –...
  • Seite 253 Steckplatz Patronensicherung Feinsicherung Beschreibung – 15 A Blau Schaltergruppe/Kombiinstrument – 10 A Rot Steuergerät Airbag – 10 A Rot Steuergerät Airbag – 10 A Rot Air Suspension (Luftfederung) – je nach Ausstattung – 15 A Blau Kombiinstrument/SGW F90/F91 – 20 A Gelb Steckdose (Rücksitze), wählbar –...
  • Seite 254 WAGENHEBER, Ansatzpunkte für den Wagenheber ACHTUNG! BEDIENUNG UND Der Scherenwagenheber und das Werkzeug • Bei der Montage der Abdeckung der RADWECHSEL zum Radwechsel befinden sich im hinteren zentralen Stromversorgung unbedingt Laderaum unter dem Gepäckraumboden. darauf achten, dass die Abdeckung kor- Notlaufreifen - SRT-Modelle rekt ausgerichtet und vollständig verrie- SRT-Modelle sind mit "Notlauf"-Reifen aus-...
  • Seite 255 Vorbereitungen zum Aufbocken WARNUNG! ACHTUNG! Arbeiten Sie beim Radwechsel nicht an der Fahrzeugseite, die dem fließenden Heben Sie das Fahrzeug immer an den Verkehr zugewandt ist; fahren Sie weit entsprechenden Ansatzpunkten an, oder genug von der Straße weg, um zu vermei- bocken Sie es an diesen auf.
  • Seite 256 7. Für Fahrzeuge mit Quadra-Lift finden Sie WARNUNG! weitere Informationen zur automatischen • Lassen Sie bei einem aufgebockten Höhenregulierung unter „Quadra-Lift – je Fahrzeug nie den Motor an bzw. lassen nach Ausstattung“ in „Start und Betrieb“ Sie nie den Motor laufen. in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 257 1. Nehmen Sie das Reserverad, den Wagen- heber und die Werkzeuge aus den ent- sprechenden Ablagefächern. 2. Lockern Sie die Radmuttern, aber entfer- nen Sie sie nicht. Drehen Sie hierzu die Muttern mit dem Radmutternschlüssel um eine Umdrehung nach links, bevor das Rad vom Boden abgehoben wird.
  • Seite 258 6. Heben Sie das Fahrzeug durch Drehen der ACHTUNG! ACHTUNG! Wagenheberschraube im Uhrzeigersinn an. Das Fahrzeug nur so weit anheben, Heben Sie das Fahrzeug NICHT am Tür- Das Reserverad unbedingt mit dem Ventil- dass das Rad gerade vom Boden abgeho- schweller der Karosserieseite an.
  • Seite 259 Radmuttern gegebenenfalls von Ihrem WARNUNG! Vertragshändler oder an einer Tankstelle einem Drehmomentschlüssel Um ein Abrutschen des Fahrzeugs vom nachziehen. Wagenheber zu vermeiden, die Radmut- tern erst dann vollständig festziehen, 11. Senken Sie den Wagenheber ab, bis er wenn das Fahrzeug wieder abgelassen vollständig geschlossen ist, und legen wurde.
  • Seite 260 Radmuttern finden Sie in der wie möglich instand setzen oder austau- dell Liste der Anzugsmomente in „Technische schen. Jeep ® 1.200 kg FGMF1 Daten“. Compass max. Montage der Reifen 5. Prüfen Sie nach 40 km (25 Meilen) das Jeep 1.000 kg...
  • Seite 261 6. Referenzen harmonisierter Normen: 3. Hersteller (1): PF 12074 Flex-N-Gate Seeburn, ein Unternehmen der Ventra Group Co 7. Erfolgt bei: Bradford, IN, Kanada P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten- 8. Date: 30.09.2015 ham, ON, KANADA L0G 1W0 4. Hersteller (2): Flex-N-Gate Querétaro Ventramex, S.A.
  • Seite 262 Deutsche Übersetzung...
  • Seite 263 Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung ACHTUNG! ACHTUNG! des Wagenhebers oder Schäden an einem Reifen des Fahr- zeug hart herunterfällt. Heben Sie aus Zum Abschluss des Anwendungs- und War- zeugs zu dem er gehört oder für Fahrzeuge diesem Grund das Fahrzeug nur so weit tungshandbuchs, dem diese Ergänzung an- desselben Modells.
  • Seite 264 STARTHILFE ACHTUNG! Wenn die Batterie Ihres Fahrzeugs entladen Verwenden Sie keine tragbare Starthilfe- ist, kann das Fahrzeug mithilfe eines Start- batterie oder andere Stromquelle mit einer hilfekabelsatzes und einer Batterie in einem Systemspannung von mehr als 12 Volt, anderen Fahrzeug oder einer tragbaren ansonsten können die Batterie, der Anlas- Fremdbatterie gestartet werden.
  • Seite 265 Starthilfeverfahren 1. Die Feststellbremse betätigen, das Auto- WARNUNG! matikgetriebe in PARK (Parken) schalten und die Zündung in die Stellung OFF/ WARNUNG! • Halten Sie bei geöffneter Motorhaube LOCK (Verriegeln) drehen. stets Abstand vom Kühlerlüfter. Bei ein- Andernfalls können durch Explodieren der geschaltetem Zündschalter kann er sich 2.
  • Seite 266 4. Das andere Ende Minus- ACHTUNG! ACHTUNG! Starthilfekabels Starthilfe- Kraftstoff und kann den Starthilfe leisten- Minuspol (-) des Fahrzeugs mit der entla- An den Steckdosen des Fahrzeugs ange- den Fahrzeugmotor beschädigen. denen Batterie anschließen. schlossene Zusatzverbraucher ziehen auch dann Strom von der Fahrzeugbatterie 6.
  • Seite 267 TANKEN IM NOTFALL HINWEIS: WARNUNG! Es gibt Möglichkeiten, eine unmittelbar dro- Der Trichter für das Kraftstoffsystem ohne Verschlussdeckel des Kühlsystems, wenn hende Motorüberhitzung zu verlangsamen: Deckel befindet sich Reserverad- Kühler oder Kühlmittel- • Wenn die Klimaanlage (A/C) eingeschaltet Ausgleichsbehälter betriebswarm ist. Staufachbereich.
  • Seite 268 MANUELLE FREIGABE DER Zum Bewegen des Fahrzeugs, wenn das Ge- triebe nicht aus der Stellung PARK (Parken) PARKSTELLUNG ausrückt (z. B. bei einer entladenen Batte- rie), steht eine manuelle Freigabe der Park- WARNUNG! stellung zur Verfügung. Sichern Sie stets das Fahrzeug, indem Sie Befolgen Sie diese Schritte, um die manuelle die Feststellbremse betätigen, bevor Sie Freigabe der Parkstellung zu aktivieren:...
  • Seite 269 HINWEIS: 5. Während die Metallverriegelung geöffnet ACHTUNG! ist, ziehen Sie das Halteband aufwärts, Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung ein- bis der Hebel klickt und in der entriegel- gerastet ist. Wird die Armlehne geschlossen, während ten Stellung einrastet. Das Getriebe be- die manuelle Freigabe der Parkstellung FREISCHAUKELN EINES findet sich nun nicht mehr in der Stellung...
  • Seite 270 Bremsregler“ in „Sicherheit“ in der Bedie- HINWEIS: ACHTUNG! Ein Umschalten zwischen DRIVE (Fahrt) und nungsanleitung. Nachdem das Fahrzeug wie- REVERSE (Rückwärtsgang) ist nur bei Ge- der freibeweglich ist, drücken Sie die Taste • Wird zu viel Gas gegeben, sodass die schwindigkeiten maximal „ESC OFF“...
  • Seite 271 fahruntüchtige Fahrzeuge auch entspre- ACHTUNG! chend der Beschreibung unter „Schleppen gungsgefahr für die Reifen. Lassen Sie im Freizeitbereich“ in „Start und Betrieb“ die Räder mit eingelegtem Gang (ohne abgeschleppt werden. Schaltvorgänge des Getriebes) nicht HINWEIS: schneller als mit 30 mph (48 km/h) Fahrzeuge, die mit Quadra-Lift ausgestattet durchdrehen.
  • Seite 272 Modelle mit Allradantrieb Modelle mit Allradantrieb mit Bedingung für Abschleppen Räder vom Boden abgehoben Modelle mit Zweiradantrieb ohne Bereich LOW des zu- Bereich LOW des zuschaltba- schaltbaren Allradantriebs ren Allradantriebs Siehe Anweisungen in „Schleppen im Freizeitbe- reich“ • Getriebe Stellung PARK (Parken) •...
  • Seite 273 Wenn ein Tieflader nicht verfügbar ist und oder deren Halterungen. Alle gültigen Ge- ACHTUNG! setze bezüglich des Abschleppens eines das Getriebe funktionstüchtig ist, kann das rektes Abschleppen kann Ihr Fahrzeug Fahrzeugs sind zu beachten. Fahrzeug (mit den Hinterrädern auf dem Bo- beschädigt werden.
  • Seite 274 Fahrzeuge, einem Eingang- Wenn das Getriebe nicht funktionsfähig ist ACHTUNG! oder das Fahrzeug schneller als 48 km/h Verteilergetriebe ausgestattet sind, haben begrenzte Gewährleistung für Neufahr- (30 mph) oder weiter als 48 km (30 mph) keine NEUTRAL-Stellung und müssen daher zeuge. abgeschleppt werden muss, schleppen Sie so abgeschleppt werden, dass KEIN Rad mehr ab, ohne dass sich die Hinterräder auf dem...
  • Seite 275 ERWEITERTES EREIGNISDATENSPEICHER zeugsysteme unter bestimmten Unfallsituati- onen oder Situationen mit akuter Unfallge- UNFALLSCHUTZSYSTEM (EDR) fahr beitragen, wie bei der Auslösung eines (EARS) Airbags oder einem Hindernis. Dieses Fahrzeug ist mit einem Ereignisdaten- speicher (EDR) ausgestattet. Der Haupt- Dieses Fahrzeug ist mit einem erweiterten Weitere Informationen zum Ereignisdaten- zweck eines EDR ist, Daten aufzuzeichnen, Unfallschutzsystem ausgestattet.
  • Seite 277 SERVICE UND WARTUNG SERVICE UND WARTUNG PLANMÄSSIGE WARTUNG ..276 Automatikgetriebe ... . .299 Schneeketten (Traktionshilfen) – Nicht-SRT-Fahrzeuge ... .318 Wartungsfreie Batterie .
  • Seite 278 PLANMÄSSIGE WARTUNG Ölwechsel-Anzeige leuchtet planmäßige Ölwechsel in einer anderen 11.200 km (7.000 Meilen) nach dem letzten Werkstatt als bei Ihrem Vertragshändler Planmäßige Wartung – ohne SRT Ölwechsel auf. Sie sollten die Fahrzeugwar- durchgeführt wird, kann die Anzeige mithilfe tung so bald wie möglich, aber spätestens der unter „Kombiinstrumentanzeige“...
  • Seite 279 Einmal im Monat • Prüfen Sie die Füllstände des Kühlmittel- ACHTUNG! Ausgleichsbehälters und des Hauptbrems- • Prüfen Sie den Reifendruck und die Reifen zylinders, und füllen Sie bei Bedarf auf. Werden die erforderlichen Wartungsmaß- auf Anzeichen für außergewöhnlichen Ver- nahmen nicht durchgeführt, so kommt es schleiß...
  • Seite 280 Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Überprüfen Sie die Bremsbe- läge, ersetzen Sie sie bei Bedarf. Überprüfen Sie die Auspuffan- lage. Überprüfen Sie die Gleichlaufge- lenke.
  • Seite 281 Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Überprüfen Sie den Flüssigkeits- stand an Vorder- und Hinter- achse und wechseln Sie die Flüssigkeit bei Einsatz des Fahr- zeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Betrieb als Poli- zeifahrzeug oder Taxi, in einem...
  • Seite 282 Laufleistung in Meilen oder ver- strichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt) Oder Monate: Kilometer oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zuerst eintritt): Tauschen Sie den bzw. die An- triebsriemen für Zusatzaggregate aus. Spülen Sie das Kühlsystem, und wechseln Sie das Kühlmittel nach 120 Monaten bzw.
  • Seite 283 • Fahrten bei dichtem Verkehr (Stop-and-Go) überwiegendem Kurzstreckenbetrieb, kön- WARNUNG! nen Wartungsarbeiten an Ihrem Fahrzeug in • Fahrten in staubigen Umgebungen kürzeren Zeitabständen erforderlich sein. • Bei der Durchführung von Arbeiten an • Kurze Fahrten von weniger als 16 km Sollten Sie zwischen den Wartungsinterval- oder in einem Kraftfahrzeug können Sie (10 Meilen)
  • Seite 284 HINWEIS: durchgeführt wird, kann die Anzeige mithilfe • Prüfen Sie die Füllstände im Kühlmittel- der unter „Kombiinstrumentanzeige“ in Ausgleichsbehälter, Motorölbehälter und • Die Ölwechsel-Meldung wird nicht abhän- „Kennenlernen der Instrumententafel“ in im Hauptbremszylinder, und füllen Sie bei gig von der Zeitspanne seit dem letzten dieser Anleitung beschriebenen Schritte zu- Bedarf auf.
  • Seite 285 Wartungsplan – SRT Meilen: Oder Monate: 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 oder Kilometer: Wechseln Sie das Motoröl und den Motorölfilter. †† Die Reifen bei ersten Anzeichen eines unregelmäßigen Verschleißes umsetzen, auch wenn dies vor ei- ner planmäßig anfallenden War- tung eintritt.
  • Seite 286 Meilen: Oder Monate: 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 oder Kilometer: Führen Sie eine Sichtprüfung des Zustands durch von: Karosserie außen, Unterbodenschutz, Rohrlei- tungen und Schläuchen (Auspuff, Kraftstoffsystem, Bremsen), Gum- miteilen (Manschetten, Hülsen, Buchsen usw.). Stellen Sie bei Fahrzeugen mit vier Scheibenbremsen die Feststell- bremse ein.
  • Seite 287 Meilen: Oder Monate: 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 oder Kilometer: Überprüfen Sie den Flüssigkeits- stand an Vorder- und Hinterachse. Wechseln Sie die Flüssigkeit bei Einsatz des Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Be- trieb als Polizeifahrzeug oder Taxi, in einem Fuhrpark, lange Hochge- schwindigkeitsfahrten, Geländebe- trieb oder häufiger Anhänger-...
  • Seite 288 Meilen: Oder Monate: 96 102 108 114 120 126 132 138 144 150 oder Kilometer: Tauschen Sie die Zündkerzen aus (6.4L-Motor). (**) Tauschen Sie die Zündkerzen aus (6.2L-Motor). (**) Spülen Sie das Kühlsystem und wechseln Sie das Motorkühlmittel nach 120 Monaten bzw. 240.000 km (150.000 Meilen), je nachdem, was zuerst eintritt.
  • Seite 289 Erschwerte Betriebsbedingungen Entsprechend den Betriebsbedingungen des Sie eine Saugpistole, um vorhandenes Restöl Motors leuchtet die Ölwechsel-Meldung auf. im Gehäuse zu entfernen, oder warten Sie †† Wechseln Sie das Motoröl und den Motor- Dies bedeutet, dass Ihr Fahrzeug gewartet etwa 30 Minuten, bis das Öl in den Motor ölfilter alle 5.000 km (3.000 Meilen) oder werden muss.
  • Seite 290 • Prüfen Sie die Scheibenreinigungsflüssig- Bei jedem Ölwechsel HINWEIS: keit der Scheibenwaschanlage, und füllen • Die Ölwechselintervalle dürfen unter kei- • Wechseln Sie den Motorölfilter. Sie sie bei Bedarf auf. nen Umständen 20.000 km (12.500 Meilen) • Überprüfen Sie die Bremsschläuche und bzw.
  • Seite 291 Wartungsplan – Dieselmotor Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zu- erst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Wechseln Sie das Motoröl und den Ölfilter. Füllen Sie den AdBlue-Tank vollständig auf. Setzen Sie die Räder um. Einsatz Ihres Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: staubige Umgebung oder Gelände- betrieb.
  • Seite 292 Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zu- erst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit alle 24 Mo- nate, wenn DOT 4-Bremsflüssigkeit verwendet wird. (**) Überprüfen Sie den Flüssigkeitsstand an Vorder- und Hinterachse und wechseln Sie die Flüssigkeit bei Einsatz des Fahrzeugs unter einer der folgen- den Bedingungen: Betrieb als Polizeifahrzeug oder Taxi, in einem Fuhrpark, im Gelände oder bei häu-...
  • Seite 293 Meilen oder verstrichene Zeit (je nachdem, was zu- erst eintritt): Oder Monate: Kilometer: Überprüfen oder wechseln Sie die Flüssigkeit des Verteilergetriebes bei Einsatz des Fahrzeugs unter einer der folgenden Bedingungen: Einsatz als Po- lizeifahrzeug oder Taxi, in einem Fuhrpark oder bei häufigem Anhängerbetrieb.
  • Seite 294 MOTORRAUM 3.6L-Motor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 6 – Bremsflüssigkeitsbehälter 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Luftfilter 3 – Motorölpeilstab 8 – Vorratsbehälter für Scheibenwaschflüssigkeit 4 – Zugang Motorölfilter 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Motoröleinfüllstutzen 10 – Batterie-Minusklemme Starthilfe...
  • Seite 295 5.7L-Motor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 6 – Luftfilter 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschflüssigkeit 3 – Motorölpeilstab 8 – Überdruck-Verschlussdeckel (Kühler) 4 – Öleinfüllstutzen 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Bremsflüssigkeitsbehälter 10 – Batterie-Minusklemme Starthilfe...
  • Seite 296 Aufgeladener 6.2L-Motor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 7 – Vorratsbehälter für Scheibenwaschflüssigkeit 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 8 – Motorölpeilstab 3 – Kühlmittelbehälter für Ladeluftkühler 9 – Überdruck-Verschlussdeckel (Kühler) 4 – Öleinfüllstutzen 10 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Bremsflüssigkeitsbehälter 11 – Batterie-Minusklemme Starthilfe 6 –...
  • Seite 297 6.4L-Motor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 6 – Luftfilter 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Vorratsbehälter der Scheibenwaschflüssigkeit 3 – Motorölpeilstab 8 – Überdruck-Verschlussdeckel (Kühler) 4 – Öleinfüllstutzen 9 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 5 – Bremsflüssigkeitsbehälter 10 – Batterie-Minusklemme Starthilfe...
  • Seite 298 3.0L-Dieselmotor 1 – Batterie-Plusklemme Starthilfe 6 – Luftfilter 2 – Zentrale Stromversorgung (Sicherungen) 7 – Vorratsbehälter für Scheibenwaschflüssigkeit 3 – Motorölpeilstab 8 – Kühlmittel-Ausgleichsbehälter 4 – Motoröleinfüllstutzen 9 – Batterie-Minusklemme Starthilfe 5 – Bremsflüssigkeitsbehälter...
  • Seite 299 Ölstand prüfen – Ottomotor Ölstand prüfen – 3.0L-Dieselmotor ACHTUNG! Halten Sie den Motorölstand stets auf dem Halten Sie den Motorölstand stets auf dem Füllen Sie nicht zu viel bzw. zu wenig Öl in richtigen Niveau, um eine einwandfreie richtigen Niveau, um eine einwandfreie das Kurbelgehäuse, da dies ein Aufschäu- Schmierung des Motors in Ihrem Fahrzeug zu Schmierung des Motors in Ihrem Fahrzeug zu...
  • Seite 300 Nachfüllen von Scheibenwaschflüssigkeit entspricht oder ihn übertrifft. Das entspre- WARNUNG! chende Mischungsverhältnis ist auf den Das Kombiinstrument zeigt an, wenn der meisten Scheibenfrostschutzmittelbehältern Ein Abstützen auf den Bremsen kann zu Füllstand Scheibenwaschflüssigkeit aufgedruckt. Bremsversagen und eventuell einem Un- niedrig ist. Wenn der Sensor einen niedrigen fall führen.
  • Seite 301 Bremsbeläge ist der Bremsflüssigkeitsstand WARNUNG! WARNUNG! zu prüfen. Wenn der Bremsflüssigkeitsstand keit oder Flüssigkeit, die in einem fest werden, was zu einem teilweisen oder abnorm niedrig ist, das System auf Undich- verschlossenen Behälter aufbewahrt vollständigen Ausfall der Bremse führen tigkeiten überprüfen. wurde.
  • Seite 302 ACHTUNG! WARNUNG! ACHTUNG! sofort mit fließendem Wasser spülen. gekennzeichnet. Die Polklemmen müs- Sollte es zum Austritt von Getriebeflüssig- Weitere Informationen hierzu finden Sie sen fest auf den Batteriepolen sitzen keit kommen, suchen Sie unverzüglich ei- unter „Vorgehensweise bei der Start- und frei von Schmutzablagerungen und nen Vertragshändler auf.
  • Seite 303 wartet werden. Dabei sind auch die Konden- HINWEIS: WARNUNG! Absichtliche, nicht fachgerechte Eingriffe in satorlamellen zu reinigen und es ist eine oder Schäden an der Klimaanlage zu die Abgasreinigungsanlage können zu einem Leistungsprüfung des Systems durchzufüh- vermeiden, niemals in Eigenleistung Garantieverlust führen und Bußgelder nach ren.
  • Seite 304 Ersetzen des Filters der Klimaanlage (Luft- die Handschuhfach-Arretierung auf einer Seite freizugeben. Wiederholen Sie die- filter der Klimaanlage) sen Vorgang dann für die gegenüberlie- Siehe die korrekten Wartungsintervalle unter gende Seite. „Planmäßige Wartung“ in diesem Abschnitt. 3. Ziehen Sie die rechte Seite der Hand- schuhfachklappe in Richtung Heck des WARNUNG! Fahrzeugs, um die Handschuhfachklappe...
  • Seite 305 7. Den Luftfilter der Klimaanlage so einset- HINWEIS: Filterabdeckung auf der rechten Seite aus dem Scharnier aus, um die Abdeckung zen, dass die Pfeile am Filter zum Boden Stellen Sie sicher, dass die Scharniere vollständig abzunehmen. zeigen. Beim Einbau der Filterabdeckung und Arretierungen der Handschuhfach- darauf achten, dass die Befestigungsla- klappe vollständig eingerastet sind.
  • Seite 306 HINWEIS: Wenn das Wischerblatt oder der Wischerarm Die Lebensdauer der Wischblätter ist von der beschädigt ist, ersetzen Sie das betroffen geografischen Lage und der Häufigkeit der Wischerblatt oder den Wischerarm durch ein Benutzung abhängig. Eine Verschlechterung neues Bauteil. Versuchen Sie nicht, beschä- der Wischerblätter kann sich in Klappern, digte Wischerarme oder Wischerblätter zu Markierungen, Wasserlinien oder nassen Fle-...
  • Seite 307 wegen Sie das Wischerblatt zur rechten Installieren der vorderen Scheibenwischer Seite des Fahrzeugs, um das Wischerblatt 1. Klappen Sie den Wischerarm hoch, um vom Wischerarm zu trennen). ihn von der Scheibe abzuheben, bis sich der Wischerarm in der höchsten Position befindet.
  • Seite 308 Ausbau und Einbau des Heckscheibenwi- 2. Heben Sie den Heckscheibenwischerarm ganz von der Scheibe ab. scherblatts 1. Heben Sie Drehgelenkabdeckung des Heckscheibenwischerarms Scheibe ab, damit Sie den Heckscheiben- wischerarm von der Scheibe abheben können. HINWEIS: Der Heckscheibenwischerarm kann nur vollständig von der Scheibe angehoben werden, wenn die Drehgelenkabdeckung des Heckscheibenwischers zuerst losge- macht wurde.
  • Seite 309 Einbau des Heckscheibenwischers 3. Zum Entfernen des Wischerblatts vom Wi- scherarm fassen Sie mit der rechten Hand 1. Heben Sie Drehgelenkabdeckung des das untere Ende des Wischerblatts direkt Heckscheibenwischerarms neben dem Wischerarm. Halten Sie den Scheibe ab, damit Sie den Heckscheiben- Wischerarm mit der linken Hand und zie- wischerarm von der Scheibe abheben hen Sie das Wischerblatt über den An-...
  • Seite 310 Systems und Befüllen mit neuem OAT- 3. Setzen Sie den Wischerblatt-Drehstift in WARNUNG! die Öffnung am Ende des Wischerarms Kühlmittel (gemäß MS-90032) durch einen der Kühlmittel-Ausgleichsbehälter be- ein. Greifen Sie das untere Ende des Wi- Vertragshändler erfolgen. Prüfen, ob die Vor- triebswarm sind.
  • Seite 311 REIFEN Sowohl ein zu niedriger Luftdruck als auch WARNUNG! ein zu hoher Reifendruck beeinflussen die Reifen – Allgemeine Informationen • Zu hoher Reifendruck macht den Reifen Stabilität des Fahrzeugs und können ein Ge- stoß- und schlagempfindlich. Auf der fühl einer schwergängigen Reaktion oder ein Tire Pressure (Reifendruck) Fahrbahn liegende Gegenstände oder zu starkes Ansprechverhalten der Lenkung...
  • Seite 312 ungefähr 7 kPa (1 psi). Dieser Sachverhalt ist Fahrkomfort und Fahrzeugstabilität ACHTUNG! zu berücksichtigen, wenn der Reifendruck in Der korrekte Reifendruck trägt entscheidend einer Garage geprüft wird, insbesondere im Bringen Sie nach dem Prüfen bzw. Korri- zum Fahrkomfort bei. Zu hoher Reifendruck Winter.
  • Seite 313 geringere Zuladung erfordern. laufreifen identischer Größe und Einsatzfä- WARNUNG! higkeit (Tragfähigkeitskennzahl und Ge- Geschwindigkeits-, Traglast- und Reifen- zu einem Unfall kommen. Wenn Sie Radi- schwindigkeitssymbol) ausgetauscht werden. druckempfehlungen für sicheres Fahren er- alreifen verwenden, müssen diese an allen halten Sie bei einem Reifenfachhändler oder Notlaufreifen –...
  • Seite 314 Durchdrehen der Räder Verschleißanzeiger Reifenlebensdauer Wenn Ihr Fahrzeug in Schlamm, Sand, Die Reifen der Erstausrüstung sind mit Ver- Die Lebensdauer eines Reifens hängt unter Schnee oder auf Glatteis festgefahren ist, schleißanzeigern versehen, an denen Sie er- anderem von den folgenden Faktoren ab: lassen Sie die Räder nicht schneller als mit kennen können, wann die Reifen verschlis- •...
  • Seite 315 Es wird empfohlen, die zwei vorderen oder WARNUNG! WARNUNG! zwei hinteren Reifen paarweise zu wechseln. Kontrolle über das Fahrzeug verlieren und Fahrverhalten und zur Überbeanspru- Der Wechsel nur eines Reifens kann das einen Unfall verursachen, der zu schweren chung der Bauteile von Lenkung und Fahrverhalten stark beeinträchtigen.
  • Seite 316 gefahren zu werden. Wenn das Fahrzeug mit ACHTUNG! WARNUNG! Sommerreifen ausgestattet ist, seien Sie sich Verletzungen führen kann. Außerdem be- bewusst, dass diese Reifen nicht für Winter Beim Wechsel auf eine andere Reifen- steht bei Fahrgeschwindigkeiten, die zu oder kalte Fahrzustände entworfen sind. größe zeigen Tachometer und Kilometer- hoch für die Straßenverhältnisse sind, die zähler möglicherweise falsche Werte an.
  • Seite 317 Kompaktes Reserverad (Notrad) – je nach Da bei Winterreifen die Höchstgeschwindig- ACHTUNG! keitsangabe in der Regel niedriger liegt als Ausstattung bei der Erstbereifung, sollten Sie mit Winter- Wenn Sie das Notrad (kompakt oder für Das Notrad darf nur kurzzeitig eingesetzt wer- reifen nicht schneller als 120 km/h (75 mph) kurzzeitige Verwendung) montiert haben, den.
  • Seite 318 Da die Lebensdauer der Lauffläche begrenzt WARNUNG! WARNUNG! ist, muss der Originalreifen so schnell wie sind unbedingt zu beachten. Andernfalls möglich repariert oder ersetzt und an Ihrem Kompakte und faltbare Reserveräder die- besteht die Gefahr, dass das Reserverad Fahrzeug montiert werden. nen nur als Noträder.
  • Seite 319 kann die Schutzschicht der Felge beschädigt sind die bei Benutzung des Notrads zu be- WARNUNG! achtenden Einschränkungen aufgeführt. Ob- werden, die Korrosion und Anlaufen des Alu- zen (oder instand setzen lassen) und wie- wohl das Notrad den Originalrädern an der miniums verhindern soll.
  • Seite 320 • Ziehen Sie die Traktionshilfe nur auf den ACHTUNG! ACHTUNG! hinteren Reifen auf. Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, Verwenden Sie KEIN Felgenreinigungs- • Verwenden Sie aufgrund des begrenzten Stahlwolle, harte Bürsten, Metallputzmit- mittel, Scheuermittel oder Poliermischun- Spiels kleinere Schneeketten bzw. Trakti- tel oder Ofenreiniger.
  • Seite 321 ACHTUNG! ACHTUNG! WARNUNG! Traktionshilfenherstellers, wenn sie un- wendet werden. Gebrochene Traktions- Der Einsatz unterschiedlicher Reifengrö- ter 48 km/h (30 mph) liegt. hilfen können ernsten Schaden verursa- ßen und -typen (M+S, Schnee) für Vorder- • Verwenden Sie keine Traktionshilfen auf chen. Halten Sie sofort an, falls Sie und Hinterachse kann zu unberechenba- einem Notrad.
  • Seite 322 Empfehlungen zum Umsetzen der Reifen HINWEIS: ACHTUNG! Premium-Reifendrucküberwachungs- Die Reifen an Vorder- und Hinterachse des • Spannen Sie die Traktionshilfe so straff system wird nach einem Umsetzen der Rei- Fahrzeugs werden unterschiedlich belastet wie möglich, und spannen Sie sie an- fen automatisch die Druckwerte lokalisieren, und erfüllen unterschiedliche Funktionen in schließend nach ½...
  • Seite 323 EINLAGERUNG DES • Tragen Sie Talkumpulver auf die vorderen einer Beschädigung des Kompressors mini- und hinteren Wischerblätter auf, und las- miert wird, wenn das Fahrzeug wieder in FAHRZEUGS sen Sie sie von der Scheibe abgehoben. Betrieb genommen wird. Wenn das Fahrzeug mehr als einen Monat •...
  • Seite 324 KAROSSERIE Schaden schnellstmöglich fachgerecht zu ACHTUNG! beheben. Die Kosten für derartige Repara- Konservieren der Karosserie werden Metall- und Lackoberflächen turen sind vom Fahrzeugbesitzer zu tragen. zerkratzt. • Bei der Beförderung von speziellem Lade- Wagenwäsche • Die Verwendung von Hochdruckreini- gut, z. B. Chemikalien, Düngemittel, Streu- gern mit mehr als 1.200 psi (8.274 kPa) •...
  • Seite 325 Pflege der Sicherheitsgurte WARNUNG! ACHTUNG! Sicherheitsgurte nicht bleichen, färben oder lockerte Teile. Beschädigte Teile müssen • Schäden, die durch diese Art von Pro- mit aggressiven Löse- und Scheuermitteln sofort ersetzt werden. Das Gurtsystem dukten verursacht werden, fallen mögli- behandeln. Dadurch wird das Gurtgewebe nicht zerlegen oder verändern.
  • Seite 326 Lederteile Glasoberflächen HINWEIS: Helles Leder (sofern damit ausgestattet) Alle Glasoberflächen sollten regelmäßig mit Lederpolster am besten regelmäßig mit ei- neigt stärker dazu, etwaige Fremdkörper, einem handelsüblichen Haushaltsglasreini- nem feuchten weichen Tuch abwischen. Klei- Schmutz und Stofffärbungen zu zeigen als gungsmittel gereinigt werden. Keine aggres- nere Schmutzpartikel können scheuern und dunklere Materialien.
  • Seite 327 TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN IDENTIFIKATIONSDATEN..326 Verwenden Sie kein E85 in nicht für FÜLLMENGEN FÜR SRT- Mischkraftstoffe ausgestatteten FAHRZEUGE ....336 Fahrgestellnummer ... . .326 Fahrzeugen .
  • Seite 328 IDENTIFIKATIONSDATEN Fahrgestellnummer Die Fahrgestellnummer (VIN) ist links vorn auf einem Schild auf der Instrumententafel angebracht und durch die Windschutz- scheibe von außen sichtbar. Diese Nummer ist auch rechts vorn hinter dem rechten Vor- dersitz in das Bodenblech eingestanzt. Schieben Sie den rechten Vordersitz nach vorn, um die eingestanzte Fahrgestellnum- mer besser erkennen zu können.
  • Seite 329 DREHMOMENTE FÜR Prüfen Sie nach 40 km (25 Meilen) das SRT-Modell Anzugsmoment der Radmuttern, um den ord- RÄDER Anzugsmo- Steckschlüs- **Radmuttern- nungsgemäßen Sitz aller Radmuttern auf mente für selgröße für größe dem Rad sicherzustellen. Radmuttern Radmuttern Das richtige Anzugsmoment für Radmuttern/ Schrauben ist sehr wichtig, um sicherzustel- 149 Nm M14 x 1,50...
  • Seite 330 Dauerhaftes Klopfen bei hohen Drehzahlen unverbleiten Kraftstoff im Bereich von 91 bis WARNUNG! kann allerdings zu Schäden führen, sodass in 95 Oktan tanken. Der Hersteller empfiehlt einem solchen Fall die vorliegende Störung die Verwendung von 95 Oktan für optimale Um ein Abrutschen des Fahrzeugs vom unverzüglich behoben werden muss.
  • Seite 331 Ethanol torlauf und Aussetzern führen. Sollten derar- Die Verwendung von Benzin minderer Quali- tät kann zu schlechtem Startverhalten, un- tige Probleme auftreten, ist vor einer Über- Der Hersteller empfiehlt Ihnen, Ihr Fahrzeug rundem Motorlauf und Aussetzern führen. prüfung Fahrzeugs einem mit Kraftstoff zu betreiben, der nicht mehr Bei Auftreten derartiger Probleme, sollten Vertragshändler zunächst die Kraftstoff-...
  • Seite 332 Luftreinhaltungskraftstoff Bei Verwendung von Benzin mit einem höhe- schädigung des Motors, Beeinträchtigungen ren Ethanolgehalt kann die begrenzte Ge- der Emissionswerte und des Kraftstoffsys- In vielen Regionen der USA wird die Verwen- währleistung für Neufahrzeuge erlöschen. tems führen. Für Probleme, die auf die Ver- dung von Benzin mit „sauberer“...
  • Seite 333 Kraftstoffsymbol-Identifikation zugelassen nach EN16942 Kraftstoffsymbole Bedeutung Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 2,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 5,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff. Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 3,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 10,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff.
  • Seite 334 Kraftstoffsymbole Bedeutung Dieselkraftstoff mit bis zu 7 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN590 Dieselkraftstoff mit bis zu 10 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN16734 Warnhinweise zu Kohlenmonoxid WARNUNG! WARNUNG! • Beugen Sie durch regelmäßige Wartung mals in einem geschlossenen Bereich WARNUNG! (beispielsweise einer Garage) laufen, einer Kohlenmonoxidvergiftung vor.
  • Seite 335 KRAFTSTOFFANFORDE- mit hoher Cetanzahl erhältlich ist, kann diese WARNUNG! Dieselsorte zu einem verbesserten Betriebs- RUNGEN – DIESELMOTOR verhalten während der Kaltstart- und Warm- Verwenden Sie zum Mischen weder Alko- laufphase führen. Es sollte stets hochqualitativer Dieselkraft- hol noch Benzin. Diese Substanzen kön- stoff von einem seriösen Lieferanten verwen- nen bei der Mischung mit Dieselkraftstoff det werden.
  • Seite 336 Kraftstoffsymbol-Identifikation zugelassen nach EN16942 Kraftstoffsymbole Bedeutung Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 2,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 5,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff. Bleifreier Kraftstoff mit bis zu 3,7 % (m/m) Sauerstoff und einem maximalen Ethanolgehalt von 10,0 % (V/V), durch EN228 zugelassener Kraftstoff.
  • Seite 337 Kraftstoffsymbole Bedeutung Dieselkraftstoff mit bis zu 7 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN590 Dieselkraftstoff mit bis zu 10 % (V/V) Fettsäuremethylester (FAME) gemäß EN16734 FÜLLMENGEN FÜR NICHT-SRT-FAHRZEUGE Metric (Metrisch) Kraftstoff (ca.) Alle Motoren 24,6 Gallonen 93,1 Liter AdBlue-Tank 8 Gallonen 30,3 Liter Motoröl (mit Filterwechsel) 3.6L-Motor (SAE 0W-20, API-Zulassung)
  • Seite 338 Metric (Metrisch) Kühlsystem * 3.6L-Motor (Mopar-Kühlmittel/Frostschutzmittel mit Formel für 10 Jahre/ 10,4 Quarts 9,9 Liter 150.000 Meilen) 5.7L-Motor (Mopar-Kühlmittel/Frostschutzmittel mit Formel für 10 Jahre/ 15,4 Quarts 14,6 Liter 150.000 Meilen) – ohne Anhängerkupplung 5.7L-Motor (Mopar-Kühlmittel/Frostschutzmittel mit Formel für 10 Jahre/ 16 Quarts 15,2 Liter 150.000 Meilen) –...
  • Seite 339 Metric (Metrisch) Kühlsystem* 6.2L-Motor (Mopar-Frostschutzmittel/Kühlmittel mit einer Auslegung für 10 Jahre/ 14,7 Quarts 13,9 Liter 150.000 Meilen, das die Anforderungen des FCA-Materialstandards MS.90032 erfüllt) 6.2L-Motor mit Ladeluftkühler (Mopar-Frostschutzmittel/Kühlmittel mit einer Ausle- gung für 10 Jahre/150.000 Meilen, das die Anforderungen des FCA-Materialstandards 4,0 Quarts 3,9 Liter MS.90032 erfüllt)
  • Seite 340 Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Motoröl – 3.0L-Dieselmotor Wir empfehlen die Verwendung eines synthetischen Motoröls 5W-40, wie zum Beispiel von Mopar, das den Anforderungen des FCA-Materialstandards MS-10902 oder FCA 9.55535- D3 und der erforderlichen Motorölkategorie ACEA A3/B4 oder API CJ-4/SM entspricht. Motorölfilter Wir empfehlen die Verwendung von Mopar-Motorölfiltern.
  • Seite 341 Bauteil Betriebsflüssigkeit, Schmiermittel oder Original-Ersatzteil Achsdifferenzial (hinten) – Ohne elektroni- Wir empfehlen die Verwendung des synthetischen Getriebe- und Achsschmiermittels Mopar sches Sperrdifferenzial (ELSD) SAE 75W-85 (API-GL5). Hauptbremszylinder Wir empfehlen die Verwendung der Brems- und Kupplungsflüssigkeit Mopar DOT 4, die den An- forderungen des FCA-Materialstandards MS.90039 entspricht.
  • Seite 342 Kilometerstand gilt nicht. Die folgende Liste nennt nur einige der vielen MOPAR-ZUBEHÖR Original-Jeep-Zubehörteile von Mopar, die speziell für Ihren Jeep Grand Cherokee ver- Originalzubehör von Mopar fügbar sind. Mit Originalzubehör erhalten Sie weit mehr als ausdrucksvollen Stil, optimalen Schutz...
  • Seite 343 • Sport-Dachträger • Dachbox • Dachmontierter Fahrradträger • Dachmontierter Ski- und Snowboard-Träger • Dachmontierter Wassersportträger • Dachmontierter Gepäckkorb und Gepäcknetz Alle Original-Jeep-Zubehörteile von Mopar HINWEIS: finden Sie bei Ihrem Händler oder unter Alle Teile vorbehaltlich Verfügbarkeit. mopar.com (U.S.) und mopar.ca (Kanada).
  • Seite 345 MULTIMEDIA MULTIMEDIA INTERNETSICHERHEIT ..345 Radio .....354 UCONNECT-RÜCKSITZ- ENTERTAINMENT SYSTEM (RSE) – Android Auto – je nach Ausstattung . . .355 OFF ROAD PAGES (Geländebetrieb- JE NACH AUSSTATTUNG .
  • Seite 346 UCONNECT PHONE ..383 Hinweise für Sprachbefehle ..389 Radio .....395 Ändern der Lautstärke .
  • Seite 347 INTERNETSICHERHEIT verbessern oder das potenzielle Risiko des WARNUNG! unbefugten und rechtswidrigen Zugriffs auf Möglicherweise handelt es sich bei Ihrem eventuell Schad-Software enthalten die Fahrzeugsysteme zu minimieren. Fahrzeug um ein vernetztes Auto, das even- und, falls in Ihrem Fahrzeug installiert, Selbst, wenn die aktuellste Version der Fahr- kann dies die Möglichkeit einer Sicher- tuell sowohl mit drahtgebundenen als auch zeugsoftware (z.
  • Seite 348 zu Bodenfreiheit, Zustand des Verteilerge- „Off Road Pages“ – Verwenden und schließen Sie nur ver- triebes, Längs- und Querneigung (je nach trauenswürdige Mediengeräte an (z. B. (Geländebetrieb-Seiten) können Sie die fol- Ausstattung) und dem aktiven Selec-Terrain- persönliche Mobiltelefone, USB- genden Seiten auswählen: Modus.
  • Seite 349 Fahrzeugdynamik • Status von Bergabfahrhilfe/Selec-Speed- Control und gewählter Geschwindigkeit Auf der Seite „Vehicle Dynamics“ (Fahrzeug- (in km/h oder mph) dynamik) finden Sie Informationen zum An- triebsstrang des Fahrzeugs. Die folgenden Informationen werden ange- zeigt: • Lenkwinkel in Grad • Status des Verteilergetriebes •...
  • Seite 350 Aufhängung Auf der Seite „Suspension“ (Federung) fin- den Sie Informationen zur Federung des Fahrzeugs. Die folgenden Informationen werden ange- zeigt: • Anzeige Aufhängungsneigung • Aktuelle Bodenfreiheit – je nach Ausstat- tung Menü „Aufhängung“ Menü „Längs- und Querneigung“ – Normal – Geländebetrieb 1 1 –...
  • Seite 351 Accessory Gauges (Zusätzliche Anzeigen) Selec-Terrain – je nach Ausstattung Auf der Seite „Accessory Gauges“ (Zusätzli- Auf der Selec-Terrain-Seite wird der aktuelle che Anzeigen) werden die aktuellen Status Selec-Terrain-Modus in Form eines hochauf- von Kühlmitteltemperatur, Öltemperatur, Öl- lösenden Bildes angezeigt. Wird ein anderer druck (nur Gasfahrzeuge), Getriebeöltempe- Selec-Terrain-Modus gewählt, ändert sich ratur und Batteriespannung angezeigt.
  • Seite 352 HINWEISE ZU • Die Display-Linse darf nicht mit spitzen • Drücken Sie die Taste in der Mitte, um den nächsten voreingestellten Sender (Radio) oder harten Gegenständen in Kontakt kom- BEDIENELEMENTEN UND auszuwählen oder CDs zu wechseln, je men, welche die Oberfläche beschädigen ALLGEMEINE nach Ausstattung mit einem CD-Spieler.
  • Seite 353 ereinheit (Karosseriecomputer) ausgetauscht • Drücken Sie neben „Set Time Hours“ ACHTUNG! (Stunden einstellen) bzw. „Set Time Minu- worden ist, fordert das System vom Benutzer tes“ (Minuten einstellen) die Tasten „+“ die Eingabe eines Geheimcodes. Weitere In- Befestigen Sie KEINE Gegenstände am oder „–“, um die Uhrzeit einzustellen.
  • Seite 354 Balance/Fade (Balance/Überblendung) Speed Adjusted Volume (Geschwindigkeitsab- durch Drücken der Tasten „+“ und „-“. Dadurch wird die Audiolautstärke am AUX- hängige Lautstärke) • Drücken Sie auf dem Touchscreen die Taste Eingang verändert. Der Pegelwert im Be- „Balance/Fade“ (Balance und Überblen- • Drücken Sie auf dem Touchscreen die Taste reich zwischen plus und minus drei, wird dung), um die Balance zwischen den vor- „Speed Adjusted Volume“...
  • Seite 355 HINWEIS: Radio automatisch ein – je nach Ausstattung Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn sich • Das Radio schaltet sich automatisch ein, das Fahrzeug in Stellung PARK (Parken) be- wenn der Zündschlüssel in die Position findet. RUN (Betrieb) gestellt wird, oder speichert, ob es beim letzten Ausschalten der Zün- dung ein- oder ausgeschaltet war.
  • Seite 356 Radio Uconnect 4 mit 7-Zoll-Display Radio 1 – Radiosender-Voreinstellung 6 – Suche vorwärts 2 – Umschaltung zwischen Voreinstellungen 7 – Direkteinstellung eines Radiosenders 3 – Statusleiste 8 – Suche rückwärts 4 – Hauptkategorieleiste 9 – Voreinstellungen durchsuchen und verwalten 5 – Audio-Einstellungen 10 –...
  • Seite 357 • Halten Sie die Pfeiltasten auf dem Touch- 2. Halten Sie die gewünschte Nummern- WARNUNG! screen mehr als zwei Sekunden lang ge- taste auf dem Touchscreen mehr als zwei drückt, um Sender ohne anzuhalten zu Sekunden lang gedrückt oder bis Sie ei- Fahren Sie IMMER sicher mit Ihren Hän- überspringen.
  • Seite 358 3. Sobald das Gerät angeschlossen ist und HINWEIS: 2. Verbinden Sie Ihr Android Smartphone mit einem USB-Medienanschluss im erkannt wurde, sollte Android Auto auto- Um Android Auto nutzen zu können, müssen Fahrzeug. Wenn Sie die App Android Auto matisch gestartet werden, aber Sie kön- Sie sich im Einzugsbereich eines Mobilfunk- noch nicht auf Ihr Smartphone herunter- nen es auch durch Berühren des Android...
  • Seite 359 Einbindung von Apple CarPlay – je nach 2. Sobald das Gerät angeschlossen ist und HINWEIS: erkannt wurde, sollte CarPlay automa- Um CarPlay nutzen zu können, vergewissern Ausstattung tisch gestartet werden, aber Sie können es Sie sich bitte, dass Mobilfunkdaten einge- Uconnect arbeitet nahtlos mit Apple Carplay auch durch Berühren des CarPlay- schaltet sind und Sie sich im Einzugsbereich...
  • Seite 360 Uhrzeit einstellen • Deezer Fahren Sie IMMER sicher mit Ihren Händen am Lenkrad. Sie tragen die volle Verantwor- • Reuters • Das Modell 4C NAV synchronisiert die Uhr- tung und übernehmen alle Risiken in Verbin- zeit automatisch über GPS, deshalb sollte •...
  • Seite 361 • Wenn diese Funktionen nicht verfügbar Audio-Einstellungen Equalizer sind, deaktivieren Sie das Feld „Sync • Drücken Sie die Schaltfläche „Audio“ auf • Drücken Sie auf dem Touchscreen die Taste Time“ (Zeit synchronisieren). Touchscreen, Audio- „Equalizer“, um das Equalizer-Display zu • Drücken Sie „X“, um die Einstellungen zu Einstellungen zu aktivieren und die Funk- aktivieren.
  • Seite 362 Drag- und Drop-Menüleiste Die neue App-Verknüpfung, die nach un- ten auf die Hauptmenüleiste gezogen Die Uconnect-Funktionen und -Dienste in wurde, wird nun eine aktive App/ der Hauptmenüleiste können zu Ihrer Be- Verknüpfung. quemlichkeit leicht geändert werden. Gehen HINWEIS: Sie einfach wie folgt vor: Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn sich das Fahrzeug in Stellung PARK (Parken) be- findet.
  • Seite 363 Radio Uconnect 4C/4C NAV mit 8,4-Zoll-Display Radio 1 – Radiosender-Voreinstellung 7 – Audio-Einstellungen 2 – Umschaltung zwischen Voreinstellungen 8 – Suche vorwärts 3 – Statusleiste 9 – Direkteinstellung eines Radiosenders 4 – Kleine Navigationskarte anzeigen 10 – Suche rückwärts 5 – HD-Radio 11 –...
  • Seite 364 • Halten Sie die Pfeiltasten auf dem Touch- 2. Halten Sie die gewünschte Nummern- WARNUNG! screen mehr als zwei Sekunden lang ge- taste auf dem Touchscreen mehr als zwei drückt, um Sender ohne anzuhalten zu Sekunden lang gedrückt oder bis Sie ei- Fahren Sie IMMER sicher mit Ihren Hän- überspringen.
  • Seite 365 „Apps“ starten. Wenn Sie Android Auto 2. Verbinden Sie Ihr Android Smartphone mit einem USB-Medienanschluss im regelmäßig nutzen, können Sie die App in Fahrzeug. Wenn Sie die Android Auto App die Menüleiste am unteren Rand des noch nicht auf Ihr Smartphone herunter- Touchscreens verschieben.
  • Seite 366 Maps Während der Verwendung von Android Auto HINWEIS: Um Android Auto nutzen zu können, müssen bietet Google Maps sprachgesteuerte: Drücken und halten Sie die Spracherken- Sie sich im Einzugsbereich eines Mobilfunk- • Navigation nungstaste am Lenkrad oder tippen Sie auf netzes befinden.
  • Seite 367 Musik HINWEIS: HINWEIS: Wenn Sie das integrierte Uconnect Naviga- Um die Metadaten für die mit Android Auto Mit Android Auto können Sie über Apps wie tionssystem nutzen und versuchen, mit wiedergegebene Musik zu sehen, rufen Sie Google Play Music, iHeartRadio und Spotify Android Auto über Spracherkennung oder mit Medienbildschirm Uconnect-...
  • Seite 368 Einbindung von Apple CarPlay – je nach Kommunikation Ausstattung Wenn Android Auto verbunden ist, drücken und halten Sie die Spracherkennungstaste Uconnect arbeitet nahtlos mit Apple Carplay auf dem Lenkrad, um die Spracherkennung zusammen. Damit können Sie Ihr iPhone im zu aktivieren. Anschließend können Sie Text- Auto cleverer und sicherer nutzen und sich zugleich jederzeit auf den Verkehr konzent- nachrichten empfangen und senden oder sie...
  • Seite 369 HINWEIS: 2. Sobald das Gerät angeschlossen ist, zeigt Um CarPlay nutzen zu können, vergewissern das System die CarPlay-Startseite an. Sie sich bitte, dass Mobilfunkdaten einge- Apple CarPlay startet automatisch. Wenn schaltet sind und Sie sich im Einzugsbereich nicht, finden Uconnect- eines Mobilfunknetzes befinden.
  • Seite 370 Telefon Ziel in der Nähe können Sie auch mit einem Druck auf „Destinations“ (Ziele) und Wahl In CarPlay drücken und halten Sie die einer Kategorie auswählen, durch Aufruf von Spracherkennungstaste auf dem Lenkrad, Siri von der Seite „Destinations“ (Ziele) oder um eine Siri-Spracherkennungssitzung zu auch durch Eingabe eines Ziels.
  • Seite 371 UCONNECT- Apps • Wenn Sie das integrierte Uconnect Naviga- tionssystem nutzen und versuchen, mit EINSTELLUNGEN Um eine mit CarPlay kompatible App zu ver- CarPlay über Spracherkennung oder mit wenden ist, müssen Sie die kompatible App einer anderen Methode eine neue Route zu Mit dem Uconnect-System können Sie über auf Ihr iPhone heruntergeladen haben und starten, wird ein Popup mit der Frage ange-...
  • Seite 372 IPOD-/USB-/MEDIAPLAYER- bis ein Häkchen neben der Einstellung ange- • Auto-On Comfort & • Clear Personal Data zeigt und damit bestätigt wird, dass die Ein- Remote Start (Persönliche Daten STEUERUNG stellung ausgewählt wurde. Folgende Einstel- (Automatische Ein- löschen) schaltung Komfort- lungen sind möglich: modus und Fernstart) •...
  • Seite 373 USB-Anschluss Musik von MP3-Playern oder USB-Geräten HINWEIS: kann auf mehrere Arten über das Soundsys- Nachdem Sie ein Gerät zum ersten Mal an- • Schließen Sie das kompatible Gerät mit tem des Fahrzeugs abgespielt werden. Drü- geschlossen haben, dauert es je nach Anzahl einem USB-Kabel an den USB-Anschluss cken Sie auf dem Touchscreen zunächst die der Dateien möglicherweise mehrere Minu-...
  • Seite 374 sik auf Ihrem verbundenen Bluetooth Gerät • Wenn der/die Videobildschirm(e) geöffnet zugreifen, indem Sie im Medienmodus die ist/sind, und eine DVD/Blu-ray-Disc in den Disc-Player eingeführt wird, schaltet/ Bluetooth-Schaltfläche auf dem Touchscreen schalten sich der/die Bildschirm(e) auto- drücken. matisch ein, die Kopfhörersender schalten UCONNECT-RÜCKSITZ- sich ein, und die Wiedergabe beginnt.
  • Seite 375 Doppelvideobildschirm • Beim Doppelvideobildschirmsystem be- zieht sich Kanal 1 (Fond 1) auf der Fernbe- HINWEIS: dienung und den Kopfhörern auf Display 1 Typischerweise gibt es zwei unterschiedliche (Fahrerseite), und Kanal 2 (Fond 2) auf der Arten, um die Funktionen des Rücksitz- Fernbedienung und den Kopfhörern be- zieht sich auf Display 2 (Beifahrerseite).
  • Seite 376 Blu-ray Disc Player 1. Führen Sie eine Blu-ray-Disc, mit dem HINWEIS: Aufkleber wie auf dem Blu-ray-Player ge- • Um eine Blu-ray-Disc auf dem Radio anzu- Wiedergabe einer Blu-ray-Disc zeigt, in den VES-Disc-Player ein. Wenn schauen, drücken Sie die Taste „Media“ die CD erkannt wird, wählt das Radio den Der Blu-ray Disc-Player befindet sich in der (Medien) auf dem Touchscreen, und drü-...
  • Seite 377 Verwenden des Touchscreen-Radios Mediensteuerdisplay im Fond...
  • Seite 378 4. RSE Remote Control Lock Out (RSE Sperre 7. Radio Full Screen Mode 1. RSE Channel 1 Mode (RSE-Kanal 1: Modus) der Fernbedienung) (Radio-Vollbildmodus) Zeigt die aktuelle Quelle für Bild- schirm 1/Kanal 1 an. Diese Taste wird Drücken Sie diese Taste, um die Fernbe- Mit dieser Taste wechseln Sie in den hervorgehoben dargestellt, wenn der ak- dienungsfunktionen zu aktivieren oder zu...
  • Seite 379 HINWEIS: Verwenden der Fernbedienung Der Leistungsbedarf bestimmter High-End- • Wählen Sie einen Audiokanal aus (Rear 1 Videospiele übersteigt die Leistungsfähigkeit (Fond 1) für das Display im Fond auf der des Stromumrichters des Fahrzeugs. Fahrerseite und Rear 2 (Fond 2) für das Display im Fond auf der Beifahrerseite), NAVIGATION –...
  • Seite 380 Uconnect 4C NAV mit 8,4–Zoll-Display Navigation 1 – Einen Bestimmungsort in allen Kategorien suchen 5 – Zur gespeicherten Arbeitsadresse navigieren 2 – Ein Ziel suchen 6 – Navigationseinstellungen 3 – Karte anzeigen 7 – Notfall 4 – Zur gespeicherten Heimatadresse navigieren 8 –...
  • Seite 381 Points of Interest suchen HINWEIS: • Geben Sie den Namen Ihres Reiseziels ein. Die Zieleingabe ist nicht verfügbar, während • Drücken Sie auf dem Touchscreen die 1. Drücken Sie im Navigations-Hauptmenü Ihr Fahrzeug in Bewegung ist. Sie können Schaltfläche „List“ (Auflisten). auf dem Touchscreen die Schaltfläche jedoch auch Sprachbefehle zur Eingabe einer „Where To?“...
  • Seite 382 Einstellung der Heimatadresse (Zieleingabe bearbeiten) und auf die Taste „Home“ (Start) auf dem Touchscreen. Drü- • Zum Hinzufügen einer Heimatadresse drü- cken Sie unter dem Bildschirm „Manage“ cken Sie die Taste „Nav“ in der Menüleiste (Verwalten) auf die Taste „Reset Location“ auf dem Touchscreen, um auf das Naviga- (Adresse zurücksetzen).
  • Seite 383 Uconnect 4C NAV mit 8,4- Zoll-Display Karte 1 – Entfernung zur nächsten Abbiegung 5 – Aktuelle Position auf der Karte 2 – Nächste Abbiegungsstraße 6 – Navigations-Hauptmenü 3 – Voraussichtliche Ankunftszeit 7 – Lage der aktuellen Straße 4 – Heranzoomen und Herauszoomen 8 –...
  • Seite 384 Einen Stopp hinzufügen HINWEIS: Wenn die von Ihnen gefahrene Route die • Um einen Stopp hinzuzufügen, müssen Sie einzige sinnvolle Option ist, berechnet das entlang einer Route navigieren. System eventuell keine Umleitung. Weitere • Drücken Sie die Schaltfläche „Menu“ Informationen hierzu finden Sie im Ergän- (Menü) auf dem Touchscreen, um zum zungshandbuch Uconnect-...
  • Seite 385 UCONNECT PHONE Uconnect Phone (Bluetooth-Freisprechanruf) Uconnect 4 mit 7-Zoll-Display Radio Telefonmenü 1 – Bevorzugte Kontakte 11 – Anrufprotokollierung 2 – Mobiltelefon-Batterielebensdauer 12 – Telefonbucheinträge 3 – Aktuell gekoppeltes Mobiltelefon 13 – Anruf beenden 4 – Siri 14 – Anrufen/Wahlwiederholung/Halten 5 – Mikrofon stummschalten 15 –...
  • Seite 386 Uconnect 4C/4C NAV-Telefonmenü 1 – Aktuell gekoppeltes Mobiltelefon 12 – Bevorzugte Kontakte 2 – Mobiltelefon-Signalstärke 13 – Mikrofon stummschalten 3 – Nicht stören 14 – Eingehenden Anruf ablehnen 4 – Antwort mit SMS 15 – Antworten/Neuwählen/Halten 5 – Aktueller Telefonkontaktname 16 –...
  • Seite 387 • Die meisten Mobiltelefone bzw. Geräte sind Die Funktion Uconnect Phone kann zum Tä- • Die Kopplung von Mobiltelefonen ist nicht tigen und Empfangen von Freisprechanrufen mit dem Uconnect-System kompatibel, je- verfügbar, während das Fahrzeug in Bewe- doch sind einige Mobiltelefone/Geräte u. U. gung ist.
  • Seite 388 4. Wählen Sie „Paired Phones“ (gekoppelte Suchen nach verfügbaren Geräten auf dem 5. Wählen „Add device“ (Gerät Telefone). hinzufügen). Bluetooth-kompatiblen iPhone: 5. Wählen „Add device“ (Gerät 1. Drücken Taste „Settings“ • Uconnect Phone zeigt „In progress“ hinzufügen). (Einstellungen). (Wird durchgeführt) an, während das System die Verbindung aufbaut.
  • Seite 389 Mobiltelefons/Audiogeräts einfach 2. Wählen Sie „Settings“ (Einstellungen). 1. Nehmen Sie auf Aufforderung am Mobil- telefon Verbindungsanfrage „Uconnect“ aus, und das Uconnect-System 3. Wählen „Connections“ Uconnect Phone an. wird die Verbindung zum Bluetooth-Gerät (Verbindungen). wieder herstellen. HINWEIS: 4. Ändern Sie die Bluetooth Einstellung auf Koppeln von Android-Geräten: Bei einigen Mobiltelefonen müssen Sie „ON“...
  • Seite 390 HINWEIS: HINWEIS: Android-Kopplungsverfahren abschließen: Einige Mobiltelefone erfordern eine PIN, Softwareaktualisierungen entweder auf Ih- die manuell eingegeben werden muss; rem Smartphone oder dem Uconnect-System geben Sie die PIN-Nummer ein, die auf können die Bluetooth-Verbindung beein- Uconnect-Bildschirm angezeigt trächtigen. Sollte dieser Fall eintreten, wie- wird.
  • Seite 391 Häufige Telefonbefehle (Beispiele) Telefonbuch Hinweise für Sprachbefehle • „Anrufen Hans Müller“ • Das Aussprechen vollständiger Namen Das Uconnect-System führt eine automa- tische Synchronisierung mit dem Telefon- (d. h. „Hans Schmidt anrufen“ anstelle von • „Handy Hans Müller anrufen“ buch Ihres gekoppelten Telefons durch, wenn „Hans anrufen“) verbessert die Genauig- •...
  • Seite 392 „Do Not Disturb“ (Nicht stören) antwortet • Automatische Antwort mit SMS ist nur bei HINWEIS: Für das Uconnect-System und das Audiosys- automatisch mit einer Textnachricht, einem Telefonen verfügbar, die Bluetooth MAP unterstützen. tem wird die Lautstärke getrennt eingestellt. Anruf oder beiden, wenn ein eingehender Anruf abgelehnt wird, und leitet diesen an Eingehende SMS-Nachrichten HINWEIS:...
  • Seite 393 3. Wählen Sie unter „Devices“ (Geräte) Android-Geräte neben Uconnect. 1. Drücken Sie die Taste „Menu“ (Menü) auf 4. Aktivieren Sie „Show Notifications“ (Be- dem Mobiltelefon. nachrichtigungen anzeigen). 2. Wählen Sie „Settings“ (Einstellungen). 3. Wählen „Connections“ (Verbindungen). 4. Aktivieren Sie „Show Notifications“ (Be- nachrichtigungen anzeigen).
  • Seite 394 Hilfreiche Tipps und häufig gestellte Das Mobiltelefon kann nicht mit dem System • Bis zu 5.000 Namen mit maximal vier Nummern pro Kontakt werden auf das Te- gekoppelt werden: Fragen zur Verbesserung der lefonbuch des Uconnect 4C/4C NAV- Bluetooth-Leistung bei Ihrem •...
  • Seite 395 UCONNECT- Wenn das Navigationssymbol in der unteren Leiste oder in den Apps-Menüs auf dem 8,4- SPRACHERKENNUNG – Zoll-Touchscreen angezeigt wird, ist Ihr Fahr- KURZANLEITUNG zeug mit dem System Uconnect 4C NAV ausgestattet. Wenn nicht, haben Sie das Einführung zu Uconnect Uconnect 4C System mit 8,4-Zoll-Display.
  • Seite 396 Grundlegende Sprachbefehle 3. Sprechen Sie deutlich und mit normaler Geschwindigkeit und Lautstärke, und bli- unten aufgeführten grundlegenden cken Sie geradeaus. Das Mikrofon befin- Sprachbefehle können jederzeit bei der Ver- det sich am Rückspiegel und ist zum wendung des Uconnect-Systems gegeben Fahrer gerichtet.
  • Seite 397 Radio Medien Sie finden per Sprachbefehl schnell AM- oder Uconnect ermöglicht Verbindungen über FM-Radiosender, die Sie hören möchten. USB, Bluetooth und AUX-Anschlüsse (je nach Ausstattung). Eine Sprachbedienung ist Drücken Sie die Spracherkennungstaste nur für angeschlossene USB- und AUX- . Warten Sie dann auf den Signalton, Geräte verfügbar.
  • Seite 398 Telefon TIPP: Um einen Sprachbefehl zu erteilen, TIPP: Drücken Sie auf dem Touchscreen die Schaltfläche „Browse“ (Durchsuchen), um drücken Sie die Telefontaste , sagen Sie Das Tätigen und Annehmen von Telefonanru- den gesamten Musikinhalt auf Ihrem USB- Call (Anrufen), und sagen Sie dann den Na- fen mit der Freisprecheinrichtung ist mit Gerät anzuzeigen.
  • Seite 399 2. Beachten Uconnect- VORDEFINIERTE ANTWORTEN AUF SPRACHTEXT Anweisungen. Wiederholen Sie nach dem I'll call you I need direc- Signalton eine der vordefinierten Nach- later. (Ich tions. (Ich See you in richten, und befolgen Sie die Eingabeauf- werde Sie benötige An- <number>...
  • Seite 400 TIPP: Sprachtextantwort ist nicht kompati- TIPP: Mit dem Sprachbefehl für die Klimare- Apple iPhone iOS6 oder höher unterstützt Lesen eingehender SMS- bel mit iPhone, wenn aber Ihr Fahrzeug mit gelung kann nur die Temperatur im Innen- Nachrichten. Zum Aktivieren dieser Funktion Siri Eyes Free ausgestattet ist, können Sie raum Ihres Fahrzeugs eingestellt werden.
  • Seite 401 1. Um ein Ziel einzugeben, drücken Sie die Spracherkennungstaste . Warten Sie dann auf den Signalton, und sagen Sie: „Find adress“ (Adresse suchen) „800 Chrysler Drive Auburn Hills, Michigan.” 2. Befolgen Sie dann die Eingabeaufforde- rungen des Systems. TIPP: Um eine Suche nach Sonderzielen zu Uconnect 4C/4C NAV mit 8,4-Zoll-Display Uconnect 4C NAV Navigation starten, drücken Sie die Spracherkennungs-...
  • Seite 402 meldungen angezeigt, während Sie „Do Not Zur Aktivierung von Siri drücken Sie lang die Disturb“ (Nicht stören) aktiviert haben. Uconnect-Spracherkennungstaste (VR) am Lenkrad, und lassen Sie sie wieder los. Nach- „Do Not Disturb“ (Nicht stören) antwortet dem Sie einen zweifachen Signalton hören, automatisch mit einer Textnachricht, einem können Sie Siri auffordern, Podcasts und Anruf oder beiden, wenn ein eingehender...
  • Seite 403 Auto-Symbol, das jetzt anstelle des Telefon- Während „Do Not Disturb“ (Nicht stören) symbols im Hauptmenü angezeigt wird. Drü- aktiviert ist, können Sie ein Konferenzge- cken und halten Sie die Spracherkennungs- spräch auswählen, sodass Sie immer noch taste am Lenkrad oder das Mikrofonsymbol in einen zweiten Anruf tätigen können, ohne Android Auto,...
  • Seite 404 Apple CarPlay – je nach Ausstattung • Maps Weitere Informationen hierzu finden Sie im Ergänzungshandbuch Uconnect- • Weitere Apps Mit Apple CarPlay können Sie über das Spra- Bedienungsanleitung. cherkennungssystem des Fahrzeugs mit Siri Zusätzliche Informationen interagieren und über die Datendienste Ihres Smartphones Ihr iPhone und eine Reihe Ihrer ©...
  • Seite 405 KUNDENUNTERSTÜTZUNG KUNDENUNTERSTÜTZUNG HILFE – WENN SIE UNTERSTÜT- ESTLAND ....408 POLEN ....414 ZUNG BENÖTIGEN .
  • Seite 406 HILFE – WENN SIE Wenn Sie den Vertriebspartner kontaktieren, • Verkäufer und Vertragshändler für War- stellen Sie ihm bitte die folgenden Informa- tungsarbeiten. UNTERSTÜTZUNG tionen zur Verfügung: • Auslieferungstermin des Fahrzeugs und ak- BENÖTIGEN tueller Kilometerstand. • Ihr Name, Ihre Adresse und Ihre Telefon- nummer.
  • Seite 407 ARGENTINIEN ÖSTERREICH KARIBIK Jeep Customer Service* Chrysler Argentinien S. A Interamericana Trading Corporation – Universelle gebührenfreie Rufnummer Boulevard Azucena Villaflor 435 Warrens, St. Michael Tel.: 00 800 0 426 5337 – Örtliche gebührenfreie Nummer C1107CII Barbados, West Indies Tel.: 0800 20 1741...
  • Seite 408 BELGIEN BOLIVIEN BULGARIEN Jeep Kundendienst* BALKAN STAR Ovando & Cia S.A. – Universelle gebührenfreie Rufnummer Resbarska Str. 5 Av. Cristobal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Tel.: 001 800 0 426 5337 – Örtliche gebührenfreie Nummer Isuto 1510 Sofia Tel.: 0800 55 888 Santa Cruz, Bolivien Tel.: +359 2 4082 800...
  • Seite 409 CHINA COSTA RICA TSCHECHIEN Jeep Customer Service* AutoStar Chrysler Group (China) Sales Limited – Universelle gebührenfreie Rufnummer La Uruca, frente al Banco Nacional Tel.: 800 200 233 No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan – Internationale gebührenpflichtige Ruf- Middle Road San José, Costa Rica...
  • Seite 410 Tel.: +39 02 444 12 045 Zip Code 152 ECUADOR Chrysler Kundendienst* Tel.: +503 2248 6400 – Universelle gebührenfreie Rufnummer Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Tel.: 001 800 1692 1692 Fax: +503 278 5731 Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 – Örtliche gebührenfreie Rufnummer ESTLAND Guayaquil, Ekuador Tel.: 80 20 30 35...
  • Seite 411 FINNLAND FRANKREICH DEUTSCHLAND Jeep Customer Service* Jeep Kundendienst* Jeep Kundendienst* – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 –...
  • Seite 412 GRIECHENLAND HONDURAS UNGARN Jeep Customer Service* Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q de Honduras – Universelle gebührenfreie Rufnummer 240-242 Kifisias Avenue Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflo- Tel.: 80 10 10 80 – Internationale gebührenpflichtige Ruf- res, 15231 Halandri Athen, Griechenland...
  • Seite 413 INDIEN IRLAND ITALIEN Jeep Kundendienst* Jeep Kundendienst* FCA India Automobile Private Limited – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer Benefice Building, 2nd Floor, Mathuradas Tel.: 001 800 0 426 5337 Tel.: 001 800 0 426 5337 Mill Compound, – Örtliche gebührenfreie Rufnummer –...
  • Seite 414 LETTLAND LITAUEN LUXEMBURG Jeep Kundendienst* TC MOTORS LTD. Silberauto AS – Universelle gebührenfreie Rufnummer 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Tel.: 001 800 0 426 5337 – Örtliche gebührenfreie Rufnummer LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Tel.: 8002 5888 Tel.: +37167812 313 Tel.:...
  • Seite 415 NIEDERLANDE NEUSEELAND PARAGUAY Jeep Customer Service* Garden Autolider S.A Chrysler New Zealand – Universelle gebührenfreie Rufnummer Av. República de Argentina esq. Facundo Tel.: 00 800 0 426 5337 Private Bag 14907 – Internationale gebührenpflichtige Ruf- Machain Panmure Neuseeland nummer Asuncion, Paraguay Tel.: +39 02 444 12 045...
  • Seite 416 Tel.: 0262920000 Lagoas Park, Edificio 15, Piso 2 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 Fax: 0262488443 2740-262 Porto Salvo (Oeiras) Jeep Customer Service* – Universelle gebührenfreie Rufnummer Allgemeine gebührenfreie Rufnummer RUMÄNIEN Tel.: 00 800 0 426 5337 – Lokale gebührenfreie Rufnummer AUTO ITALIA IMPEX SRL Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Seite 417 RUSSLAND SERBIEN SLOWAKEI Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 88 001 00 8182 Tel.: 0800 120120 Tel.: 800 900 001 – Internationale gebührenpflichtige Ruf- –...
  • Seite 418 Fax: 01 5883 487 nummer nummer SÜDAFRIKA Tel.: +39 02 444 12 045 Tel.: +39 02 444 12 045 Jeep Customer Service* Chrysler Kundendienst* Chrysler Kundendienst* – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer – Universelle gebührenfreie Rufnummer Tel.: 8066727869 Tel.: 001 800 1692 1692...
  • Seite 419 SCHWEIZ TAIWAN UKRAINE Jeep Kundendienst* PJSC “AUTOCAPITAL” Chrysler Taiwan Co. , LTD. – Universelle gebührenfreie Rufnummer Chervonoarmiyska Str. 15/2 13th Floor Union Enterprise Plaza Tel.: 001 800 0 426 5337 – Örtliche gebührenfreie Nummer 01004 Kyiv 1109 Min Sheng East Road, Section 3 Tel.: 0800 0426 53...
  • Seite 420 VEREINIGTES KÖNIGREICH URUGUAY VENEZUELA Jeep Kundendienst* SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC – Universelle gebührenfreie Rufnummer Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Indust- Tel.: 001 800 0 426 5337 rial Norte – Örtliche gebührenfreie Rufnummer Montevideo, Uruguay Tel.: 0800 1692966...
  • Seite 423 STICHWORTVERZEICHNIS Abgase, Giftigkeit der ..156, 332 Seiten-Airbags ....134 Anlassen des Motors (Dieselmotoren) . .165 Ablagen im Fahrzeug ... . .58 Transport von Haustieren .
  • Seite 424 Computer, Reise/Fahrt ... .80 Elektrische Back-Up ....212 Batterie ....81, 300 Fensterheber .
  • Seite 425 Heizung, Frontscheibe ...158 Fahrzeug-Stilllegung ... . .58 Frostschutzmittel (Motorkühlmittel). .335, 336 Felgen und Reifenblende ..317 Füllmengen .
  • Seite 426 Kundenunterstützung... .404 Nebelscheinwerfer ... .45 Klimaregelung ....51 Manuell .
  • Seite 427 Nicht stören ....400 Radmuttern....327 Motor ...292, 294, 295, 296 Anlassen .
  • Seite 428 Schiebedach ....62 Sicherheit, Motorabgase ..156 Verschleißanzeiger ...312 Wagenheber .
  • Seite 429 Systemkontrollleuchte („Motorwartung Überwachen, Reifendrucksystem..114 Sicherheitshinweise ...7, 156 Sicherheitskontrollen ... .156 fällig“) ....85 Sicherheitsvorschriften zum Fahrbetrieb .92 Uconnect 4C/4C NAV mit Sicherungen .
  • Seite 430 Wagenheber, Bedienung ..254, 308 Wagenwäsche ....322 Warnblinkanlage....236 Warnleuchten (Kombiinstrument-Beschreibungen) .
  • Seite 432 ©2018 FCA US LLC. Alle Rechte vorbehalten. Jeep ist eine eingetragene Marke von FCA US LLC.