Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 109
FLUX CORED WIRE WELDER PFDS 120 A2
GB
FLUX CORED WIRE WELDER
Assembly, operating and safety instructions
Translation of the original instructions
SI
VARILNI APARAT
NA POLNJENO ŽICO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
Prevod originalnega navodila za uporabo
SK
ZVÁRAČKA
Návod na obsluhu a bezpečnostné upozornenia
Originálny návod na obsluhu
IAN 314788
HU
TÖLTÖHUZALOS
HEGESZTŐKÉSZÜLÉK
Kezelési és biztonsági hivatkozások
Az eredeti használati utasítás fordítása
CZ
SVÁŘEČKA NA PLNĚNOU
DRÁTOVOU ELEKTRODU
Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny
Originální návod k obsluze
DE
AT
CH
FÜLLDRAHT - SCHWEISSGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
HU
SI
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PFDS 120 A2

  • Seite 1 FLUX CORED WIRE WELDER PFDS 120 A2 TÖLTÖHUZALOS FLUX CORED WIRE WELDER HEGESZTŐKÉSZÜLÉK Assembly, operating and safety instructions Translation of the original instructions Kezelési és biztonsági hivatkozások Az eredeti használati utasítás fordítása VARILNI APARAT SVÁŘEČKA NA PLNĚNOU NA POLNJENO ŽICO DRÁTOVOU ELEKTRODU...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt hajtsa ki az ábrát tartalmazó oldalt, és ezután ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Než...
  • Seite 3 23 24 25...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents List of pictograms used .................Page Introduction ......................Page Intended use ......................Page Parts description .......................Page Technical specifications .....................Page Package contents ......................Page Safety instructions ...................Page Potential hazards during electric arc welding ...............Page Safety information specific to the welding mask ............Page Confined and moist spaces ..................Page Protective clothing .....................Page Protection against radiation and burns ................Page...
  • Seite 6: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Caution! Risk of serious injury Read the operating or death! instructions! Power input; Caution! Risk of electric Number of phases and shock! Alternating current symbol 1 ~ 50 Hz and rated value of the Important note! frequency Dispose of packaging...
  • Seite 7: Introduction

    Introduction Flux cored wire welder in a safe place. Ensure you hand over all PFDS 120 A2 documentation when passing the product on to anyone else. Any use that differs to the intended use as stated above is z Introduction prohibited and potentially dangerous.
  • Seite 8: Technical Specifications

    Chipping hammer with wire brush Feed rol z Package contents Shield body Dark welding lens Handle 1 flux cored wire welder PFDS 120 A2 Welding helmet after assembly 1 torch nozzle (pre-assembled) Mounting clip 4 welding nozzles Protective glass catch (1x 0.9 mm pre-assembled;...
  • Seite 9 Only use the welding cables smoke. Therefore ensure that: „ (PFDS 120 A2 H01N2- All flammable substances D1x10 mm²) included in the and/or materials are removed scope of delivery. from the work station and its During operation, the device immediate surrounding.
  • Seite 10: Potential Hazards During Electric Arc Welding

    Safety instructions Protect your eyes using the not involved in the work away „ appropriate protective glasses from the arc maintaining a (EN level 9-10), which are fas- distance of at least 2 m. ATTENTION! tened to the supplied During the operation of welding mask.
  • Seite 11 Safety instructions local regulations. and heat radiation, which In the event of accidents, can dazzle or cause burns, „ disconnect the welding the electric arc also emits UV devoice from the mains radiation. Without suitable voltage immediately. protection the invisible ultra- If electrical contact voltages violet radiation can cause very „...
  • Seite 12: Danger Of Electric Shock

    Safety instructions fire or explosion. welding time may be reduced Welded joints that are subject in higher temperatures. „ to heavy stress loads and are Danger of electric shock: required to comply with An electric shock from certain safety requirements a welding electrode can may only be carried out by be fatal.
  • Seite 13: Safety Information Specific To The Welding Mask

    Safety instructions Danger due to electric arc turned 16. rays: Familiarise yourself with the „ Arc rays can damage the eyes safety instructions for welding. and injure the skin. Wear a Also refer to the safety instruc- hat and safety goggles. Wear tions of your welding device.
  • Seite 14: Protective Clothing

    Safety instructions ductive walls (boilers, pipes, z Protection against etc.), in wet rooms (sweating radiation and burns through work clothes), Warn of the danger to the the output voltages of the „ welding device in no-load eyes by hanging up a sign operation must not be higher saying “Caution! Do not look than 48 Volts (effective value).
  • Seite 15: Before Use

    Safety instructions / Before use / Assembly welding devices can still result in completely uncoiled and run as electromagnetic interferences in close to parallel with the floor sensitive systems and devices. as possible The user will be held responsible – devices and systems that for any interference caused by are compromised by the the electric arc during welding...
  • Seite 16: Inserting The Flux-Cored Wire

    Assembly z Inserting the flux-cored it anti-clockwise and pull it upwards and wire off (see Fig. J). On the top of the feed roll , check „ Always unplug the mains whether the appropriate wire thickness is plug from the mains socket prior to each indicated.
  • Seite 17: Using The Device

    Assembly / Using the device Now the wire feed system pushes the on the front of the welding machine can „ welding wire through the cable assembly be used to set the desired welding currents. and the torch As soon as 1 – 2 cm of the wire The corresponding settings can be found in „...
  • Seite 18: Welding Mask

    Using the device yellow overload protection control lamp burning, the device feeds wire into the illuminates. weld pool. If the welding lens is big enough, the „ Allow the device to cool down (approx. torch is slowly guided along the „...
  • Seite 19: Create A Weld Seam

    Using the device The electric arc is ignited in the weld „ groove, guided to the continuation point, melted properly and finally the weld seam is continued. CAUTION: Please note that the torch must always has to be placed on down an insulated surface after welding.
  • Seite 20: Overlap Welds

    Using the device Welds on an inner edge The preparation for this weld joint is very simply and is carried out for thicknesses of 5 mm. The dimension “d” needs to be re- duced to a minimum and should always be less than 2 mm.
  • Seite 21: Maintenance And Cleaning

    Maintenance ... / Information about recycling and ... / Warranty and service information z Maintenance and cleaning z Warranty and service information Please note: The welding device must be Warranty from Creative Marketing & regularly serviced and overhauled for proper Consulting GmbH function and for compliance with the safety requirements.
  • Seite 22: Processing Of Warranty Claims

    Warranty and service information / Service / EC Declaration of Conformity Please note: does not cover product parts that are subject to normal wear and tear and can therefore If you visit www.lidl-service.com, be regarded as consumables, nor does you can download this manual and it cover damage to fragile parts such as many other manuals, product videos switches, rechargeable batteries or parts...
  • Seite 23 EC Declaration of Conformity Year of manufacture: 2019 / 23 IAN: 314788 Model: PFDS 120 A2 meets the basic safety requirements as specified in the European Directives EC low-voltage directive 2014 / 35 / EU EC directive on electromagnetic compatibility...
  • Seite 25 Bevezetés A használt piktogramok magyarázata ..........Oldal Bevezetés ........................Oldal  R endeltetésszerűhasználat ................... Oldal Azalkatrészekleírása..................... Oldal Műszakiadatok ....................... Oldal Szállításiterjedelem......................Oldal Biztonsági tudnivalók ..................Oldal Veszélyforrások í vhegesztésnél ..................Oldal Hegesztőpajzzsalkapcsolatosbiztonságitudnivalók ............. Oldal Szűkésnedveshelységek ..................... Oldal Védőruházat ........................Oldal Védelemsugárzásés m egégésellen ................
  • Seite 26: A Használt Piktogramok Magyarázata

    Ahasználtpiktogramokmagyarázata A használt piktogramok magyarázata Vigyázat! Súlyos,akárhalállal Olvassaelazüzemeltetési végződősérülésekis FIGYELMEZTETÉS útmutatót! lehetségesek! Hálózatibemenet; Vigyázat!Áramütés Fázisokszáma,valamint veszélye! aváltóáramszimbóluma ésafrekvenciaméretezési Fontosmegjegyzés! 1 ~ 50 Hz értéke Azelektromoskészüléke- Környezetbarátmódon ketnedobjaaháztartási ártalmatlanítsaacsomago- hulladékokközé! lástésakészüléket! Nehasználjaaszabadban Önvédő,porbeleshuzalos akészüléket,éssohase hegesztés használjaesőben! Ahegesztőelektródaáltali Védelmiosztály IP21S áramütéshaláloslehet Ahegesztésifüstbelé- Fokozottelektromos legzéseveszélyeztetiaz veszélymellettalkalmas...
  • Seite 27: Bevezetés

    Bevezetés Csakaleírtakszerint,arendeltetésszerű PFDS 120 A2 töltöhuzalos hegesztőkészülék használatnakmegfelelőenhasználja aterméket.Őrizzemegeztazútmutatót. Haátadjaaterméketharmadikfélnek,ak- z Bevezetés kormellékeljehozzáazösszesdokumentu- mot.Mindenrendeltetésszerűhasználattól Gratulálunk!Vállalatunk eltérőalkalmazástilos,ésadottesetben kiválóminőségűterméke veszélyeslehet.Agarancianemvonatkozik mellettdöntött.Atermék- azútmutatóbenemtartásábólvagyanem kelmégazelsőüzembehelyezéselőtt rendeltetésszerűhasználatbóleredőkárok- ismerkedjenmeg.Ehhezfigyelmesen ra,ésagyártócégetnemterhelifelelősség olvassaelakövetkezőhasználatiútmutatót ilyenesetben. ésabiztonságitudnivalókat.Atermék üzembehelyezésétcsakoktatásban Fennmaradó kockázat részesítettszemélyvégezheti. Fennmaradókockázatokmindig vannak,mégakkoris,haakészüléketaz előírásoknakmegfelelőenkezeli.Atöltött A BERENDEZÉS NE KERÜLJÖN huzaloshegesztőkészülékfelépítésévelés GYEREKEK KEZÉBE! kivitelezésévelösszefüggésbenazalábbi...
  • Seite 28: MűszakiAdatok

    Bevezetés/Biztonságitudnivalók Beállítókerékahuzalelőtolásához Biztosíték: 16A Hegesztőpisztolyfúvókája Tömeg: 13,5kg Hegesztőpisztoly Ahegesztőpisztolygombja Atermékműszakijellemzőiésmegjelenése Tömlőcsomagközvetlencsatlakozóval atovábbfejlesztéskereténbelülbejelen- Hegesztőfúvóka(0,6mm) tésnélkülmódosulhat.Ennélfogvaajelen Hegesztőfúvóka(0,8mm) használatiútmutatóbanmegadottméretek, Hegesztőfúvóka(0,8mm) tudnivalókésadatoknemgarantáltak.A Hegesztőfúvóka(1,0mm) használatiútmutatóalapjántámasztottjogi  T öltötthuzaloshegesztőorsó követeléseknekezértnincshelyük. (huzaltekercs)Ø0,9mm/450g  S alakkalapácsdrótkefével z Szállítási terjedelem Előtológörgő  p ajzstest sötéthegesztőüveg 1 P FDS120A2töltöhuzalos Fogantyú  h egesztőkészülék Hegesztőpajzsfelszerelésután 1hegesztőpisztolyfúvóka(előszerelt)
  • Seite 29 Biztonságitudnivalók akészülékhelyeshálózati „ Ezt a készüléket 16 évnél idősebbgyermekek,valamint feszültségrevancsatla- csökkentfizikai,érzékszervi koztatva.Kerüljeahálózati vagymentálisképességekkel vezetékmindenfélehúzóter- bírószemélyek,illetvenem helését.Húzzakiahálózati megfelelőtapasztalattalés dugasztazaljzatból,mielőtt tudássalrendelkezőszemé- másikhelyenállítanáfela lyekcsakakkorhasználhat- készüléket. ják,hafelügyeletalattállnak KapcsoljakimindigaBE/KI „ vagy kapcsolóvalakészüléket,ha akészülékbiztonságos nemhasználja.Tegyeleszi- használatáróloktatástkaptak, geteltalátétreazelektróda- ésakészülékhasználatából tartót,éscsak15perclehűlés adódóveszélyeketmegértet- utánvegyekiazelektródákat ték.Gyermekeknemjátszhat- atartójukból. nakakészülékkel.Atisztítást Ügyeljenahegesztőkábel,az „ ésafelhasználóikarbantartást elektródatartó,valamintaföld- gyermekekfelügyeletnélkül...
  • Seite 30: Veszélyforrások Í Vhegesztésnél

    Biztonságitudnivalók vagytartalmaztak. ésviszonylaghosszúideig Kerüljönmin- nagyonforrómarad.Ezért FIGYELMEZTETÉS denközvetlenérintkezésta neérintsemegpusztakézzel hegesztőáramkörével. amunkadarabot. Azelektródabefogójaés Ívhegesztésnélegészségre „ aföldkapocsközöttiüresjárati károsgőzökszabadulnakfel. feszültségveszélyeslehet– Ügyeljenarra,hogylehetőleg fennállazáramütésveszélye. nelélegezzebeezeket. Netároljavagyhasználja „ Védjemagátazívveszélyes „ akészüléketnedvesvagy hatásaitól,éstartsalegalább vizeskörnyezetbenvagy 2mtávolságbanamunkában esőben.IttazIP21Sszerinti résztvevőszemélyeketazívtől. védőrendelkezésérvényes. FIGYELEM! Védjeaszemétazerre „ Ahegesztőkészüléküzeme- „ szolgálóvédőüvegekkel léseközben–acsatlakoz- (DIN9–10fokozat),amelye- tatásipontonlévőhálózati ketÖnnekazegyüttszállított körülményektőlfüggően– hegesztőpajzsrakellerősíte- zavarokléphetnekfelmás...
  • Seite 31 Biztonságitudnivalók ahegesztőszemélyszámára lábbelit.Alábbeliknek nagyonfontosakövetkező nedvességbenisszigetelniük szabályokbetartása,hogy kell.Félcipőknemalkalmasak, elkerüljeamagavagymások mertaleeső,izzófémcseppek veszélyeztetésétésemberek égésisérüléseketokozhatnak. vagyakészülékkárosodását. Hordjonalkalmas „ Kizárólagelektromosszakem- „ védőöltözéket,neszintetikus berrebízzaahálózatifeszült- ruhadarabokat. ségoldalán,pl.akábeleken, Nenézzenvédelemnélkül „ dugaszokon,aljzatokon azívbe,csakazelőírásnak stb.esedékesmunkáknak megfelelő,DINszerintihegesz- anemzetiésahelyielőírások tőpajzsothasználjon.Azív szerintielvégzését. káprázást,illetveégéstokozó Baleseteseténazonnal „ fény-éshősugarakmellettult- válasszaleahegesztőkészü- raibolyasugarakatiskibocsát. léketahálózatifeszültségről. Ezaláthatatlanultraibolya Elektromosérintkezésihiba „ sugárnemelegendővédelem fellépéseeseténkapcsolja eseténcsaknéhányórával kiazonnalakészüléket,és...
  • Seite 32 Biztonságitudnivalók éskárosgázokkeletkeznek. aföldkapcsotolyanföldelt darabokhoz,amelyektávol Olyantartályokon,amelyek- „ vannakamunkadarabtól, bengázokat,hajtóanyagokat, pl.ahelységmásiksarkában ásványolajakatvagyhason- lévővízcsőhöz.Ellenkező lókattárolnak,nemszabad esetbenugyaniselőfordulhat, hegesztésimunkákatvégezni hogymegsérülannak –mégakkorsem,haezeket ahelységnekavédőveze- márjóidejeeltávolították–, tékesrendszere,amelyben mertamaradványokrobba- éppenhegeszt. násveszélytjelentenek. Nehasználjaesőben „ Tűz-vagyrobbanásveszélyes „ ahegesztőkészüléket. terekbenkülönlegeselőírások Nehasználjanedveskörnye- „ vannakérvényben. zetbenahegesztőkészüléket. Olyanhegesztésikötéseket, „ Állítsafelsíkhelyreahegesz- „ amelyeknagyigénybevé- tőkészüléket. teleknekvannakkitéve,és Akimenet20°Ckörnyezeti „...
  • Seite 33 Biztonságitudnivalók veszélyeztetiazegészséget. használjaegyüttorvosiimplantá- Netartsaafejétafüstbe. tumokkal.Sohasetekerjeateste Nyitottterületekenalkalmazza köréahegesztővezetékeket. akészülékeket.Szellőztessen Fogjaösszeahegesztővezeté- afüsteltávolításához. keket. z Hegesztőpajzzsal kap- Veszély hegesztési szikrák miatt: csolatos biztonsági tud- Ahegesztésiszikrákrobbanást nivalók vagytüzetokozhatnak.Tartsa távolazéghetőanyagokat Ahegesztésimunkák „ ahegesztéstől.Nehegesszen megkezdéseelőttvilágos éghetőanyagokmellett. fényforrás(pl.öngyújtó) Ahegesztésiszikráktüzet segítségévelmindiggyőződ- okozhatnak.Álljonmindig jönmegahegesztőpajzs készenlétbenaközelben előírásszerűműködéséről. tűzoltókészülékésegymegfi- Hegesztésiszilánkokkárosít- „ gyelő,akiaztazonnalhasználni hatjákavédőablakot.Azonnal tudja.Nehegesszendobokon...
  • Seite 34: SzűkÉsNedvesHelységek

    Biztonságitudnivalók nemhasználná,akkorsúlyos mega48V-ot(effektívérték). bőrsérüléseketszerezhet. Ezahegesztőkészülék Hegesztésközbenmindig akimenőfeszültségealapján „ hordjonvédőöltözéket. használhatóezekbenaz Sohasehasználjaahegesztő- esetekben. „ pajzsotvédőablaknélkül, mertkülönbenmegsérülhet z Védőruházat azoptikaiegység.Fennáll Munkavégzésközben aszemsérülésénekveszélye! „ „ Időbencseréljekiavédőabla- ahegesztőszemélynekmeg- „ felelőruházattalésarcvédő kot,hogyjólláthasson,ésne legyenfárasztóamunka. maszkkalateljestestétvéde- niekellsugárzásésmegégés ellen.Akövetkezőlépéseket z Szűk és nedves helysé- kellfigyelembevenni: – A hegesztésimunka megkezdéseelőtthúzzon Szűk,nedvesvagyforró „...
  • Seite 35: VédelemSugárzásÉs M EgégésEllen

    Biztonságitudnivalók táphálózathoz. z Védelem sugárzás és Annakellenére,hogyatöltött megégés ellen huzaloshegesztőkészülékbetartja aszabványszerintikibocsátási Függesszenkiamunkahelyre „ határértékeket,elektromágneses egy„Vigyázat!Nenézzen zavarokatokozhatazérzékeny alángba”feliratútáblát, berendezésekben. hogyfelhívjaafigyelmet Azokértazavarokért,amelyeket aszemveszélyeztetésére. hegesztéskorazívokoz, Lehető s égszerintkerítseel azalkalmazófelel,ésnekiiskell úgyamunkahelyeket,hogy meghozniaazalkalmasvédőin- védvelegyenekaközelben tézkedéseket.Enneksorán tartózkodóemberek.Tartsa azalkalmazónakkülönösen távolazilletékteleneket figyelembekellvennie: ahegesztésimunkáktól. – a hálózati,vezérlő,jel-éstele- kommunikációsvezetékeket Ahelyhezközöttmunkahe- „...
  • Seite 36: Üzembe Helyezés Előtt

    .../Üzembehelyezéselőtt/Felszerelés – l ássaelhálózatiszűrővel feliratánakmostavédőpajzselülső ahálózaticsatlakozót oldalárólkellláthatónaklennie. Toljabeafogantyút belülről – t artsarendszeresenkarbanés „ apajzstestmegfelelőnyílásábaannyira, jóállapotbanatöltötthuzalos hogybeugorjon(lásdazDábrát). hegesztőkészüléket – t ekerjeleteljesenahegesz- z A töltött huzal behelyezése tővezetékeket,éslehetőség szerintapadlóvalpárhuzamo- Azáramütés,sérülésvagy FIGYELMEZTETÉS sanvezesseelőket bármilyenkárosodáselkerüléseérdekében húzzakimindenegyeskarbantartásvagy – t artsaazavarósugárzásáltal munkaelőkészítőlépéselőttahálózati veszélyeztetett készülékeket dugasztazaljzatból. ésberendezéseketlehetőleg Megjegyzés: Alkalmazástólfüggően legtávolabbahegesztésiterü- különbözőhegesztőhuzalokralehetszükség....
  • Seite 37 Felszerelés Tegyefelahuzaltekercsetatengelyre. Toljaátatöltötthuzaltahuzalátvezetőn „ „ Ügyeljenarra,hogyatekercslelegyen (lásdaMábrát). tekerveahuzalátvezetés oldalán Vezesseelahuzaltazelőtológörgő „ (lásdaGábrát). mentén,éstoljabeatömlőcsomag Tegyefelismétagörgőtartót tartójába (lásdaNábrát). „ és reteszeljeúgy,hogymegnyomjaés Fordítsaelanyomógörgőegységet „ elfordítjaazóramutatójárásával azelőtológörgőirányába (lásdazO ellenkezően(lásdaGábrát). ábrát). Lazítsamegabeigazítócsavart Akasszabeabeigazítócsavart „ „ és fordítsafelfelé(lásdazHábrát). (lásdazOábrát). Fordítsaeloldalraanyomógörgős Állítsabeazellennyomástabeigazító „ „ egységet (lásdazIábrát). csavarral.Ahegesztőhuzalnakstabilan, Lazítsamegazelőtológörgőtartóját deszorításnélkülkellülnieanyomógör- „...
  • Seite 38: Üzembe Helyezés

    Üzembehelyezés z Üzembe helyezés hatóahuzalelőtolás.Célszerűaközépállás beállításávalkezdeni,majdadottesetbena z A készülék be- és kikap- sebességetcsökkentenivagynövelni. Aszükségeshegesztőáramazalkalmazott csolása hegesztőhuzalátmérőjétől,azanyagvas- Kapcsoljabeahegesztőkészüléket tagságátólésakívántbeégetésimélységtől „ afőkapcsolójánál .Húzzakiazal- függ.Ugyancsakfigyelembekellvennia jzatbólahálózatidugaszt,hahosszabb hegesztendőmunkadarabokáthidalandó időnkeresztülnemhasználjaahegesz- távolságait. tőkészüléket.Csakekkorleszteljesen Túlterhelés elleni védelem árammentesakészülék. Ahegesztőkészüléketautomatikus védőberendezés(termosztátautomatikus újrabekapcsolással)védiatermikus z A hegesztőáram beállítása túlterhelésselszemben.Túlterheléskor avédőberendezésmegszakítjaazáram- Ahegesztőkészülékelőoldalánlévő kap- kört,ésvilágítatúlterhelésellenivédelem...
  • Seite 39: HegesztésiVarratKészítése

    Üzembehelyezés a következők szerint: vagykapcsoljonmagasabbteljesítmény- Kösseösszeatestkábeltestkapcsát fokozatba(ahegesztőáramnövelése). „ ahegesztendőmunkadarabbal. Haahuzalelőtolósebességetúlmagas „ Ügyeljenajóelektromosérintkezésre. és/vagyahegesztőáramtúlalacsony, Ahegesztendőhelyenamunkadarabot akkorahegesztőhuzalnemképes „ megkelltisztítaniarozsdátólés megfelelőenmegolvadni.Ennekkövet- afestéktől. keztébenahegesztőhuzalújraésújra Válasszamegakívánthegesztőáramot bemerülahegesztőfürdőbeegészen „ ésahuzalelőtolástahegesztőhuzal amunkadarabig. átmérőjének,azanyagvastagságának Acsendes,tompahangpislákolóív „ ésakívántbeégetésimélységnek mellettaztjelzi,hogytúlkicsiahuzale- megfelelően. lőtolásmértéke. Kapcsoljabeakészüléket. Növeljemegahuzalelőtolásisebes- „ „ Tartsaazarcaeléahegesztőpajzsot ségét,vagykapcsoljonalacsonyabb „ ésvigyeahegesztőpisztolyfúvókáját hegesztőáramra.Túlmagashegesztőá- amunkadarabnakarraahelyére,ahol rameseténahuzalmárazelőttelolvad,...
  • Seite 40 Üzembehelyezés sabb,ésakötéshiba-tűrés(hibaazanyag megolvadásában)nagyobblesz. Húzóvarrat vagy húzó-hegesztés Elhúzzaahegesztőpisztolytahegesztési varrattól.Eredmény:Abeégetésimélység nagyobb,avarratkeskenyebb,avarrat felsőrészemagasabb,ésakötéshiba-tűrés kisebblesz. Hegesztett kötések Ahegesztéstechnikánakkétalapvetőkö- téstípusalétezik:tompa-éssarokhegesztés Ahhoz,hogymegelőzhetőkvagycsökkent- (külsősarok,belsősarokésátfedés). hetőklegyenekazanyagkeményedése soránbekövetkeződeformálódások, célszerűvalamilyeneszközzelrögzíteni Tompahegesztett kötések Maximum2mmvastagságútompahegesz- amunkadarabokat.Elkellkerülni tettkötésekeseténahegesztésiéleket ahegesztettstruktúramegmerevedését, teljesenegymásraillesztik. hogymegakadályozhatóklegyenek Nagyobbvastagságokeseténakövetkező ahegesztésitörések.Ezekanehézségek táblázatszerintkelleljárni: csökkenthetők,haúgylehetelforgatni amunkadarabot,hogyahegesztéstkét szemköztiirányúmenetbenlehessen elvégezni. 1–3mm 3–4mm 4–6mm 0,5–1,5mm 1,5–2,5mm 2–3mm d = felület d=merőleges 1–1,5mm 1,5–2,5mm 2–3mm...
  • Seite 41: Karbantartás És Tisztítás

    Üzembehelyezés/Karbantartáséstisztítás Vastagabbanyagoknálugyanakkoreznem mindigcélszerű.Ilyenesetbenjobbakötést Vastagabbanyagoknálugyanakkoreznem aWábránláthatómódonelőkészíteni, mindigcélszerű.Ilyenesetbenjobbakötést vagyisazegyiklemezszélétlevágni. azalábbláthatómódonelőkészíteni,vagyis azegyiklemezszélétlevágni. Átfedő hegesztett kötések Aleggyakoribbelőkészítésegyenes hegesztésiélekkel.Ahegesztésfeloldása normálszögvarrattallehetséges.Akétmun- kadarabotegymáshozalehetőlegközelebb Sarokvarratos kötés Sarokvarratothasználunk,amikorahe- kellelhelyezni. gesztendőmunkadarabokderékszögetzár- nakbeegymással.Avarratilyenkoregyenlő szárúháromszögalakúéshomorúfelületű. Hegesztett kötések a belső sarkon Ennekahegesztettkötésneknagyon egyszerűazelőkészítése,és5mm vastagságigvégezhetőel.A„d”méretet minimálisrakellcsökkenteni,deminden esetben2mm-nélkisebbnekkelllennie. z Karbantartás és tisztítás Megjegyzés: Ahegesztőkészüléketa kifogástalanműködés,valamintabiztonsá- gikövetelményekbetarthatóságaérdeké- benrendszeresenkarbankelltartani,ésát...
  • Seite 42: Környezetvédelemmel És Ártalmatlanítással Kapcsolatos Tudnivalók

    Karbantartásés.../Környezetvédelemmelés.../Garanciávalésszervizszolgáltatással... kellvizsgálni.Aszakszerűtlenéshelytelen termékhibás,atermékértékesítőjével üzemeltetésakészülékmeghibásodásához szembentörvényesjogaivannak.Ezeket ésmegrongálódásáhozvezethet. atörvényijogokatakövetkezőkbenleírt garanciasemkorlátozza. Kapcsoljakiafőáramellátást,valamint „ akészülékfőkapcsolóját,mielőtt z Garanciális feltételek elvégeznéakarbantartásiésjavítási munkákatahegesztőkészüléken. Tisztítsamegrendszeresenahegesztő- Agaranciaidőamegvásárlásdátumával „ készüléketbelülrőléskívülről.Távolítsa kezdődik.Ezértkérjük,gondosanőrizzemeg elaszennyeződésétésaportlevegő, azeredetipénztáriblokkot.Ezadokumentum tisztítókendővagykefesegítségével. szükségesavásárlásigazolásához. Hibavagyakészülékvalamelyrészé- „ nekszükségescseréjeeseténforduljon Amennyibenavásárlásdátumátólszámított amegfelelőszakszemélyzethez. háromévenbelülanyag-vagygyártásihiba lépfel,aterméket–sajátdöntésünkalapján –díjmentesenmegjavítjukvagykicseréljük. z Környezetvédelemmel és Ezagaranciálisszolgáltatásakkorvehető igénybe,haameghibásodottterméketés ártalmatlanítással kapcso- avásárlástigazolónyugtát(blokkot)három latos tudnivalók évenbelülbemutatja,ésrövidenleírja,mi...
  • Seite 43: GaranciálisEsetKezelése

    C. M. C. GmbH hibalépettföl,előszörlépjenkapcsolatba Iratfelelős:AlexanderHoffmann telefononvagye-mailbenakövetkezőkben Katharina-Loth-Str.15 megnevezettszervizosztállyal. DE-66386St.Ingbert Ameghibásodottnaktaláltterméket, NÉMETORSZÁG avásárlástigazolódokumentumot(pénztári nyugta),valamintazadatokatarról,hogy kizárólagosfelelősségetvállalunk,hogyaz ahibaésmikorlépettföl,díjmentesenpos- alábbmegnevezettterméket tázhatjaazönnekmegadottszervizcímre. töltöhuzalos hegesztőkészülék Megjegyzés: Awww.lidl-service.comcímen Sorozatszám:2185 ajelenútmutatótéstovábbi Gyártáséve:2019/23 kézikönyveket,termékvideótés IAN:314788 szoftverttölthetle. Modell:PFDS 120 A2 z Szerviz azoknakavédelmikövetelményeknek megfelel,melyeketakövetkezőeurópai Így léphet kapcsolatba velünk: irányelvekben...
  • Seite 44: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EKmegfelelőséginyilatkozat EK – Kisfeszültségre vonatkozó irányelv 2014/35/EU EK – Elektromágneses összeférhe- tőség irányelv 2014/30/EU RoHS irányelv 2011/65/EU,2015/863/EU ésazokmódosításaibanmeghatároztak. Amegfelelőséginyilatkozatelkészítéséért kizárólagagyártócégviseliafelelősséget. Anyilatkozatfentleírttárgyamegfelelaz EurópaiParlamentésaTanács2011. június8-i,azegyesveszélyesanyagok elektromoséselektronikusberendezések- benvalóalkalmazásánakkorlátozásáról szóló2011/65/EUirányelvének. Amegfelelőségértékeléséreakövetkező harmonizáltszabványokathasználtukfel: EN 60974-1:2012 EN 60974-10:2014/A1:2015 St.Ingbert,2019.01.30. AlexanderHoffmannmegbízásából -Minőségbiztosítás-...
  • Seite 45: Hu Jótállási Tájékoztató

    Jótállásitájékoztató HU jótállási tájékoztató Atermékmegnevezése:töltöhuzalos Gyártásiszám:IAN 314788 hegesztőkészülék Aterméktípusa:PFDS 120 A2 Szervizneve,címe,telefonszáma: Név: Europa Kft. Agyártócégneve,címe,e-mailcíme: Erzsébet u. 73, 8630 C. M. C. Kft. Balatonboglár Katharina-Loth-Str. 15 E-Mail:service.hu@cmc-creative.de; DE-66386 St. Ingbert info@europa-kft.de NÉMETORSZÁG Telefon: 06-85-550 660 Székhely: Németország Azimportáló/forgalmazóneveéscíme: Lidl Magyarország Kereskedelmi Bt., H-1037 Budapest, Rádl árok 6.
  • Seite 46 dezésétőlszámítottkéthónaponbelülbejelentettjótállásiigénytidőbenközöltnekkell tekinteni.Aközléselmaradásábóleredőkárértafogyasztófelelős.Ajótállásiigény érvényesíthetőségénekhatáridejeatermék,vagyfődarabjánakkicseréléseeseténa cserenapjánújraindul. Arögzítettbekötésű,illetvea10kg-nálsúlyosabb,vagytömegközlekedésieszközön nemszállíthatóterméketazüzemeltetéshelyénkellmegjavítani.Abbanazesetben, haajavításahelyszínennemvégezhetőel,atermékki-ésvisszaszereléséről,vala- mintszállításárólaforgalmazónakkellgondoskodnia. Ajótállásnemállfenn,haahibaanemrendeltetésszerűhasználatból,átalakításból, helytelentárolásból,vagyahasználatiutasítástóleltérőkezelésből,vagybármelya vásárlástkövetőbehatásbólfakad,vagyelemikárokozta,ésaztaforgalmazó,vagya szervizbizonyítja.Ajótállásnemvonatkozikamozgókopóalkatrészek(világítótestek, gumiabroncsokstb.)rendeltetésszerűelhasználódására.Aszervizésaforgalmazóa kijavítássoránnemfelelatermékenafogyasztóvagyharmadikszemélyekáltaltárolt adatokértvagybeállításokért. Fogyasztóijogvitaeseténafogyasztóamegyei(fővárosi)kereskedelmiésiparkama- rákmellettműködőbékéltetőtestületeljárásátiskezdeményezheti. Ajótállásafogyasztótörvénybőleredőszavatosságijogaitésazokérvényesíthetősé- gétnemérinti. Kijavítástellenőrzőszelvény: Ajótállásiigénybejelentésénekidőpontja: Ahibaoka: Javításraátvételidőpontja: Ahibajavításánakmódja: Afogyasztórészéretörténővisszaadás időpontja: Aszervizbélyegzője,keltésaláírás: Kicseréléstellenőrzőszelvény: Ajótállásiigénybejelentésénekidőpontja: Kicserélésidőpontja: Acserélőboltbélyegzője,keltésaláírás:...
  • Seite 49 Uvod Legenda uporabljenih piktogramov ............Stran Uvod ..........................Stran  N amenskauporaba ......................Stran Opisdelov ........................Stran Tehničnipodatki ......................Stran Obsegdobave ........................ Stran Varnostna opozorila ..................Stran Virinevarnostipriobločnemvarjenju ................Stran Varnostnaopozorilagledevarilnegavizirja ..............Stran Ozkiinvlažniprostori...................... Stran Zaščitnaoblačila ......................Stran Zaščitapredsevanjeminopeklinami................Stran RazvrstitevnapravpoEMC ....................
  • Seite 50: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legendauporabljenihpiktogramov Legenda uporabljenih piktogramov Previdno! Možnosthudihdosmrtnih Preberitenavodilaza OPOZORILO telesnihpoškodb! uporabo! Omrežnivhod; Previdno!Nevarnost številofazin električnegaudara! simbolizmeničnega tokaternazivnavrednost Pomembennapotek! 1 ~ 50 Hz frekvence Električnihnapravne Embalažoinnapravo odlagajtemedgospodinj- odstraniteokoljuprijazno! skeodpadke! Varjenjespolnjeno Napraveneuporabljajte varilnožicobrezdodatnega naprostemalikodežuje! zaščitnegaplina Električniudarvarilne elektrodejelahkosmrtno Vrstazaščite IP21S nevaren Vdihavanjedima,kinastaja Primernozavarjenje privarjenju,lahkoškoduje podpovečanoelektrično vašemuzdravju.
  • Seite 51: Uvod

    Uvod namenskeuporabe,jeprepovedanain Varilni aparat na polnjeno žico PFDS 120 A2 potencialnonevarna.Škoda,kijeposledica neupoštevanjanavodilalizlorabe,nizajeta vkritjugarancijeinniodgovornostproizva- z Uvod jalca. Čestitamo! Odločilistesezakako- Preostalo tveganje vostenizdeleknašega Tudičepravilnoupravljatenapravo,ostajajo podjetja.Predprvimzagonomseseznanite ostalatveganja.Vzvezizzasnovoinkon- zizdelkom.Prosimo,dapozornopreberete strukcijotegavarilnegaaparatanapolnjeno naslednjanavodilazauporaboinvarnostna žicoselahkopojavijonaslednjenevarnosti: opozorila.Zagontegaorodjasmeizvesti –poškodbeočizaradiobločnice, samousposobljenaoseba. – d otikanjevročihdelovnapraveali obdelovanca(opekline), – n evarnostnesrečinpožarazaradiletečih IZDELEK NE SME PRITI iskeralidelcevžlindreprineustrezni...
  • Seite 52: TehničniPodatki

    Uvod/Varnostnaopozorila z Obseg dobave  S vitekpolnjenevarilnežice (valjčekzžico)Ø0,9mm/450g  K ladivozažlindrozžičnokrtačo 1 v arilniaparatnapolnjenožico Podajalnivalj PFDS 120 A2  o hišjavizirja 1šobagorilnika(vnaprejmontirana) temnegavarilnegastekla 4 v arilnešobe Ročaj (1x0,9mmvnaprejmontirana; Vizirzavarjenjepomontaži 1x0,8mm;1x0,6mm;1x1,0mm) zaponkezamontažo 1kladivozažlindrozžičnokrtačo zapahazazaščitnosteklo 1polnjenažicaØ0,9mm/450g Prostorzaodlaganjevarilnihšob 1varilnivizir Nastavitvenivijak 1trakzanošenje Enotaspotisnimivalji 1navodilazauporabo Držalovaljev...
  • Seite 53 Varnostnaopozorila nesmejoigrati.Otrociizdelka ozemljitvenihsponk. nesmejočistitialinanjem Obrabljeniizolacijskielementi opravljatiuporabniškega indeli,skozikateretečetok, vzdrževanja,čenisopod lahkopovzročijonevarnostiin nadzorom. zmanjšajokakovostvarjenja. Popravilain/alivzdrževanje Priobločnemvarjenjunasta- „ „ najizvajajosamousposobljeni jajoiskre,staljenikovinski električarji. deliindim.Zatoupoštevajte Uporabljajtesamovarilne naslednje:vsegorljivesnovi „ kable,kisovključenivobseg in/alimaterialeodstranite dobave(PFDS120A2 zdelovnegamestainiz H01N2-D1x10mm²). njegoveokolice. Napravameddelovanjem Skrbitezaprezračevanje „ „ nesmestatitikobsteni,ne delovnegamesta. smebitiprekritaaliukleščena Nevaritenaposode,sodeali „ meddrugiminapravami, cevi,kivsebujejooz.sovsebo- dalahkovednoprejmedovolj valigorljivetekočinealipline. Preprečite zrakaskoziprezračevalno...
  • Seite 54: ViriNevarnostiPriObločnemVarjenju

    Varnostnaopozorila rokaviceinsuhazaščitnaob- Meddelovanjemvarilnega „ lačila,kisobrezoljainmasti. aparatalahkopridedomotenj Viravarilnega delovanjadrugihnaprav, OPOZORILO tokaneuporabljajtezaodtaja- npr.slušnihaparatov,srčnih njecevi. spodbujevalnikovitn. Upoštevajte: z Viri nevarnosti pri oblo- Sevanjeoblokalahkoškodi „ čnem varjenju očeminpovzročiopeklinena koži. Priobločnemvarjenjuobstaja Obločnovarjenjeproizvaja velikovirovnevarnosti.Zatoje „ iskreinkapljicetalečese zelopomembno,davarilec upoštevanaslednjapravila, kovine,varjeniobdelovanec daneogrožasebeindrugih začnežaretiinostanezelo terpreprečitelesnepoškodbe vročrelativnodolgo.Zatose inškodonanapravi. obdelovancanedotikajte zgolimirokami. Delanastraniomrežne „...
  • Seite 55 Varnostnaopozorila priprostemtekuvarilnega postavitezaščitnestene. tokokroga),škodljivimseva- Privarjenju,zlastivmajhnih „ njem(toplotnoinUV-sevanje) prostorih,jetrebaposkrbeti terpredžarečimiodletelimi zazadostendovodsvežega delcikovineinžlindre. zrakazaradinastajanjadima Nositetrdneizolirnečevlje. inškodljivihplinov. „ Čevljimorajozagotavljati Naposodah,vkaterihse „ izolacijotudiprimokroti.Nizki zbirajoplini,gorivo,mineralna čevljinisoprimerni,kerlahko oljaipd.,nesmeteizvajati padajočežarečekapljice varjenja–tudičesobileizpra- kovinepovzročijoopekline. znjenežepredčasom–saj Nositeustreznazaščitnaobla- zaradiostankovobstaja „ čila,innesintetičnihoblek. nevarnosteksplozije. Neglejtevoblokznezaščite- Vpožarnoogroženihin „ „ nimiočmi;uporabljajtele eksplozivnihprostorihveljajo varilnivizirzzaščitnim posebnipredpisi. steklom,kiustrezazahtevam Varjenespoje,kisoizpostav- „...
  • Seite 56 Varnostnaopozorila kisodalečodobdelovanca, območjih.Uporabljajteprezrače- npr.cevzavodovdrugem vanjezaodstranjevanjedima. kotuprostora.Vnasprotnem primeruselahkopoškoduje Nevarnost zaradi isker, sistemzaščitnihvodnikov ki nastajajo pri varjenju: vprostoru,vkateremvarite. Iskre,kinastajajoprivarjenju, lahkopovzročijoeksplozijoali Varilnegaaparatane „ požar.Vnetljivesnovinajne uporabljajte,kodežuje. bodovbližinimestavarjenja. Varilnegaaparatane „ Nevaritevbližinivnetljivihsnovi. uporabljajtevvlažnemokolju. Iskre,kinastajajoprivarjenju, Varilniaparatpostavitesamo „ lahkopovzročijopožar.Vbližini naravnopodlago. najbopripravljengasilniaparat Izhodjetrebameritipri „ inopazovalec,kigalahkotakoj temperaturiokolice20°C. uporabi.Nevaritenabobnih Privišjihtemperaturahlahko alikakršnihkolipriključenih časvarjenjaskrajšate.
  • Seite 57: OzkiInVlažniProstori

    Varnostnaopozorila Zaščitnosteklopravočasnoza- „ z Varnostna opozorila gle- menjajte,daomogočitedobro de varilnega vizirja vidljivostinneutrudljivodelo. Spomočjosvetlegavira „ svetlobe(npr.vžigalnika) z Ozki in vlažni prostori sepredzačetkomvarjenja vednoprepričajteoustreznem Prideluvozkih,vlažnihali „ delovanjuvarilnegavizirja. vročihprostorihuporabljajte Zaradiškropljenjaprivarjenju „ izolirnepodlageinpodloge, sezaščitnosteklolahko usnjenezaščitnerokaviceali poškoduje.Poškodovano drugeizolirnepripomočkeza aliopraskanozaščitnosteklo ozemljitvenozaščitotelesa. takojzamenjajte. Priuporabivarilnihaparatov „ Nemudomazamenjajtepoško- „ podnevarnimielektričnimi dovane,močnozamazaneoz. pogoji,npr.vozkihprostorih...
  • Seite 58: ZaščitaPredSevanjemInOpeklinami

    Varnostnaopozorila zaščitnoobleko. prepuščanjemoz.odbijanjem –Nadenitesirokavice. žarkov,npr.zustreznim – O dpriteokna,dazagotovite premazom. dovodzraka. – N ositezaščitnaočala. z Razvrstitev naprav po Naobehrokahnositezaščitne „ rokaviceizprimernegamate- riala(usnja).Rokavicemorajo Vskladusstandardom bitivbrezhibnemstanju. IEC60974-10jetanaprava Zazaščitooblačilpredle- „ varilniaparatzrazredom tečimiiskramiinopeklinami elektromagnetnezdružljivostiA. nositeustreznepredpasnike. Takoizpolnjujeustreznezahteve Nositezaščitnooblekoinpo vindustrijskeminbivalnem potrebizaščitozaglavo,čeje okolju.Vbivalnemokoljuga topotrebnozaradivrstedela, jemogočepriključitinajavno npr.varjenjenadglavo. nizkonapetostnoomrežje. Tudičejevarilniaparatna z Zaščita pred sevanjem polnjenožicoskladenzmejnimi vrednostmiemisij,lahkoaparati...
  • Seite 59: Pred Zagonom

    Varnostnaopozorila/Predzagonom/Montaža varnostnenaprave, z Montaža – o sebessrčnimispodbujevalni- z Montaža varilnega vizirja kialislušnimiaparati, Temnovarilnosteklo vstavite „ – n apravezamerjenjein znapisomnavzgorvohišjevizirja (glejtesl.C).Napisnatemnem umerjanje, varilnemsteklu morabitividenna – o dpornostbližnjihnapravna sprednjistranivarilnegavizirja. motnje, Ročaj znotranjestranipotisnite „ – č asizvajanjavarilnihdel. vustreznorežoohišjavizirja,dase zaskoči(glejtesl.D). Zazmanjšanjemotečihsevanj z Vstavljanje polnjene žice priporočamo,da: –...
  • Seite 60: Zagon

    Montaža/Zagon odpakirajte,takodaselahkoneovirano valja injonatovstavitevnastavek odvije.Vendarpakoncažicešene kompletacevi (glejtesl.N). sproščajte(glejtesl.G). Potisnivalj nagnitevsmeripodajal- „ Valjčekzžicopoložitenagred.Pazite, negavalja (glejtesl.O). „ dabovaljnastranivodilažice odvit Namestitenastavitvenivijak „ (glejtesl.G). (glejtesl.O). Znovanamestitedržalovalja inga Nastaviteprotitlakznastavitvenim „ „ zataknite,takodananjpritisnetein vijakom.Varilnažicamorabititrdno gazavrtitevnasprotnismeriurnega nameščenavzgornjemvodilumed kazalca(glejtesl.G). potisnimvaljeminpodajalnimvaljem Odvijtenastavitvenivijak ingaobrnite nedabibilaukleščena(glejtesl.O). „ navzgor(glejtesl.H). Varilniaparatvključitezglavnim „ Enotospotisnimivalji pahnitena stikalom „...
  • Seite 61: NastavitevVarilnegaToka

    Zagon z Nastavitev varilnega toka napravo(termostatssamodejnimponovnim vklopom).Zaščitnanapravaprekinepre- Sstikaloma nasprednjistranivarilnega obremenitevtokokroga,pričemerzasveti aparatalahkonastaviteželenevarilnetoke. rumenanadzornalučkazazaščitopred preobremenitvijo Ustreznenastavitvenajdetevnaslednji tabeli. Česezaščitnanapravaaktivira,pustite, „ dasestrojohladi(pribl.15minut).Takoj kosenadzornalučkazazaščitopred Podajanje Napetost (V) Varilni tok žice preobremenitvijo izklopi,jenaprava spetpripravljenanauporabo. 2 – 4 25 – 75 3 – 5 55 – 85 Varilni vizir OPOZORILO 3 –...
  • Seite 62: OblikovanjeZvara

    Zagon napravapotisnežicovvarilnotalino. terialstopi,innatonadaljujezizdelavo Čejevarilnalečadovoljvelika,sebo „ zvara. gorilnik počasipremikalvzdolžžele- PREVIDNO! Upoštevajte,dajetreba negaroba.Razmakmedšobogorilnika gorilnikpovarjenjuvednoodložitina inobdelovancemmorabitičimmanjši izoliranopodlago. (nikakornesmebitivečjiod10mm). Kozaključitezvarjenjeminprekinete „ Popotrebirahlozanihajtenapravo,da delo,varilniaparatvednoizključitein „ varilnotalinonekolikorazširite.Manj izvleciteomrežnivtičizvtičnice. izkušenivarilcibodomordaimelitežave prioblikovanjuustreznegaobloka. z Oblikovanje zvara Varilnitokinhitrostpodajalnikažiceje trebapravilnonastaviti. Točkovni zvar ali varjenje z dotikom Optimalnonastavitevvarilnegatokain „ hitrostipodajalnikažicedoločitena Gorilnikpremaknitenaprej. podlagitestovnapreskusnemkosu. Rezultat:globinavžigajemanjša,širina Dobronastavljenioblokoddajarahel, zvaravečja,zgornjaploskevzvara(vidna...
  • Seite 63 Zagon 1–3mm 3–4mm 4–6mm d=površina 0,5–1,5mm 1,5–2,5mm 2–3mm d=navpičnica 1–1,5mm 1,5–2,5mm 2–3mm d= č elna 1–2mm 2–3mm 3–4mm površina Zvarni spoji na zunanjem robu Pripravanatovrstovarjenjajezelo preprosta. Soležni čelni zvarni spoji Zvarejetrebaizvestineprekinjenoin zzadostnoglobino,zatojezelopomembna pravilnapriprava.Nakakovostzvara vplivajonaslednjidejavniki:tok,razdalja medvarjenimirobovi,nagibgorilnikain ustreznostpremeravarilnežice. Boljstrmausmeritevgorilnikaprotiob- delovancupomenivečjoglobinozvarain obratno. Tazvarnispojniprimerenzadebelejše materiale.Vtakihprimerihpovezavo pripravitetako,kotkažespodnjaslika, takodaodbrusiterobeneplošče.
  • Seite 64: Vzdrževanje In Čiščenje

    Zagon/Vzdrževanjeinčiščenje/Okoljskinapotkiinpodatki.../Napotkizagarancijo... z Vzdrževanje in čiščenje rahlimkotom. Napotek: Varilniaparatjetrebaredno Zvarni spoji na notranjem robu Pripravategazvarnegaspojajezelo vzdrževatizanamenepravilnegadelova- preprosta,primerenjedodebeline5mm. njaterskladnostizvarnostnimizahtevami. Mera»d«morabitičimmanjša,vsekakor Nepravilnoinnapačnodelovanjelahko manjkot2mm. povzročiokvareinpoškodbenaprave. Predvzdrževanjemalipopravilivarilne- „ gaaparataizklopiteglavnonapajanje zelektričnoenergijoinglavnostikalo. Varilniaparatrednočistiteznotranje „ inzunanjestrani.Umazanijoinprah vnotranjostiodstranitezzrakom, čistilnovolnoalikrtačo. Vprimeruokvarealipotrebnezamenja- „ Tazvarnispojniprimerenzadebelejšema- vedelovnapraveseobrnitenaustrezno teriale.Vtakihprimerihpovezavopripravite strokovnoosebje. tako,kotkažeslikaW,takodaodbrusite robeneplošče. z Okoljski napotki in podat- ki za odstranjevanje med odpadke Predelava surovin namesto...
  • Seite 65: GarancijskiPogoji

    Napotkizagarancijoin s ervisiranje/Servis pomanjkljivostitegaizdelkazavasveljajo odsvetujemoaliprednjimisvarimo,seje zakonskepravicedoprodajalca. trebaobveznoizogibati. Naša,spodajpredstavljenagarancijane omejujetehzakonskihpravic. Izdelekjenamenjenzgoljzazasebnoinne zaposlovnouporabo.Vprimeruzlorabe alinepravilnegaravnanja,uporabesilein z Garancijski pogoji posegov,kijihneizvedenašpooblaščeni servis,garancijapreneha. Garancijskirokzačnetečioddatumanakupa. z Postopanje v garancijskem Prosimo,dadobroshraniteoriginalniračun. Tadokumentjepotrebenkotdokazilo primeru onakupu. Dalahkozagotovimohitroobravnavovaše Čevtrehletihoddatumanakupategaizdelka zadeve,prosimo,daupoštevatenapotke pridedonapakenamaterialualivizdelavi, vnadaljevanju: bomoizdelek–ponašiizbiri–brezplačno Zavsepoizvedbeimejtezadokazilo popravilialigazamenjali.Pogojtegarancijske onakupupripravljenračuninštevilkoizdel- storitveje,davrokutrehletpredložiteokvar- ka(npr.IAN12345). jenonapravoinračun(dokaziloonakupu)ter Številkaizdelkajenavedenanatipskitabli- pisnonakratkorazložite,včemjetežavain ci,gravuri,naslovnicinavodil(spodajlevo) kdajjenastopila.
  • Seite 66: Es-Izjava O Skladnosti

    C. M. C. GmbH Odgovorenzadokument: AlexanderHoffmann Katharina-Loth-Str.15 DE-66386St.Ingbert NEMČIJA ponaročiluAlexandraHoffmanna -Zagotavljanjekakovosti- nalastnoodgovornostizjavljamo, daizdelek Varilni aparat na polnjeno žico Serijskaštevilka:2185 Letoizdelave:2019/23 IAN:314788 Model:PFDS 120 A2 izpolnjujebistvenevarnostnezahteve, kisonavedenevevropskihdirektivah Direktiva o nizki napetosti ES 2014/35/EU Direktiva o elektromagnetni zdru- žljivosti 2014/30/EU Direktiva RoHS...
  • Seite 67: Garancijski List

    Garancijskilist Garancijski list Varilni aparat na polnjeno žico IAN 314788 PFDS 120 A2 C. M. C. GmbH Pooblaščeniserviser: Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St. Ingbert, Servisna telefonska številka: Nemčija 00386 27 96 35 11 Stemgarancijskimlistom«C. M. C. GmbH, Katharina-Loth-Str. 15, 66386 St. Ingbert, Nemčija»jamčimo,daboizdelekvgarancijskemrokuob...
  • Seite 69 Obsah Vysvětlení používaných piktogramů ..........Strana Úvod ..........................Strana  P oužitízařízenívsouladusúčelem,kněmužjeurčeno ..........Strana Popisdílů ........................Strana Technickádata ......................Strana Rozsahdodávky ......................Strana Bezpečnostní pokyny ..................Strana Zdrojenebezpečípřisvařováníelektrickýmobloukem ..........Strana Bezpečnostnípokyny t ýkajícísesvářečskékukly ............Strana Stísněnéavlhképrostory ..................... Strana Ochrannýoděv ......................Strana Ochranapředzářeníma p opáleninami ................
  • Seite 70: Vysvětlení Používaných Piktogramů

    Vysvětlenípoužívanýchpiktogramů Vysvětlení používaných piktogramů Můžedojítkzávažnému Pozor! čidokoncesmrtelnému Přečtětesinávodkpoužití! VÝSTRAHA zranění! Síťovývstup; Pozor!Nebezpečízasažení Početfázía elektrickýmproudem! Symbolstřídavéhoproudu ajmenovitáhodnota Důležitéupozornění! 1 ~ 50 Hz frekvence Neházejteelektrické Spotřebičajehoobal přístrojedodomovního zlikvidujteekologickým odpadu! způsobem! Zařízenínikdynepoužívejte Samozabezpečovací venkuanikdypřidešti! svařováníplnicímdrátem Úrazelektrickýmproudem, kterýprodukujesvařo- Druhochrany IP21S vacíelektroda,můžebýt smrtelný. Vdechováníkouřeze Vhodnéprosvařování svařovánímůžepoškodit sezvýšenýmelektrickým nebezpečím...
  • Seite 71: Úvod

    Úvod Svářečka na plněnou dráto- iveškerépodklady.Jakékolivpoužití zařízení,kteréjevrozporusurčením, vou elektrodu PFDS 120 A2 jezakázánoapotenciálněnebezpečné. Naškodyvzniklévdůsledkunedodržení z Úvod pokynůnebochybnéhopoužitísenevzta- hujezáruka,avýrobcezaněneručí. Srdečněblahopřejeme! Rozhodlijstesepro koupivysocekvalitního Zbytková rizika spotřebičenašíspolečnosti.Předprvním Ikdyžbudetezařízeníobsluhovatpodle použitímsesnímseznamte.Ztohodůvodu předpisů,stálezdezůstávajíněkterárizika. sipečlivěpřečtětetentonávodkobsluze Vsouvislostiskonstrukcíaprovedenímtéto abezpečnostnípokyny.Totozařízenísmějí samozabezpečovacísvářečkysemohou uvéstdoprovozupouzepoučenéosoby. vyskytnoutnásledujícírizika: –poškozeníočívdůsledkuoslnění, CHRAŇTE PŘED DĚTMI! – d otykhorkýchdílůzařízeníneboobrobku (popáleniny),...
  • Seite 72: TechnickáData

     V álečekpojezdu bezzáruky.Ztohodůvodunelzenanávodu  T ělokukly kobsluzezakládatprávnínároky Tmavésvařovacísklo Rukojeť z Rozsah dodávky Smontovanásvářečskákukla Montážníklip Zámekochrannéhoskla 1 S vářečkanaplněnoudrátovouelektrodu Odkládacípřihrádkaprosvařovacítrysky PFDS 120 A2 Regulačníšroub 1hořákovátryska(namontovaná) Jednotkapřítlačnéhoválečku 4 s vařovacítrysky Držákcívky (1x0,9mmnamontované;1x0,8mm; Držákválečkupojezdu 1x0,6mm;1x1,0mm) Průchodkadrátu 1kladívkonastruskusdrátěnýmkartáčem Upevněnísvařovacíhosvazku 1plnicídrátØ0,9mm/450g Krkhořáku 1svářečskákukla...
  • Seite 73 Bezpečnostnípokyny sesníženýmifyzickými, vozu,vypnětejevždypomocí smyslověpozorovacími spínačeZAP/VYP.Držáky amentálnímischopnostmi elektrododkládejtenaizolo- nebonedostatečnýmizkuše- vanoupodložkuaelektrody nostmiaznalostmipouzepod zdržákuvyjímejteteprvepo dozoremnebovpřípadě, 15minutáchochlazování. žebylyobeznámenysbez- Dbejtenastavsvařovacích „ pečnýmpoužívánímzařízení kabelů,elektrodovéhodržáku auvědomujísisouvisející azemnicíchsvorek.Opotře- rizika.Dětisinesmějístímto beníizolaceadílůvedoucích spotřebičemhrát.Čištění proudmůžezpůsobovat auživatelskouúdržbunesmějí ohroženíasnižovatkvalitu provádětdětibezdozoru. svařovacípráce. Opravyneboúdržbunechejte Přisvařováníelektrickým „ „ provádětpouzekvalifikované obloukemvznikajíjiskry, elektrikáře. roztavenékovovéčástice Používejtejensvařovací akouř.Protododržujtenásle- „ hadice,kteréjsousoučástí dujícípokyny:Zpracoviště dodávky(PFDS120A2 ajehobezprostředníhookolí...
  • Seite 74: ZdrojeNebezpečíPřiSvařováníElektrickýmObloukem

    Bezpečnostnípokyny Zařízeníneskladujeteani Chraňtesepřednebezpeč- „ „ nepoužívejtevevlhkém nýmiefektyelektrického nebomokrémprostředínebo obloukuaosoby,kterésena vdešti.Zdeplatíustanovení činnostechnepodílejí,vykažte ochranyIP21S. dovzdálenostiminimálně2m Svéočichraňtektomuurče- odelektrickéhooblouku. „ nýmiochrannýmiskly(DIN stupeň9-10),kteréseupev- POZOR! Použitísvářečkymůže ňujínasvařovacíkukle,ježje „ vzávislostinapodmínkách součástídodávky.Používejte sítěvmístěpřipojenízpů- rukaviceasuchýochranný sobovatporuchypřívodu oděv,kterýjebezolejeabez elektrickéenergieprojiné mastnoty,abystechránilisvoji spotřebiče.Pokudmáte pokožkupředultrafialovým pochybnosti,obraťtesena zářenímelektrickéhooblouku. dodavateleelektrickéenergie. Zdrojsvařo- VÝSTRAHA vacíhoproudunepoužívejte Běhemprovozusvářečky „ kodmrazovánítrubek.
  • Seite 75 Bezpečnostnípokyny Prácenapřívodusíťového vejtedoelektrickéhooblouku, „ napětí,např.nakabelech, používejtejensvařovacíkuklu zástrčkách,zásuvkáchatd., spředepsanýmochranným nechejteprovádětjen sklempodleDIN.Vedlesvě- kvalifikovanéhoelektrikáře telnéhoatepelnéhozáření, podlenárodníchamístních kterézpůsobujeoslnění, předpisů. resp.popáleniny,vyzařuje Vpřípaděnehodysvářečku elektrickýoblouktakéUV „ okamžitěodpojteodpřívodu záření.Totoneviditelné síťovéhonapětí. ultrafialovézářenízpůsobuje Pokudsevyskytnekontaktní přinedostatečnéochraně „ napětí,zařízeníihnedvypněte velmibolestivézáněty anechejtejezkontrolovat spojivek,kteréseprojevují kvalifikovanýmelektrikářem. ažněkolikhodinpoté. Nastraněsvařovacího UVzářenínavíczpůsobuje „ proududbejtevždynadobré nanechráněnýchčástech elektrickékontakty. tělapopáleniny,jakoje Přisvařovánínostenaobou tomupřispáleníslunečním „...
  • Seite 76 Bezpečnostnípokyny olejenebopodobnélátky, Svářečkunepoužívejteza „ senesmíprovádětžádné deště. svařovacípráce,anipokud Svářečkunepoužívejteve „ bylyvyprázdněnypředdlou- vlhkémprostředí. houdobou,protožeexistuje Svářečkupokládejtejenna „ nebezpečívýbuchujejich rovnouplochu. zbytků. Výstupjedimenzovánnatep- „ Proprostoryohrožené lotu20°C.Přivyššíchtep- „ požáremnebovýbuchem lotáchsemůžedoba platízvláštnípředpisy. svařovánízkrátit. Ohrožení elektrickým proudem: Svařovanéspoje,kteréjsou „ Úrazelektrickýmproudem vystavenyvelkémuzatížení můžemítsmrtelné amusísplňovaturčité následky.Nesvařujtezadeště bezpečnostnípožadavky, nebosněhu.Používejtesuché smíprovádětpouzespeciálně izolačnírukavice.Elektrodyse vyškoleníapřezkoušení nedotýkejteholýmarukama. svářeči.Příklademjsou...
  • Seite 77: Bezpečnostní Pokyny Týkající Se Svářečské Kukly

    Bezpečnostnípokyny vedlehořlavýchlátek.Jiskryze vždypřesvědčteosprávné svařovánímohouzpůsobitpožár. funkcisvařovacíkukly. Vblízkostimějtepřipravenýha- Kapkyzesvařovánímohou „ sicípřístrojadohlížejícíosobu, poškoditochrannésklo. kterájejmůžeihnedpoužít. Poškozenébezpečnostní Nesvařujtenabubnechnebo sklovždyokamžitěvyměňte. jinýchuzavřenýchnádobách. Poškozenénebosilně „ Ohrožení zářením elektrického znečištěné,resp.zastříkané oblouku: součástiokamžitěvyměňte. Zářeníelektrickéhooblouku Zařízenísmíprovozovatjen „ můžepoškoditočineboporanit osoby,kterédovršily16.rok pokožku.Používejteklobouk života. abezpečnostníbrýle.Používejte Seznamtesesbezpečnost- „ ochranusluchualímcezapínejte nímipředpisyprosvařování. ažkekrku.Používejtesvářeč- Respektujtebezpečnostní skouhelmuafiltryvbezvadném pokynykvašísvářečce. stavu.Používejtekompletní Přisvařovánísivždynasaďte „...
  • Seite 78: OchrannýOděv

    Bezpečnostnípokyny horkýchprostoráchsemusí Oběrucesichraňterukavi- „ používatizolačnípodložky cemismanžetamizvhodného amezivrstvy,dálerukavice materiálu(kůže).Musíbýt smanžetouzkůženebo vbezvadnémstavu. jinýchizolujícíchmateriálů, Kochraněoděvuprotiodletu- „ abystetěloizolovalivůčizemi. jícímjiskrámapopáleninám Připoužitísvářečekza sechraňtevhodnouzástěrou. „ elektrickynebezpečnýchpod- Pokudtovyžadujecharakter mínek,např.vestísněných svařování,např.svařování prostoráchselektricky nadhlavou,musísepoužívat vodivýmistěnami(kotle, ochrannýoděva,pokudjeto trubkyatd.),vmokrých třeba,iochranahlavy. prostorách(promočení pracovníhooděvu),nesmí z Ochrana před zářením býtvýstupnínapětísvářečky a popáleninami vchodunaprázdnovyšší než48voltů(efektivníhod- Místopráceoznačtevývěskou „...
  • Seite 79: EmcKlasifikaceZařízení

    Bezpečnostnípokyny/Předuvedenímdoprovozu/Montáž svařovacípráceprovádí. z EMC klasifikace zařízení Proredukcimožnýchrušivých PodlenormyIEC60974-10se zářenísedoporučuje: jednáosvářečkuselektromag- – v ybavitcitlivoupřípojku netickoukompatibilitoutřídyA. síťovýmfiltrem, Tímsplňujepříslušnépožadavky – s vářečkunasvařováníplnicím proprůmyslovéaobytnépro- drátempravidelněudržovat story.Vobytnýchoblastechse ačistit, nesmípřipojovatnaveřejnou – s vařovacíkabelymusíbýt nízkonapěťovourozvodnousíť. kompletnírozmotányaležetna Ipřesto,žesvářečkanaplnicídrát podlazeconejvíceparalelně, splňujeemisnílimitypodlenormy, – p řístrojeazařízeníohrožené mohousvářečkyprosvařování rušivýmzářenímsemusí elektrickýmobloukemzpůsobovat odstranitzoblastisvařování elektromagnetickárušenícitlivých neboodstínit.
  • Seite 80: VsazeníPlnicíhoDrátu

    Montáž straně. jejsměremnahoru(vizobr.H). Rukojeť zasuňtezevnitřdovhodného Přítlačnoujednotkudrátu vytočtedo „ „ výřezuvtělesekukly,dokudnezaskočí strany(vizobr.I). (vizobr.D). Uvolnětedržákposuvucívky „ otáčenímprotisměruchoduhodinových ručičekatáhnětejejsměremnahoru z Vsazení plnicího drátu (vizobr.J). Nahornístraněposuvucívky „ Abysezamezilonebezpečí zkontrolujte,jestlijeuvedenapříslušná VÝSTRAHA úrazuelektrickýmproudem,poraněnínebo tloušťkadrátu.Pokudjetotřeba,musí poškození,vytáhnětepředúdržbounebo secívkaposuvuotočitnebovyměnit. přípravouprácesíťovouzástrčkuzezásuvky. Svařovacídrát(Ø0,9mm),kterýjesou- částídodávky,semusívcívceposuvu Upozornění: Podledruhuaplikacesepouží- používatsuvedenoutloušťkoudrátu vajírůznésvařovacídráty.Stímtozařízením Ø0,9mm.Drátsemusínacházetvhorní můžetepoužívatsvařovacídrátysprůměrem drážce! 0,6–1,0mm.
  • Seite 81: Uvedení Do Provozu

    Montáž/Uvedenídoprovozu upnutýmezipřítlačnoucívkouacívkou žetenastavitpožadovanýsvařovacíproud. posuvu vhornímvedeníbez přimáčknutí(vizobr.O). Příslušnánastavenínaleznetevnásledující Svářečkuzapnětehlavnímvypínačem tabulce. „ Stisknětetlačítkohořáku „ Svařovací Napětí (V) posuv drátu Systémposuvudrátunyníposouvá „ proud svařovacídráthadicovýmsvazkem 2 – 4 25 – 75 ahořákem Jakmiledráto1–2cmpřesahujekrk „ 3 – 5 55 – 85 hořáku ,tlačítkohořáku opět pusťte(vizobr.P). 3 –...
  • Seite 82: Svařování

    Uvedenídoprovozu arozsvítísežlutákontrolkapřetížení velká,hořák sepomaluvedepodél požadovanéhrany.Vzdálenostmezi Přiaktivacibezpečnostníhozařízení hořákovoutryskouaobrobkemudržujte „ nechejtezařízenívychladnout conejmenší(nikdyvětšínež10mm). (cca15minut).Jakmiležlutákontrolka Případnějímírněkývejte,abystezvětšili „ ochranyprotipřetížení zhasne, svarovoulázeň.Ménězkušenéosoby jezařízeníopětpřipravenokprovozu. mohoumítpočátečnípotížesvytvoře- nímsprávnéhoelektrickéhooblouku. Svářečská kukla Ktomusemusísprávněnastavitsvařo- OHROŽENÍ ZDRAVÍ! vacíproudarychlostposuvudrátu. VÝSTRAHA Pokudnepoužívátesvářečskoukuklu, Optimálnínastavenísvařovacíhoproudu „ můžedojítkporaněnívašichočívdůsledku arychlostiposuvudrátuzjistítepomocí zdravíškodlivéhoUVzářeníahorka testunazkušebnímkusu.Dobřenasta- vycházejícíhozelektrickéhooblouku. venýelektrickýobloukvydáváměkký, Kdyžsvařujete,používejtevždysvářečskou rovnoměrnýbzučivýtón. kuklu. Hloubkaprovaření(odpovídáhloubce „ svaruvmateriálu),bymělabýtco nejhlubší,svaroválázeňvšaknesmí z Svařování...
  • Seite 83: VytvořeníSvaru

    Uvedenídoprovozu Ploché tupé svary POZOR!Dbejtenato,žesepo svařovánímusíhořákvždyodkládatna Svařovánísemusíprovádětbezpřerušení izolovanouodkládacíplochu. asdostatečnouhloubkouprovaření,proto Poukončenísvařovacíchpracíapře- jevelmidůležitádůkladnápříprava.Faktory, „ stávkáchsvářečkuvždyvypněteavždy kteréovlivňujíkvalituvýsledkusvařování, vytáhnětesíťovouzástrčkuzezásuvky. jsou:sílaproudu,vzdálenostmezisvařova- nýmihranami,sklonhořákuaodpovídající průměrsvařovacíhodrátu. z Vytvoření svaru Čímkolmějšíjehořákvůčiobrobku,tím většíjehloubkaprovařeníaopačně. Rycí svar nebo svařování rázem Hořákseposunedopředu. Výsledek:Hloubkaprovařeníjemenší, housenkasvaru(viditelnáplochasvaru) jeplocháatolerancevaznostivětší(chyba přitavenímateriálu). Tažený svar nebo svařování tažením Hořákseodtahujeodsvaru.Výsledek:Hloub- kaprovařeníjevětší,šířkasvarujemenší, housenkavyššíatolerancevaznostimenší.
  • Seite 84: Údržba A Čištění

    Uvedenídoprovozu/Údržbaačištění kdyjehranajednézdesekzkosená. Usilnějšíchmateriálůvšakjižnemá význam.Vtomtopřípadějelepšísvarpři- Svary překrývajících se desek pravittak,jakjepopsánoníže,kdyjehrana jednézdesekzkosená. Nejběžnějšíjepřípravarovnýchsvařova- nýchhran.Svarlzeprovéstnormálním úhlovýmsvarem.Obaobrobkysemusí ksoběpřirazitconejblíže. Koutové svary z Údržba a čištění Koutovýsvarvzniká,kdyžjsouobrobkyna- vzájemkolmé.Svarbymělmíttvarrovno- Upozornění: Abymohlasvářečka ramennéhotrojúhelníkusmírnýmžlábkem bezchybněfungovataabybylydodrženy Svary na vnitřním rohu bezpečnostnípožadavky,jetřebaunípravi- Přípravatohotodruhujevelmijednoduchá delněprovádětúdržbuaopravy.Neodborný aprovádísedotlouštěk5mm.Rozměr„d“ achybnýprovozmůžezpůsobitvýpadekči semusíredukovatnaminimumavkaždém poškozenízařízení. případěmusíbýtmenšínež2mm. Nežzačneteprovádětúdržbunebo „ opravysvářečky,odpojtehlavnípřívod elektrickéenergieavypnětehlavní spínačzařízení.
  • Seite 85: Pokyny K Ochraně Životního Prostředí A Likvidaci

    Pokynykochraněživotního.../Informaceozárucea s ervisníchopravách z Pokyny k ochraně životní- Vpřípadě,žesenavaduvztahujenaše ho prostředí a likvidaci záruka,obdržítezpětopravenýnebonový výrobek.Odopravynebovýměnynezačne běžetnovázáručnílhůta. Recyklace místo vyhození na skládku! z Rozsah záruky Spotřebič,příslušenstvíaobalový materiáljetřebaodevzdatkekolo- gickérecyklaci. Spotřebičbylpečlivěvyrobenvsouladu spřísnýmipožadavkynakvalituapřed Invertorovousvářečkunelikvidujtespolu expedicíbylsvědomitěodzkoušen. sdomovnímodpadem,nevhazujtejido ohněanidovody.Podlemožnostíbyměl Zárukasevztahujenamateriálovéavýrob- býtnefunkčníspotřebičpředánkrecyklaci. nívady.Tatozárukasenevztahujenačásti Informujteseumístníhoprodejce. výrobku,kteréjsouvystavenyběžnému opotřebeníakterélzeprotochápatjako rychleopotřebitelnésoučásti,nevztahujese z Informace o záruce napoškozenírozbitnýchčástí,např.spína- čů,bateriínebočástí,kteréjsouzhotoveny...
  • Seite 86: Servis

    ževýrobek Upozornění: Svářečka na plněnou drátovou Nawww.lidl-service.comsimůžete stáhnouttentoamnohédalšímanu- elektrodu ály,videavýrobkuasoftware. Sériovéčíslo:2185 Rokvýroby:2019/23 z Servis IAN:314788 Model:PFDS 120 A2 Naše kontaktní údaje: splňujezákladníbezpečnostnípožadavky, kteréjsouuvedenyvevropskýchsměrnicích Název: C.M.C.CreativeMarketing& ConsultingGmbHServiceCZ ES směrnice o nízkonapěťových zařízeních Internetová adresa: www.cmc-creative.de 2014/35/EU ES směrnice o elektromagnetické...
  • Seite 87 ProhlášeníoshoděES Výhradníodpovědnostzavyhotovenítohoto prohlášeníoshoděnesevýrobce. Výšepopisovanýpředmětprohlášení splňujepředpisysměrnice2011/65/EU EvropskéhoparlamentuaRadyz8.června 2011oomezenípoužíváníněkterých nebezpečnýchlátekvelektrickýchaelek- tronickýchzařízeních. Posouzeníshodybyloprovedenonazákla- děnásledujícíchharmonizovanýchnorem: EN 60974-1:2012 EN 60974-10:2014/A1:2015 St.Ingbert30.01.2019 zpověřeníAlexanderHoffmann -Řízeníkvality-...
  • Seite 89 Obsah Legenda použitých piktogramov .............. Strana Úvod ..........................Strana  P oužitievsúladeso s tanovenýmúčelom ................ Strana Popisčastí ........................Strana Technickéúdaje ....................... Strana Rozsahdodávky ......................Strana Bezpečnostné pokyny ..................Strana Zdrojenebezpečenstvaprioblúkovomzváraní ............... Strana Bezpečnostnépokyny š pecificképrezváračskýštít ............Strana Úzkeavlhképriestory ..................... Strana Ochrannýodev ........................ Strana Ochranaprotižiareniua p opáleniu ..................
  • Seite 90: Legenda Použitých Piktogramov

    Legendapoužitýchpiktogramov Legenda použitých piktogramov Pozor! Rizikovážnychaž Prečítajtesinávodna smrteľnýchzranení! VAROVANIE obsluhu! Sieťovývstup; Pozor!Nebezpečenstvo početfáz,akoaj zásahuelektrickýmprúdom! značkastriedavéhoprúdu (AC)amenovitáhodnota Dôležitéupozornenie! 1 ~ 50 Hz frekvencie Elektricképrístrojenelikvi- Obalazariadenie dujtesdomovýmodpadom! zlikvidujteekologicky! Prístrojnepoužívajtevonku Zváraniesamoochranným anikdyhonepoužívajte plnýmdrôtom vdaždi! Zásahelektrickýmprúdom následkomzváracejelek- Druhochrany IP21S tródymôžebyťsmrteľný Vhodnénazváranieso Vdýchnutiesplodín zvýšenýmnebezpečen- zváraciehoprocesumôže stvomúrazuelektrickým ohroziťvašezdravie.
  • Seite 91: Úvod

    Úvod Zváračka PFDS 120 A2 všetkypodklady.Akákoľvekaplikácia,ktorá salíšiodpoužitiavsúladesostanoveným účelom,jezakázanáapotenciálnenebez- z Úvod pečná.Škodyzdôvodunedodržaniaalebo chybnéhopoužitianespadajúdozárukyani Srdečnevámgratulujeme! rozsahuručeniavýrobcu. Rozhodlistesapre Zvyškové riziko prvotriednezariadenie našejfirmy.Predprvýmuvedenímdo Ajvprípade,akzariadenieobsluhujete prevádzkysaoboznámtesvýrobkom. podľapredpisov,pretrvávajúvždyzvyškové Ktomusipozorneprečítajtenasledovný riziká.Vsúvislostistypomkonštrukcie návodnaobsluhuabezpečnostnépokyny. avyhotovenímtohtozváraciehoprístrojana Totonáradiesmieuviesťdoprevádzkyiba zváranieplnýmdrôtomsamôžuvyskytnúť poučenáosoba. nasledovnénebezpečenstvá: –poraneniazrakuvdôsledkuoslnenia, NEDOVOĽTE, ABY SA VÝROBOK – d otknutiesahorúcichčastíprístrojaalebo obrobku(popáleniny), DOSTAL DO RÚK DETÍ! – v prípadenesprávnejochranynebezpe-...
  • Seite 92: TechnickéÚdaje

    Úvod/Bezpečnostnépokyny Zváraciadýza(0,6mm) Hmotnosť: 13,5kg Zváraciadýza(0,8mm) Zváraciadýza(0,9mm) Vdôsledkuďalšiehovývojamôžedôjsťk Zváraciadýza(1,0mm) technickýmaoptickýmzmenámbezpred-  Z váraciacievkanazváranieplným chádzajúcehooznámenia.Pretosúvšetky drôtom(zvitokdrôtu)Ø0,9mm/450g rozmery,upozorneniaaúdajevtomto  K ladivonatroskusdrôtenoukefou návodenaobsluhubezzáruky.Ztohtodô- Valčekposuvu vodunemožnouplatňovaťnazákladetohto  t elesaštítu návodužiadneprávnenároky. tmavéhozváračskéhoskla Rukoväť z Rozsah dodávky Ochrannýzváračskýštítpomontáži montážnehoklipu uzáveruochrannéhoskla 1 Z váračkaPFDS120A2 Odkladacípriečinokprezváraciedýzy 1dýzahoráka(predmontovaná) Nastavovaciaskrutka 4 z váraciedýzy Prítlačnájednotkacievky (1x0,9mmpredmontovaná;1x0,8mm; Držiakcievky...
  • Seite 93 Bezpečnostnépokyny detiod16rokov,akoajosoby premiestnenímprístrojana sobmedzenýmifyzickými, inémiestovytiahnitesieťovú senzorickýmialebodušev- zástrčkuzozásuvky. nýmischopnosťamialebo Akprístrojniejevprevádzke, „ snedostatkomskúseností vždyhovypnitepomocou avedomostí,aksúpoddozo- vypínačaZAP/VYP.Držiak romaleboakbolipoučené elektródodkladajtenaizo- obezpečnompoužívaní lovanúpodložkuaelektródy zariadenia,aakporozumeli vyberajtezdržiakaaž nebezpečenstvámspojeným po15minútachchladenia. sjehopoužívaním.Detisa Dbajtenabezchybnýstav „ nesmúhraťsozariadením. zváracíchkáblov,držiaka Čistenieapoužívateľskú elektródauzemňovacích údržbunesmúvykonávať svoriek.Opotrebovanie detibezdozoru. izolácieadielovvodiacich Opravya/aleboúdržbárske elektrickýprúdmôžepredsta- „ prácenechajtevykonávaťiba vovaťnebezpečenstvo kvalifikovanýmelektrikárom. aznižovaťkvalituzvárania. Používajtelenzváracie Oblúkovézváranievytvára „...
  • Seite 94: ZdrojeNebezpečenstvaPriOblúkovomZváraní

    Bezpečnostnépokyny ciehoprúdu.Napätiechodu Pretosaobrobkunedotýkajte naprázdnomedzizváracími holýmirukami. kliešťamiauzemňovacou Prizváraníelektrickým „ svorkoumôžebyťnebez- oblúkomsauvoľňujúzdraviu pečnéahrozírizikozásahu škodlivévýpary.Dbajtenato, elektrickýmprúdom. abysteichpodľamožnosti Prístrojneskladujteani „ nevdychovali. nepoužívajtevovlhkomani Chráňtesaprednebezpeč- „ mokromprostredíčivdaždi. nýmiúčinkamielektrického Platítuochrannéustanovenie oblúkaaostatnéosoby,ktoré sanepodieľajúnazváracom IP21S. Chráňtesiočipomocoušpe- „ procese,držteminimálnevo ciálnychochrannýchskiel vzdialenosti2modelektric- (ochrannýstupeňDIN9-10), kéhooblúka. ktorépripevnítenadodaný zváracíštít.Používajteruka- POZOR! viceasuchýochrannýodev, Počasprevádzkyzváracieho „ ktorýneobsahujeolejamast- prístrojamôževzávislostiod notu,abystechránilipokožku podmienokvmiestnejsieti...
  • Seite 95 Bezpečnostnépokyny existujeniekoľkozdrojovnebez- rozstrekom. pečenstva.Pretojemimoriadne Nostepevnúizolačnúobuv. „ dôležité,abyzváračdodržiaval Obuvmusíizolovaťajza nasledujúcepravidlá,atým mokra.Poltopánkyniesú zabránilohrozeniusebaainých vhodné,pretožepadajúce, osôbapoškodeniuľudského rozžeravenékovovéčastice zdraviaaprístroja. môžuspôsobiťpopáleniny. Prácesúvisiacesosieťovým „ Nostevhodnýochranný „ napätím,napr.nakábloch, odev,nenosteoblečenieso zástrčkách,zásuvkáchatď., syntetickéhomateriálu. nechajtevykonávaťlen Doelektrickéhooblúkasa „ kvalifikovanýmelektrikárom nepozerajtenechránenými podľanárodnýchamiestnych očami,používajtelenzvá- predpisov. račskýštítspredpísaným Vprípadenehodyokamžite „ ochrannýmsklompodľa odpojtezváracíprístrojod normyDIN.Elektrickýoblúk sieťovéhonapätia. vydávaokremsvetelných Privýskyteelektrického „...
  • Seite 96 Bezpečnostnépokyny savybaviťpotrebnými čomožnonajkratšiucestu. Nikdynespájateuzemňovaciu ochrannýmiprostriedkami. svorkustelesomzváracieho Vprípadepotrebyjenutné prístroja!Uzemňovaciusvorku postaviťochrannésteny. nikdynepripájajtenauzem- Prizváraní,najmävmalých „ nenédiely,ktorésúvzdialené miestnostiach,zabezpečte odmiestazvaru,napr.na dostatočnýprísunčerstvého vodovodnúrúruvinomrohu vzduchu,pretožesatvoria miestnosti.Vopačnomprí- dymovésplodinyaškodlivé pademôžedôjsťkpoškode- plyny. niuuzemňovaciehosystému Nanádobách,vktorýchsa „ vmiestnosti,vktorejzvárate. uskladňujúplyny,palivá, Zváracíprístrojnepoužívajte „ minerálneolejeapodobne, vdaždi. sanesmúvykonávaťžiadne Zváracíprístrojnepoužívajte „ zváraciepráce,ajkeďsú vovlhkomprostredí. vyprázdnenéuždlhšiudobu, Zváracíprístrojumiestňujte „ pretožetuexistujenebezpe- lennarovnémiesto. čenstvovýbuchuvdôsledku Výstupjedimenzovanýpri...
  • Seite 97: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Zváračský Štít

    Bezpečnostnépokyny Neotvárajtetelesoprístroja. kýmgolierom.Nostezváračské ochrannékuklyasprávne Nebezpečenstvo v dôsledku veľkostifiltrov.Nosteúplné splodín zváracieho procesu: ochrannéoblečenie. Vdýchnutiesplodínzváracieho procesumôžeohroziťvaše Nebezpečenstvo v dôsledku zdravie.Nedržtehlavuvdymo- elektromagnetických polí: výchsplodinách.Zariadenia Zváracíprúdvytváraelektro- používajtevotvorených magneticképolia.Nepoužívajte priestoroch.Naodstránenie spoluslekárskymiimplantátmi. dymovýchsplodínpoužívajte Nikdysineomotávajtezváračské odvzdušňovaciezariadenie. kábleokolotela.Zváraciekáble veďtespoločne. Nebezpečenstvo v dôsledku zváracích iskier: z Bezpečnostné pokyny Zváracieiskrymôžuspôsobiť špecifické...
  • Seite 98: ÚzkeAVlhkéPriestory

    Bezpečnostnépokyny prezváranie.Bertepritom svodivýmistenami(kotol, doúvahyajbezpečnostné rúry,atď.),vmokromprostredí pokynyprevášzvárací (zvlhnutiepracovnéhoodevu), prístroj. nesmiebyťvýstupnénapätie Prizváranípoužívajtevždy zváraciehoprístrojaprichode „ zváračskýštít.Nepoužívanie naprázdnovyššieako48V zváračskéhoštítumôžemať (efektívnahodnota).Nazák- zanásledokvážneporanenie ladevýstupnéhonapätiasa sietnice. tentozváracíprístrojvtýchto Počaszváranianostevždy prípadochmôžepoužívať. „ ochrannýodev. Nepoužívajtezváračskýštít „ z Ochranný odev bezochrannéhoskla,pretože vopačnomprípadesamôže Počaszváraniasamusí „ poškodiťoptickájednotka. zváračnacelomtelechrániť Hrozínebezpečenstvo príslušnýmodevomaochra- poškodeniaočí! noutváreprotižiareniu Včasvymeňteochrannésklo, „...
  • Seite 99: Ochrana Proti Žiareniu A Popáleniu

    Bezpečnostnépokyny nosiťpríslušnúzásteru. ozváracíprístrojselektromag- netickoukompatibilitoutriedy Aksitovyžadujedruhpráce, A.Týmprístrojspĺňapríslušné napr.prizváranínadhlavou, požiadavkyvpriemyselných trebanosiťochrannýoblek aobytnýchoblastiach. avprípadepotrebyaj Vobytnýchoblastiachmôže ochranuhlavy. byťpripojenýnaverejnúsieť nízkehonapätia. z Ochrana proti žiareniu Hocizváracíprístrojnazváranie plnýmdrôtomspĺňaemisnélimity a popáleniu špecifikovanévnorme,môžu Napracoviskujenutné „ zváracieprístrojenazváranie výveskou„Pozor!Nepozerajte elektrickýmoblúkomajnapriek sadoplameňov!“upozorniť tomuspôsobovaťelektromagne- naohrozenieočí.Pracoviská tickérušenievcitlivýchzariade- zabezpečtepodľamožnosti niachaprístrojoch. Zarušenievznikajúceprizváraní tak,abybolichránenéosoby elektrickýmoblúkomjezodpo- nachádzajúcesavblízkosti. vednýpoužívateľ,ktorýjepovinný Neoprávnenéosobysamusia vykonaťpríslušnéochranné zdržiavaťvbezpečnejvzdiale-...
  • Seite 100: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Bezpečnostnépokyny/Preduvedenímdoprevádzky/Montáž sabudúvykonávaťzváracie z Montáž práce. z Montáž ochranného zváračského štítu Namožnézníženierušenia zariadenímodporúčame: Vložtetmavézváračskésklo nápi- „ somsmeromnahordotelesaštítu – v ybaviťsieťovúprípojku (pozriobr.C).Popistmavéhozvárač- sieťovýmfiltrom skéhoskla musíbyťterazviditeľný – v ykonávaťpravidelnúúdržbu zprednejstranyochrannéhoštítu. zváraciehoprístrojanazvára- Rukoväť zvnútranasúvajtedo „ príslušnéhootvorutelesaštítu, nieplnýmdrôtomaudržiavať kýmnezapadne(pozriobr.D). prístrojvdobromstave – z váraciekáblebymalibyť z Nasadenie plného drôtu úplneodvinutéačomožno najviacparalelnevedenéna Abystepredišliriziku...
  • Seite 101 Montáž Zváraciucievkusplnýmdrôtom spomocouďalšejosoby. „ úplnerozbaľte,abysamohlavoľne Plnýdrôtpretiahnitevedením „ odvinúť.Neuvoľňujtevšakeštekoniec (pozriobr.M). drôtu(pozriobr.G). Drôtveďtepozdĺžvalčekaposuvu „ Cievkusdrôtomnasaďtenahriadeľ. apotomhozasuňtedouloženiabalíka „ Dávajtepozor,abysacievkaodvíjalana hadíc (pozriobr.N). vedeniadrôtu(pozriobr.G). Prítlačnújednotkucievky natočte „ strane Znovanasaďtedržiakcievky azaistite smeromkvalčekuposuvu „ hozatlačenímaotočenímprotismeru (pozriobr.O). hodinovýchručičiek(pozriobr.G). Zavestenastavovaciuskrutku „ Uvoľnitenastavovaciuskrutku (pozriobr.O). „ avytočtejusmeromnahor(pozriobr.H). Pomocounastavovacejskrutkynastav- „ Prítlačnújednotkucievky vytočtedo teprotitlak.Zváracídrôtmusíbyťpevne „...
  • Seite 102: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedeniedoprevádzky z Uvedenie do prevádzky alebozvyšovať. Potrebnýzváracíprúdjezávislýod z Zapnutie a vypnutie prístroja použitéhopriemerudrôtu,hrúbkymateriálu apožadovanejhĺbkyprepálenia.Rovnako Zváracíprístrojzapínajteavypínajte jepotrebnébraťdoúvahypremosťovacie „ hlavnýmvypínačom .Aknebudete vzdialenostimedzizváranýmiobrobkami. zváracíprístrojdlhšiudobupoužívať, vytiahnitesieťovúzástrčkuzozásuvky. Ochrana proti preťaženiu Ibapotombudeprístrojúplnebez prúdu. Zváracíprístrojjechránenýprotitermické- z Nastavenie zváracieho prúdu mupreťaženiuautomatickýmochranným zariadením(termostatsautomatickým Pomocouspínačov naprednejstrane opätovnýmzapnutím).Pripreťaženípreruší zváraciehoprístrojajemožnénastaviť ochrannézariadenieprúdovýobvod požadovanýzváracíprúd. arozsvietisažltákontrolkaochranyproti preťaženiu Príslušnénastavenianájdetevnasledujúcej...
  • Seite 103: VytvorenieZvaru

    Uvedeniedoprevádzky vacousvorkou nazváranýobrobok. Pokojnýtlmenýtónsmihotavýmsve- „ Dávajtepozor,abymalasvorkadobrý telnýmoblúkomupozorňujenapomalý elektrickýkontakt. posuvdrôtu. Nazváranommiestetrebaobrobok Zvýšterýchlosťposuvudrôtualebo „ „ očistiťodhrdzeafarby. prepnitenanižšízváracíprúd.Prílišvy- Vybertepožadovanýzváracíprúd sokýmzváracímprúdomsadrôtroztaví „ aposuvdrôtupodľapríslušnéhoprieme- ešteskôr,akosadostanedomiesta ruzváraciehodrôtu,hrúbkymateriálu zvaru.Následkomjetvorbakvapiek apožadovanejhĺbkyprepálenia. nazváracomdrôte,akoajstriekanie Zapniteprístroj. anepokojnýsvetelnýoblúk. „ Držteochrannýzváračskýštít pred Troskasamôžezozvaruodstrániť „ „ tvárouazaveďtedýzuhoráka ažpovychladnutí.Napokračovanie miestoobrobku,kdesamázvárať. zváraniaprerušenéhozvaru: Stlačtetlačidlohoráka naaktiváciu Najskôrodstráňtetroskunamieste „ „...
  • Seite 104 Uvedeniedoprevádzky (vonkajšíroh,vnútornýrohaprekrytie). štruktúry,abynedochádzalokpraskaniu zvarov.Tietoproblémyjemožnéredukovať, Spoje tupými zvarmi pokiaľjetomožné,otáčanímobrobku,aby Prizváranítupýmzvarommateriálovdo sadalozváranievykonávaťvdvoch hrúbky2mmsaokrajeobrobkovúplne protichodnýchsmeroch. prirážajúksebe. Preväčšiehrúbkysapostupujepodľa nižšieuvedenejtabuľky: 1–3mm 3–4mm 4–6mm Zvarové spoje na vonkajšom rohu d=plocha 0,5–1,5mm 1,5–2,5mm 2–3mm Prípravajeveľmijednoduchá. d=kolmica 1–1,5mm 1,5–2,5mm 2–3mm d= č elná 1–2mm 2–3mm 3–4mm plocha Ploché tupé zvárané spoje Zvarysamusiavykonávaťbezprerušenia asdostatočnouhĺbkouprepálenia,pretoje tuzvlášťdôležitádobrápríprava.Faktory...
  • Seite 105: Údržba A Čistenie

    .../Údržbaačistenie/Informácieoochrane . .. Spoje kútovými zvarmi Kútovýzvarsavytváravtedy,keďdiely stojakolmonaseba.Zvarbymalmať tvarrovnostrannéhotrojuholníkasľahkým žliabkom. Zvarové spoje na vnútornom rohu Prípravatohtozvarovéhospojajeveľmi jednoducháavykonávasaaždohrúbky materiálu5mm.Rozmer„d“samusí z Údržba a čistenie redukovaťnaminimumavkaždomprípade mábyťmenšíako2mm. Upozornenie: Zdôvodubezchybnej funkcieatieždodržiavaniapožiadaviek bezpečnostisamusíprezváracíprístroj pravidelnevykonávaťúdržbaaoprava. Neodbornáanesprávnaprevádzkamôžu viesťkvýpadkomzariadeniaakjeho poškodeniam. Predvykonávanímúdržbyalebo „ opravynazváracomprístrojivypnite Prisilnejšíchmateriálochtovšaknieje hlavnýzdrojelektrickejenergie,akoaj účelné.Vtomtoprípadejelepšiespojenie hlavnývypínačprístroja. pripraviťpodľaobrázkaW,priktoromje Zváracíprístrojpravidelnečistitezvnút- „...
  • Seite 106: Informácie Týkajúce Sa Záruky A Servisu

    Informácietýkajúcesazárukyaservisu z Informácie týkajúce sa záruky vystavenénormálnemuopotrebovaniu, apretoichjemožnépovažovaťzaopotrebi- a servisu teľnédiely,aninapoškodenianarozbitných Záruka spoločnosti Creative dieloch,napr.spínačoch,akumulátorových batériáchalebodieloch,ktorésúzhotovené Marketing & Consulting GmbH zoskla. Váženázákazníčka,váženýzákazník,na totozariadeniedostanetezárukutriroky Tátozárukazaniká,aksavýrobokpoužíva oddátumukúpy.Vprípadenedostatkov nesprávne,vpoškodenomstavealebo tohtovýrobkumátevočipredajcovivýrobku akbolanesprávnevykonávanáúdržba. zákonnépráva.Tietozákonnéprávanie Vzáujmesprávnehopoužívaniavýrob- súobmedzenénašounižšieuvedenou kujepotrebnépresnedodržiavaťvšetky zárukou. inštrukcieuvedenévnávodenaobsluhu. Jepotrebnébezpodmienečnesavyhnúť takýmúčelompoužitiaakonaniam,ktorésa z Záručné podmienky vtomtonávodenaobsluhuneodporúčajú alebopredktorýmivásvarujeme.
  • Seite 107: Servis

    Servis/ESvyhlásenieozhode bezplatnezaslaťnaadresuservisu,ktorá vámbolaoznámená. Zváračka Upozornenie: Nastránkewww.lidl-service.com Sériovéčíslo:2185 simôžetestiahnuťtútoamnohé Rokvýroby:2019/23 ďalšiepríručky,videáoprodukte IAN:314788 asoftvér. Model:PFDS 120 A2 spĺňazákladnépožiadavkynaochranu,ktoré z Servis sústanovenéveurópskychsmerniciach Tu sú naše kontaktné údaje: Smernica ES o nízkom napätí 2014/35/EÚ ES smernica o elektromagnetickej Názov: C.M.C.GmbH kompatibilite Internetová 2014/30/EÚ adresa: www.cmc-creative.de...
  • Seite 109 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ......... Seite 110 Einleitung ......................Seite 111 Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 111 Teilebeschreibung ....................Seite 111 Technische Daten ....................Seite 112 Lieferumfang ......................Seite 112 Sicherheitshinweise ..................Seite 112 Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen ............. Seite 115 Schweißschirmspezifische Sicherheitshinweise ............
  • Seite 110: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Schwere bis tödliche Betriebsanleitung lesen! Verletzungen möglich! Netzeingang; Vorsicht! Anzahl der Phasen sowie Stromschlaggefahr! Wechselstromsymbol und 1 ~ 50 Hz Bemessungswert der Fre- Wichtiger Hinweis! quenz. Entsorgen Sie Elektrogeräte Entsorgen Sie Verpackung nicht über den Hausmüll! und Gerät umweltgerecht! Verwenden Sie das Gerät...
  • Seite 111: Einleitung

    Einleitung FÜLLDRAHT-SCHWEISSGERÄT – in der Nähe von leicht entflammbaren PFDS 120 A2 Materialien. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anlei- z Einleitung tung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte Herzlichen Glückwunsch!
  • Seite 112: Technische Daten

    Fülldraht-Schweißspule (Drahtrolle) Ø 0,9 mm / 450 g z Lieferumfang Schlackenhammer mit Drahtbürste Vorschubrolle Schildkörper 1 Fülldraht-Schweißgerät PFDS 120 A2 Dunkles Schweißglas 1 Brennerdüse (vormontiert) Handgriff 4 Schweißdüsen (1x 0,9 mm vormontiert; Schweißschutzschild nach Montage 1x 0,8 mm; 1x 0,6 mm; 1x 1,0 mm) Montageclip 1 Schlackenhammer mit Drahtbürste...
  • Seite 113 Sicherheitshinweise physischen, sensorischen oder Steckdose, bevor Sie das mentalen Fähigkeiten oder Man- Gerät an einem anderen Ort gel an Erfahrung und Wissen aufstellen. benutzt werden, wenn sie be- Wenn das Gerät nicht im Be- „ aufsichtigt oder bezüglich des trieb ist, schalten Sie es immer sicheren Gebrauchs des Gerätes mittels EIN- / AUS-Schalter aus.
  • Seite 114 Sicherheitshinweise erzeugt Funken und Tropfen Vermeiden von geschmolzenem Metall, Sie jeden direkten Kontakt mit das geschweißte Werkstück dem Schweißstromkreis. Die Leerlaufspannung zwischen beginnt zu glühen und bleibt Elektrodenzange und Masse- relativ lange sehr heiß. Berüh- klemme kann gefährlich sein, ren Sie das Werkstück deshalb es besteht die Gefahr eines nicht mit bloßen Händen.
  • Seite 115: Gefahrenquellen Beim Lichtbogenschweißen

    Sicherheitshinweise Schlägen (Leerlaufspannung z Gefahrenquellen beim Lichtbogenschweißen des Schweißstromkreises), vor schädlichen Strahlungen (Wär- Beim Lichtbogenschweißen ergibt me- und UV-Strahlung) sowie sich eine Reihe von vor glühendem Metall und Gefahrenquellen. Es ist daher Schlagspritzern. für den Schweißer besonders Festes, isolierendes Schuhwerk „...
  • Seite 116: Gefährdung Durch Elektrischen Schlag

    Sicherheitshinweise ACHTUNG! Schließen Sie die Auch in der Nähe des Licht- „ Masseklemme stets so nahe wie bogens befindliche Personen möglich an die Schweißstelle oder Helfer müssen auf die Ge- an, so dass der Schweißstrom fahren hingewiesen und mit den den kürzestmöglichen Weg nötigen Schutzmitteln ausgerüs- von der Elektrode zur Mas-...
  • Seite 117: Gefährdung Durch Schweißfunken

    Sicherheitshinweise Gefährdung durch Schnee schweißen. Trockene Lichtbogenstrahlen: Isolierhandschuhe tragen. Die Elektrode nicht mit bloßen Hän- Lichtbogenstrahlen können die den anfassen. Keine nassen oder Augen schädigen und die Haut beschädigten Handschuhe tra- verletzen. Hut und Sicherheits- gen. Schützen Sie sich vor einem brille tragen.
  • Seite 118: Enge Und Feuchte Räume

    Sicherheitshinweise scheiben sofort aus. z Enge und feuchte Räume Ersetzen Sie beschädigte oder „ stark verschmutzte bzw. ver- Bei Arbeiten in engen, feuch- „ spritzte Komponenten unver- ten oder heißen Räumen sind züglich. isolierende Unterlagen und Das Gerät darf nur von Perso- „...
  • Seite 119: Schutz Gegen Strahlen Und Verbrennungen

    Sicherheitshinweise nungen geschützt sein. Fol- findliche Personen geschützt gende Schritte sollen beachtet sind. Unbefugte sind von den werden: Schweißarbeiten fern zuhalten. – Vor der Schweißarbeit die In unmittelbarer Nähe ortsfester „ Schutzkleidung anziehen. Arbeitsstellen sollen die Wände – Handschuhe anziehen. weder hellfarbig noch glän- –...
  • Seite 120: Vor Der Inbetriebnahme

    Sicherheitshinweise / Vor der inbetriebnahme / Montage wortlich und der Anwender muss bereich entfernt werden oder geeignete Schutzmaßnahmen abgeschirmt werden. treffen. Hierbei muss der Anwen- der besonders berücksichtigen: z Vor der Inbetriebnahme – Netz-, Steuer-, Signal und Nehmen Sie alle Teile aus der Verpa- „...
  • Seite 121 Montage Hinweis: Je nach Anwendung werden Überprüfen Sie auf der oberen Seite der „ unterschiedliche Schweißdrähte benötigt. Vorschubrolle , ob die entsprechende Mit diesem Gerät können Schweißdrähte Drahtstärke angegeben ist. Falls nötig mit einem Durchmesser von 0,6 – 1,0 mm muss die Vorschubrolle umgedreht oder verwendet werden.
  • Seite 122: Inbetriebnahme

    Montage / Inbetriebnahme z Schweißstrom einstellen gequetscht zu werden (siehe Abb. O). Schalten Sie das Schweißgerät am „ Haupt schalter ein. Mit dem Drehschalter für Schweißstromein- Betätigen Sie die Brennertaste stellung auf der Vorderseite des Schweiß- „ Nun schiebt das Drahtvorschubsystem gerätes können, die gewünschten Schweiß- „...
  • Seite 123: Überlastschutz

    Inbetriebnahme Überlastschutz ke und gewünschter Einbrenntiefe. Das Schweißgerät ist gegen thermische Schalten Sie das Gerät ein. „ Über lastung durch eine automatische Schutz- Halten Sie das Schweißschutzschild „ einrichtung (Thermostat mit automatischer vor das Gesicht und führen Sie die Bren- Wiedereinschaltung) geschützt.
  • Seite 124: Schweißnaht Erzeugen

    Inbetriebnahme Erhöhen Sie die Drahtvorschubgeschwin- in der Schweißtechnik: Stumpfnaht- (Außen- „ digkeit oder schalten Sie auf den nied- ecke) und Kehlnahtverbindung (Innenecke rigeren Schweißstrom. Durch einen und Überlappung). zu hohen Schweißstrom schmilzt der Stumpfnahtverbindungen Draht schon bevor dieser überhaupt im Schweißbad ist.
  • Seite 125 Inbetriebnahme Um Verformungen, die während der Materi- alhärtung eintreten können, zuvorzukommen oder zu verringern, ist es gut, die Werkstü- cke mit einer Vorrichtung zu fixieren. Es ist zu vermeiden, die verschweißte Struktur zu versteifen, damit Brüche in der Schweißung vermieden werden. Diese Schwierigkeiten können verringert werden, wenn die Mög- lichkeit besteht, das Werkstück so zu drehen, dass die Schweißung in zwei entgegenge-...
  • Seite 126: Überlappungsschweißverbindungen

    ... / Wartung und Reinigung / Umwelthinweise und Entsorgungsangaben / ... z Umwelthinweise und Überlappungsschweißverbindungen Entsorgungsangaben Die gebräuchlichste Vorbereitung ist die mit geraden Schweißkanten. Die Schweißung Rohstoffrückgewinnung statt lässt sich durch eine normale Winkel- Müllentsorgung! schweißnaht lösen. Die beiden Werkstücke müssen so nah wie möglich aneinanderge- bracht werden.
  • Seite 127: Garantieumfang

    Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung / Service z Abwicklung im Garantiefall Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- und wann er aufgetreten ist. gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Wenn der Defekt von unserer Garantie...
  • Seite 128: Service Eg-Konformitätserklärung

    Produkt i. A. Alexander Hoffmann - Qualitätssicherung - Fülldraht-Schweißgerät Artikelnummer: 2185 Herstellungsjahr: 2019 / 23 IAN: 314788 Modell: PFDS 120 A2 den wesentlichen Schutzanforderungen ge- nügt, die in den Europäischen Richtlinien EG-Niederspannungsrichtlinie 2014 / 35 / EU EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit...
  • Seite 129 C.M.C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert GERMANY Információk státusza · Stanje informacij · Poslední aktualizace informací · Posledná aktualizácia informácií · Last Information Update · Stand der Informationen: 01/2019 Ident.-No.: PFDS120A2012019-4 IAN 314788...

Inhaltsverzeichnis