Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Elixir
9 • Elixir 7 • Elixir 5
Code
• Code R
User Manual
PLEASE READ THE SAFETY AND WARRANTY INFORMATION INSIDE
95-5015-016-000 Rev. E
Copyright © 2011 SRAM, LLC

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Avid Elixir 9

  • Seite 1 Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ Code • Code R ™ User Manual PLEASE READ THE SAFETY AND WARRANTY INFORMATION INSIDE 95-5015-016-000 Rev. E Copyright © 2011 SRAM, LLC...
  • Seite 2: Tools Needed

    fl uid, levers, Avid Hydraulic Disc Brakes come with hoses attached in an “average” length and the system already bled. If you need to brake pads, condition of the bike, weight of the rider, proper change hose lengths, you will need an Avid Bleed Kit which provides complete instructions and Avid tools for adjusting the Do not allow any brake fl...
  • Seite 3 Mount the rotor to the hub using the supplied T25 TORX® bolts and tighten to 6.2 N•m (55 in-lb). Avid logo MUST face out. Install the wheel into the fork If necessary, you can change the banjo position to improve hose or frame.
  • Seite 4 8-10 N•m rear brake. (70-90 in-lb) (in an alternating fashion) Torque bolts to: REACH ADJUST (ELIXIR 9/7/CODE R) REACH ADJUST (ELIXIR 5) 2.8-3.4 N•m (25-30 in-lb) Turn the reach adjust knob to adjust the reach if Use a small (2 mm to 2.5 mm) hex wrench to turn the reach necessary.
  • Seite 5 Code only see the instructions on changing hose lengths and bleeding the Grab the pad tabs and pull straight out. system located in the Avid Hydraulic Disc Brake Hose Length 5. INSTALL THE NEW PADS AND SPREADER Adjustment & Bleed Guide.
  • Seite 6 English Elixir/Code User Manual Elixir/Code Bedienungsanleitung Deutsch SRAM LLC WARRANTY EXTENT OF LIMITED WARRANTY · This warranty does not apply when the product has SRAM warrants its products to be free from defects in been modified. materials or workmanship for a period of two years after ·...
  • Seite 7: Einfahren Der Beläge

    Sie haben sich für die besten hydraulischen Scheibenbremsen auf dem Markt entschieden. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen zur Montage, Einstellung und Abstimmung Ihrer neuen Bremsen. Um die richtige Funktion Ihrer Avid-Bremsen Die Bremsen wirken sich direkt auf die Sicherheit Ihres Avid-Bremsscheiben eignen sich für 44-mm-Standard-...
  • Seite 8: Bremsscheibe Montieren

    (ELIXIR 9/ELIXIR 7) Schrauben, und ziehen Sie sie mit einem Drehmoment von 6,2 N•m an. Das Avid-Logo MUSS nach außen weisen. Bauen Sie das Laufrad in die Gabel Bei Bedarf können Sie die Position der Bremsleitungsaufnahme bzw. in den Rahmen ein.
  • Seite 9: Hebel Montieren

    (im Wechsel) Hinterbremse. Zwischenraum REICHWEITEN-EINSTELLER REICHWEITEN-EINSTELLER (ELIXIR 5) Ziehen Sie die (ELIXIR 9/7/CODE R) Schrauben mit Verwenden Sie einen kleinen (2 bis 2,5 mm) 2,8-3,4 N•m an. Inbusschlüssel, um den Reichweiten-Einsteller in den Drehen Sie den Reichweiten-Einsteller, um bei Hebelkörper zu drehen.
  • Seite 10: Vor Jeder Fahrt

    KONTAKTPUNKT DER BREMSBELÄGE des Bremssattel befestigt. 1. LAUFRAD ABNEHMEN EINSTELLEN (ELIXIR 9/CODE) Nehmen Sie zunächst das Laufrad ab und überprüfen Sie die Stärke der Bremsscheibe. Wenn die Stärke weniger als 1,55 mm Mit dem Einsteller können Sie den Kontaktpunkt der Bremsbeläge präzise beträgt, wechseln Sie die Bremsscheibe aus.
  • Seite 11 Deutsch Elixir/Code Bedienungsanleitung Elixir/Code Manual de Usario Español GARANTIE DER SRAM LLC GEWÄHRLEISTUNGSUMFANG · Bei Veränderungen am Produkt erlischt der Gewährleistungsanspruch. SRAM garantiert vom Erstkaufdatum an für zwei Jahre, dass das Produkt frei von Mängeln in Material oder · Der Gewährleistungsanspruch erlischt ebenfalls, wenn die Verarbeitung ist.
  • Seite 12 Si necesita modifi car la longitud de los manguitos, deberá utilizar el Kit de purgado Avid, que viene con todas las mantenimiento de los frenos, cables de freno, fl uido No deje que el líquido de frenos entre en contacto con los...
  • Seite 13 Monte el rotor en el buje, utilizando los tornillos T25 TORX® que vienen (ELIXIR 9/ELIXIR 7) incluidos, y apriételos hasta alcanzar un par de 6,2 N•m. El logotipo de Avid DEBE quedar mirando hacia fuera. Instale la rueda en la horquilla o el cuadro.
  • Seite 14 AJUSTE DE ALCANCE AJUSTE DE ALCANCE (ELIXIR 5) de los tornillos: (ELIXIR 9/7/CODE R) 2,8 a 3,4 N•m Utilice una llave Allen pequeña (de entre 2 y 2,5 mm) para girar el tornillo de ajuste de alcance por dentro del cuerpo Si necesita ajustar el alcance, gire el mando de de la maneta.
  • Seite 15: Antes De Montar

    AJUSTE DEL PUNTO DE CONTACTO DE LA cercano a la rueda 1. QUITE LA RUEDA PASTILLA (ELIXIR 9/CODE) Para comenzar, quite la rueda y compruebe el espesor del rotor. Si es inferior a 1,55 mm, cambie el rotor por otro nuevo.
  • Seite 16 Español Elixir/Code Manual de Usario Guide de l’utilisateur Elixir/Code Français GARANTÍA DE SRAM LLC ALCANCE DE LA GARANTÍA LIMITADA · Esta garantía no se aplicará cuando se haya modificado SRAM garantiza durante un período de dos años a partir el producto. de la fecha de compra original que sus productos carecen ·...
  • Seite 17 L’effi cacité du freinage dépend de nombreuses conditions l’alcool isopropylique. Les freins à disque hydrauliques Avid sont livrés avec des durites de longueur « moyenne » déjà attachées et purgées. Le que SRAM ne contrôle pas, notamment la vitesse de la kit de purge Avid est fourni avec des instructions complètes ainsi qu’avec les outils nécessaires pour ajuster la longueur des...
  • Seite 18 Montez le disque sur le moyeu à l’aide des boulons TORX® T25 fournis et (ELIXIR 9/ELIXIR 7) serrez au couple de 6,2 N•m. Le logo Avid doit être tourné VERS L’EXTÉRIEUR. Installez la roue dans la fourche ou le cadre.
  • Seite 19 RÉGLAGE DE LA PORTÉE RÉGLAGE DE LA PORTÉE (ELIXIR 5) 2,8-3,4 N•m (ELIXIR 9/7/CODE R) Utilisez une petite clé hexagonale (2 mm à 2,5 mm) pour tourner la molette de réglage de la portée dans le corps Tournez la molette de réglage de la distance pour du levier.
  • Seite 20 RÉGLER LE POINT D’ENGAGEMENT DES de la roue 1. DÉPOSEZ LA ROUE PLAQUETTES (ELIXIR 9/CODE) Commencez par déposer la roue et vérifi er l’épaisseur du disque. Si le disque fait moins de 1,55 mm d’épaisseur, remplacez-le par Utilisez la molette conique pour fi xer le point d’engagement exactement où...
  • Seite 21 Français Guide de l’utilisateur Elixir/Code Elixir/Code Manuale per l’utente Italiano GARANTIE DE SRAM LLC ÉTENDUE DE LA GARANTIE · La présente garantie ne couvre pas les produits auxquels des modifications ont été apportées. SRAM garantit que ses produits sont exempts de défauts de matières premières ou de vices de fabrication pour une ·...
  • Seite 22 I freni a disco idraulico Avid sono forniti con tubi collegati ad una lunghezza “media” e col sistema già spurgato. Per isopropilico.
  • Seite 23 Montare il rotore sul mozzo utilizzando i bulloni T25 TORX® in dotazione e (ELIXIR 9/ELIXIR 7) serrare a 6,2 N•m. Il logo Avid DEVE essere rivolto verso l’esterno. Installare la ruota nella forcella o nel telaio. Se necessario, è possibile modifi care la posizione del banjo per migliorare l’instradamento del tubo.
  • Seite 24 Serrare i bulloni a: 2.8-3.4 N•m EGOLAZIONE DELLA CORSA REGOLAZIONE DELLA CORSA (ELIXIR 5) (ELIXIR 9/7/CODE R) Utilizzare una piccola chiave esagonale (da 2 mm o 2,5 mm) per far ruotare il regolatore della corsa all’interno Ruotare la manopola di regolazione della portata del corpo della leva.
  • Seite 25 1. RIMOZIONE DELLA RUOTA la ruota PATTINO (ELIXIR 9/CODE) Iniziare rimuovendo la ruota e controllando lo spessore del rotore. Se lo spessore del rotore è minore di 1,55 mm, sostituirlo con un Utilizzare il cilindro rastremato per regolare il punto di innesto del pattino esat- nuovo rotore.
  • Seite 26 Italiano Elixir/Code Manuale per l’utente Elixir/Code Handleiding Nederlands GARANZIA SRAM LLC PORTATA DELLA GARANZIA LIMITATA · La presente garanzia non si applica nel caso che il SRAM garantisce i propri prodotti per un periodo di due prodotto sia stato sottoposto a modifiche. anni dalla data originale di acquisto per ogni difetto di ·...
  • Seite 27: Benodigd Gereedschap

    Remmen zijn een onmisbaar veiligheidsonderdeel van een Avid-schijfremmen zijn ontworpen als een systeem. over het installeren, instellen en afstellen van uw nieuwe remmen. Om ervoor te zorgen dat uw Avid-remmen goed werken, fi ets. Onjuiste installatie of verkeerd gebruik van remmen Gebruik in het systeem geen onderdelen van een ander adviseren wij u de remmen door een gediplomeerde fi...
  • Seite 28 Plaats de rotor op de naaf met behulp van de meegeleverde T25 (ELIXIR 9/ELIXIR 7) TORX®-bouten en haal deze aan tot 6,2 N•m. Het Avid logo MOET naar buiten wijzen. Monteer het wiel in de vork of het frame. Indien nodig kunt u de banjopositie veranderen om de slang op een betere manier vast te leggen.
  • Seite 29: Uitlijnen En Richten Krompassers

    AFSTELLEN VAN BEREIK (ELIXIR 5) AFSTELLEN VAN BEREIK 2,8-3,4 N•m (ELIXIR 9/7/CODE R) Gebruik een kleine (2 mm tot 2,5 mm) inbussleutel om aan de bereikafstelknop, die zich in de hendel bevindt, te Draai de bereikafstelknop om het bereik indien draaien.
  • Seite 30 1. VERWIJDER HET WIEL krompasser (ELIXIR 9/CODE) Begin met het verwijderen van het wiel en het controleren van de rotordikte. Als de rotordikte minder dan 1,55 mm is, vervang deze Stel met behulp van de tapse hendel het raakpunt van de remblokjes door een nieuwe rotor.
  • Seite 31 Nederlands Elixir/Code Handleiding Elixir/Code Manual do utilizador Português SRAM LLC GARANTIE REIKWIJDTE BEPERKTE GARANTIE · Deze garantie is niet van toepassing als er wijzigingen SRAM garandeert zijn producten voor een periode van zijn aangebracht aan het product. twee jaar na de oorspronkelijke aanschafdatum vrij van ·...
  • Seite 32 óleo hidráulico, imediatamente e limpe com álcool isopropílico. Os travões de disco hidráulico Avid são fornecidos com tubos fl exíveis acoplados, com um comprimento “médio”, e com o dos manípulos, das pastilhas de travão, e o estado da Não deixe o óleo de travões entrar em contacto com os...
  • Seite 33 6,2 N•m. O logótipo da Avid TEM DE fi car para fora. Introduza a roda no garfo ou no quadro. Se for necessário, pode alterar a posição do perno oco (“banjo”) para melhor encaminhamento do tubo do travão.
  • Seite 34 2,8 - 3,4 N•m AFINAÇÃO DO ALCANCE DO TRAVÃO AFINAÇÃO DO ALCANCE DO TRAVÃO (ELIXIR 5) (ELIXIR 9/7/CODE R) Use uma pequena chave sextavada (de 2 mm a 2,5 mm) para rodar o botão de afi nação do alcance dentro do corpo Rode o botão de regulação da inclinação se...
  • Seite 35 AJUSTAR O PONTO DE ACCIONAMENTO DA vindo do lado da roda 1. RETIRE A RODA PASTILHA (ELIXIR 9/CODE) Comece por retirar a roda e verifi car a espessura do rotor. Se a espessura do rotor for menos de 1,55 mm, substitua-o por um Utilize o botão cónico, para ajustar o ponto de actuação da pastilha...
  • Seite 36 Português Elixir/Code Manual do utilizador GARANTIA DA SRAM LLC ÂMBITO DE GARANTIA LIMITADA · Esta garantia não se aplica quando o produto tiver sofrido A SRAM dá garantia quanto à não existência de defeitos de modificações. material ou de fabrico, pelo prazo de dois anos a contar da ·...
  • Seite 37 Rotor Sizes (mm) TOTEM 140PM 160PM 180PM Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 38 (ELIXIR 9/ELIXIR 7) Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 39 Split Clamp: (ELIXIR 9/ 7 / CODE R) Hinge Clamp Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 40 (ELIXIR 9/ CODE) Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 41 Elixir 9 • Elixir 7 • Elixir 5 ™ 95-5015-016-000 Rev. E Copyright © 2011 SRAM, LLC Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 42 Rotor Sizes (mm) TOTEM 140PM 160PM 180PM Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 43 (ELIXIR 9/ ELIXIR 7) Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 44 (ELIXIR 9/7/CODE R) Hinge Clamp 5-6 N•m Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 45 (ELIXIR 9/ CODE) Copyright © 2011 SRAM, LLC 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 46 95-5015-016-000 Rev E...
  • Seite 47 WORLD HEADQUARTERS ASIAN HEADQUARTERS EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Corporation SRAM Taiwan SRAM Europe 1333 N. Kingsbury, 4th Floor No. 1598-8 Chung Shan Road Paasbosweg 14-16 Chicago, Illinois 60642 Shen Kang Hsiang, Taichung 3862 ZS Nijkerk United States of America County 429 Taiwan R.O.C. The Netherlands Phone: +1-312-664-8800 Phone: +886-4-2561-3678...

Diese Anleitung auch für:

Elixir 7Elixir 5 codeCode r

Inhaltsverzeichnis