Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type 1094 EV
Electronic controller for vapor recovery
Elektronische Steuerung zur Gasrückführung
Commande électronique pour la recirculation des gaz
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 1094 EV

  • Seite 1 Type 1094 EV Electronic controller for vapor recovery Elektronische Steuerung zur Gasrückführung Commande électronique pour la recirculation des gaz Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d‘utilisation...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous resérve de modification techniques. © 2009 Bürkert Werke GmbH & Co. KG Operating Instructions 0907/00_EU-ML_00805985...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Type 1094 EV Electronic controller for vapor recovery Type 1094 EV Contents: 1. Operating instruCtiOns ..............5 6. teChniCal data ..................12 1.1. symbols ......................5 6.1. Operating Conditions ................ 12 6.2. Conformity with the following standards ....... 12 2. authOrized use ..................6 6.3. general technical data ..............12 2.1. restrictions ....................6 6.4. electrical data ..................13 2.2. predictable Misuse ................6 6.5. pin assignment ..................13 3. BasiC safety instruCtiOns .
  • Seite 4 Type 1094 EV 11. paCkaging, transpOrt, ..............26 12. stOrage ....................... 27 13. dispOsal ..................... 27 English...
  • Seite 5: Operating Instructions

    Type 1094 EV Operating Instructions OpEraTing insTrucTiOns CauTion! The operating instructions describe the entire life cycle of the device. Warns of a possible danger! Keep these instructions in a location, which is easily accessible to • Failure to observe this warning may result in a medium or minor every user, and make these instructions available to every new owner injury.
  • Seite 6: Authorized Use

    The device is designed for the electronic control of vapor recov- ery in tank installations. • The electronic controller for vapor recovery Type 1094 EV must not • Use according to the authorized data, operating conditions and be used in explosive areas.
  • Seite 7: Basic Safety Instructions

    Type 1094 EV Basic Safety Instructions Basic safETy Warning! insTrucTiOns general hazardous situations. These safety instructions do not make allowance for any To prevent injury, ensure: • contingencies and events which may arise during the installation, • That the system cannot be activated unintentionally. operation and maintenance of the devices. •...
  • Seite 8: General Information

    Type 1094 EV General Information gEnEral infOrMaTiOn The electronic controller for vapor recovery Type 1094 EV was developed with due consideration given to accepted safety rules and is state-of-the-art. Never- 4.1. scope of supply theless, dangerous situations may occur. Check immediately upon receipt of the delivery that the contents are...
  • Seite 9: Warranty

    The operating instructions and data sheets for Type 1094 EV can be To prevent overpressure in the reservoir tank, the volume balance found on the Internet at: between the delivered gasoline and the returned gasoline vapor must be equalized.
  • Seite 10: The Mode Of Operation Of The Electronic Controller

    At the end of the fueling process the gasoline pump computer no longer generates any pulses and the proportional valve for vapor recovery is closed. The vacuum pump is also switched off after the overtravel time. Fig. 1: Electronic controller Type 1094 EV English...
  • Seite 11: Function Diagram

    (gasoline pulse Proportional valve (e.g. Type 2832) diesel identifier) Control Vacuum pump electronics 1094 EV To the underground tank 24 V DC contactor/relay for switching the pump motor Power supply 24 V DC Power supply for vacuum pump Fig. 2:...
  • Seite 12: Technical Data

    Warning! CE mark compliant with danger of explosion! EMC generic emission standard The controller Type 1094 EV has a protection class of IP00 and is IEC-61000-6-1 not designed for use in the explosion-protected area. If it is used IEC-61000-6-2 in the area of tank installations, a short-circuit in the controller IEC-61000-6-3 could cause an explosion.
  • Seite 13: Electrical Data

    Accessories) Power consumption: 30 mA (without valve current) 700 mA (with valve current from 2 propor- tional valves, e.g. Type 2932, 2832 EV, 6022 and connected manual control unit) Fig. 3: Pin assignment of the controller Type 1094 EV English...
  • Seite 14 + Input Diesel identifier Side 2 Table 1: Pin assignment of the controller Type 1094 EV Switch for side selection for commu- nication with manual control unit Jumper C03 to C06 for selection of “Open emitter” or “Open collector”...
  • Seite 15 Low-level pulse: 0 V – +0,9 V Input resistance: > 10 kΩ Fig. 4: Frequency input of the controller Type 1094 EV Max. input current: 5 mA Min. pulse duration: 400 µs The Jumper C0 (C03 for side 1 and C05 for side 2) can be used Measurement rate: 1 measurement/0.75 s...
  • Seite 16 µController for diesel identifier Fig. 6: Valve output of the controller Type 1094 EV Fig. 5: Diesel input of the controller Type 1094 EV To position the proportional valve Type 2832, 2832EV, 6022 the con- The Jumper CO (CO4 for side 1 and CO6 for side 2) can be used troller generates PWM signals via a transistor.
  • Seite 17 The output for the motor contactor is activated by the controller for as A power supply unit was installed for the operation of the vapor long as the proportional valve is open. recovery 1094 EV. This power supply unit has the following data: This contactor/relay switches the vacuum pump motor. Manufacturer:...
  • Seite 18: Installation

    6022 from Bürkert • If it used in the area of a tank installation, the controller Type 1094 EV must be installed in a control cabinet with an appropri- • Operating instructions for the vacuum pump - required for adjustment ate protection class.
  • Seite 19: Electrical Connection

    Before starting up the controller, carefully make all the required connections (see Fig. 3: Pin assignment of the controller Type 1094 EV). Make the following connections for the controller: • Operating voltage 24 V DC.
  • Seite 20: Operation And Function

    Type 1094 EV Operation and function OpEraTiOn and funcTiOn 8.1. safety instructions Warning! danger due to improper operation! Improper operation may result in injuries as well as damage to the device and the area around it. • The operating personnel must know and have understood the contents of the operating instructions. •...
  • Seite 21 Type 1094 EV Operation and function Legend to Fig. 9: 8.2.1. display function side lEds The yellow LED (Table 2: / Pos.1, 3) indicates that the switching output position description display function was activated for the motor contactor of the respective side. LEDs for side 1: The red LED (Table 2: / Pos.1, 3) indicates a diagnosis for the outputs LED red Diagnosis display side 1...
  • Seite 22: Fuses

    Type 1094 EV Operation and function 8.3. fuses status description The device features two fuses The valve current is too high. This means 3 pulses every 3 s that an incorrect valve was installed or there The main fuse (F2) is a self-resetting fuse with a nominal value of 1.1A; is a short-circuit.
  • Seite 23: Adjustment And Operation Of The Controller

    Type 1094 EV Operation and function 8.4. adjustment and operation of the suB-d plug (connection to the manual control unit type Mkne-1094) controller The controller is operated and calibrated exclusively via the external To adjust the controller in a gasoline pump, all components, signal manual control unit Type MKNE-1094 which is connected to the con- lines and the gas meter from the calibration case must be connected troller via a 9-pole SUB-D plug.
  • Seite 24 If a Scheidt & Bachmann manual control unit is used, The electronic controller for vapor recovery Type 1094 EV is program- the K-factor must be set to 1.00 during the calibration. controlled and must be adjusted (calibrated) to the actual gasoline pump process before it is used for the first time.
  • Seite 25: Maintenance

    Type 1094 EV Maintenance 8.4.4. pump overtravel time MainTEnancE The pump overtravel time is the vacuum pump delay time which is The electronic control for vapor recovery is maintenance-free when between the end of the fueling process (closure of the proportional operated according to the instructions in this manual. valve) and the disconnection of the vacuum pump.
  • Seite 26: Accessories

    Type 1094 EV Accessories 10. accEssOriEs 11. pacKaging, TranspOrT, Apart from the controller Type 1094 EV for vapor recovery, there are noTE! the following additional accessories for vapor recovery: transport damages! • Manual control unit Type MKNE-1094 Inadequately protected equipment may be damaged during transport.
  • Seite 27 Type 1094 EV Storage 12. sTOragE 13. dispOsal → Dispose of the device and packaging in an environmentally friendly noTE! manner. incorrect storage may damage the device. • Store the device in a dry and dust-free location! noTE! • Storage temperature: -40 – 55 °C. damage to the environment caused by device components contaminated with media. •...
  • Seite 28 Type 1094 EV English...
  • Seite 29 Typ 1094 EV Elektronische Steuerung für gasrückführung Typ 1094 EV inhalt: 1. die Bedienungsanleitung ............31 6. teChnisChe daten ................38 1.1. darstellungsmittel ................31 6.1. Betriebsbedingungen ............... 38 6.2. konformität mit folgenden normen .......... 38 2. BestiMMungsgeMässe VerWendung ........32 6.3. allgemeine technische daten ............. 38 2.1. Beschränkungen ................. 32 6.4. elektrische daten ................39 2.2. Vorhersehbarer fehlgebrauch ............. 32 6.5. anschlussbelegung ................39 3. grundlegende siCherheitshinWeise .
  • Seite 30 Typ 1094 EV 11. VerpaCkung, transpOrt, ............52 12. lagerung ....................53 13. entsOrgung .................... 53 deutsch...
  • Seite 31: Die Bedienungsanleitung

    Typ 1094 EV Die Bedienungsanleitung diE BEdiEnungsanlEiTung VorSiChT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus Warnt vor einer möglichen gefährdung! des Gerätes. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer gut zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Gerätes zur Folge haben.
  • Seite 32: Bestimmungsgemässe Verwendung

    • Das Gerät ist für die elektronische Steuerung der Gasrückfüh- • Die elektronische Steuerung für Gasrückführung Typ 1094 EV darf rung in Tankanlagen konzipiert. nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. • Für den Einsatz die in den Vertragsdokumenten und der Bedie- •...
  • Seite 33: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Typ 1094 EV Grundlegende Sicherheitshinweise grundlEgEndE Warnung! sichErhEiTshinWEisE allgemeine gefahrensituationen. Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung • Dass die Anlage nicht unbeabsichtigt betätigt werden kann. der Geräte auftreten können. •...
  • Seite 34: Allgemeine Hinweise

    Typ 1094 EV Allgemeine Hinweise allgEMEinE hinWEisE Die elektronische Steuerung für Gasrückführung Typ 1094 EV wurde unter Einbeziehung der anerkannten sicherheitstech- nischen Regeln entwickelt und entspricht dem Stand der 4.1. lieferumfang Technik. Trotzdem können Gefahren entstehen. Überzeugen Sie sich unmittelbar nach Erhalt der Sendung, dass der Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung und ihrer Hinweise Inhalt nicht beschädigt ist und in Art und Umfang mit dem Lieferschein...
  • Seite 35: Gewährleistung

    Vorratstank der Zapfsäule. 4.4. informationen im internet Um einen Überdruck im Vorratstank zu vermeiden, muss die Volu- Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ 1094 EV finden menbilanz zwischen gezapftem Benzin und rückgesaugtem Benzin- Sie im Internet unter: dampf ausgeglichen sein.
  • Seite 36: Die Arbeitsweise Der Elektronischen Steuerung

    Erzeugung eines Unterdruckes in Betrieb genommen. Nach Beendigung des Zapfvorgangs gibt der Zapfsäulenrechner keine Impulse mehr aus und das Proportionalventil für die Gasrückführung wird geschlossen. Nach Ablauf der Nachlaufzeit wird auch die Vakuumpumpe abgeschaltet. Bild 1: Elektronische Steuerung Typ 1094 EV deutsch...
  • Seite 37 Leitungen zur Zapfsäule (Beninimpuls Proportionalventil (z. B. Typ 2832) Dieselkennung) Ansteuer- Vakuumpumpe elektronik 1094 EV zum Erdtank 24 V DC Schütz/Relais zum Schalten des Pumpenmotors Stromversorgung 24 V DC Stromversorgung für Vakuumpumpe Bild 2: Funktionsschema einer Zapfsäule mit Gasrückführung deutsch...
  • Seite 38: Technische Daten

    Warnung! CE - Zeichen konform gemäß explosionsgefahr ! EMV-Fachgrundnorm Die Steuerung Typ 1094 EV hat die Schutzklasse IP00 und ist IEC-61000-6-1 nicht für den Einsatz im explosionsgeschützten Bereich konzipiert. IEC-61000-6-2 Bei Einsatz im Bereich von Tankanlagen könnte ein Kurzschluss in IEC-61000-6-3 der Steuerung zur Explosion führen.
  • Seite 39: Elektrische Daten

    115 V / 60 Hz -15 % / +10 % (in Verbindung mit Netzteil, siehe Zubehör) Stromaufnahme: 30 mA (ohne Ventilstrom) 700 mA (mit Ventilstrom von 2 Proportio- nalventilen z. B. Typ 2932. 2832 EV, 6022 und angeschlossenem Handbediengerät) Bild 3: Anschlussbelegung der Steuerung Typ 1094 EV deutsch...
  • Seite 40 Hauptsicherung Überwachung des Benzinimpuls Seite 2 Gesamtstroms + Eingang Dieselkennung Seite 2 Tabelle 1: Anschlussbelegung der Steuerung Typ 1094 EV Schalter für Seitenwahl bei Kommuni- kation mit Handbediengerät Jumper C03 bis C06 für Auswahl „Open-Emitter“ oder „Open-Kol- lektor“ Signal der Dieselkennung und des Frequenzeingangs Interface Handbediengerät...
  • Seite 41 3,4 V ... 26 V Benzinimpuls Low-Pegel Impuls: 0 V ... +0,9 V Eingangswiderstand: > 10 kΩ Bild 4: Frequenzeingang der Steuerung Typ 1094 EV Max. Eingangsstrom: 5 mA Min. Pulsdauer: 400 µs Messrate: 1 Messung/0,75 s Durch den Jumper C0 (C03 für Seite 1 und C05 für Seite 2) kann man den Eingang von „Open Emitter“...
  • Seite 42 µController für Diesel- kennung Bild 6: Ventilausgang der Steuerung Typ 1094 EV Bild 5: Dieseleingang der Steuerung Typ 1094 EV Zum Stellen des Proportionalventils Typ 2832, 2832EV, 6022 gibt die Durch den Jumper CO (CO4 für Seite 1 und CO6 für Seite 2) kann Steuerung über einen Transistor PWM-Signale aus.
  • Seite 43: Betrieb Als Ac-Gerät

    6.5.5. Betrieb als ac-gerät an 230/115 V Der Ausgang für den Motorschütz wird von der Steuerung aktiv Für den Betrieb der Gasrückführung 1094 EV wurde ein Netzteil geschaltet, solange das Proportionalventil geöffnet ist. angelegt. Dieses Netzteil hat die folgenden Daten: Mit diesem Schütz/Relais wird der Motor der Vakuumpumpe...
  • Seite 44: Montage

    Wichtige unterlagen 7.2.1. sicherheitshinweise Zum Anschluss der einzelnen Zapfsäulenkomponenten an gEfahr! die Steuerung Typ 1094 EV benötigen Sie die jeweiligen Verletzungsgefahr durch stromschlag! Schnittstellenbedingungen wie Pegel, Taktraten, Widerstände, Ströme usw. Diese entnehmen Sie den Datenblättern und/oder • Vor Eingriffen in das Gerät oder die Anlage,...
  • Seite 45: Elektrischer Anschluss Gefahr

    Kabel mit Aderendhülsen Anschlüsse sorgfältig anschließen (siehe Bild 3: Anschlussbe- versehen sein. legung der Steuerung Typ 1094 EV). Es sind folgende Verbindungen zur Steuerung herzustellen: • Betriebsspannung 24 V DC. • Ausgangssignale für die Proportionalventile Typ 2832, 2832EV, 6022 für Seite 1 und Seite 2.
  • Seite 46: Bedienung Und Funktion

    Typ 1094 EV Bedienung und Funktion BEdiEnung und funKTiOn 8.1. sicherheitshinweise Warnung! gefahr durch unsachgemäßen Bedienung! Nicht sachgemäße Bedienung kann zu Verletzungen, sowie Schäden am Gerät und seiner Umgebung führen. • Das Bedienungspersonal muss den Inhalt der Bedienungsan- leitung kennen und verstanden haben. • Die Sicherheitshinweise und die bestimmungsgemäße Verwen- dung müssen beachtet werden.
  • Seite 47: Fehlerdiagnose

    Typ 1094 EV Bedienung und Funktion Legende zu Bild 9: 8.2.1. anzeigfunktion seiten-lEds Die gelbe LED (Tabelle 2: / Pos.1, 3) zeigt an, dass der Schaltausgang position Beschreibung anzeigefunktion für den Motorschütz der jeweiligen Seite aktiviert wurde. LEDs für Seite 1: Die rote LED (Tabelle 2: / Pos.1, 3) zeigt eine Diagnose für die Aus- LED rot Diagnose Anzeige Seite 1 gänge der jeweiligen Seite an.
  • Seite 48: Sicherungen

    Typ 1094 EV Bedienung und Funktion 8.3. sicherungen zustand Beschreibung Das Gerät ist mit zwei Sicherungen ausgestattet Der Ventilstrom ist zu hoch. Dies deutet 3 Pulse alle 3 s darauf hin, dass ein falsches Ventil ein- Die Hauptsicherung (F2) ist eine selbstrückstellende Sicherung mit gebaut wurde oder ein Kurzschluss vorliegt.
  • Seite 49: Einstellung Und Bedienung Der Steuerung

    Typ 1094 EV Bedienung und Funktion 8.4. Einstellung und Bedienung der suB-d stecker (Verbindung zum handbediengerät typ Mkne-1094) steuerung Die Bedienung und Kalibrierung der Steuerung erfolgt ausschließlich Zur Einstellung der Steuerung in einer Zapfsäule müssen alle Bauteile, über das externe Handbediengerät Typ MKNE-1094, welches über Signalleitungen und die Gasuhr aus dem Kalibrierkoffer vorschrifts- einen 9-poligen SUB-D-Stecker mit der Steuerung verbunden wird.
  • Seite 50: Ersteinsatz Und Kalibrierung Der Steuerung

    Pumpennachlaufzeit bestimmt und eingegeben werden. hinweis: Bei Verwendung eines Scheidt & Bachmann-Hand- Die elektronische Steuerung zur Gasrückführung Typ 1094 EV ist bediengerätes muss der K-Faktor während der Kalibrierung programmgesteuert und muss vor ihrem Ersteinsatz an den realen auf 1,00 gestellt werden.
  • Seite 51: Wartung

    Typ 1094 EV Wartung 8.4.4. pumpennachlaufzeit WarTung Die Pumpennachlaufzeit ist die Verzögerungszeit der Vakuumpumpe, Die Elektronische Ansteuerung für Gasrückführung ist bei einem Betrieb die zwischen dem Ende des Zapfvorgangs (Schließen des Proportional- der den in dieser Anleitung gegebenen Anweisungen entspricht, ventils) und dem Abschalten der Vakuumpumpe liegt. wartungsfrei.
  • Seite 52: Zubehör

    Typ 1094 EV Zubehör 10. zuBEhör 11. VErpacKung, TranspOrT, Neben der Steuerung Typ 1094 EV zur Gasrückführung gibt für die hinWEiS! Gasrückführung folgendes weiteres Zubehör: transportschäden! • Handbediengerät Typ MKNE-1094 Unzureichend geschützte Geräte können durch den Transport beschädigt werden. • Selbstabgleichset bestehend aus •...
  • Seite 53: Entsorgung

    Typ 1094 EV Lagerung 12. lagErung 13. EnTsOrgung → Entsorgen Sie das Gerät und die Verpackung umweltgerecht. hinWEiS! falsche lagerung kann schäden am gerät verursachen. hinWEiS! • Gerät trocken und staubfrei lagern! umweltschäden durch von Medien kontaminierte geräteteile. • Lagertemperatur: -40 … 55 °C. • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten. hinweis: Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. deutsch...
  • Seite 54 Typ 1094 EV Entsorgung deutsch...
  • Seite 55 Type 1094 EV Commande électronique pour la recirculation des gaz de type 1094 EV sommaire : 1. les instruCtiOns de serViCe ............. 57 5.4. Mode de fonctionnement d'une pompe à essence avec recirculation des gaz ............. 62 1.1. symboles ....................57 6. CaraCtéristiques teChniques ..........64 2. utilisatiOn COnfOrMe............... 58 6.1. Conditions d'exploitation ..............64 2.1. limitations ....................58 6.2. Conformité avec les normes suivantes ........64 2.2. Mauvaise utilisation prévisible ............. 58 6.3. Caractéristiques techniques générales ........64 3. COnsignes de séCurité fOndaMentales .
  • Seite 56 Type 1094 EV 9. MaintenanCe ....................77 10. aCCessOires ................... 78 11. eMBallage, transpOrt, ..............78 12. stOCkage ....................79 13. eliMinatiOn ....................79 français...
  • Seite 57: Les Instructions De Service

    Type 1094 EV Les instructions de service lEs insTrucTiOns dE aTTEnTion ! sErVicE Met en garde contre un risque possible ! Les instructions de service décrivent le cycle de vie complet de l’ap- • Le non-respect peut entraîner des blessures légères ou de pareil. Conservez ces instructions de sorte qu’elles soient accessibles moyenne gravité.
  • Seite 58: Utilisation Conforme

    La commande électronique pour la recirculation des gaz de type • Lors de l’utilisation, il convient de respecter les données et 1094 EV ne doit pas être utilisée dans des zones présentant des conditions d’utilisation et d’exploitation admissibles spécifiées risques d'explosion.
  • Seite 59: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 1094 EV Consignes de sécurité fondamentales cOnsignEs dE aVErTiSSEmEnT ! sécuriTé fOndaMEnTalEs situations dangereuses d’ordre général. Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte Pour prévenir les blessures, respectez ce qui suit : • des hasards et des événements pouvant survenir lors du montage, • L’installation ne peut pas être actionnée par inadvertance. de l'exploitation et de l'entretien des appareils.
  • Seite 60: Indications Générales

    Type 1094 EV Indications générales indicaTiOns généralEs La commande électronique pour la recirculation des gaz de type 1094 EV a été développée dans le respect des règles reconnues en matière de sécurité et correspond à l’état 4.1. fourniture actuel de la technique. Néanmoins, des risques peuvent se présenter.
  • Seite 61: Garantie Légale

    La garantie légale ne couvre que l’absence de défaut de la qu'elles ne s'échappent dans l'atmosphère. commande électronique pour la recirculation des gaz de type 1094 EV et de ses composants. Dans la solution proposée par Bürkert, cette procédure d'aspiration est réalisée par dépression via une vanne proportionnelle montée en Nous déclinons toute responsabilité...
  • Seite 62: Mode De Fonctionnement De La Commande Électronique

    La pompe à vide est également désactivée au terme de la marche à vide. Fig. 1 : Commande électronique de type 1094 EV français...
  • Seite 63: Schéma Fonctionnel

    Vanne proportionnelle (p. ex. type 2832) d’essence et code diesel) Electronique Pompe à vide d’activation 1094 EV vers le réservoir enterré Contacteur / relais 24 V DC pour la commutation du moteur de la pompe Alimentation électrique 24 V DC Alimentation électrique de la pompe à...
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    En cas d’utilisation dans la zone de l’installation de réservoirs à car- (règlement fédéral allemand relatif à la burant, la commande de type 1094 EV doit être installée dans une armoire électrique avec la classe de protection correspondante. lutte contre la pollution) 21e BImSchV ;...
  • Seite 65: Caractéristiques Électriques

    30 mA (sans courant de vanne) 700 mA (avec courant de vanne de 2 vannes proportionnelles, par exemple type 2932. 2832 EV, 6022 et appareil à commande manuelle raccordé) Fig. 3 : Affectation de raccordement de la commande de type 1094 EV français...
  • Seite 66 Commutateur pour le choix du côté Tableau 1 : Affectation de raccordement de la commande de lors de la communication avec type 1094 EV l’appareil à commande manuelle Cavalier C03 à C06 pour la sélection du signal « Emetteur ouvert » ou «...
  • Seite 67 Impulsion niveau élevé : 3,4 V ... 26 V Impulsion niveau bas : 0 V ... +0,9 V Fig. 4 : Entrée de fréquence de la commande de type 1094 EV Résistance d'entrée : > 10 kΩ Courant d'entrée max. : 5 mA Durée d'impulsion min.
  • Seite 68 µ diesel Fig. 6 : Sortie de vanne de la commande de type 1094 EV Fig. 5 : Entrée de diesel de la commande de type 1094 EV Grâce au cavalier CO (CO4 pour le côté 1 et CO6 pour le côté 2), Pour le réglage de la vanne proportionnelle de type 2832, 2832EV,...
  • Seite 69 Un bloc d'alimentation a été installé pour le fonctionnement de la longtemps que la vanne proportionnelle est ouverte. recirculation des gaz 1094 EV. Ce bloc d'alimentation présente les A l'aide de ce contacteur / relais, le moteur de la pompe à vide est données suivantes :...
  • Seite 70: Montage

    Pour le raccordement des différents composants de la DangEr ! pompe à la commande de type 1094 EV, il est néces- risque de choc électrique ! saire de disposer des conditions d’interface telles que les niveaux, les taux d’impulsions, les résistances, les courants, •...
  • Seite 71: Raccordement Électrique

    Type 1094 EV Montage 7.2.2. raccordement électrique rEmarquE ! remarque concernant le fonctionnement correct de la com- DangEr ! mande ! risque de choc électrique ! Pour les liaisons par fil à utiliser dans la pompe à carburant, il n’y • Avant d’établir les connexions électriques, coupez la tension et a pas d’exigences particulières car les courants ou puissances à empêchez toute remise sous tension par inadvertance ! transmettre sont très faibles.
  • Seite 72: Utilisation Et Fonctionnement

    Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement uTilisaTiOn ET fOncTiOnnEMEnT 8.1. consignes de sécurité aVErTiSSEmEnT ! danger dû à une utilisation non conforme ! Une utilisation non conforme peut entraîner des blessures et endommager l’appareil et son environnement. • Les opérateurs doivent connaître le contenu des instructions de service et les avoir comprises. •...
  • Seite 73: Diagnostic Des Erreurs

    Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement légende de la Fig. 9 : 8.2.1. fonction d'affichage lEd latérales La LED jaune (Tableau 2 : / Pos.1, 3) indique que la sortie de commu- position description fonction d'affichage tation pour le contacteur du moteur du côté respectif a été activée. LED côté...
  • Seite 74: Fusibles

    Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement 8.3. fusibles etat description L'appareil est équipé de deux fusibles. Le courant de vanne est trop élevé. Cela 3 impulsions toutes indique qu'une vanne incorrecte a été Le fusible principal (F2) est un fusible à retour automatique avec une valeur les 3 s montée ou signale la présence d'un court- nominale de 1,1A ;...
  • Seite 75: Réglage Et Utilisation De La Commande

    Type 1094 EV Utilisation et fonctionnement 8.4. réglage et utilisation de la Connecteur suB-d (connexion avec l'appareil à commande manuelle de commande type Mkne-1094) Pour le réglage de la commande dans une pompe à carburant, tous La commande et l'étalonnage de la commande sont uniquement réalisés les composants, lignes de signalisation et le compteur à gaz du coffret via l'appareil à...
  • Seite 76 K et la marche à vide de la pompe. remarque : En cas d'utilisation d'un appareil à commande La commande électronique pour la recirculation des gaz de type 1094 EV manuelle Scheidt & Bachmann, le facteur K doit être réglé...
  • Seite 77: Maintenance

    Type 1094 EV Maintenance 8.4.4. Marche à vide de la pompe MainTEnancE La marche à vide de la pompe est la temporisation de la pompe à vide La commande électronique pour la recirculation des gaz ne nécessite entre la fin du prélèvement (fermeture de la vanne proportionnelle) et aucune maintenance en cas de fonctionnement conforme aux instruc- la coupure de la pompe à...
  • Seite 78: Accessoires

    Type 1094 EV Accessoires 10. accEssOirEs 11. EMBallagE, TranspOrT, Parallèlement à la commande de type 1094 EV pour la recirculation rEmarquE ! des gaz, les accessoires suivants sont disponibles : dommages dus au transport ! • Appareil à commande manuelle de type MKNE-1094 Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport.
  • Seite 79: Stockage

    Type 1094 EV Stockage 12. sTOcKagE 13. EliMinaTiOn → Eliminez l'appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement. rEmarquE ! un mauvais stockage peut endommager l'appareil. rEmarquE ! • Stockez l'appareil au sec et à l'abri des poussières ! dommages à l'environnement causés par des pièces d'ap- • Température de stockage : -40 à 55 °C. pareil contaminées par des fluides.
  • Seite 80 Type 1094 EV français...
  • Seite 82 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis