Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type BBS-10 ball check valve
Eccentric and concentric ball check valve
Kugelrückschlagventil exzentrisch und konzentrisch
Vanne de retenue à bille excentrique ou concentrique
Представительство «Burkert» – ООО «ЭФ-СИ-ЭС Урал» г.Челябинск
Адрес: ул. Неглинная д. 43, офис 13
Телефон: 8 (351) 22-354-11, 8 (351) 725-92-07
Факс: 8 (351) 22-529-13
E-mail: info@fcs-ural.ru
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
1.
THE OPERATING INSTRUCTIONS
The operating instructions contain important information.
• Read the instructions carefully and follow the safety instructions in
particular.
• Keep the instructions in a location where they are available to every
user.
• The liability and warranty for the product do not apply if the proce-
dures in the instructions are not observed.
1.1. Symbols
designates a procedure which you must carry out.
Warning of injuries:
DANGER!
Immediate danger! Serious or fatal injuries.
WARNING!
Possible danger! Serious or fatal injuries.
CAUTION!
Danger! Moderate or minor injuries.
Warning of damage:
NOTE!
2
3.
BASIC SAFETY INSTRUCTIONS
These safety instructions do not take into account any contingencies and
events which may arise during the installation, operation and maintenance
of the product.
Danger – high pressure and discharge of medium!
• Before loosening the nuts or screws, always turn off the pressure
and relieve the lines.
• Wear protective equipment if media is hazardous.
General hazardous situations
• Do not make any internal or external changes to the product.
• Ensure that the system cannot be activated unintentionally.
• Installation and maintenance work may be carried out only by
authorized technicians with the appropriate tools.
• The product may be operated only when in perfect condition and in
consideration of the operating instructions.
• As far as inspection, maintenance and repairs are concerned,
observe national provisions of the country in which the connection
elements are installed.
• The general rules of technology apply to application planning and
operation of the product.
english
2.
INTENDED USE
Non-authorized use of the ball check valve Type BBS-10
may be dangerous to people, nearby equipment and the
environment.
• Type BBS-10 has been designed as a ball check valve in pipelines
for the flow of liquids in the sterile area.
• Use according to the authorized data, operating conditions, and
conditions of use specified in the contract documents and operat-
ing instructions.
• Correct transportation, storage and installation, as well as care-
ful use and maintenance are essential for reliable and faultless
operation.
• Use the product only as intended.
2.1. Restrictions
If exporting the products, observe any existing restrictions.
2.2. Definitions of terms
The term "product" used in these instructions always refers to the ball
check valve Type BBS-10.
4.
GENERAL INFORMATION
4.1. Contact address
Germany
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448
Email: info@de.buerkert.com
International
Contact addresses can be found on the final pages of the printed
operating instructions. And also on the Internet at:
4.2. Warranty
The warranty is only valid if the product is used as intended in
accordance with the specified application conditions.
4.3. Information on the Internet
The operating instructions and data sheets for Type BBS-10 ball
check valve can be found on the Internet at:
english
www.burkert.com
www.burkert.com
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert BBS-10

  • Seite 1 • Keep the instructions in a location where they are available to every • Type BBS-10 has been designed as a ball check valve in pipelines user. for the flow of liquids in the sterile area. • The liability and warranty for the product do not apply if the proce- •...
  • Seite 2: Technical Data

    5.1. Conformity EPDM –40 °C to 90 °C, briefly up to 140 °C The ball check valve Type BBS-10 conforms to the EC directives –60 °C to 160 °C, briefly up to 205 °C according to the EC Declaration of Conformity.
  • Seite 3: Maintenance

    Close housing using bolts (10), washers (11) and nuts (12). torque (Nm) Initially tighten nuts hand-tight and then tighten increasingly in a Tab. 2: Tightening torque of union nut Type BBS-10 ball check valve criss-cross sequence. Observe tightening torque ("Tab. 3"). 6.4. Installing concentric valve with flange...
  • Seite 4: Spare Parts

    • Transport the filter screen in a firmly assembled state, protected against moisture and dirt, in shock-resistant packaging. The spare part set for the ball check valve Type BBS-10 includes: Incorrect storage may damage the product. Support flange, spring, locking ball, O-ring.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    2. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen. • Anleitung sorgfältig lesen und besonders die Hinweise zur Sicherheit Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Kugelrück- beachten. schlagventils Typ BBS-10 können Gefahren für Personen, • Anleitung so aufbewahren, dass sie jedem Benutzer zur Verfügung Anlagen in der Umgebung und die Umwelt entstehen. steht. • Typ BBS-10 ist als Kugelrückschlagventil in Rohrleitungen zum • Haftung und Gewährleistung für das Produkt entfällt, wenn die Durchfluss von Flüssigkeiten im sterilen Bereich konzipiert.
  • Seite 6: Montage

    Diese Baugruppe nun in den Nutflansch schieben und den Bund- Nennweite (DN) flansch (9) aufsetzen. Auf die korrekte Lage des O-Rings achten. Anziehdreh- → 890 1380 2620 2900 Gehäuse mit Hilfe der Schrauben (10), Unterlegscheiben (11) und moment (Nm) Muttern (12) schließen. Muttern erst leicht und dann über Kreuz Tab. 2: Anziehdrehmoment Überwurfmutter Typ BBS-10 KRV immer stärker anziehen. Anziehdrehmoment beachten („Tab. 3“). 6.4. Montage Ventil konzentrisch mit Flansch Schraubengröße Anziehdrehmoment (Nm) Tab. 3: Anziehdrehmoment Flanschverbindung Typ BBS-10 KRV 6.5. Montage Ventil exzentrisch Durchflussrichtung Bild 3: Montage KRV konzentrisch mit Flansch Ventile ≥ DN 25/DN 1“ werden mit Flansch verbunden.
  • Seite 7: Wartung

    Verletzungsgefahr, Sachschäden durch falsche Teile! Transportschäden! Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Verletzungen Unzureichend geschützte Filtersiebe und O-Ringe können durch den und Schäden am Produkt und dessen Umgebung verursachen. Transport beschädigt werden. • Nur Originalzubehör sowie Original-Ersatzteile der Firma Bürkert • Filtersieb in fest zusammengesetztem Zustand vor Nässe und verwenden. Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung transportieren. Falsche Lagerung kann Schäden am Produkt verursachen. Das Ersatzteilset für das Kugelrückschlagventil Typ BBS-10 beinhaltet: Stützflansch, Feder, Verschlusskugel, O-Ring. • Eine Über- bzw. Unterschreitung der zulässigen Lagertemperatur vermeiden. Die Bestell-Nummern zu den Ersatzteil-Sets entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Datenblatt im Internet. • Produkt trocken und staubfrei lagern! • O-Ringe trocken und vor UV-Strahlung geschützt und nicht länger als 3 Jahre lagern. • Lagertemperatur –40 … +80 °C. Umweltschäden durch von Medien kontaminierte Produkte.
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    5.4. Matériaux d'étanchéité Matériau du joint Température de service 5.1. Conformité EPDM -40 à 90 °C, brièvement jusqu'à 140 °C La vanne de retenue à bille type BBS-10 répond aux directives CE -60 à 160 °C, brièvement jusqu'à 205 °C conformément à la déclaration de conformité CE. Tab. 1: Matériaux d'étanchéité de la vanne de retenue à bille BBS-10 5.2. Normes (si applicables) Les normes utilisées attestant de la conformité avec les directives CE 5.5. Caractéristiques techniques générales figurent dans l'attestation CE de type et/ou la déclaration de conformité CE. Acier inoxydable 1.4435 Brides BN2 (316L) 5.3. Identification Ressort Acier inoxydable 1.4401...
  • Seite 9 (Nm) → Fermer le corps à l'aide des vis (10), des rondelles (11) et des Tab. 2: Couples de serrage de l'écrou-raccord de la vanne de retenue à bille écrous (12). Serrer d'abord légèrement les écrous puis les res- type BBS-10 serrer en croisant. Respecter le couple de serrage (« Tab. 3 »). 6.4. Montage de la vanne concentrique avec Taille de vis bride Couple de serrage (Nm) Tab. 3: Couples de serrage du raccord à bride de la vanne de retenue à bille type BBS-10 6.5. Montage de la vanne excentrique...
  • Seite 10: Mise En Service

    • Transporter le tamis filtrant, bien assemblé, à l'abri de l'humidité et environnement. des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. • Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange Un mauvais stockage peut endommager le tamis filtrant. d'origine de la société Bürkert. • Éviter le dépassement vers le haut ou le bas de la température de Le kit de pièces de rechange pour la vanne de retenue à bille stockage admissible. type BBS-10 contient : • Stocker le produit au sec et à l'abri des poussières ! bride de support, ressort, bille de fermeture, joint torique. • Stocker les joints toriques au sec et à l'abri des UV, la durée de Les numéros d'article des jeux de pièces de rechange sont indiqués stockage ne devant pas dépasser 3 ans. sur la fiche de données correspondante sur Internet. • Température de stockage -40 à +80 °C. Dommages à l'environnement causés par des pièces de produit contaminées par des fluides.
  • Seite 11 Представительство «Burkert» – ООО «ЭФ-СИ-ЭС Урал» г.Челябинск Адрес: ул. Неглинная д. 43, офис 13 Bürkert Fluid Control Systems Телефон: 8 (351) 22-354-11, 8 (351) 725-92-07 Sales Center Факс: 8 (351) 22-529-13 Christian-Bürkert-Str. 13-17 E-mail: info@fcs-ural.ru D-74653 Ingelfingen Tel. + 49 (0) 7940 - 10 91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10 91 448 E-mail: info@de.buerkert.com International address  www.burkert.com → Bürkert → Company → Locations Manuals and data sheets on the Internet : www.burkert.com Bedienungsanleitungen und Datenblätter im Internet: www.buerkert.de Instructions de service et fiches techniques sur Internet: www.buerkert.fr © 2013 Bürkert Werke GmbH Operating Instructions 1306/00_EU-ML_00810316 / Original DE www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis