Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare eller gå Svenska till: www.operatorsguide.brp.com. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ih- neues Fahrzeug zu Ihrer vollsten res neuen CAN-AM Roadster. Zufriedenheit vorbereitet wurde. Der Roadster wird durch eine Ga- Vor Fahrtantritt rantie von Bombardier Recreational Products Inc.
VORWORT Bewahren Sie diese Bedienungsan- Sicherheitshinweise leitung im vorderen Staufach auf, Im Folgenden werden die Arten der so dass Sie bei Wartungsarbeiten, Sicherheitshinweise, ihr Aussehen bei der Fehlersuche und -behebung und ihre Verwendung in dieser An- sowie bei der Unterweisung ande- leitung erklärt: rer darin nachschlagen können.
VORWORT über bevorstehende Trainingskurse können Sie unserer Website unter www.can-am.brp.com entneh- men. Wenn Sie nicht an einem speziellen Spyder Roadster Trai- ningskurs teilnehmen können, ist die Teilnahme an einem Motorrad- trainingskurs eine gute Idee, da ei- nige der erforderlichen Fähigkeiten ähnlich sind und Informationen...
INHALT VORWORT....................1 VOR FAHRTANTRITT.................1 SICHERHEITSHINWEISE..............2 ÜBER DIE BEDIENUNGSANLEITUNG..........2 NUTZUNG ANDERER INFORMATIONSQUELLEN......2 DANKSAGUNG...................3 ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN........9 KOHLENMONOXIDVERGIFTUNG VERMEIDEN........9 BENZINFEUER UND ANDERE GEFAHREN VERMEIDEN....9 VERBRENNUNGEN DURCH HEIßE TEILE VERMEIDEN....10 ZUBEHÖR UND ÄNDERUNGEN............10 FAHRZEUGINFORMATIONEN PRIMÄRE BEDIENELEMENTE.............12 1) LENKER..................13 2) GASDREHGRIFF................13 3) KUPPLUNGSHEBEL (MODELL SM5)..........14 4) SCHALTHEBEL (MODELL SM5)..........15 5) GETRIEBEWÄHLER (MODELL SE5)..........15 6) BREMSPEDAL................16...
Seite 8
INHALT AUDIO STUMM................37 RADIO-FREQUENZBEREICH............37 AUX-EINGANG.................38 GPS (OPTIONALES PAKET)..............40 EINBAU DES GPS-EMPFÄNGERS...........40 AUSBAU DES GPS-EMPFÄNGERS..........40 AUSSTATTUNG...................42 SPIEGEL...................42 VORDERES STAUFACH..............42 WERKZEUGSATZ................42 BEDIENUNGSANLEITUNG..............43 SITZ....................43 KAROSSERIEVERKLEIDUNGEN............43 GRUNDLEGENDE VERFAHREN............47 EINSTELLUNG DES WINDABWEISERS..........47 FUßRASTE DES MITFAHRERS EINSTELLEN........47 ANLASSEN UND ABSTELLEN DES MOTORS........48 FAHREN IM RÜCKWÄRTSGANG............50 FAHREN IN DER EINFAHRPERIODE..........51 TANKEN...................51 12-V-STECKDOSE BENUTZEN (OPTIONSPAKET)......53 ANLEITUNGEN ZUM SICHEREN FAHREN...
Seite 9
INHALT VORBEREITUNG AUF DIE FAHRT...........66 FAHRHALTUNG................66 PRAKTISCHE ÜBUNGEN (MODELL SM5)........67 PRAKTISCHE ÜBUNGEN (MODELL SE5)........76 ENTWICKLUNG FORTGESCHRITTENER FAHRFERTIGKEITEN..84 STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR........86 FAHRTPLANUNG................86 DEFENSIVES FAHREN..............86 SICHTBAR SEIN................87 POSITION IN DER SPUR..............88 ÜBLICHE FAHRSITUATIONEN............89 STRAßENBEDINGUNGEN UND GEFAHREN........92 NOTFÄLLE AUF DER STRAßE............94 REIFENSCHADEN................94 MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN....................95 GEWICHTSGRENZEN..............95...
Seite 10
TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS..........159 TECHNISCHE INFORMATIONEN FAHRZEUGIDENTIFIKATION.............164 FAHRZEUG-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER........164 MOTOR-IDENTIFIZIERUNGSNUMMER........164 TECHNISCHE DATEN.................165 GEWÄHRLEISTUNG BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2014 ® ® Can-Am SPYDER ROADSTER............174 EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP AUSSERHALB DER USA UND KANADA: 2014 Can-Am™ SPYDER ROADSTER....181 KUNDENINFORMATIONEN DATENSCHUTZINFORMATIONEN...........190 ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL........191...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Kohlenmonoxidvergif- Benzinfeuer und andere tung vermeiden Gefahren vermeiden Motorabgase enthalten das tödli- Benzin ist leicht entzündbar und che Kohlenmonoxid. Das Einatmen hochexplosiv. Kraftstoffdämpfe von Kohlenmonoxid kann Kopf- können sich ausbreiten und werden schmerzen, Schwindelgefühl, Be- durch einen Funken oder eine nommenheit, Übelkeit sowie Ver- Flamme viele Meter vom Motor wirrtheit hervorrufen und sogar...
Ausführung des Fahrzeugs abgestimmt ist. Das VSS funktio- niert möglicherweise nicht richtig, wenn das Fahrzeug modifiziert wurde, z. B. Veränderung von Ge- wichtsverteilung, Radstand, Reifen, Aufhängung oder Lenkung. Fragen Sie Ihren Can-Am Roadster Vertragshändler nach erhältlichem Zubehör für Ihr Fahrzeug.
PRIMÄRE BEDIENELEMENTE Es ist wichtig, die Anordnung und die Funktion aller Bedienelemente zu kennen und deren fehlerfreie und koordinierte Nutzung zu üben. TYPISCH MODELL SM5 Lenker Gasdrehgriff Kupplungshebel Schalthebel Bremspedal Feststellbremstaster...
PRIMÄRE BEDIENELEMENTE TYPISCH MODELL SE5 Lenker Gasdrehgriff Schaltwähler Bremspedal Feststellbremstaster 1) Lenker 2) Gasdrehgriff Der Lenker ist mit beiden Händen Der Gasgriff ist der rechte Hand- zu greifen. Bewegen Sie den Len- griff. Mit ihm wird die Motordreh- ker in die Richtung, in die Sie fah- zahl geregelt.
PRIMÄRE BEDIENELEMENTE sich als verzögerte Beschleunigung bemerkbar. 3) Kupplungshebel (Mo- dell SM5) Der Kupplungshebel befindet sich vor dem linken Handgriff. Die Kupplung steuert die Kraftübertra- gung vom Motor auf das Hinterrad. Der Hebel wird gedrückt, um die ERHÖHUNG DER MOTORDREHZAHL Kraftübertragung auszurücken, und losgelassen, um sie einzurücken.
PRIMÄRE BEDIENELEMENTE 4) Schalthebel (Modell SM5) Der Schalthebel befindet sich vor der linken Fußraste. Das Schaltmuster lautet wie folgt: Rückwärts-1-Neutral-2-3-4-5. Schaltwähler Drücken Sie den Wähler nach vorn, um heraufzuschalten. Ziehen Sie den Wähler zu sich, um herunterzu- schalten. TYPISCH Um nacheinander von einem Gang in den nächsten zu schalten, ist der Schalthebel jeweils ganz hochzuzie- hen bzw.
Dieses Pedal bremst alle Wenn dieses Problem weiterhin drei Räder. besteht, oder wenn Sie Probleme Modelle SM5 und SE5 Basismo- mit dem Bremssystem haben, wenden Sie sich an einen Can-Am dell Roadster Vertragshändler. 7) Feststellbremstaster Der Feststellbremstaster befindet sich auf der Schalterkonsole. Mit ihm lässt sich die elektrische Fest-...
PRIMÄRE BEDIENELEMENTE der Zündschlüssel in der Stellung ON befinden. HINWEIS: Die Batteriespannung muss mindestens 10,5 V betragen, um die Feststellbremse zu aktivie- ren. Wenn die Spannung unterhalb 10,5 V, schaltet sich die Bremsan- zeigeleuchte ein. Feststellbremse betäti- TYPISCH Feststellbremstaster Wenn das Fahrzeug angehalten ist, drücken Sie den Taster, um die Feststellbremse zu betätigen.
Motor anzulas- sen. Lagern Sie den Ersatzschlüs- sel an einem sicheren Ort. Sie müssen Ihren Ersatzschlüssel ha- ben, um einen weiteren Schlüssel von einem Can-Am Roadster Ver- tragshändler herstellen zu lassen. ZÜNDSCHALTER Zündungsfunktion Öffnen des vorderen Staufachs Der Schlüssel kann ausschließlich...
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Schalter der Geschwindigkeitsregelan- lage Dieser Schalter verfügt über meh- SCHLÜSSELSTELLUNG ZUM ARRETIE- rere Funktionen. Die Geschwindig- REN DES LENKERS keitsregelung kann damit aktiviert, Schlüssel um eine Viertelumdrehung eingestellt und ausgeschaltet wer- drehen den. 2) Motorstartknopf WARNUNG Der Motorstartschalter befindet sich in der Nähe des rechten Es wird davon abgeraten, die Handgriffs.
Seite 23
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Stellung SET (Einstellung), um die Beschränkung des Funktionss- Geschwindigkeit zu setzen bzw. zu pektrums der Geschwindigkeits- speichern. regelanlage Die Geschwindigkeitsregelanlage ist kein Autopilot, die das Fahrzeug automatisch steuert. Die Geschwindigkeitsregelanlage berücksichtigt nicht, was gerade auf der Straße vor Ihnen passiert. Sie führt für Sie weder Lenk- noch Bremsmanöver aus.
Seite 24
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE der Geschwindigkeitsregelanlage höchste/niedrigste einstellbare Ge- schwindigkeit erreicht wird. Schalter auf OFF schieben HINWEIS: Auf der Digitalanzeige verschwindet CRUISE ON (Ge- schwindigkeitsreglung ein). ZUVOR EINGESTELLTE BZW. GESPEI- CHERTE GESCHWINDIGKEIT Geschwindigkeitsregelung abbre- Taster nach oben drücken, um eine chen höhere Geschwindigkeit einzustellen Tritt einer der folgenden Fälle ein, wird die Geschwindigkeitsregelung abgebrochen.
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE schwindigkeitsregelanlage sorgt dann dafür, dass die vorher gesetz- te bzw. gespeicherte Geschwindig- keit wieder erreicht und beibehal- ten wird. ZUVOR ABGEBROCHENE GESCHWINDIG- KEITSREGELUNG Taster zum Fortsetzen (RESUME) der Fernlicht Geschwindigkeitsregelung nach oben Abblendlicht schieben Lichthupe HINWEIS: Auf der Digitalanzeige erscheint CRUISE SET (Geschwin- 7) Blinkerschalter digkeitsreglung ein).
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE 9) RECC (Roadster Elec- tronic Command Center) Das RECC befindet sich in der Nä- he des linken Griffs. TASTER RECC Taster MODE (Modus): Zum Navigie- ren durch die einzelnen Bilder Taster SET (Einstellung): Kurz drücken und dann loslassen: Navigieren durch die untergeordneten Bilder Länger als 1 Sekunde gedrückt hal-...
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE 10) Rückwärtsgang-Tas- Der Rückwärtsgang-Schalter befin- det sich in der Nähe des linken Feststellbremstaster Handgriffs. Schalter für beheizbare Fahrergriffe (Optionspaket) Feststellbremstaster Umkehrmechanismus Halten Sie den Rückwärtsgang- Schalter gedrückt, um in den Feststellbremstaster Rückwärtsgang zu schalten. Aus- Eine ausführliche Beschreibung führliche Anweisungen hierzu fin- finden Unterabschnitt...
Seite 28
SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE Drücken Sie für geringe Heizinten- sität auf die Schalterseite für gerin- ge Intensität (LO). Drücken Sie für maximale Heizin- tensität auf die Schalterseite für hohe Intensität (HI). Zum Ausschalten kippen Sie den Schalter in die Mittelstellung. HI (Hohe Intensität) LO (Geringe Intensität) OFF (aus - Mittelstellung) HINWEIS: Die Heizfunktion der...
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT WARNUNG Beim Blicken auf das Multifunktions-Anzeigeinstrument oder bei Benutzung des Multifunktions-Anzeigeinstruments bzw. des Infotain- ment-Centers kann der Fahrer während der Fahrt abgelenkt werden. Behalten Sie stets den Verkehr im Auge und vergewissern Sie sich, dass sich in Ihrer Umgebung keine Hindernisse befinden und eine sichere Fahrt möglich ist, bevor Sie auf das Multifunktions-Anzeige- instrument blicken.
Seite 30
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT 3) Anzeigeleuchten Die Anzeigeleuchten informieren Sie über verschiedene Zustände und mögliche Probleme (siehe MELDUNGEN AUF DER MULTIFUNKTIONS- ANZEIGE im Abschnitt REPARATUREN UNTERWEGS . ANZEIGELEUCHTEN (BEI NORMALEM BETRIEB) ANZEIGELEUCHTE(N) HAUPTBILD BESCHREIBUNG Alle Anzeigeleuchten werden zeitweilig aktiviert, wenn Alle Keine der Zündschalter auf ON gestellt und der Motor nicht Anzeigeleuchten gestartet wird.
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Eine vollständige Beschreibung der Digitalanzeige finden Sie unter BE- SCHREIBUNG DER DIGITALANZEI- GE . Multifunktions-Anzeige- instrument: Informatio- nen beim Einschalten Wenn der Zündschlüssel in die Stellung ON gedreht wird, wird ein Selbsttest ausgeführt. Das Stan- dardbild erscheint und alle Anzeige- leuchten schalten sich kurz ein.
Seite 32
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Sie können die Kategoriesymbole Fahrers bei einer Funktionsstörung. aufrufen, um verschiedene Funktio- Siehe MELDUNGEN AUF DEM nen auszuwählen und bestimmte MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEIN- STRUMENT im Abschnitt REPARA- Einstellungen mit dem RECC TUREN UNTERWEGS . (Roadster Electronic Command Center) zu verändern. Siehe RECC (ROADSTER ELECTRONIC COM- MAND CENTER) im Unterabschnitt SEKUNDÄRE BEDIENELEMENTE .
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Eine vollständige Beschreibung der wird, erscheint das jeweils zugehö- Bildschirmseiten finden Sie unter rige Bild. BESCHREIBUNG DER KATEGORIE- HINWEIS: Das Symbol Audio wird SYMBOL-BILDSCHIRMSEITE . übersprungen, wenn das Fahrzeug nicht mit dieser Funktion ausgestat- Aufrufen von Funktio- tet ist. Das Präferenzen-Bild wird nen über die Digitalan- übersprungen, wenn die Fahrzeug- geschwindigkeit mehr als 5 km/h...
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT schaltung der Taster NACH Beschreibung des Kate- OBEN gedrückt wird, kehrt die goriesymbol-Bilds Audio-Lautstärke zum zuletzt eingestellten Pegel zurück. Standardbild für den Fahrbetrieb Durch Gedrückthalten des ent- sprechenden Pfeil-Tasters wird entweder der Anfangswert oder der Endwert aufgerufen. Durch Betätigen des entspre- chenden Pfeil-Tasters wird...
Seite 35
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Funktion siehe PRÄFERENZEN- Tageskilometerzähler-Bild BILDSCHIRMSEITE . 5) Radiovoreinstellung oder Radiofrequenz Zeigt die ausgewählte Radiovorein- stellung oder Radiofrequenz an. HINWEIS: Dies ist keine Standard- funktion. Zum Aktivieren dieser Funktion siehe PRÄFERENZEN- BILDSCHIRMSEITE . Audio-Bild (Optionspaket) Dieses Bild ist nur verfügbar, wenn das Fahrzeug über ein Audio-Sys- TYPISCH tem verfügt.
Seite 36
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Dieses Bild ist nur verfügbar, wenn auch für die digitalen Anzeigen. Die das Fahrzeug angehalten ist. Einheiten werden für den Kilome- terzähler und beide Tageskilometer- HINWEIS: Beim Modell SE5 steht zähler übernommen. der Anhänger-Modus im Präferen- zen-Bild (Preferences) während der Einstellen der Uhrzeit Fahrt zur Verfügung.
Seite 37
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT Wählen Sie CLOCK (Uhr) in der Hauptkategorie der Präferenzen- Bildschirmseite. Wählen Sie REGION SETTING (Regionstellung) in der Nebenkate- gorie. Wählen Sie die entsprechende Re- Wählen Sie 12/24 HOUR (12/24 gion gemäß der Tabelle unten in Stunden) in der Nebenkategorie. der Haupteinheit oder Einstellung.
Seite 38
MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT REGION LÄNDER AM / MW - Benelux - Deutschland - Griechenland - Italien 153 bis 279 kHz 531 bis 1.602 kHz 87,5 bis 108 MHz - Polen - Portugal - Russland - Japan 522 bis 1.629 kHz 76,1 bis 89,9 MHz - Australien - China 531 bis 1.701 kHz...
AUDIOBEDIENELEMENTE kehrt die Audiolautstärke zum zu- Audio-Systemleistung letzt eingestellten Pegel zurück. Gehen Sie beim Einschalten des Audiosystems nach den Schritten Radio-Frequenzbereich unten vor: Wenn Sie sich auf der Audio-Bild- Schalten Sie den Zündschalter schirmseite befinden, erscheinen auf ON. durch wiederholte Betätigung der Drücken Sie die Taste MODE Taste SET die verfügbaren Audio- 3 Sekunden lang, unmittelbar...
AUDIOBEDIENELEMENTE Wenn Sie Radio hören wollen und der Zündschalter sich in der Stel- lung OFF befindet, halten Sie die Taste MODE (Modus) direkt nach dem Schalten des Schalters in die Stellung OFF 3 Sekunden lang ge- drückt, um die Digitalanzeige einzu- schalten: HINWEIS: Nach einer bestimmten Zeit kann sich das Radio automa-...
Seite 41
AUDIOBEDIENELEMENTE Nur die Lautstärkeregelung steht iPad zur Verfügung. iPad 2 iPhone 4 iPod-Gerät iPhone 3GS Wenn ein iPod-Gerät angeschlos- iPhone 3G. sen ist, wird „iPod“ anstelle von AUX angezeigt. TYPISCH - iPod-GERÄT-BILDSCHIRMSEI- Drücken Sie den Taster NACH LINKS/NACH RECHTS, um einen anderen Titel im aktuellen Ordner aufzurufen.
GPS (OPTIONALES PAKET) Zum GPS-Betrieb siehe GPS- Zum Befestigen des GPS-Empfän- Handbuch. gers an seinen Sockel führen Sie den unteren Teil des GPS-Empfä- gers zuerst in die Lasche ein und WARNUNG neigen Sie dann den GPS-Empfän- Das Lesen des GPS-Empfängers ger in Richtung Oberseite des So- kann von der Führung des ckels.
Seite 43
GPS (OPTIONALES PAKET) Druckknopf Abdeckung VORSICHT Die Kunststoffab- deckung muss montiert sein, wenn der GPS-Empfänger nicht am Fahr- zeug montiert ist.
AUSSTATTUNG Spiegel Einstellung der Spiegel Drücken Sie auf den Spiegel an den unten dargestellten Punkten, und stellen Sie ihn in vier Richtungen ein. SCHLÜSSELSTELLUNG ZUM ÖFFNEN DES VORDEREN STAUFACHS Schlüssel drücken Schlüssel um eine Viertelumdrehung drehen SPIEGELEINSTELLPUNKTE Vorderes Staufach Praktisches Staufach zur Aufbewah- rung von persönlichen Dingen.
AUSSTATTUNG TYPISCH Werkzeugsatz SCHLÜSSELSTELLUNG ZUM ÖFFNEN DES SITZES Bedienungsanleitung Schlüssel drücken Die Bedienungsanleitung befindet Schlüssel um eine Viertelumdrehung drehen sich bei der SICHERHEITS-DVD im vorderen Staufach. ZUR BEACHTUNG Den Sitz nicht mit Gewalt über den maximalen Öffnungswinkel schwenken, sonst wird er beschädigt. TYPISCH Bedienungsanleitung Sitz...
Seite 46
AUSSTATTUNG Drücken Sie mit beiden Hän- den auf die obere Kante der Verkleidung und ziehen Sie sie heraus. TYPISCHE – LINKE SEITENVERKLEIDUN- Mittlere Seitenverkleidung Inneres seitliches Karosserieteil Untere Seitenverkleidung 1) Mittlere Seitenverkleidung TYPISCH Die mittlere Seitenverkleidung kann Heben Sie die Verkleidung für Wartungsarbeiten am Fahrzeug heraus.
Seite 47
AUSSTATTUNG TYPISCH Schritt 1: Drücken Sie die obere Kante nach TYPISCH unten Torx-Schraube Schritt 2: Drücken Sie die obere Kante unter Kunststoffniet die obere Kante der Seitenverklei- dung Klemme Sichern Sie die Verkleidung, Kunststoffnietelement entfer- indem Sie jeden Clip drücken nen.
Seite 48
AUSSTATTUNG Schieben Sie die Abdeckung vorsichtig zurück, bis die La- schen sich direkt vor den Hal- terungen befinden. Schrauben Sie die 2 Torx- Schrauben an. ZUR BEACHTUNG Nicht zu fest anziehen. Jegliche Verformung der Verkleidung um die Schraube ist ein Hinweis darauf, dass sie zu fest ist.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN HINWEIS: Die Befestigungsschrau- Einstellung des Windab- be beim Einstellen der Fußraste weisers nicht komplett herausschrauben. Nur so weit aufschrauben, bis sich WARNUNG die Fußraste von den Schlitzen lö- sen lässst. Eine Einstellung des Windabwei- Verstellen Sie die Fußraste in der sers kann den Fahrer beim Höhe, bis die bequemste Stellung Fahrbetrieb ablenken.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN startet. Halten Sie den Start- Anlassen und Abstellen knopf nicht länger als 15 Se- des Motors kunden gedrückt. Wenn der Motor nicht startet, lassen Sie Starten des Motors den Knopf los und warten Sie 30 Sekunden, damit der Anlas- WARNUNG ser abkühlen kann, bevor Sie es erneut versuchen.
Seite 51
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Stellen Sie den Motorausschal- HINWEIS: Da sich die Bremsklötze ter in die Position RUN (Lau- abnutzen, müssen Sie eventuell fen)/ON (ein). den Feststellbremshebel weiter drücken, damit die Bremse anzieht. Drücken und halten Sie den Motorstartknopf, bis der Motor startet.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Feststellbremse lösen. WARNUNG Auf der rechten Seite des Fahrzeugs absteigen, wobei Sorgen Sie immer dafür, dass Sie den Fuß auf dem Bremspe- die Feststellbremse vollständig dal lassen. anzieht. Unabhängig davon, welcher Gang eingelegt ist, Das Fahrzeug schieben, wobei kann das Fahrzeug wegrollen, Sie die Bremse bei Bedarf be- wenn die Feststellbremse nicht...
Fahrzeug entsprechend Neutral-/Leerlaufstellung zu schal- Wartungsplan einer Inspektion bei ten. Durch längeres Drücken einem CAN-AM Roadster-Vertrags- schalten Sie in den ersten Gang. händler unterzogen werden. Fahren in der Einfahrpe- Tanken riode Bei diesem Fahrzeug ist eine Ein- Kraftstoffanforderungen fahrzeit von 1 000 km erforderlich.
Seite 54
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Alkohol-Mischkraftstoffe variieren Betankungsverfahren von Land zu Land und von Region zu Region. Ihr Fahrzeug wurde zum WARNUNG Betrieb mit den empfohlenen Kraftstoffen entwickelt. Es ist aber Benzin ist leicht entzündbar und auf Folgendes zu achten: hochexplosiv. Befolgen Sie das Verfahren zum Tanken, um die Kraftstoff mit Alkoholanteil über Brand- oder Explosionsgefahr...
GRUNDLEGENDE VERFAHREN An die Buchse lässt sich ein 12-V- Elektrogerät anschließen. Es liegt fortlaufend Strom an. ZUR BEACHTUNG Die 12-V- Steckdose für eine Stromversorgung bis 3 A ausge- legt. HINWEIS: Bleibt ein Elektrogerät bei ausgeschaltetem Motor ange- Oberer Punkt des Füllstutzens schlossen, wird dadurch die Batte- rie allmählich entladen.
DAS BESONDERE AM SPYDER ROADSTER Der Spyder Roadster ist ein ganz Bremspedal besonderes Straßenfahrzeug. Die- ser Abschnitt ist für ein besseres Ein Pedal bremst alle drei Räder. Verständnis der charakteristischen Es gibt keine handbetätigte Bremse Merkmale und Fahreigenschaften und keine Möglichkeit zum separa- des Fahrzeugs gedacht.
DAS BESONDERE AM SPYDER ROADSTER werfer. Seien Sie sich dessen Seitenkräfte beim Kurvenfahren bewusst, dass andere Verkehrs- Anders als ein Motorrad neigt sich teilnehmer möglicherweise der Spyder Roadster nicht in die nicht wissen, dass Sie rück- Kurven. Sie spüren Seitenkräfte, wärts fahren.
FAHRHILFSTECHNIK Fahrzeug-Stabilisierungs- Fahrbahnbeläge mit schlechter Traktion system (VSS) Der "Grip" der Reifen auf dem Stra- Der Spyder Roadster ist mit einem ßenbelag begrenzt die maximale Fahrzeug-Stabilisierungssystem Bremskraft. Auch mit ABS und (VSS) ausgestattet. Das VSS kann EBD ist der Bremsweg auf Belägen Ihnen in bestimmten Situationen schlechter Traktion,...
Reifen kann das VSS unwirksam werden. Benutzen Sie nur von BRP empfoh- lene Reifen, die nur von einem Can-Am Roadster-Vertragshändler bestellt werden können. Für die Erhaltung der Traktion, ins- besondere auf lockeren oder nas- sen Untergründen, ist der richtige Reifenluftdruck und Profilzustand wichtig.
GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR Bevor Sie mit dem Spyder Roads- ren in einem Auto ist und dass das ter fahren, bedenken Sie die Gefahr Verletzungsrisiko höher als beim einer schweren oder tödlichen Fahren mit einem Motorrad ist. Verletzung bei einem Unfall und ob Wie beim Motorradfahren können Sie dieses Risiko auf sich nehmen Sie die Verletzungsgefahr durch...
GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR re Fähigkeiten benutzen, um extre- Lage sein, Ihre Haltung zu bewah- me Manöver oder Stunts auszufüh- ren, sich festzuhalten und in Kur- ren, erhöhen Sie Ihr Risiko. Der ven, bei Stößen, Beschleunigung kluge Fahrer benutzt sein gutes und Abbremsen richtig zu reagie- Urteilsvermögen zusammen mit ren.
FAHRERAUSSTATTUNG Das Fahren auf dreirädrigen, offe- Die geeignete Kleidung kann bei nen Fahrzeugen, wie dem Spyder einem Unfall die Schwere von Ver- Roadster, erfordert die gleiche letzungen sowohl des Fahrers als Schutzkleidung wie das Motorrad- auch des Beifahrers vermindern. fahren. Auch wenn das Fahrzeug Helme bei niedrigeren Geschwindigkeiten stabiler als ein Motorrad ist, können...
FAHRERAUSSTATTUNG Bedienung der Bedienelemente als herunterfallen und lässt das Auftref- schwierig gestalten. Stulpenhand- fen von Wind und durch die Luft schuhe verhindern, dass kalte Luft fliegenden Gegenständen auf die die Ärmel hochströmt und schützen Augen zu. die Handgelenke. Benutzen Sie getönte Visiere, Schutzbrillen oder Gläser nur bei Tageslicht und nicht nachts oder bei schlechter Beleuchtung.
Seite 66
FAHRERAUSSTATTUNG Schale, die sich in sich bewegen- Anzüge aufzubringen, die regelmä- den Teilen verheddern könnten. ßig beim Fahren getragen werden. Platten und Druckknöpfe halten Regenbekleidung den Wind ab. Eine Jacke mit einem Wenn Sie bei nasser Witterung Reißverschluss vorn ist windabwei- fahren müssen, empfiehlt sich das sender als eine Jacke mit Knöpfen Tragen eines Regenanzuges oder...
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Bevor Sie den Spyder Roadster auf Auswahl eines Übungs- die Straße bringen, müssen Sie platzes Fahrfertigkeiten erlernen und Stra- tegien zur Bewältigung der Risiken Führen Sie diese Übungen auf ei- im Straßenverkehr entwickeln. Die nem befestigten Bereich durch, der folgenden Übungen machen Sie mindestens 76 m - 30 m groß...
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Führen Sie eine Kontrolle vor Fahrtantritt durch. Siehe Abschnitt KONTROLLE VOR DER FAHRT . Starten und Stoppen Sie den Motor stets nach den Anleitungen unter MOTOR ANLASSEN UND AB- SCHALTEN Unterabschnitt GRUNDLEGENDE VERFAHREN . Fahrhaltung Mit einer guten Haltung kann das Fahrzeug leichter manövriert wer- den.
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN ren, können Sie die Kupplung zie- Praktische Übungen hen, um die Beschleunigung zu (Modell SM5) stoppen und bei Notwendigkeit die Bremse zum Abbremsen betätigen. 1) Den Motor hochdrehen und Sie können auch den Motoraus- mit dem Motorausschalter stop- schalter für die völlige Abschaltung der Antriebskraft benutzen.
Seite 70
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN lung zu schnell lösen, wird der bis zu einem Haltepunkt ausrol- Motor eventuell abgewürgt oder len lassen. das Fahrzeug springt nach vorn. Motor wieder anlassen und die Wenn das Fahrzeug abge- Übung wiederholen. Versuchen würgt wurde, starten Sie den Sie, die Kupplung etwas weiter Motor erneut und versuchen Sie kommen zu lassen und etwas...
Seite 71
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Anleitung Diese Übung ähnelt der Reibzonen- übung, abgesehen davon, dass Sie diesmal etwas Gas geben. Sie nut- zen die gesamte Gerade und halten nur an den Enden an. Beginnen Sie diese Übung im Stillstand mit eingelegtem ers- tem Gang am Beginn der Gera- den.
Seite 72
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Wenn Sie sich der Kurve nä- hern, bremsen Sie auf unter 8 km/h ab, indem Sie den Kupp- lungshebel ziehen und die Bremse bei Bedarf betätigen. Halten Sie den Kupplungshebel in der Reibzone, um Ihre niedri- ge Geschwindigkeit beizubehal- ten.
Seite 73
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN wollt zu geben, wenn Sie nach links fahren. Halten Sie am Scheitelpunkt an, um das Verhalten des Fahr- zeugs bei der Benutzung der Bremsen in einer Kurve kennen zu lernen. 6) Schnelle Stopps Ziel Vertrautwerden Bremsvermögen Fahr- zeugs.
Seite 74
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Starten Starten 12 m Abstand Tipps für zusätzliche Übungen Sobald Sie dies beherrschen, versu- chen Sie, Schlängelfahrten im Ab- besserer Beherrschung stand von 12 m zwischen jedem können Sie die Geschwindigkeit zweiten Kegel bzw. jedem vierten beim Schlängeln allmählich auf Kreuzungspunkt der Stellflächen- 16 km/h - 19 km/h erhöhen.
Seite 75
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN wie möglich an, ein fester Hub Anleitung hoch zum Schalten in den Diese Übung ähnelt denen, die Sie zweiten Gang. bereits zuvor durchgeführt haben. Lassen Sie die Kupplung sanft Allerdings werden Sie jetzt auf der kommen. Geraden hochschalten und am En- Sie müssen kein Gas geben.
Seite 76
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Tipps für zusätzliche Übungen Wenn Sie versierter geworden sind, können Sie Ihre Schaltfertig- keiten verfeinern und das Fahrzeug besser steuern. Wenn Sie beim Herunterschal- ten leicht Gas geben, während Sie die Kupplung sanft kommen lassen, kann sich die Motordreh- zahl schneller der Fahrzeugge- schwindigkeit anpassen und das Herunterschalten erfolgt sanfter...
Seite 77
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 9) Ausweichen Tipps für zusätzliche Übungen Sie können die Eingangsge- Ziel schwindigkeit allmählich erhö- Vertrautwerden mit dem Verhal- hen (auf max. 13 km/h zu 19 ten des Fahrzeugs bei schnellen km/h und verschiedene Variatio- Manövern. nen üben. Nähern Sie sich bei- Üben unterschiedlicher Varian- spielsweise schneller...
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN stoßen. Kupplung und Bremse Schnelles Anfahren: Versu- langsam, wie beim normalen Fah- chen Sie, schnell zu beschleuni- ren, loslassen. gen und schnell durch die Gän- ge heraufzuschalten. Fahren Sie jeweils ein paar Meter Plötzliches Anhalten bei ho- zurück, halten Sie zwischendurch her Geschwindigkeit: Diese Übung wird ähnlich wie die...
Seite 79
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Beobachten Sie den Drehzahl- 2a) Gas geben und sofort Gas messer und geben Sie ein paar wegnehmen Mal Gas (drehen Sie den Griff Zu Beginn werden Sie den Gasdreh- durch Absenken Ihres Handge- griff nur über einen kurzen Zeit- lenks), um die Drehzahl auf ma- raum verwenden, danach das Gas ximal 4.000 U/min zu erhöhen.
Seite 80
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN nach vorn zu bewegen. Halten betätigtes Bremspedal gestartet Sie diesmal den Gasdrehgriff in werden. dieser Stellung. Wenn Sie sich dem Haltepunkt nähern, nehmen Sie das Gas weg und betätigen Sie die Bremse, um das Fahrzeug zum Stehen zu bringen.
Seite 81
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Sie einen weiten Bogen am En- de der Geraden fahren können. Wenn Sie sich der Kurve nä- hern, bremsen Sie auf unter 8 km/h ab, indem Sie das Gas wegnehmen und die Bremse bei Bedarf betätigen. Geben Sie weiterhin etwas Gas, um eine niedrige Geschwindig- keit beizubehalten.
Seite 82
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN wollt zu geben, wenn Sie nach links fahren. Halten Sie am Scheitelpunkt an, um das Verhalten des Fahr- zeugs bei der Benutzung der Bremsen in einer Kurve kennen zu lernen. 5) Schnelle Stopps Ziel Vertrautwerden Bremsvermögen Fahr- zeugs.
Seite 83
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Griffe entsprechend ziehen und drücken. Starten Starten Tipps für zusätzliche Übungen 12 m Abstand besserer Beherrschung können Sie die Geschwindigkeit Sobald Sie dies beherrschen, versu- beim Schlängeln allmählich auf chen Sie, Schlängelfahrten im Ab- 16 km/h - 19 km/h erhöhen. Al- stand von 12 m zwischen jedem lerdings sollten Sie vor dem zweiten Kegel bzw.
Seite 84
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN wenn die Motordrehzahl auf unter Bremse betätigen. 1800 U/min sinkt. Das Modell SE5 schaltet beim Verringern der Geschwindigkeit Ziel automatisch herunter. Sie kön- Üben des Hoch- und Runter- nen auch manuell herunterschal- schaltens. ten, indem Sie den Wählhebel zu sich ziehen.
Seite 85
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN schalten Sie nur einen Gang auf einmal hoch oder runter. HINWEIS: Wenn Sie beim Herun- terschalten etwas Gas geben, kann sich die Motordrehzahl schneller der Fahrzeuggeschwindigkeit anpas- sen und das Herunterschalten er- folgt sanfter. Wenn Sie beim Her- unterschalten kein Gas geben, bremst der Motor das Fahrzeug ab.
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 9) Rückwärts fahren Ziel Vertrautwerden mit dem Fahr- verhalten des Fahrzeugs und dem Wendekreis beim Rück- wärtsfahren. Anleitung Schalten Sie in den Rückwärts- gang. Siehe RÜCKWÄRTS FAHREN im Unterabschnitt GRUNDLEGENDE VERFAH- REN . Vergewissern Sie sich, dass der Bereich hinter Ihnen frei ist.
Seite 87
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Mit der Vervollkommnung Ihrer Fertigkeiten können Sie dann all- mählich anspruchsvolleren Fahrsituationen übergehen.
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Dieser Abschnitt behandelt einige teilnehmer Sie sehen oder die Ver- Strategien zur Verminderung Ihres kehrsregeln beachten. Risikos auf der Straße. Viele dieser Folgeabstand Strategien ähneln denen für Motor- radfahrer. Lassen Sie mindestens 2 Sekunden Folgeabstand zwischen sich und Dieser Abschnitt basiert auf den dem Fahrzeug vor Ihnen, wenn Sie Empfehlungen für Motorradfahrer,...
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR können. Dies könnte die Anpas- Beachtung des hinteren und der sung Ihrer Geschwindigkeit, die seitlichen Bereiche Position auf der Fahrspur oder ein Fahrzeuge und andere Gefahren Spurwechsel sein. Sie sollten auf können sich aus allen Richtungen Ausweichmanöver gefasst sein, z.
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR könnten sie andere Verkehrsteilneh- Tageszeit und Wetter mer verwirren. Bei dämmrigem Licht, z. B. nachts, Lassen Sie die Bremslichter mög- in der Morgen- oder Abenddäm- lichst vor dem Abbremsen und merung oder bei schlechten Witte- beim Warten an Kreuzungen auf- rungsbedingungen, wie Regen oder leuchten, um Verkehrsteilnehmer Nebel, sind Sie schwerer zu erken-...
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR sitzen und nicht auf einer Seite, d. Weil der Spyder Roadster breiter h. Ihre Perspektive ist anders. als ein Motorrad ist, wird der Spielraum auf der Fahrspur enger. Sie können auf die linke oder rech- Wenn Sie auf dem linken oder te Seite der Fahrspur ausweichen, rechten Teil der Fahrspur fahren, um Gefahren zu vermeiden, Ab-...
Seite 92
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Daher ist es besonders wichtig, und Sie merken und hören, wie dass Sie den Spurwechsel rechtzei- das VSS die Motorleistung tig im Voraus signalisieren und in drosselt. Obwohl das VSS die die Rückspiegel und die toten Beibehaltung der Kontrolle un- Winkel blicken.
Seite 93
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Kupplung zu schnell gelöst oder zu Berge viel Gas gegeben wird, kann das Wählen Sie einen geeigneten Gang Hinterrad Traktion verlieren und zu für eine Steigung aus. Beim Berg- rutschen beginnen, was möglicher- anfahren kann ein niedrigerer Gang weise zum Verlust der Kontrolle helfen, genügend Kraft aufzubrin- über das Fahrzeug führt.
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Benutzen Sie keine getönten oder nicht genügend Traktion vorhan- gefärbten Visiere oder Gläser bei den, um die Kontrolle auf diesen Nacht, und achten Sie besonders rutschigen Oberflächen zu erhalten. darauf, dass Ihr Visier keine Kratzer Der Spyder Roadster neigt eher als oder Flecke aufweist.
Seite 95
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR lich ist. Sie können die Kontrolle kann raue Oberflächen mit geringer verlieren oder sich drehen und das Traktion nicht meistern, die Sie bei VSS kann dies nicht verhindern. Geländefahrten antreffen könnten. Sie könnten leicht steckenbleiben, Meiden Sie große Wasserpfützen die Kontrolle verlieren oder sich oder -ströme und vermindern Sie überschlagen.
Hund gejagt werden, ist terabschnitt TRANSPORTIEREN es eine gute Strategie, bei Annähe- DES FAHRZEUGS ) zum nächs- rung des Hundes abzubremsen und ten Can-Am Roadster-Vertrags- herunterzuschalten und dann zu händler zu transportieren und beschleunigen, wenn Sie näher an es gründlich auf seine Betriebs-...
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN noch größeren Abstand, wenn Gewichtsgrenzen die Fahrbedingungen nicht Die Gewichtsgrenzen für Fahrer ideal sind (z. B. schlechte und Gepäck dürfen nicht überschrit- Sichtverhältnisse und Fahr- ten werden. bahnbedingungen). Sie können nicht mehr so stark GEWICHTSGRENZEN einlenken bzw.
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN Halten Sie die Bremsen angezogen Wenn die Feststellbremse bei und die Schaltung in Neutralstel- fahrendem Fahrzeug einrückt, lung, bis sich der Beifahrer in der führt dies zu einem Unfall. Fahrposition befindet. Abstand zum Auspuffrohr, Hinterrad und Antriebsriemen Unterweisen Sie den Beifahrer vor halten.
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN Staufach beinhaltet ein eigenes Ausfall des elektrischen Systems Fach für diese Bedienungsanleitung des Fahrzeugs führen. und den Werkzeugsatz. WARNUNG Durch die Verwendung eines nicht anerkannten Anhängers kann es zu einer Beschädigung des Fahrzeugs oder zu einer Beeinträchtigung der vollen Funktionsfähigkeit des Fahrzeug- stabilitätssystems kommen.
Seite 100
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN Senken Sie vor dem Einfahren in ZUR BEACHTUNG Wenn der eine Kurve Ihre Geschwindigkeit. Anhänger-Modus beim Ziehen eines Anhängers nicht gewählt Kurven sollten möglichst weit wurde, können Teile des Motors durchfahren werden. Beim Fahren beschädigt werden.
Seite 101
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN Wählen Sie das Symbol aus, indem Sie das Rechteck so bewegen, dass es sich über das Symbol legt. TYPISCH - BEI FAHRENDEM FAHRZEUG Symbol für das Abbrechen des Anhän- ger-Modus TYPISCH Besonderheiten bei Hügeln Symbol für Auswahl des Anhänger- Vermeiden Sie nach Möglichkeit Modus...
Seite 102
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN deichsel ein bestimmtes Gewicht Beladungsgrenzen erreicht ist, verteilen Sie das verblei- bende Gepäck im Anhänger nach WARNUNG hinten. Die Gewichtsverteilung im Anhänger hat Auswirkungen auf Transportieren Sie unter keinen das Gewicht an der Zugdeichsel. Umständen Gepäck auf der An- Verteilen Sie die Ladung im Anhän- hängerabdeckung, da andern-...
Seite 103
MITFAHRER, GEPÄCK MITFÜHREN ODER EINEN ANHÄNGER ZIEHEN Transportieren Sie keine schwe- Stellen Sie sicher, dass sie fest mit ren Gegenstände mit scharfen dem Anhänger und der Anhänger- Kanten, die den Anhänger be- kupplung verbunden sind und dass schädigen könnten. Verstauen sie sich unter der Deichsel kreuzen.
Falsch c. Vorderer Bremshebel Sie dürfen die Reifen nur durch Reifen ersetzen, die von BRP Sie sollten Ihre zugelassen sind und von einem Abblendscheinwerfer tagsüber Can-Am Roadster Vertragshändler eingeschaltet lassen, um Ihre verkauft werden. Wahrnehmbarkeit zu erhöhen. Richtig Falsch Richtig...
Seite 105
SELBSTTEST Anders als bei einem normalen Die maximale Traglast des Motorrad, sollten Sie sich das Fahrzeugs einschließlich Fahrer, gleichzeitige Bremsen und Lenken Mitfahrer, Gepäck und Zubehör angewöhnen. beträgt 208 kg. Richtig Falsch Richtig Falsch Unter normalen Bedingungen sollte Das Fahrzeug kann einen Anhänger der Folgeabstand mindestens sicher ziehen, solange die ________ betragen.
SELBSTTEST Antworten Falsch Falsch Sie sollten tagsüber das Fernlicht benutzen. Um schnell abzubremsen, treten Sie nur auf das Bremspedal. Richtig Falsch Falsch Sie müssen die Inspektion vor Sie können gleichzeitig bremsen und Fahrtantritt vor jeder Fahrt lenken, wenn es notwendig ist. durchführen.
Seite 107
SELBSTTEST Falsch Sie müssen das Bremspedal drücken und halten, nicht pumpen. Das Fahrzeug ist mit ABS ausgestattet, das die Räder vom Blockieren abhält. Richtig Richtig Sie dürfen mit dem Fahrzeug einen Anhänger ziehen, sofern alle Empfehlungen strikt befolgt werden. Falsch Der Beifahrer muss sich immer an den Handgriffen festhalten.
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Dieses Fahrzeug wird mit einem Anhängeschild und Hinweisschil- dern mit wichtigen Sicherheitsinfor- mationen ausgeliefert. Jede Person, die das Fahrzeug fährt, muss diese Informationen am Fahrzeug vor dem Fahren lesen und verstehen. Anhängeschild...
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Sicherheitskarte Die Sicherheitskarte befindet sich über der Multifunktions-Messgruppe. Ziehen Sie sie zum Lesen heraus und stecken Sie sie vor der Fahrt unbe- dingt wieder ein. Benutzen Sie die Sicherheitskarte, um wichtige Informationen aufzufri- schen bzw. um neue Fahrer und Beifahrer über das Fahren mit dem Fahrzeug zu unterweisen.
Fahrzeugbestandteile betrachtet werden. Wenn sie fehlen oder beschädigt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster-Vertragshändler. HINWEIS: Im Falle von Abweichungen zwischen den Angaben in dieser Anleitung und den Angaben auf dem Fahrzeug haben die Angaben auf den Schildern am Fahrzeug Vorrang gegenüber den Schildern in dieser...
Seite 111
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG TYPISCH TYPISCH Anordnung des Etiketts 2 Etikett 4 am Ölbehälter hinter der lin- ken Seitenverkleidung Hinweisschild 3 Hinweisschild 5 DECKEL DES KÜHLMITTEL-VORRATSBE- HÄLTERS TYPISCH Etikett 3 im vorderen Staufach Hinweisschild 4 TYPISCH Etikett 5 unter der Wartungsabde- ckung...
Seite 112
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Hinweisschild 6 TYPISCH Etikett 6 unter dem Sitz...
Risiko eines Ausfalls oder in die Leerlaufstellung zurück- Unfalls zu vermindern. Wenden kehrt. Sie sich bei Bedarf an einen Kupplungshebel (SM5 Mo- Can-Am Roadster-Vertragshänd- dell): Stellen Sie ihn so ein, ler. dass Sie ihn bequem bedienen können (siehe Unterabschnitt Auf der Sicherheitskarte befindet HAUPTBEDIENELEMENTE ).
Seite 115
CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT Meldungen und Kraftstoffstand ablesen. Lampen: Funktion der Schein- werfer, des Rücklichts, Brems- lichts, der Blinker und der Warnblinkleuchten überprüfen. Hupe: Funktion überprüfen. Lenkung: Motor anlassen und überprüfen, dass die Lenkung ohne Hindernis bedient werden kann. Motorausschalter: Überprüfen, dass der Motorausschalter rich- tig funktioniert.
WARTUNGSPLAN Wartung ist für das Erhalten des sicheren Betriebszustandes des Fahrzeugs sehr wichtig. Die richtige Wartung liegt in der Verantwortung des Eigen- tümers. Führen Sie regelmäßig Kontrollen durch und befolgen Sie den Wartungsplan. Auch bei Einhaltung des Wartungszeitplans muss das Fahrzeug weiterhin vor jeder Fahrt überprüft werden.
Seite 119
WARTUNGSPLAN MINDESTWARTUNG (WENN PRO JAHR WENIGER ALS 7 500 KM GEFAHREN WERDEN) Verwendung von BRP Utility and Diagnostic Software (B.U.D.S.), prüfen Sie Fehlercodes und Installation notwendiger Updates. Verwendung von BRP Utility and Diagnostic Software (B.U.D.S.), prüfen Sie die Funktion des Beifahrer-Schalters.
Seite 120
WARTUNGSPLAN MINDESTWARTUNG (WENN PRO JAHR WENIGER ALS 7 500 KM GEFAHREN WERDEN) Prüfen und justieren Sie die Feststellbremse. Prüfen Sie den festen Sitz der Mitfahrer-Griffe. Schmieren Sie die Scharniere der Fußrasten. Prüfen Sie die Karosserieteile auf losen Sitz. Prüfen und/oder schmieren Sie die Schließmechanismen, Schlüsselschäfte und Scharniere der Staufächer.
Seite 121
WARTUNGSPLAN ALLE 7.500 KM Prüfen Sie den Bremsflüssigkeitsstand. Prüfen Sie den Zustand der Bremsbeläge und -scheiben. Überprüfen Sie die Funktion der Feststellbremse. Nehmen Sie gegebenenfalls Anpassungen vor. Prüfen Sie den festen Sitz der Mitfahrer-Griffe. Prüfen Sie die Karosserieteile auf losen Sitz. Prüfen Sie die Funktion des Bremspedals und des Fußraummechanismus (Modelle mit Fuß- raumverkleidung).
Seite 122
WARTUNGSPLAN ALLE 22.500 KM ODER 2 JAHRE (WAS FRÜHER ERREICHT IST) Prüfen Sie den Zustand der Vorderradlager. Stellen Sie die Lenkung ein. Prüfen Sie den Zustand des Kugelgelenks. Wechseln Sie die Bremsflüssigkeit. Die Ventileinstellung muss häufiger durchgeführt werden, wenn oft bei hohen Drehzahlen gefahren wird.
HINWEIS: Die Kosten für die Inspektion nach dem Einfahren gehen zu Lasten des Fahrzeughalters. Wir empfehlen Ihnen, sich diese Inspektion schriftlich von einem Can-Am Vertragshändler bestätigen zu lassen. Datum der Inspektion Unterschrift des Vertragshändlers...
Um eine Be- nen Sie diese Maßnahmen durch- schädigung der Kupplung zu führen. Wenn nicht, wenden Sie vermeiden, verwenden Sie kein sich an einen Can-Am Roadster- Motoröl, dass der API-Serviceklas- Vertragshändler. sifikation SM oder ILSAC GF-4 Andere wichtige Punkte im War- entspricht.
Seite 125
WARTUNGSMAßNAHMEN KAROSSERIEELEMENTE im Unterabschnitt AUSRÜSTUNG . Ölstand ausgleichen: Passen Sie den Ölstand an, bis er sich im Betriebsbereich, in der Nähe der oberen Markie- rung befindet. Nicht überfül- len. HINWEIS: An der untere Markie- rung füllen Sie 500 ml Öl nach, bis TYPISCH die obere Markierung (F) erreicht Ölmessstab...
Seite 126
WARTUNGSMAßNAHMEN Bodenplatte Ölablassschraube am Motor Öltank Ölfilterdeckel Reinigen Sie den Bereich an 11. Lassen Sie dem Öl genügend der Ablassschraube unter dem Zeit, um vollständig aus dem Öltank. Kurbelgehäuse herauszulau- Stellen Sie eine Auffangschale fen. unter den Öltank. 12. Reinigen Sie den Bereich an Schrauben Sie die Ölablass- der Motorablassschraube.
WARTUNGSMAßNAHMEN HINWEIS: Wenn der Motorölfilter ZUR BEACHTUNG Vergewissern und der HCM-Ölfilter ausgetauscht Sie sich, dass die Öldruckwarn- werden, müssen insgesamt 4,3 L leuchte innerhalb von 5 Sekun- Öl aufgefüllt werden. den nach dem Starten des Mo- tors erlischt. Wenn die Öldruck- 26.
WARTUNGSMAßNAHMEN TYPISCH Ölfilterdeckel Wartungsabdeckung Öleinlassöffnung von der Öldruckpum- Ölfilterdeckel mit O-Ring ent- Ölauslassöffnung zum Motorschmier- fernen. Entsorgen Sie den O- system Ring. Einen NEUEN O-Ring auf den Entfernen Sie den Ölfilter. Ölfilterdeckel montieren. Entfernen Sie den Filter ent- Tragen Sie zur Vereinfachung der sprechend den örtlichen Um- Montage und zur Fixierung des O- weltvorschriften.
WARTUNGSMAßNAHMEN und den O-Ring auf. Siehe folgende oberhalb der KALT-Markierung Abbildung. sichtbar sein. HINWEIS: Wenn der Motor heiß ist, muss die Kühlflüssigkeit sicht- bar sein, ohne die HEISS-Markie- rung zu übersteigen. Hier Öl auftragen. Motorkühlmittel Motorkühlmittelstandsüberprü- fung WARNUNG Deckel des Kühlmittelbehälters Beim Öffnen des Behälters kann Falls notwendig fügen Sie das Kühlmittel sehr heiß...
WARTUNGSMAßNAHMEN Entfernen Sie vorsichtig die sich an einen Can-Am Roadster- Kappe. Achten Sie darauf, dass Vertragshändler. die Dichtung der Kappe nicht Kupplungsflüssigkeit herunterfällt. Sehen Sie in den Behälter hin- (Modell SM5) ein, um den Flüssigkeitsstand zu bestimmen. Kontrolle des Kupplungsflüssig- Prüfen Sie den Kupplungsflüssig-...
Monat lang nicht gefahren wurde. Anordnung der Batterie Lassen Sie die Batterie stets durch Die Batterie befindet sich im vorde- einen Can-Am Roadster-Vertrags- ren Staufach. Öffnen Sie das vorde- händler austauschen. re Staufach, um auf die Batterie zuzugreifen.
WARTUNGSMAßNAHMEN jeder Fahrt durch eine Sichtprü- fung. Die Ausrichtung und Spannungsein- stellung des Riemens sollte stets durch einen Can-Am Roadster-Ver- tragshändler gemäß dem WAR- TUNGSPLAN vorgenommen wer- den. Antriebsriemenausrichtung NEGATIVE (-) Klemme POSITIVE (+) Klemme Der Spalt zwischen dem Riemen...
Seite 133
WARTUNGSMAßNAHMEN ERFORDERLICHE ABNUTZUNGSZUSTAND MASSNAHME Geringfügiger Abrieb Zustand überwachen HINTERER ZAHNKRANZ Offene Risse Zähne des hinteren Zahnrads Antriebsriemen Riemen ersetzen Zahnrad-Innenflansch SPALTE "Y" Abnutzung des Antriebsriemens Zahnabnutzung Kontrollieren Sie den Antriebsrie- Riemen ersetzen Neutralstellung Schaltgetriebes, bei abgestelltem Motor und auf einem ebenen Un- tergrund mit viel Platz —...
Druck erneut, wenn sich die Tem- peratur geändert hat (z. B. deutli- Die Reifen wurden speziell für den cher Wetterumschwung, Fahren in Spyder Roadster entwickelt. Benut- den Bergen). zen Sie nur von BRP empfohlene Reifen, die nur bei einem Can-Am Roadster-Vertragshändler bestellt werden können.
Seite 135
Wenn einer der oben genannten verschleißen ungleichmäßig, je Schäden festgestellt wird, lassen nachdem, ob das Fahrzeug auf Sie den Reifen so bald wie möglich sanfte oder aggressive Weise ge- durch einen Can-Am Roadster-Ver- fahren wird. tragshändler reparieren oder austau- schen. WARNUNG Reifenprofilabnutzung Die Reifen sind nur für die Dre-...
Prüfen Sie den Bremsflüssig- werden. Das „Formular zur Reifen- keitsstand in beiden Behältern, registrierung“ erhalten Sie bei ei- in der Nähe der Rückseite des nem Can-Am Roadster Vertrags- Sitzes. Er sollte in beiden Fäl- händler. len über der Mindeststandmar- kierung stehen.
Seite 137
BREMSFLÜSSIG- V-Schlitz KEIT NACHFÜLLEN . HINWEIS: Ein geringer Bremsflüs- sigkeitsstand ist ein Anzeichen für Undichtheiten oder abgenutzte Bremsbeläge. Wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster-Vertrags- händler. TYPISCH Bremsflüssigkeit hinzufügen Richtige Position Entfernen Sie den Einfülldeckel. Falsche Position Schließen Sie den Sitz und...
91 kg wiegt, auf dem Fahrer- sitz Platz nehmen. Wenn Sie Probleme am Bremssys- tem feststellen, wenden Sie sich Wählen Sie das Fernlicht. an einen Can-Am Roadster-Vertrags- Die Höheneinstellung ist rich- händler. tig, wenn der Brennpunkt (Mittelpunkt der Ellipse) des...
Seite 139
WARTUNGSMAßNAHMEN SCHEINWERFER-REFLEXION AUF DER Lüftungsschlitze TESTOBERFLÄCHE – ABBLENDLICHT Schraubendreher Brennpunkt Drehen Sie die Stellschrauben, um 894 mm über dem Boden die Strahlhöhe einzustellen. Stellen 804 mm über dem Boden Sie beide Scheinwerfer gleich ein. 464 mm über dem Boden 374 mm über dem Boden Einstellung der Scheinwerfer Fernlicht Drehen Sie die Stellschrauben, um...
FAHRZEUGPFLEGE Lösungsmittel, um Fremdkörper, Fahrzeugreinigung wie Insekten, zu entfernen. Wei- Benutzen Sie zur Reinigung des chen Sie den Bereich ein, bevor Sie Fahrzeugs keine Hochdruckreini- ihn reinigen. Reiben Sie vorsichtig. ger (z. B. solche, die in Auto- Achten Sie beim Waschen des waschanlagen zu finden sind), Fahrzeugs auf Fett oder Öl.
Seite 141
FAHRZEUGPFLEGE WARNUNG Tragen Sie kein Vinyl- oder Kunststoffschutzmittel auf den Sitz auf, da die Oberfläche sonst rutschig wird und der Fahrer oder Beifahrer vom Fahrzeug rutschen könnte.
Vorbereitungen vor der Saison tragshändler beheben lassen. Alle Modelle Motoröl und Filter wechseln. Wenden Sie sich bei Bedarf an Nach längerer Lagerung muss das einen Can-Am Roadster Ver- Fahrzeug vorbereitet und geprüft tragshändler. werden. Motorkühlmittel-, Bremsflüssig- So wird das Fahrzeug nach der keit- und Kupplungsflüssigkeit-...
Wenn ein Schalten in die Stellung Neutral weiterhin nicht ausgeführt werden kann, versuchen Sie erneut, den Taster zum Hinauf- oder Hinunterschalten zu betätigen. Schalten funktioniert nicht (Modell SE5) Lassen Sie Ihr Fahrzeug zum nächstgelegenen Can-Am Roadster Vertrags- händler transportieren. Motor startet nicht DER MOTOR WIRD NICHT DURCHGEDREHT Die durchlaufende Sicherheitsmeldung auf der Multifunktions- Messgruppe wurde nicht quittiert.
Seite 145
Schwacher Ladezustand der Batterie. Batterieladezustand überprüfen. Erforderlichenfalls aufladen (siehe Unterabschnitt WARTUNGSVERFAHREN). Prüfen Sie die Batterieanschlüsse im vorderen Staufach (siehe Unterabschnitt WARTUNGSVERFAHREN). Problem in der Motorsteuerung. Prüfen Sie, ob die Motoranzeigeleuchte beim Starten eingeschaltet ist. Wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster-Vertragshändler.
Sie es in die E wird Störung des Neutralstellung. anstelle des Getriebe- gewählten KEINE Lassen Sie das Fahrzeug durch positions- Gangs einen Can-Am Sensors angezeigt Roadster-Vertragshändler reparieren. BLINKT Benutzen Sie den richtigen KEY ERR Falscher oder Schlüssel für das Fahrzeug oder KEINE (Schlüssel-...
Seite 147
MELDUNGEN AUF DEM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT ANZEIGELEUCHTEN (FEHLFUNKTIONEN) ANZEIGEL- DIGITAL- DIGITALE URSACHE ABHILFE EUCHTE(N) ANZEIGE WARNUNG *Lassen Sie das Fahrzeug zum nächstgelegenen Can-Am KEINE KEINE VSS-Störung Roadster Vertragshändler transportieren. BREMS- Lassen Sie das Fahrzeug zum STÖRUNG BREMSAUS- nächstgelegenen Can-Am ODER EBD-Störung FALL Roadster Vertragshändler...
Seite 148
Bei NOTLAUF empfiehlt Ihnen BRP, das Fahrzeug abtransportieren zu lassen. Wenn Sie das Fahrzeug im NOTLAUF fahren, vermeiden Sie abrupte Manöver und fahren Sie sofort zum nächstgelegenen Can-Am Roadster Vertragshändler und lassen Sie das Fahrzeug dort vor der Weiterfahrt reparieren. Im Modus NOTLAUF werden die Motordrehzahl und somit die Höchstgeschwindigkeit begrenzt.
Seite 149
MELDUNGEN AUF DEM MULTIFUNKTIONS-ANZEIGEINSTRUMENT leuchten nur die Anzeigeleuchten Wenn ein Problem weiterhin be- auf. steht, wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster Vertragshänd- ler. TYPISCH Meldung Nach einem Moment verschwindet die Meldung und wird von einem Symbol im Tageskilometerbereich ersetzt.
Reifendicht- bzw. Re- fach des Spyder Roadsters. paratursatz mitgeliefert werden, Vergewissern Sie sich, dass und lassen Sie den Reifen sobald der Zündschalter auf OFF wie möglich von einem Can-Am steht. Roadster Vertragshändler reparie- Entfernen Sie die Batteriever- ren oder austauschen. kleidung.
Seite 151
Can-Am Roadster Vertragshändler reparie- ren. NEGATIVE (-) Klemme Lassen Sie das Fahrzeug nach dem POSITIVE (+) Klemme Aufladen durch einen Can-Am 12. Starten Sie das Fahrzeug mit Roadster Vertragshändler inspizie- der Fremdstartbatterie und ren. lassen Sie den Motor im Leer- lauf bei 1200 bis 1500 U/min einige Minuten laufen.
Sie, ob Sicherungen durchgebrannt sind und ersetzen Sie diese bei Notwendigkeit. Wenn der elektrische Fehler trotz- dem noch vorhanden ist, lassen Sie das Fahrzeug durch einen Can-Am Roadster Vertragshändler untersu- chen. IM VORDEREN STAUFACH Linke Sicherungsabdeckung Anordnung der Sicherungen...
Seite 153
AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN UND LAMPEN HINWEIS: Siehe Aufkleber zwi- Rechter Sicherungskasten schen den beiden Sicherungskas- ten zur korrekten Identifizierung SICHE- NENN- HINWEIS: Die Sicherungskasten RUNG BESCHREIBUNG WERT können von Modell zu Modell unter- schiedlich sein. Tagesbeleuchtung/ Parkleuchten/ Linker Sicherungskasten 15 A Nummernschildleuchten SICHE- Bremsleuchten/...
Seite 154
AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN UND LAMPEN Linker JCase-Sicherungskasten Austausch von Sicherungen Um Zugriff auf die Sicherun- gen zu erhalten, siehe Siche- JCASE rungsanordnung unter SICHE- NENN- SICHE- BESCHREIBUNG RUNGEN im Unterabschnitt WERT RUNG AUSTAUSCH VON SICHERUN- GEN UND LAMPEN . Stellen Sie den Zündschalter VCM-Pumpe 40 A auf OFF.
Scheinwerfer — Fernlicht sen. Sollten sie wider Erwarten Scheinwerfer — Abblendlicht nicht funktionieren, lassen Sie sie Standleuchte durch einen Can-Am Roadster Ver- tragshändler prüfen. Wenn ein Scheinwerfer oder eine Leuchte am Fahrzeug nicht mehr funktioniert, ersetzen Sie die Glüh- lampe der defekten Lampe.
Seite 156
AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN UND LAMPEN drei Kunststoffnieten vorn (zwei ZUR BEACHTUNG Ziehen Sie oben und eine unten) befestigt. die Schrauben der Verkleidungen nicht übermäßig an. Jegliche Lösen Sie die Zungen und zie- Verformung der Verkleidung um hen Sie dann den Lampenste- die Schraube ist ein Hinweis cker ab.
Seite 157
AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN UND LAMPEN um sie aus der Glühlampenfas- sung zu lösen. Schritt 1: An beiden Seiten drücken Schritt 2: Zum Entsichern herunterdrücken Schritt 3: Beide Seiten freigeben Halteklammer Ziehen Sie die Glühlampe her- aus und ersetzen Sie sie. Bau- en Sie die Teile wieder ord- nungsgemäß...
Seite 158
AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN UND LAMPEN indem Sie die beiden Kunst- stoffniete unter dem Sitz ent- fernen - siehe unten. Entfernung der Torx-Schraube hinter dem Glas 2 Kunststoffniete unter dem Sitz Entfernen Sie die Torx- Schraube neben dem Glas un- ter der hinteren Spitze - siehe unten.
Seite 159
Sie haben sich als besonders zuver- einem kleinen Schraubendre- lässig erwiesen. Sollten sie wider her an, um es zu lösen. Erwarten nicht funktionieren, las- sen Sie sie durch einen Can-Am Roadster Vertragshändler prüfen. Nummernschild-Leuchte Entfernen Sie das Glas mit ei- nem Kreuzschlitzschraubendre- her.
Seite 160
AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN UND LAMPEN Entfernen Sie die Lampe durch Hineindrücken und gleichzeiti- ges Drehen entgegen dem Uhrzeigersinn. Montieren Sie eine neue Lam- pe, indem Sie diese hinein- drücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen. Bauen Sie das Glas wieder an. TYPISCH Schraube an der Nummernschild- Leuchte...
TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS Wenn das Fahrzeug transportiert Gehen Sie zum Aufladen des Fahr- werden muss, sollte es auf einem zeugs für den Transport wie folgt Tiefladeanhänger mit geeigneter vor: Größe und Tragfähigkeit getragen Schalten Sie das Getriebe auf werden. NEUTRAL (N). Ziehen Sie den Z ündschl üssel WARNUNG vom Z ündschalter ab.
Seite 162
TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS VORDERRAD-BEFESTIGUNG TYPISCH Gurt um die unteren Arme der Vorder- METHODE 2 radaufhängungen Gurt um jedes Rad und befestigt vorn Ketten zur Vermeidung von Schäden und hinten am Anhänger an der Rammschutz-Abdeckung Windenkabel 10. Ein Niederzurrgurt darf nur um die Felge des Hinterrads ge- Kontrollieren, dass die Fest- legt werden.
Seite 163
TRANSPORTIEREN DES FAHRZEUGS Vorderräder und Hinterrad sicher am Anhänger befestigt...
Nummern für Garantiezwecke oder für die Suche nach dem Fahrzeug nach einem Diebstahl benötigt werden. Diese Nummern werden von Can-Am ANORDNUNG DER V.I.N. Roadster-Vertragshändlern zur Er- Schwingarm (V.I.N.-Schild) füllung von Garantieansprüchen Unterrahmen (VIN rechts eingeprägt) angefordert.
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER ST MOTOR ROTAX 991 60° V-Twin 4-stroke, Doppelte obenliegende Nockenwelle Motortyp (DOHC), Flüssigkeitskühlung Anzahl Zylinder Anzahl der Ventile 8 Ventile Bohrung 97 mm 67.5 mm Hubraum 998 cm³ Kompressionsverhältnis 12.2:1 Trockensumpf mit separatem Öltank und Ölkühler Motor Ölfilter...
Seite 168
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER ST MOTOR (Forts.) Mehrscheiben-Feuchtkupplung, manuelle Bedienung durch Hydraulikkolben, Modell vakuum-unterstützt Flüssigkeit DOT 4 Kupplung Zentrifugalkupplung + Mehrscheiben-Nasskupplung, automatisch gesteuert durch TCM Modell Einrückung 2000 ± 200 RPM (zentrifugal) Abwürgen 3200 ± 200 RPM (zentrifugal) Abgassystem 2 nach 1 mit Katalysator...
Seite 169
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER ST ELEKTRISCHES SYSTEM Magnetzünderausgang 650 W Zündsystem Elektronische Zündung mit Doppelspule Zündeinstellung Nicht einstellbar Anzahl NGK KR8Bi (tragen Sie Wärmeleitpaste Zündkerze Fabrikat und Typ P12 (T/N 420 897 186) auf die Zündkerzengewinde auf) Elektrodenabstand 0.7 mm - 0.8 mm Einstellung des Vorwärts...
Seite 170
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER ST ELEKTRISCHES SYSTEM (Forts.) Nummernschild-Leuchte 10 W Siehe AUSTAUSCH VON SICHERUNGEN Sicherungen UND LAMPEN KRAFTSTOFFSYSTEM Elektronische Mehrpunkt-Kraftstoffeinspritzung (EFI) mit Kraftstoffförderung ETC (elektronische Drosselsteuerung) Zweifach-Drosselklappengehäuse (51 mm) mit einem Auslöser Kraftstoffpumpe Elektrisches Modul im Kraftstofftank Leerlaufdrehzahl 1400 ±100 U/min (nicht einstellbar) Bleifreies Superbenzin 87 AKI-Zapfsäule (RON+MON)/2...
Seite 171
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER ST HINTERRADAUFHÄNGUNG Aufhängungstyp Schwingarm mit Mono-Stoßdämpfer Federweg 152 mm Menge Stoßdämpfer SACHS Zweirohr-Gewindefahrwerk Vorspannungseinstellung hinten Keine Einstellung BREMSEN Brembo Doppelte 270 mm feste Scheiben, radial montierte Vordere Bremse Brembo-Monoblöcke mit 4 Kolbenbremszangen, 2-Polster Einzelne 270 mm Scheibe mit 1...
Seite 172
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER ST REIFEN Vorn Kenda KR31 165/55/R15 Typ (verwenden Sie nur von BRP empfohlene Reifen) Hinten Kenda KR21A 225/50R15 Nominal.: 103 kPa Min.: 89 kPa Max.: 117 kPa Vorn HINWEIS: Druckunterschied Druck zwischen dem linken und dem rechten Reifen sollte 3,4 kPa nicht überschreiten.
Seite 173
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER ST GEWICHT UND BELADUNG Trockengewicht 392 kg Fassungsvermögen 55 L Vorderes Staufach Maximale Zuladung 16 kg Gesamtfahrzeuglast (mit Fahrer, allen Zuladungen und 208 kg Zubehör) Zulässiges Gesamtgewicht (GVWR) 623 kg Aufgrund seiner anhaltenden Verpflichtung zu Qualität und Innovation behält sich BRP das Recht vor, jederzeit Änderungen an Design und Spezifikationen und/oder Ergänzungen oder Verbesserungen...
SPYDER ROADSTER 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. („BRP“)* garantiert für ihre Can-Am Spyder Roadster („Roadster“)des Modelljahres 2010, die durch Spyder Vertragshändler (wie nachfolgend definiert) in den fünfzig US-Bundesstaa- ten und in Kanada verkauft wurden, die Freiheit von Material- und Verar- beitungsmängeln für den Zeitraum und unter den Bedingungen, die...
Seite 177
® ® BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2014 Can-Am SPYDER ROADSTER 3. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE, DIE NICHT UNTER DIE GEWÄHRLEISTUNG FALLEN Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: Ersatz für Verbrauchsmittel bei der routinemäßigen Wartung, z. B. Öl, Schmiermittel, Flüssigkeiten, Filter und Zündkerzen;...
Seite 178
® ® BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2014 Can-Am SPYDER ROADSTER 4. GARANTIEZEITRAUM Diese Garantie wird ab dem Lieferdatum an den ersten Einzelhandelskun- den oder ab dem Datum wirksam, an dem der Roadster zum ersten Mal genutzt wird, je nachdem, was zuerst eintritt, und zwar für folgende Zeiträume:...
Seite 179
® ® BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2014 Can-Am SPYDER ROADSTER Die Reparatur oder der Austausch von Teilen oder die Serviceleistung im Rahmen dieser Garantie verlängert nicht den Zeitraum dieser Garantie über ihren ursprünglichen Ablaufzeitpunkt hinaus. 5. BEDINGUNGEN FÜR DIE ÜBERNAHME DER GA- RANTIE Die Garantie gilt nur dann, wenn jede der folgenden Bedingungen erfüllt...
Seite 180
® ® BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2014 Can-Am SPYDER ROADSTER haben bzw. nach eigenem Ermessen auf den Austausch solcher Teile gegen Spyder Originalteile durch einen beliebigen Roadster Vertragshänd- ler, ohne Material- oder Arbeitszeit zu berechnen. BRPs Verantwortung beschränkt sich auf die Ausführung von erforderlichen Reparaturen und...
Board“) und die BRP Inc. („BRP“)*, im Namen der Bombardier Recreatio- nal Products Inc., möchten Ihnen im Folgenden gern die Gewährleistung hinsichtlich des Abgasregelsystems bei Ihrem Can-Am Spyder Roadster des Modelljahres 2014 erläutern. In Kalifornien müssen neue Motorfahr- zeuge so ausgewiesen, hergestellt und ausgerüstet sein, dass sie die strikten Luftreinhaltungsvorschriften des US-Bundesstaates erfüllen.
Seite 182
® ® BESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2014 Can-Am SPYDER ROADSTER Wenn Sie Fragen zu Ihren Gewährleistungsrechten und -pflichten haben, wenden Sie sich an den Kundendienst von BRP (BRP Customer Assistance Center) unter der Telefonnummer +1 715 848 4957 oder an die Luftrein- haltungskommission Kaliforniens („California Air Resources Board“), 9528...
ROADSTER 1. UMFANG DER BESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products“ Inc. („BRP“)* garantiert für seine 2014 ”Can-Am Spyder Roadster (die „Produkte“), die durch Can-AmSpyder Roadster Vertragshändler im EWR (der Europäische Wirtschaftsraum (EWR) umfasst die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union zuzüglich Norwegen, Island und Liechtenstein) oder in anderen Regionen außer der USA und Kanada** (die „Vertragslieferanten/ Vertragshändler") verkauft...
Seite 184
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP AUSSERHALB DER USA UND KANADA: 2014 Can-Am™ SPYDER ROADSTER Garantie enthalten ist. Falls dies jedoch erfolgt ist, wird sie gegenüber BRP nicht durchsetzbar sein. BRP behält sich das Recht vor, diese Garantie jederzeit zu modifizieren, wobei vorausgesetzt wird, das eine solche Mo- difizierung nicht die anwendbaren Garantiebedingungen für die Produkte...
Seite 185
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP AUSSERHALB DER USA UND KANADA: 2014 Can-Am™ SPYDER ROADSTER Schäden, die durch Korrosion durch Salze auf der Straße, Batteriesäure, Umwelteinflüsse oder Behandlung im Widerspruch zur BEDIENUNGS- ANLEITUNG entstanden sind; Neben- oder Folgeschäden, z. B. Kosten für Benzin, Kosten für das Transportieren des Produkts zu und von einem Vertragslieferanten/Ver- tragshändler, Reisezeit eines Mechanikers, Transportieren auf einem...
Seite 186
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP AUSSERHALB DER USA UND KANADA: 2014 Can-Am™ SPYDER ROADSTER Vorteile gelten zusätzlich zu anderen Rechten und Rechtmitteln, die Ihnen unter dem australischen Verbrauchergesetz zustehen. Unsere Waren sind von Garantien gedeckt, die nicht unter der australischen Gesetzgebung ausgeschlossen werden können. Sie haben das Recht auf einen Ersatz oder eine Gutschrift, wenn ein größerer Betriebsausfall auftritt...
Seite 187
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP AUSSERHALB DER USA UND KANADA: 2014 Can-Am™ SPYDER ROADSTER Nachweis über den Kauf des Fahrzeugs vorlegen und vor der Reparatur das Reparaturformular unterschreiben, damit diese unter die Garantie fällt. Alle infolge dieser beschränkten Garantie ausgetauschten Teile gehen in das Eigentum von BRP über.
Seite 188
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP AUSSERHALB DER USA UND KANADA: 2014 Can-Am™ SPYDER ROADSTER lösen. Wir raten Ihnen, sich bei dem Unternehmens des Vertragshänd- lers/Lieferanten an den Serviceleiter oder an den Eigentümer zu wenden. Wenn Sie weitere Unterstützung benötigen, sollte die Kundendienst- abteilung des Vertragslieferanten/Vertragshändlers zur Lösung des...
Seite 189
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP AUSSERHALB DER USA UND KANADA: 2014 Can-Am™ SPYDER ROADSTER ZUSÄTZLICHE GESCHÄFTSBEDINGUNGEN NUR FÜR FRANKREICH Die folgenden Geschäftsbedingungen gelten nur für Produkte, die in Frankreich verkauft werden: Der Verkäufer hat Güter zu liefern, die vertragskonform sind und ist ver- antwortlich für Mängel bei der Lieferung.
DATENSCHUTZINFORMATIONEN BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantieangelegenheiten verwendet werden. Außerdem können BRP und seine Tochterunternehmen ihre Kundenlisten für den Versand von absatz- und verkaufsfördernden Infor- mationen über BRP und verwandte Produkte nutzen. Für die Ausübung Ihres Rechts auf Einsichtnahme oder Korrektur Ihrer Daten bzw.
Sicherheitsgründen. Der Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich. DIEBSTAHL: Wenn Ihr Fahrzeug gestohlen wurde, sollten Sie BRP oder einen Can-Am Roadster Vertragshändler darüber informieren. Wir werden Sie nach Ihrem Namen, Adresse, Telefonnummer, der Fahrzeug-Identifi- zierungsnummer und dem Datum, an dem es gestohlen wurde, fragen.