HINWEISE ZUR BENUTZUNG DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Wir gratulieren Ihnen zum Kauf Ih- WARNUNG res neuen CAN-AM™ Roadster. Der Weist auf eine potentielle Gefahr Roadster wird durch eine Garantie von hin, die bei Nichtbeachtung zu Bombardier Recreational Products Inc. schwerer Verletzung oder Tod füh- (BRP) abgedeckt.
Fahrer des Spyder Roadster ge- dacht ist. Weitere Informationen über bevorstehende Trainingskurse können Sie unserer Website unter www.can-am.brp.com entnehmen. Wenn Sie nicht an einem speziellen Spyder Roadster Trainingskurs teilneh- men können, ist die Teilnahme an ei- nem Motorradtrainingskurs eine gute Idee, da einige der erforderlichen Fä-...
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vermeidung von Vermeidung von Kohlenmonoxid- Bezinbränden und anderen vergiftungen Gefahren Alle Motorabgase enthalten Kohlen- Benzin ist extrem entzündlich und monoxid, ein tödliches Gas. Das Ein- hochexplosiv. Kraftstoffdämpfe kön- atmen von Kohlenmonoxid kann Kopf- nen sich ausbreiten und durch einen schmerzen, Schwindelgefühl, Benom- Funken oder eine Flamme mehrere Meter vom Motor entfernt entzündet...
Fahrzeugs abgestimmt ist. Das VSS funktioniert möglicher- weise nicht richtig, wenn das Fahrzeug modifiziert wurde, z. B. Veränderung von Gewichtsverteilung, Radstand, Reifen, Aufhängung oder Lenkung. Fragen Sie Ihren Can-Am Roadster Vertragshändler nach erhältlichen Zu- behör für Ihr Fahrzeug. _______________...
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Viele Bedienelemente ähneln denen eines Motorrads, aber es gibt auch Unter- schiede. Es ist wichtig zu wissen, wo sich alle Bedienelemente befinden und welche Funktion sie haben. Außerdem muss deren problemslose und koordi- nierte Benutzung gelernt und geübt werden. Siehe unter ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN (p.
Seite 13
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE rmo2009-001-002_a MODELL SE5 Lenker Gasdrehgriff Schaltwähler Bremspedal Feststellbremspedal 1) Lenker Der Lenker ist mit beiden Händen zu greifen. Bewegen Sie den Lenker in die Richtung, in die Sie fahren wollen. 2) Gasdrehgriff Die Gasdrehgriff ist der rechte Hand- griff und damit wird die Motordrehzahl rmo2008-001-007_a geregelt.
Seite 14
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE rmo2008-001-007_b VERMINDERUNG DER MOTORDREHZAHL rmo2008-001-020_a Der Gasdrehgriff ist federbelastet und KUPPLUNGSHEBELEINSTELLUNG sollte in die Leerlaufstellung zurück- 1. Kupplungshebel kehren, wenn er losgelassen wird. 2. Einstellscheibe 4) Schalthebel (Modell SM5) 3) Kupplungshebel (Modell SM5) Der Schalthebel befindet sich vor der Der Kupplungshebel befindet sich vor linken Fußraste.
Seite 15
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Wenn der Schaltwähler losgelassen 5) Schaltwähler (Modell SE5) wird, stellt sich der Mechanismus für Der Schaltwähler befindet sich unter den nächsthöheren oder nächstniedri- dem linken Handgriff. geren Gang zurück. Wenn der Fahrer beim Abbremsen nicht herunterschaltet und die Mo- tordrehzahl unter einen bestimmten Wert sinkt, schaltet das Getriebe auto- matisch in den nächsten verfügbaren...
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE betätigen. Drücken Sie das Pedal ein Betätigen Sie das Feststellbremspedal zweites Mal fest nach unten, um die nur während Sie auf dem angehalte- Feststellbremse zu lösen. nen Fahrzeug sitzen. rmo2008-001-080_a 1. Ein- und Ausrücken des Feststellbremspedals WARNUNG Benutzen Sie die Feststellbremse nicht zum Abbremsen oder Anhal- ten des Fahrzeugs, sonst könnten Sie die Kontrolle verlieren, sich...
Seite 17
5. Position des Lenkradschlosses ren Ort auf, denn Sie müssen diesen Der Zündschalter befindet sich in der haben, damit ein anderer durch einen Mitte des Lenkers. Er steuert: Can-Am Roadster Vertragshändler her- – Motorzündung gestellt werden kann. – Sitzöffnungsmechanismus zum Zu- griff auf: 2) Motorstartknopf •...
Seite 18
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE können den Motor damit jederzeit ab- muss er nach einem geringfügigen stellen, ohne die Hand vom Lenker zu Richtungswechsel oder nach einem nehmen. Fahrspurwechsel manuell ausgeschal- tet werden. Einzelheiten siehe unter ANLASSEN UND ABSTELLEN DES MOTORS Um das Signal auszuschalten, ist der (p.
Seite 19
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE rmo2008-004-401_b 1. Umkehrmechanismus rmr2008-027-003_a Halten Sie den Rückwärtsgang-Schal- SCHALTER MODE (M) ter gedrückt, um in den Rückwärts- gang zu schalten. Einzelheiten sie- he unter SCHALTEN IN DEN RÜCK- WÄRTSGANG (MODELL SE5) (p. 27). Wenn sich das Fahrzeug im Rück- wärtsgang befindet, blinken die Warn- blinklampen.
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Multifunktions-Messgruppe Die Multifunktions-Messgruppe beinhaltet Messinstrumente (Tachometer, Dreh- zahlmesser, Motortemperatur und Kraftstofffüllstand), Anzeigeleuchten und eine vom Benutzer auswählbare Digitalanzeige. Bezeichnung rmo2008-001-050_a 1) Analogtachometer Misst die Fahrzeuggeschwindigkeit in Kilometern oder Meilen pro Stunde. Für die Umschaltung der Maßeinheiten siehe EINSTELLUNG METRISCHER/ENGLI- SCHER MAßEINHEITEN (p.
Seite 21
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE Eine Anzeigeleuchte kann allein oder zusammen mit anderen Leuchten blinken. Die Digitalanzeige zeigt bei einigen der durch die Leuchten angezeigten Zustände oder Störungen eine kurze Beschreibung an. Die folgende Tabelle listet die Anzeigeleuchten bei Normalbetrieb auf. Für proble- matische Bedingungen siehe MELDUNGEN AUF DER MULTIFUNKTIONS-MESS- GRUPPE (p.
BEDIENELEMENTE/INSTRUMENTE 8) Zusätzliche Digitalanzeige Zeigt dem Fahrer nützliche Informationen in Echtzeit an. Für Informationen zu den Digitalfunktionen siehe FUNKTIONEN DER ZUSÄTZLICHEN ANZEIGE (p. 20). 9) Getriebestellungen Zeigt die gewählte Schaltgetriebestellung an. 10) Motortemperatur Balkenanzeige, die den Fahrer ständig über die Temperatur des Motorkühlmittles informiert.
6. Den Knopf MODE (M) drücken, um die Minuten aufzurufen (die Minuten blinken). 7. Den Knopf SET (S) drücken, um die Minuten einzustellen. 8. Den Knopf MODE (M) drücken. Einstellung der Sprache Wenden Sie sich für die Einstellung der Sprache an einen Can-Am Roadster Vertragshändler. _______________...
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Montage des Nummernschilds Wenn ein Nummernschild montiert oder abgenommen werden muss, ist unbedingt sicherzustellen, dass zwei neue Dämpfungsunterlagen (T/N 293 740 028) auf das zu montierende Schild rmo2008-002-009_a aufgebracht werden. 1. Abdeckfolie 4. Den oberen Teil des Nummern- schilds mit den vorhandenen Be- festigungselementen an den Num- mernschildträger montieren.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Lenker arretieren Lenkersperre betätigen: 1. Schlüssel in den Zündschalter ein- führen. 2. Lenker ganz nach rechts oder links schwenken. 3. Schlüssel um eine Viertelumdre- hung gegen den Uhrzeigersinn in die Lenkersperrstellung drehen und dann abziehen. rmo2008-001-070_a SCHLÜSSELSTELLUNG ZUM ÖFFNEN DES VORDEREN STAUFACHS 1.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Anlassen und Abstellen des Motors Anlassen des Motors WARNUNG Abgas enthält giftiges Kohlenmo- noxid, das sich in einem geschlos- senen oder schlecht belüfteten Bereich rasch ansammeln kann. Wenn es eingeatmet wird, kann es schwere oder gar tödliche Gesund- rmo2008-001-071_a heitsschädigungen verursachen.
Seite 27
GRUNDLEGENDE VERFAHREN 7. Schalten Sie in die NEUTRAL-Stel- und drücken Sie dann den Knopf lung. Überprüfen Sie auf der Mul- MODE (M), um den Anlasser freizu- tifunktions-Messgruppe, dass die geben. Neutralstellung gewählt ist. 4. Beobachten Sie die Multifunkti- 8. Drücken und halten Sie den Mo- ons-Messgruppe.
Seite 28
GRUNDLEGENDE VERFAHREN 3. Feststellbremse anziehen. 5. Stellen Sie vor dem Absteigen si- Bremse wird in der gedrückten cher, dass die Feststellbremse voll- Stellung arretiert und die Meldung ständig angezogen ist. Schaukeln FESTSTELLBREMSE läuft auf dem Sie das Fahrzeug nach vorn und Display durch.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Fahren im Rückwärtsgang VORSICHT Schieben Sie nur auf der rechten Seite, sodass Sie das Vergewissern Sie sich, dass der Be- Bremspedal erreichen können. Hal- reich hinter Ihnen frei ist und sehen ten Sie Abstand vom Auspuffrohr. Sie beim Fahren im Rückwärtsgang Wenn Sie das Fahrzeug rückwärts nach hinten.
Nach der Einfahrzeit sollte das Fahr- ANDEREN GEFAHREN (p. 7). zeug entsprechend dem WARTUNGS- PLAN (p. 94) einer Inspektion bei ei- nem Can-Am Roadster Vertragshänd- So wird das Fahrzeug betankt: ler unterzogen werden. 1. Fahrzeug im Freien in einem gut HINWEIS: Die Einfahrinspektion wird belüftetem Bereich abstellen.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN Vorderradaufhängung WARNUNG Stellen Sie beide Federn auf den gleichen Federdruck ein. Eine ungleiche Einstellung kann eine schlechtere Handhabung, Stabi- litätsverlust und den Verlust der rmo2008-001-016 Kontrolle über das Fahrzeug verur- TANKDECKEL AUF DER LINKEN SEITE sachen. UNTER DEM SITZ 5.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN rmr2008-030-004_c A. Weichste Einstellung (Position 1) B. Härteste Einstellung (Position 5) rmr2008-030-002_a EMPFOHLENE EINSTELLUNG DES 1. Nocken VORDEREN STOßDÄMPFERS 2. Vorsprung NOCKEN- 6. Drehen Sie mit einer Knarre und BELASTUNG POSITION einer Verlängerung den Nockenver- steller, um die Position des Stoß- 1, 2 68 kg Fahrer dämpfernockens zu ändern.
GRUNDLEGENDE VERFAHREN rmr2008-030-004_d EINE DRASTISCHE ÄNDERUNG DER NOCKENSTELLUNG VON 7 AUF 1 VERMEIDEN A. Stellung 1 B. Stellung 7 EMPFOHLENE EINSTELLUNG DES HINTEREN STOßDÄMPFERS NOCKEN- BELASTUNG POSITION 68 kg Fahrer 1, 2 91 kg Fahrer 3 - 5 6, 7 Fahrer mit Beifahrer _______________...
DAS BESONDERE AM SPYDER ROADSTER Der Spyder Roadster ist ein ganz be- Bremspedal sonderes Straßenfahrzeug. Dieser Ab- Ein Pedal bremst alle drei Räder. Es schnitt ist für ein besseres Verständnis gibt keine handbetätigte Bremse und der charakteristischen Merkmale und keine Möglichkeit zum separaten Fahreigenschaften des Fahrzeugs ge- Bremsen der Vorder- und Hinterrä- dacht.
DAS BESONDERE AM SPYDER ROADSTER nen. Üben Sie das Lenken in die Kur- – Die Warnblinklampen blinken im venrichtung bei allen Geschwindigkei- Rückwärtsgang. Allerdings gibt es ten, bis Sie es richtig können. keine Rückfahrscheinwerfer. Sei- en Sie sich dessen bewusst, dass andere Verkehrsteilnehmer mögli- Seitenkräfte beim Kurvenfahren cherweise nicht wissen, dass Sie...
FAHRHILFSTECHNIK Traktion, bei falschen Reifenluftdruck Fahrzeug-Stabilisierungs- und mit schlechtem Reifenprofil län- system (VSS) ger. Der Spyder Roadster ist mit einem Wenn Ihre Reifen die Traktion mit der Fahrzeug-Stabilisierungssystem (VSS) Straßenoberfläche verlieren, verlieren ausgestattet. Das VSS kann Ihnen in Sie eventuell auch mit VSS die Kontrol- bestimmten Situationen helfen, die le über das Fahrzeug.
FAHRHILFSTECHNIK Benutzen Sie nur von BRP empfohle- Die Intensität der Lenkhilfe hängt von ne Reifen, die nur von einem Can-Am der Kraft am Lenker, dem Lenkwinkel Roadster Vertragshändler bestellt wer- und der Fahrzeuggeschwindigkeit ab. den können. Wenn der Rückwärtsgang eingelegt Für die Erhaltung der Traktion, insbe-...
GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR Bevor Sie mit dem Spyder Roadster Wie beim Motorradfahren können Sie fahren, bedenken Sie die Gefahr einer die Verletzungsgefahr durch Tragen schweren oder tödlichen Verletzung eines Sturzhelms und Schutzkleidung bei einem Unfall und ob Sie dieses vermindern. Risiko auf sich nehmen wollen und welche Maßnahmen zur Minimierung Fahrfertigkeiten und...
GEFAHREN IM STRAßENVERKEHR Lernen Sie defensive Fahrtechniken der Multifunktions-Messgruppe und unter STRATEGIEN FÜR DEN STRA- beheben Sie alle Probleme, bevor Sie ßENVERKEHR (p. 63) kennen. losfahren. Fahrtauglichkeit Straßen- und Witterungsbedingungen Ein Fahrer muss aufmerksam, nüch- tern und physisch fahrtauglich sein. Verkehrsreiche Straßen, schlechte Das Fahren unter dem Einfluss von...
FAHRERAUSSTATTUNG Das Fahren auf dreirädrigen, offe- Sturzhelme nen Fahrzeugen, wie dem Spyder Sturzhelme schützen den Kopf und das Roadster, erfordert die gleiche Schutz- Gehirn vor Verletzungen. Ein Sturz- kleidung wie das Motorradfahren. helm kann auch das Gesicht des Bei- Auch wenn das Fahrzeug bei niedri- fahrers gegen Stöße an die Rückseite geren Geschwindigkeiten stabiler als des Fahrerhelms schützen.
FAHRERAUSSTATTUNG Sonstige Kleidung Jacken, Hosen und Fahranzüge Tragen Sie eine Jacke und lange Hosen Schuhwerk oder einen vollständigen Fahranzug. Tragen Sie stets Schuhwerk, das die Hochwertige Schutzkleidung für Mo- Zehen bedeckt. Festes Schuhwerk, torradfahrer bietet Komfort und hilft das über die Knöchel reicht, schützt dabei, die Ablenkung durch widrige vor vielen verschiedenen Gefahren im Umgebungseinflüsse zu vermeiden.
Seite 44
FAHRERAUSSTATTUNG tionsverlust, verzögerte Reaktionen Regenanzugs auch die Anschaffung und eine Beeinträchtigung präziser wasserdichter Handschuhe und Schu- Muskelbewegungen bewirken. Bei kalter Witterung ist geeignete Schutz- Bedenken Sie: Bei nasser Witterung kleidung, z. B. eine winddichte Jacke vermeiden Sie am besten das Fahren. und isolierende Kleidungsschichten Wenn Sie bei nasser Witterung fahren, wichtig.
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Bevor Sie den Spyder Roadster auf die Auswahl eines Straße bringen, müssen Sie Fahrfer- Übungsplatzes tigkeiten erlernen und Strategien zur Führen Sie diese Übungen auf einem Bewältigung der Risiken im Straßen- befestigten Bereich durch, der min- verkehr entwickeln.
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Fahrhaltung Mit einer guten Haltung kann das Fahr- zeug leichter manövriert werden. Hal- ten Sie stets beide Hände und Füße in Position, so dass Sie die Bedienele- mente leicht betätigen können. Das Handgelenk sollte normalerweise in gerader Linie mit dem Arm ausgerich- tet sein (mit dieser Stellung können Sie nach Bedarf leicht Gas geben).
Seite 47
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN gene Motorkraft exakt steuern. Die Anleitung richtige Benutzung der Reibzone hilft, – Ziehen und halten Sie den Kupp- sanft aus dem Stillstand loszufahren. lungshebel, während sich das Ge- triebe in der NEUTRAL-/Leerlauf- Ziel stellung befindet, die Feststell- –...
Seite 48
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Wenn Sie das Ende der Geraden er- reichen, halten Sie an, schwenken den Lenker ganz nach rechts und wenden. Achten Sie darauf, dass Sie beim Wenden kein Gas geben. Halten Sie an, wenn Sie geradeaus in entgegengesetzter Richtung aus- gerichtet sind.
Seite 49
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Geben Sie bei gezogenem Kupp- lungshebel vorsichtig Gas, bis der Drehzahlmesser einen Wert zwi- schen 1500 und 2000 U/min an- zeigt. Üben Sie das Halten der Drehzahl in diesem Bereich. – Halten Sie den Gasgriff in dieser Stellung, während Sie langsam, wie oben beschrieben, die Kupplung kommen lassen.
Seite 50
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Wenn Sie sich der Kurve nähern, bremsen Sie auf unter 8 km/h ab, indem Sie den Kupplungshebel zie- hen und die Bremse bei Bedarf be- tätigen. – Halten Sie den Kupplungshebel in der Reibzone, um Ihre niedrige Ge- schwindigkeit beizubehalten.
Seite 51
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Halten Sie den Kopf sowie die Au- 6) Schnelle Stopps gen erhoben und halten Sie den Ziel Lenker gerade. – Vertrautwerden mit dem Bremsver- – Wiederholen Sie die Übung, wobei mögen des Fahrzeugs. Sie die Geschwindigkeit erhöhen –...
Seite 52
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Anleitung 6 m Abstand 1. Schlängeln Sie sich zwischen je- der Markierung bzw. jedem zwei- ten Kreuzungspunkt der Stellflä- chenmarkierung durch. Geben Sie kein Gas, sondern bleiben Sie in der Reibzone. 2. Neigen Sie sich in jede Kurve und schwenken Sie den Lenker in die Richtung, in die Sie fahren wollen, indem Sie die Griffe entsprechend...
Seite 53
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Möglicherweise nutzen Sie lieber die Wenn Sie sich dem Ende der Geraden Zwischenräume zwischen den Stellflä- nähern, bremsen Sie wie folgt bis zum chen als die Stellflächen selbst. Stillstand ab: – Nehmen Sie das Gas weg. 8a) Üben der Schalthebelbetätigung –...
Seite 54
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Treten Sie auf den Schalthebel, um Bedenken Sie, dass das VSS das Mo- in den ersten Gang zu schalten. torbremsen nicht kontrolliert. Wenn Sie bei hoher Geschwindigkeit in ei- – Lassen Sie die Kupplung sanft kom- nen zu niedrigen Gang schalten, kann men.
Seite 55
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 10) Rückwärts fahren Ziel – Vertrautwerden mit der Handha- bung des Fahrzeugs und des Wen- dekreises beim Rückwärtsfahren. Anleitung Schalten Sie in den Rückwärtsgang. Siehe unter SCHALTEN IN DEN RÜCK- WÄRTSGANG (MODELL SM5) (p. 27). Kontrollieren Sie, ob der Bereich hinter Ihnen frei ist.
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN Praktische Übungen (Modell SE5) 1) Den Motor hochdrehen und mit dem Motorausschalter stoppen Ziel – Vertrautwerden mit der Bedienung des Gasdrehgriffs. – Vertrautwerden mit dem Klang des Motors bei unterschiedlichen Dreh- zahlen. Anhand des Klangs des Mo- tors können Sie erkennen, wann Sie herauf- bzw.
Seite 57
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Zum Wenden halten Sie am Ende Tipps für zusätzliche Übungen der Geraden an, drehen den Lenker – Üben Sie das Betätigen des Motor- vollständig nach rechts, geben kurz ausschalters, ohne auf ihn zu schau- Gas, nehmen es wieder weg und lassen das Fahrzeug im Leerlauf die Wende ausführen.
Seite 58
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 3) Laufenden Motor anhalten Ziel – Vertrautwerden mit der Benutzung des Motorausschalters während des Fahrens, damit Sie wissen, wie das Fahrzeug reagiert, wenn Sie ihn später benutzen müssen. Anleitung – Stellen Sie auf halber Strecke, wäh- rend Sie mit 8 km/h unterwegs sind, den Motorausschalter in die Stellung OFF und lassen Sie das...
Seite 59
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Geben Sie weiterhin etwas Gas, um eine niedrige Geschwindigkeit bei- zubehalten. – Schauen Sie in die Richtung der Kur- – Schwenken Sie den Lenker in die Richtung der Kurve, indem Sie am inneren Handgriff ziehen und am äußeren Handgriff drücken.
Seite 60
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 5) Schnelle Stopps Ziel – Vertrautwerden mit dem Bremsver- mögen des Fahrzeugs. – Lernen, die Bremsen mit maximaler Kraft zu betätigen. Anleitung Diese Übung ähnelt denen, die Sie zuvor durchgeführt haben, abgese- hen davon, dass Sie die Bremse fes- ter betätigen und schließlich so hart wie möglich abbremsen.
Seite 61
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 2. Neigen Sie sich in jede Kurve und schwenken Sie den Lenker in die Richtung, in die Sie fahren wollen, indem Sie die Griffe entsprechend ziehen und drücken. rmo2008-001-046_k 1. Start Tipps für zusätzliche Übungen – Mit besserer Beherrschung kön- Geschwindigkeit rmo2008-005-050_a beim Schlängeln allmählich auf...
Seite 62
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN – Bremse betätigen. Ziel – Üben des Hoch- und Runterschal- – Das Modell SE5 schaltet beim Ver- tens. ringern der Geschwindigkeit auto- matisch herunter. Sie können auch Anleitung manuell herunterschalten, indem Sie den Wählhebel zu sich ziehen. Diese Übung ähnelt denen, die Sie bereits zuvor durchgeführt haben.
Seite 63
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN HINWEIS: Wenn Sie beim Herunter- schalten etwas Gas geben, kann sich die Motordrehzahl schneller der Fahr- zeuggeschwindigkeit anpassen und das Herunterschalten erfolgt sanfter. Wenn Sie beim Herunterschalten kein Gas geben, bremst der Motor das Fahr- zeug ab. Denken Sie beim Abbremsen des Fahrzeugs durch den Motor daran, dass das VSS nicht die Motorbrem- se steuert.
ERFORDERLICHE FAHRFERTIGKEITEN UND ÜBUNGEN 9) Rückwärts fahren Ziel – Vertrautwerden mit dem Fahrver- halten des Fahrzeugs und dem Wendekreis beim Rückwärtsfah- ren. Anleitung – Schalten Sie in den Rückwärts- gang. Siehe SCHALTEN IN DEN RÜCKWÄRTSGANG (MODELL SE5) (p. 27) – Vergewissern Sie sich, dass der Be- reich hinter Ihnen frei ist.
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Dieser Abschnitt behandelt einige Folgeabstand Strategien zur Verminderung Ihres Lassen Sie mindestens 2 Sekunden Risikos auf der Straße. Viele dieser Folgeabstand zwischen sich und dem Strategien ähneln denen für Motorrad- Fahrzeug vor Ihnen, wenn Sie unter fahrer.
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR spiegel, um direkt nach hinten zu Weg kommt. Bewahren Sie stets ge- schauen. Kontrollieren Sie ebenfalls nügend Zeit und Abstand, um auf Pro- häufig mit dem Kopf (den Kopf dre- bleme reagieren zu können. hen), um Ihren toten Winkel zu über- wachen.
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Sie können auch die Hupe benutzen, Kleidung um zu versuchen, andere Verkehrs- Helle Farben oder reflektierende Klei- teilnehmer auf Ihre Anwesenheit auf- dung kann Ihre Wahrnehmbarkeit er- merksam zu machen. höhen. Verlassen Sie sich nicht darauf, dass andere Verkehrsteilnehmer Ihren Lam- Vorsicht ist geboten, auch wenn pen, Signale oder die Hupe wahrneh-...
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR blicken, auch wenn Sie nahe am Rand Übliche Fahrsituationen der Fahrspur fahren. Möglicherweise müssen Sie einen größeren Folgeab- Kreuzungen stand hinter breiten oder hohen Fahr- Kreuzungen, einschließlich kleine zeugen einhalten. Vermeiden Sie das Kreuzungen mit Gassen und Einfahr- Überfahren der Fahrspurbegrenzung ten, stellen wegen des Querverkehrs mit dem Vorderrad, um den Verkehr zu...
Seite 69
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR – Lenken: Schwenken Sie den Len- Fahrtrichtungsänderungen ker, um das Fahrzeug in die Rich- Bremsen Sie vor Kurven, schauen Sie tung der Kurve zu steuern. Der in Kurvenrichtung und lenken Sie durch Spyder Roadster verhält sich nicht Kurven.
Seite 70
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Spielraum möglich ist. Achten Sie un- dal, wenn Sie an einer Steigung anhal- bedingt darauf, dass die Vorderreifen ten. Betätigen Sie beim Anfahren an die Fahrspur nicht verlassen. einer Steigung das Bremspedal und geben Sie langsam Gas. Lassen Sie Bei normalen Kurven ist der Weg von das Bremspedal los, wenn Sie merken, außen nach innen und wieder nach au-...
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR ße angesammelt hat. Allerdings tritt das Aquaplaning schon bei niedrige- ren Geschwindigkeiten als bei den meisten PKWs oder Motorrädern auf. Aquaplaning ist in tieferem Wasser wahrscheinlicher. Achten Sie auf auf- rmo2008-001-045_a spritzendes Wasser oder Sprühnebel, POSITION BEIM FAHREN IN DER GRUPPE wenn andere Fahrzeug durch Wasser 1.
STRATEGIEN FÜR DEN STRAßENVERKEHR Ersetzen Sie sofort Reifen, bei denen nicht versehentlich Gas geben und sei- die maximale Verschleißanzeige des en Sie im Bedarfsfall zur Korrektur Ihrer Profils zu sehen ist (p. 103), um die Fahrtrichtung bereit. Aquaplaninggefahr zu minimieren. Wenn Sie gegen ein Hindernis, einen Die Mitte einer Fahrspur kann in den Huckel oder ein Schlagloch fahren, das...
Fahrten vollständig auf. – Wenn Sie in einen Unfall verwi- ckelt wurden, rät Ihnen BRP drin- gend, vor dem erneuten Fahren Ihr Fahrzeug zum nächsten Can-Am Roadster Händler transportieren (p. 90) und es gründlich auf seine Betriebssicherheit untersuchen zu lassen.
MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ODER VON GEPÄCK 3. Sie können nicht mehr so stark ein- Gewichtsgrenzen lenken bzw. nicht mehr bei so ho- Die Gewichtsgrenzen für Fahrer und her Geschwindigkeit. Bremsen Sie Gepäck dürfen nicht überschritten stärker als gewohnt vor Kurven ab werden.
MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ODER VON GEPÄCK Unterweisen Sie den Beifahrer vor 5. Die Straße beobachten und auf be- dem Losfahren über sein Verhalten vorstehende Straßenbedingungen während der Fahrt. Sorgen Sie dafür, reagieren. Nach Erfordernis in die dass der Beifahrer folgende Regeln Kurven neigen, um den Seitenkräf- befolgt: ten zu widerstehen.
MITFÜHREN EINES BEIFAHRERS ODER VON GEPÄCK rmo2008-001-031_b 1. Werkzeugsatz 2. Bedienungsanleitung Stellen Sie vor der Fahrt sicher, dass das vordere Staufach verschlossen ist. Kein Zugfahrzeug Mit dem Fahrzeug darf nichts gezogen werden. Das VSS ist dann nicht wirk- sam und Sie verlieren leichter die Kon- trolle.
Gasdrehgriff Sie dürfen die Reifen nur durch c. Vorderer Bremshebel Reifen ersetzen, die von BRP zugelassen sind und von einem Sie sollten Ihre Abblendschein- Can-Am Roadster Vertragshändler werfer tagsüber eingeschaltet verkauft werden. lassen, um Ihre Wahrnehmbarkeit Wahr Falsch zu erhöhen.
Seite 78
SELBSTTEST 11. Anders als bei einem normalen 17. Das Fahrzeug kann einen Motorrad, sollten Sie sich das Anhänger sicher ziehen, solange gleichzeitige Bremsen und das Stützgewicht nicht dazu führt, Lenken angewöhnen. dass die Gesamttraglast 200 kg überschreitet. Wahr Falsch Wahr Falsch 12.
SELBSTTEST Antworten 11. Falsch Sie können gleichzeitig bremsen und lenken, wenn es notwendig Falsch ist. Allerdings ist es generell Um schnell abzubremsen, treten besser, vor der Kurve zu bremsen. Sie nur auf das Bremspedal. Benutzen Sie die Feststellbremse 12. b. 2 Sekunden niemals, solange sich das Unter normalen Bedingungen Fahrzeug bewegt.
Seite 80
SELBSTTEST 19. Falsch In PKWs und LKWs bietet der Aufbau des Fahrzeugs Schutz. Außerdem können sich Beifahrer durch das Anlegen des Sicherheitsgurts selbst schützen. Sie müssen sich bewusst sein, dass das Fahren mit einem Spyder Roadster viel gefährlicher als das Fahren in einem Automobil ist und dass das Verletzungsrisiko höher als beim Fahren mit einem...
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Dieses Fahrzeug enthält ein Anhänge- HINWEIS: Die folgende Abbildung in schild und Aufkleber mit wichtigen Si- dieser Bedienungsanleitung dient nur cherheitsinformationen. zur allgemeinen Darstellung. Ihr Mo- dell kann abweichen. Jede Person, die das Fahrzeug fährt, muss diese Informationen am Fahr- zeug vor dem Fahren lesen und verste- hen.
Seite 82
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG 704901347 SICHERHEITSKARTE rmo2008-001-113 rmo2008-001-112_a SICHERHEITSKARTE - HERAUSGEZOGEN 1. Anordnung der Zunge für die Sicherheitskarte ____ ____ ANLEITUNGEN ZUM SICHEREN FAHREN...
Teile des Fahrzeugs betrachtet wer- den. Wenn sie fehlen oder beschä- digt sind, können sie kostenlos ersetzt werden. Wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster Vertragshändler. rmo2008-001-107_b HINWEIS: Die folgenden Illustratio- 1. Anordnung des Etiketts 2 nen in dieser Bedienungsanleitung...
Seite 84
SICHERHEITSINFORMATIONEN AM FAHRZEUG Etikett 4 VORSICHT Kontrolle des Motorölstands - Bringen Sie den Motor auf Betriebstemperatur. - Der Roadster muss auf einer ebenen Fläche stehen. rmo2008-003-004_a - Lassen Sie den Motor mindestens 30 1. Etikett 5 unter der Wartungsabdeckung Sekunden lang im Leerlauf laufen. - Stoppen Sie den Motor und wischen Sie Etikett 6 den Ölmessstab ab.
MELDUNG VON SICHERHEITSMÄNGELN Ihre Sicherheit ist für Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) sehr wichtig. Wenn Sie Bedenken haben, sollten Sie sich sofort an den Kunden- dienst von BRP wenden. Für die USA: Wenn Sie denken, dass Ihr Fahrzeug einen Mangel aufweist, der zu einem Unfall und zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen führen könnte, sollten Sie zusätzlich zur Infor-...
Seite 86
MELDUNG VON SICHERHEITSMÄNGELN ____ ____ ANLEITUNGEN ZUM SICHEREN FAHREN...
Unfalls zu vermindern. Wen- bedienen lässt (p. 12). Betätigen, den Sie sich bei Notwendigkeit an um zu kontrollieren, dass er normal einen Can-Am Roadster Vertrags- funktioniert und nach dem Loslas- händler. sen vollständig zurückkehrt. – Schaltwähler (Modell SE5): Ver-...
Seite 89
CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT – Feststellbremse: Motor anlassen, Feststellbremse lösen und überprü- fen, dass die Feststellbremsanzeige auf der Multifunktions-Messgruppe aus ist. – Bremse: Langsam ein bis zwei Me- ter vorwärts fahren und dann die Bremse zur Funktionsprüfung betä- tigen. Die Sicherheitskarte immer in ihrer ein- gezogenen Stellung arretieren.
Seite 90
CHECKLISTE VOR FAHRTANTRITT ______________...
TRANSPORTIEREN DES SPYDER ROADSTERS Wenn das Fahrzeug transportiert wer- den muss, sollte es auf einem Tiefla- deanhänger mit geeigneter Größe und Tragfähigkeit getragen werden. VORSICHT Wenn Sie das Fahr- zeug schieben müssen, tun Sie dies von der rechten Seite aus, damit Sie das Bremspedal erreichen können.
Seite 93
TRANSPORTIEREN DES SPYDER ROADSTERS rmo2008-001-067_a HINTERRADBEFESTIGUNG 1. Niederzurrgurt rmo2008-001-069_a 2. NUR an der Felge VORDERRAD-BEFESTIGUNG — METHODE 1 11. Niederzurrgurt am Hinterrad mit ei- 1. Gurt um die Felge jedes Vorderrads und an ner Ratsche fest an der Rückseite der Vorderseite des Anhängers befestigt des Anhängers befestigen.
11. Die Batterie einmal im Monat lang- 1. Fahrzeug überprüfen und alle Pro- sam mit der empfohlenen Strom- bleme bei Notwendigkeit durch stärke von 2 A aufladen (p. 113). Es einen Can-Am Roadster Vertrags- ist nicht notwendig, die Batterie händler beheben lassen. auszubauen. 2. Motoröl...
WARTUNGSPLAN Wartung ist sehr wichtig, um das Fahrzeug in einem sicheren Betriebszustand zu erhalten. Für die richtige Wartung ist der Eigentümer verantwortlich. Führen Sie regelmäßig Kontrollen durch und befolgen Sie den Wartungsplan. Auch bei Einhal- tung des Wartungsplan müssen weiterhin die üblichen Kontrollen vor Fahrtantritt durchgeführt werden.
Seite 97
WARTUNGSPLAN SCHEMA FÜR REGELMÄSSIGE WARTUNG Erstinspektion 1000 km Einstellen Alle 5000 km Reinigen Kontrollieren Alle 10000 km oder jährlich Schmieren Alle 20000 km oder 2 Jahre Austauschen Durchzuführen von Hinweis MOTORMANAGEMENTSYSTEME (EMS) Fehlercodes Händler Nach jedem Lösen des Radgeschwindigkeits-Sensor Händler Hinterrads einstellen Beifahrer-Schalter Händler...
Seite 98
WARTUNGSPLAN SCHEMA FÜR REGELMÄSSIGE WARTUNG Erstinspektion 1000 km Einstellen Alle 5000 km Reinigen Kontrollieren Alle 10000 km oder jährlich Schmieren Alle 20000 km oder 2 Jahre Austauschen Durchzuführen von Hinweis REIFEN UND RÄDER Profilverschleiß und Druck im Reifen Reifen vor jeder Kunde Fahrt prüfen (p.
Seite 99
WARTUNGSPLAN SCHEMA FÜR REGELMÄSSIGE WARTUNG Erstinspektion 1000 km Einstellen Alle 5000 km Reinigen Kontrollieren Alle 10000 km oder jährlich Schmieren Alle 20000 km oder 2 Jahre Austauschen Durchzuführen von Hinweis KAROSSERIE UND RAHMEN Beifahrer-Festhaltegriffe Kunde Festigkeit prüfen. Mehrzweckschmiermittel Fußrasten Kunde verwenden.
ERSTINSPEKTION Wir empfehlen Ihnen, Ihr Fahrzeug nach den ersten 1000 km bei einem Can-Am Vertragshändler einer Inspektion zu unterziehen. Die Erstinspektion ist sehr wich- tig und darf nicht vernachlässigt werden. HINWEIS: Die Erstinspektion wird auf Kosten des Fahrzeugbesitzers durchge- führt.
Seite des Fahrzeugs können für gen handwerklichen Fertigkeiten und Wartungsarbeiten abgebaut werden. Werkzeuge haben, können Sie diese Verfahren durchführen. Wenn nicht, wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster Vertragshändler. Andere wichtige Punkte im Wartungs- plan, die schwieriger durchzuführen sind und Spezialwerkzeuge erfor- dern, lassen Sie am besten von Ih- rem Can-Am Roadster Vertragshändler...
Seite 102
WARTUNGSVERFAHREN 2. Drücken Sie mit beiden Händen auf die obere Kante der Verkleidung und ziehen Sie sie heraus. rmo2008-001-033_b Schritt 1: Drücken Sie die obere Kante nach unten Schritt 2: Drücken Sie die obere Kante unter die Kante der oberen Seitenverkleidung rmo2008-001-033_a 3.
Seite 103
WARTUNGSVERFAHREN rmo2008-001-077_a rmo2008-001-025_a 1. Flachkopf-Schraubendreher unter dem 1. Torx-Schrauben der oberen Nietkopf Seitenverkleidung 2. Schraubendreher eine Viertelumdrehung drehen Montage 1. Schrauben Sie die 4 Torx-Schrauben Nicht zu fest ZUR BEACHTUNG anziehen. Jegliche Verformung der Verkleidung um die Schraube ist ein Hinweis darauf, dass sie zu fest ist.
Verkleidung um die Schraube ist ein Spyder Roadster entwickelt. Benut- Hinweis darauf, dass sie zu fest ist. zen Sie nur von BRP empfohlene Sie könnten die Verkleidung beschä- Reifen, die nur bei einem Can-Am digen. Roadster Vertragshändler bestellt wer- den können. Reifendruck Prüfen Sie den Druck, wenn die Reifen...
Nominal 193 kPa Lauffläche zum Vorschein kommt, las- Minimum 179 kPa sen Sie den Reifen sobald als möglich von einem Can-Am Roadster Vertrags- Maximum 207 kPa händler austauschen. HINWEIS: Der Druckunterschied zwi- schen dem linken und dem rechten Reifen sollte 3,4 kPa nicht überschrei- ten.
ßenkante des Zahnrads (5) übersteht, aus. Wenn ein Reifen auf der fal- lassen Sie den Riemen so bald wie schen Seite montiert ist, haben Sie möglich von einem Can-Am Roadster weniger Traktion und könnten die Vertragshändler ausrichten. Kontrolle verlieren. WARNUNG Halten Sie nicht die Radspeiche fest, während Sie das Vorderrad...
Wenn Sie während des Fahrens Vibra- Riemen tionen im Riemen spüren oder der Rie- ersetzen men Zähne des Zahnrads überspringt, lassen Sie die Riemenspannung so- bald als möglich durch einen Can-Am Fehlende Zähne Roadster Vertragshändler einstellen. Riemen ersetzen Motoröl Die Verfahren ZUR BEACHTUNG zur Kontrolle des Ölstands und zum...
Seite 108
WARTUNGSVERFAHREN 5. Schrauben Sie den Ölmessstab her- Empfohlenes Motoröl aus und ziehen Sie ihn heraus. Motor, Getriebe und Kupplung werden durch das gleiche Öl geschmiert. Verwenden Sie das Teilsynthetik-Öl XPS SYNTHETIC BLEND OIL (SOM- MERÖL) (T/N 293 600 121) oder ein 5W40-Teilsynthetik-Öl (mindestens) oder ein Synthetik-Öl für Motorräder,...
WARTUNGSVERFAHREN Das Öl steht unter der Markierung 3. Reinigen Sie den Bereich an der Ab- für den Betriebsbereich: lassschraube unter dem Öltank. 1. Fügen Sie eine kleine Menge emp- 4. Stellen Sie eine Auffangschale un- fohlenes Öl hinzu. ter den Öltank. 2.
WARTUNGSVERFAHREN 12. Reinigen Sie den Bereich an der HINWEIS: Der Ölstand wird auf dem Motorablassschraube. Messstab am genauesten bei folgen- Öltemperatur wiedergegeben: 13. Montieren Sie die Ölablassschrau- 80°C. Wenn der Ölstand bei einer Öl- ben wieder am Motor und am Öl- temperatur von 20°C geprüft wird, tank, wobei NEUE Dichtringe ver- sollte der Pegel zwischen der unteren...
WARTUNGSVERFAHREN 2. Schrauben am Ölfilterdeckel entfer- Tragen Sie zur Vereinfachung der Mon- nen. tage und zur Fixierung des O-Ringes während der Montage etwas Öl auf den Filter und den O-Ring auf. Siehe folgende Abbildung. rmr2008-011-105_a TYPISCH 1. Ölfilterdeckel 2. Wartungsabdeckung rmr2008-011-005_a 1.
WARTUNGSVERFAHREN 3. Ölfilterdeckel mit O-Ring entfernen. Entsorgen Sie den O-Ring. 4. Ölfilter entfernen. 5. Entsorgen Sie den Ölfilter entspre- chend den örtlichen Umweltvor- schriften. Einbau des HCM-Ölfilters rmr2008-077-004_a Der Einbau ist in umgekehrter Rei- 1. Hier Öl auftragen henfolge des Ausbaus vorzunehmen. Achten Sie auf Folgendes.
Ihre Augen kommt — sie weist auf Undichtheiten oder Motor- kann schwere Verbrennungen be- probleme hin. Wenden Sie sich an wirken. Bei Hautkontakt gründlich einen Can-Am Roadster Vertragshänd- abwaschen. Bei Augenkontakt so- ler. fort für mindestens 10 Minuten mit reichlich Wasser spülen und dann sofort einen Arzt aufsuchen.
Seite 114
HINWEIS: Ein geringer Bremsflüssig- keitsstand ist ein Anzeichen für Un- dichtheiten oder abgenutzte Brems- beläge. Wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster Vertragshändler. rmo2008-001-040_b Kontrolle des Bremssystems 1. Bremsflüssigkeitsbehälter Vorn und hinten werden hydraulische 4. Deckel der Behälter vor dem Abneh- Scheibenbremsen eingesetzt.
Die Batterie muss even- tuell nachgeladen werden, wenn das Fahrzeug mindestens einen Monat lang nicht gefahren wurde. Lassen Sie die Batterie stets durch ei- nen Can-Am Roadster Vertragshändler austauschen. WARNUNG Verwenden Sie keine konventi- onellen Blei-Säure-Batterien, da die Batterie auf der Seite liegend rmo2008-001-044_a in das Fahrzeug eingebaut wird.
WARTUNGSVERFAHREN Trennen ZUR BEACHTUNG stets das NEGATIVE (-) Kabel zuerst, um Schäden an der elektrischen An- lage des Fahrzeugs zu vermeiden. 7. Schließen Sie den Sitz und verge- wissern Sie sich, dass er verriegelt ist. Ein normales Batterieladegerät kann verwendet werden. Die empfohlene rmo2008-001-108_a Stromstärke beträgt 2 A.
WARTUNGSVERFAHREN 6. Jeder Scheinwerfer kann durch Ausrichtung des Verstellen der Einstellschrauben Scheinwerferstrahls auf der Vorderseite der Konsole im 1. Stellen Sie das Fahrzeug 10 m vor ei- unteren Bereich mit einem Kreuz- ner Testfläche (Wand oder Projekti- schlitzschraubendreher ausge- onsfläche) auf. richtet werden.
Seite 118
WARTUNGSVERFAHREN 3. Achten Sie beim Waschen des Fahr- zeugs auf Fett oder Öl. Sie können den Vinyl- und Kunststoffreiniger (T/N 413 711 200) von BRP oder ein mildes Entfettungsmittel benutzen. Befolgen Sie die Anleitungen des Herstellers genau. 4. Trocknen Sie das Fahrzeug mit ei- nem Leder oder einem weichen Tuch ab.
PROBLEME Wenn das Fahr- Motor ZUR BEACHTUNG ZUR BEACHTUNG zeug transportiert werden muss, muss ausgeschaltet sein, bevor Sie darf es nicht abgeschleppt wer- manuell einen Gang einlegen. den — durch Abschleppen kann 2. Setzen Sie unter dem Fahrzeug links das Fahrzeug ernsthaft beschädigt vom Motor einen 13-mm-Gabel- werden.
Reparatursatz mitgeliefert keine Gewalt am Schaltmechanis- werden, und lassen Sie den Reifen so- mus an. Wenn das Schalten nicht bald als möglich durch einen Can-Am möglich ist, schaukeln Sie das Fahr- Roadster Vertragshändler reparieren zeug nach vorn und hinten, damit oder austauschen.
Lassen Sie das Fahrzeug transportieren (p. 90) und durch den nächsten Can-Am Roadster Vertrags- händler reparieren. Lassen Fahrzeug nach dem Aufladen durch einen Can-Am Roadster Vertragshändler inspizieren. Ausfall elektrischer Verbraucher Wenn ein elektrischer Verbraucher am Fahrzeug nicht mehr funktioniert, rmo2008-001-044_a prüfen Sie, ob Sicherungen durchge-...
Seite 123
PROBLEME Beschreibung der Sicherungen Sicherungen Anordnung der Sicherungen Sicherungen befinden sich – unter der Wartungsabdeckung hin- ter dem vorderem Staufach auf der vorderen linken Seite des Fahr- zeugs, – unter dem Sitz auf der rechten Seite des Fahrzeugs. rmo2008-001-028_a SICHERUNGEN UNTER DER WARTUNGSABDECKUNG NR.
Seite 124
PROBLEME 3. Um den Sicherungskasten unter NR. BESCHREIBUNG dem Sitz zu öffnen, drücken Sie auf die Zunge und ziehen Sie den De- ckel ab. Warnblinkanlage 10 A Blinker 10 Lüfter 15 A 11 Multifunktions-Messgruppe 12 Nebellampen (optional) 10 A 13 Ersatzsicherungen 14 Werkzeug zur Sicherungsdemontage rmo2008-001-037_a ÖFFNUNG DES SICHERUNGSKASTENS...
Wenn ein Scheinwerfer oder eine Leuchte am Fahrzeug nicht mehr funk- tioniert, ersetzen Sie die Glühlampe der defekten Lampe. Wenn die Beleuchtungsstörung trotz- dem noch vorhanden ist, lassen Sie das Fahrzeug durch einen Can-Am rmo2008-001-088_a Roadster Vertragshändler untersu- LEUCHTENANORDNUNG — HECK DES chen.
Seite 126
PROBLEME 3. Stecken Sie einen Finger hinein, um die Öffnung der oberen Ecke zu er- halten. rmo2008-001-123_a 1. Gehäusekappe 7. Drehen Sie den Steckverbinder im Gehäuse gegen den Uhrzeigersinn, rmo2008-001-121_a um ihn herauszuziehen. 1. Obere Konsole 2. Auf den Schraubendreher im Loch drücken 8.
Seite 127
PROBLEME 3. Entfernen Sie die Glühlampe durch Hineindrücken und gleichzeitiges Drehen gegen den Uhrzeigersinn. 4. Montieren Sie eine neue Glühlam- pe, indem Sie diese hineindrücken und gleichzeitig im Uhrzeigersinn drehen. rmo2008-001-125_a 5. Bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge ihrer Demontage wie- MONTAGE DER MESSGRUPPE 1.
PROBLEME rmo2008-001-078_a rmo2008-001-114_a 1. Flachkopf-Schraubendreher unter dem Niet VERKLEIDUNG UNTER DEM BEIFAHRERSITZ 2. Schraubendreher eine Viertelumdrehung 1. Anordnung der 7 Torx-Schrauben drehen 2. Bauen Sie die rechte hintere Sei- 3. Lösen Sie die Stecker vom rechten tenverkleidung teilweise ab, indem Blinkergehäuse.
Seite 129
PROBLEME 6. Drehen Sie den Stecker entgegen dem Uhrzeigersinn, und ziehen Sie ihn vom Glas ab. rmo2008-003-001_a 2. Heben Sie den Vorderteil des Gla- ses mit dem Daumen oder einem kleinen Schraubendreher an, um es rmo2008-001-118_a zu lösen. 1. Stecker 7.
Seite 130
PROBLEME rmo2008-001-087_a 1. Herausziehen der Lampe 5. Stecken Sie eine neue Lampe in die Fassung. 6. Bauen Sie die Teile in umgekehrter Reihenfolge ihrer Demontage wie- der richtig an. Nummernschild-Leuchte 1. Entfernen Sie das Glas mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. rmo2008-001-090_a 1. Schraube an der Nummernschild-Leuchte 2.
– Batterieladezustand überprüfen. Bei Notwendigkeit aufladen (p. 113). – Batterieanschlüsse unter dem Sitz und an den Batterieklemmen überprüfen (p. 113). 3. Problem in der Motorsteuerung. – Überprüfen, ob die Motoranzeigeleuchte beim Starten an ist. Wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster Vertragshändler. ______________...
Meldungen auf der Messgruppe. Wenn ein Fehler angezeigt wird, betätigen Sie die Modustaste (M), um die Fehler- meldung zu überspringen. Wenn ein Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen Can-Am Roadster Vertragshändler. HINWEIS: Die Meldungen des Anzeigeinstruments erscheinen ohne Akzente.
Seite 133
MELDUNGEN AUF DER MULTIFUNKTIONS-MESSGRUPPE ANZEIGE- HAUPTDIGI- ABHILFE URSACHE LEUCHTE(N) TALANZEIGE *Lassen Sie das Fahrzeug zum VSS-FEHLER VSS-Störung nächstgelegenen Can-Am Roadster NOTLAUF Vertragshändler transportieren. BEIFAHRER- Soziusfahrer- SENSOR Schalter Sicherung überprüfen (p. 121). FEHLER defekt Lassen Sie das Fahrzeug zum EBD-FEHLER VSS-Störung nächstgelegenen Can-Am Roadster...
Seite 134
*Bei NOTLAUF empfiehlt Ihnen BRP, das Fahrzeug abtransportieren zu lassen. Wenn Sie das Fahrzeug im NOTLAUF fahren, vermeiden Sie abrupte Manöver und fahren Sie sofort zum nächstgelegenen Can-Am Roadster Vertragshändler und lassen Sie das Fahrzeug dort vor der Weiterfahrt reparieren. Im Modus NOTLAUF werden die Motordrehzahl und somit die Höchstgeschwindigkeit begrenzt.
Nummern für Garantieansprüche oder zur Verfol- gung Ihres Fahrzeugs im Falle eines Verlusts ausfindig zu machen. Die- se Nummern werden durch Can-Am Roadster Vertragshändler zur Erfüllung von Garantieansprüchen angefordert. Bombardier Recreational Products Inc. gewährt keine Garantie, wenn die Mo- toridentifikationsnummer (E.I.N.) oder...
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS MOTOR ROTAX 991 60° V2 Motortyp Viertakter, zwei oben liegende Nockenwellen (DOHC), flüssigkeitsgekühlt Anzahl Zylinder Anzahl der Ventile 8 Ventile Kolbendurchmesser 97 mm Kolbenhub 68 mm Hubraum 998 cm³ Kompressionsverhältnis 10.8:1 Trockensumpf mit separatem Öltank und Ölkühler...
Seite 138
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS MOTOR (Forts.) Mehrscheiben-Feuchtkupplung, manuelle Bedienung durch Hydraulikkolben, vakuum-unterstützt Modell SM5 Flüssig- DOT 4 keit Zentrifugalkupplung + Mehrscheiben- Kupplung Nasskupplung, automatisch gesteuert durch TCM Modell SE5 SCHNITT 2000 +/- 200 U/min (zentrifugal) Abwür- 3200 +/- 200 U/min (zentrifugal)
Seite 139
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS ELEKTRISCHES SYSTEM Leistung Magnetzündergenerator 500 W Zündsystem Elektronische Zündung mit Doppelspule Zündeinstellung Nicht einstellbar Anzahl NGK DCPR9E (Kühlpaste P12 Zündkerze Fabrikat und Typ (T/N 420 897 186) auf das Zündkerzengewinde auftragen) Elektrodenabstand 0,7 mm - 0,8 mm Einstellung des Vorwärts...
Seite 140
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS Nockenwellensensor Motorsteuermodul (ECM) Kraftstoffpumpe 10 A O²-Heizung Spülventil Startermagnetschalter DESS Nummernschildbeleuchtung Positionsleuchte 10 A Sicherungen Schlussleuchten unter der War- Serviceanschluss tungsabde- ckung Zündspule 15 A Einspritzdüsen Warnblinkanlage 10 A Blinker Lüfter 15 A Multifunktions-Messgruppe Nebellampen (optional)
Seite 141
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS ANTRIEBSSYSTEM Endantrieb Carbonfaser-verstärkter Antriebsriemen Endantrieb Verhältnis 28/79 LENKUNG Dynamische Servolenkung (DPS) VORDERE AUFHÄNGUNG Typ Aufhängung Doppelarm-Dreieckslenker mit Querstrebe Federweg 144 mm Menge Stoßdämpfer Öldämpfer Einstellung Federvorspannung Einstellung mit 5 Nocken HINTERE AUFHÄNGUNG Typ Aufhängung Schwingarm mit Mono-Stossdämpfer...
Seite 142
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS REIFEN MC 165/65R14 47H Vorn (Spezialreifen für Motorräder) MC 225/50R15 68H Typ (verwenden Sie nur von (Spezialreifen für Motorräder) BRP empfohlene Reifen) Hinten ODER MC 225/50R15 76H (Spezialreifen für Motorräder) Nominal: 103 kPa Min.: 89 kPa Max.: 117 kPa...
Seite 143
TECHNISCHE DATEN MODELL SPYDER RS ABMESSUNGEN Gesamtlänge 2667 mm Gesamtbreite 1506 mm 1145 mm Gesamthöhe 737 mm Sitzhöhe (Oberkante) Achsabstand 1727 mm Spurweite Vorderräder 1308 mm Bodenfreiheit, vorn und unter dem Motor 115 mm GEWICHT UND LADEKAPAZITÄT Trockengewicht 317 kg Fassungsvermögen...
EINGESCHRÄNKTE GARANTIE VON BRP USA UND KANADA: 2010 CAN-AM™ SPYDER™ ROADSTER 1. GÜLTIGKEIT DER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiert für ihre Can-Am Spyder Roadster des Modelljahres 2010, die durch Spyder Vertragshändler (wie nachfolgend beschrieben) in den fünfzig US-Bundesstaaten und in Kanada verkauft wurden, die Freiheit von Material- und Verarbeitungsmängeln für den...
Seite 147
– Normaler Verschleiß, z. B. Verschleiß der Reifen, der Batterie, der Generator- bürsten, der Scheinwerfer und Lampen, der Kupplungsscheiben und -beläge, des Antriebsriemens, der Bremsklötze, der Bremsbeläge und der Rotoren und Zahnräder; – Tuning und Einstellungen, z. B. Riemeneinstellungen und -ausrichtung sowie Radauswuchtung;...
2. für die Batterie: SECHS (6) AUFEINANDERFOLGENDE MONATE; 3. für die Reifen: SECHS (6) AUFEINANDERFOLGENDE MONATE oder bis die Reifen auf 2,38 mm verbliebene Profiltiefe bei den Vorderrädern oder auf 3,97 mm beim Hinterrad abgefahren sind, je nachdem, was zuerst eintritt. 4.
Sind die oben erwähnten Bedingungen nicht erfüllt, wird BRP die beschränkte Garantie ablehnen - für private wie auch kommerzielle Nutzer. Solche Einschrän- kungen sind erforderlich, damit BRP sowohl die Sicherheit seiner Produkte als auch die Sicherheit seiner Kunden und der Öffentlichkeit aufrechterhalten kann. 6.
BRP Inc. (BRP)*, im Namen der Bombardier Recreational Products Inc., möchten Ihnen im Folgenden gern die Gewährleistung hinsichtlich des Abgasre- gelsystems bei Ihrem Can-Am Spyder Roadster des Modelljahres 2010 erläutern. In Kalifornien müssen neue Motorfahrzeuge so ausgewiesen, hergestellt und ausgerüstet sein, dass sie die strikten Luftreinhaltungsvorschriften des US-Bun-...
pen zählen. Tritt ein Gewährleistungsfall ein, wird BRP Ihren Roadster für Sie kostenlos reparieren (enthalten sind auch Kosten für Durchführung einer Diagno- se, Teile und Arbeit). UMFANG DER HERSTELLERGEWÄHRLEISTUNG – 5 Jahre oder 30000 km, je nachdem, was zuerst eintritt. PFLICHTEN DES EIGENTÜMERS IM ZUSAMMENHANG MIT DER GEWÄHRLEISTUNG Als Eigentümer eines Spyder Roadsters sind Sie verantwortlich für die Durch-...
1. GÜLTIGKEIT DER EINGESCHRÄNKTEN GARANTIE Bombardier Recreational Products Inc. (“BRP”)* garantiert für seine 2010 Can-Am Spyder Roadster (die "Produkte"), die durch Can-Am Spyder Roadster Vertragshändler im EWR (der Europäische Wirtschaftsraum (EWR)) umfasst die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union zuzüglich Norwegen, Island und Liechtenstein) oder in anderen Regionen außer der USA und Kanada** (die "Ver-...
Seite 153
3. HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE — DIE NICHT UNTER DIE GARANTIE FALLEN Unter keinen Umständen wird für Folgendes eine Garantie übernommen: – Ersatz für Verbrauchsmittel bei der routinemäßigen Wartung, z. B. Öl, Schmier- mittel, Filter und Zündkerzen usw.; – Normaler Verschleiß, z. B. Verschleiß der Reifen, der Batterie, der Generator- bürsten, der Scheinwerfer und Lampen, der Kupplungsscheiben und -beläge, des Antriebsriemens, der Bremsklötze, der Bremsbeläge und der Rotoren und Zahnräder;...
Seite 154
4. GARANTIEZEITRAUM Diese Garantie wird ab dem Lieferdatum an den ersten Einzelhandelskunden oder ab dem Datum wirksam, an dem das Produkt zum ersten Mal in Verkehr gebracht wird, je nachdem was zuerst eintritt, und zwar für folgende Zeiträume: bei privatem Freizeitgebrauch: VIERUNDZWANZIG (24) AUFEINANDER- FOLGENDE MONATE, außer für Teile, die unter die Punkte (2) und (3) unten fallen;...
Seite 155
Sind die oben erwähnten Bedingungen nicht erfüllt, wird BRP die beschränkte Garantie ablehnen - für private wie auch kommerzielle Nutzer. Solche Einschrän- kungen sind erforderlich, damit BRP sowohl die Sicherheit seiner Produkte als auch die Sicherheit seiner Kunden und der Öffentlichkeit schützen kann. 6.
Seite 156
1. Der frühere Besitzer wendet sich an BRP (unter der unten angegebenen Tele- fonnummer) oder an einen zugelassenen Vertragslieferanten/Vertragshändler und gibt die Daten des neuen Besitzers an; oder 2. BRP oder ein zugelassener Vertragslieferanten/Vertragshändler erhält eine Be- stätigung des alten Eigentümers über den Eigentümerwechsel mit den zusätz- lichen Daten des neuen Eigentümers.
Seite 157
9. KUNDENUNTERSTÜTZUNG Sollte es im Zusammenhang mit dieser beschränkten Garantie zu Uneinigkeiten oder zu einem Konflikt kommen, rät BRP Ihnen zu versuchen, diese Probleme auf Händlerebene zu lösen. Wir raten Ihnen, sich bei Problemen an den Kunden- dienstleiter oder Inhaber des zugelassenen Vertragslieferanten/Vertragshändlers zu wenden.
INFORMATIONEN HINSICHTLICH DATENSCHUTZ BRP möchte Sie hiermit davon in Kenntnis setzen, dass Ihre persönlichen Daten im Zusammenhang mit Sicherheits- und Garantie-Angelegenheiten verwendet werden. Außerdem können BRP und seine Tochtergesellschaften ihre Kunden- liste im Rahmen der Versendung von Werbematerial über BRP und verwandte Produkte nutzen.
Eigentümer ist für die Benachrichtigung von BRP verantwortlich. DIEBSTAHL: Wenn Ihr Fahrzeug gestohlen wurde, sollten Sie BRP oder einen Can-Am Roadster Vertragshändler darüber informieren. Wir werden Sie nach Ih- rem Namen, Adresse, Telefonnummer, der Fahrgestellnummer und dem Datum, an dem es gestohlen wurde, fragen.
Seite 162
ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...
Seite 163
ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE TELEFON TELEFON E-MAIL-ADRESSE ______________...
Seite 164
ADRESSENÄNDERUNG/HALTERWECHSEL ______________...