Herunterladen Diese Seite drucken
Hach SC200 Basis-Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SC200:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
DOC023.98.80040
SC200 Controller
05/2018, Edition 9
Basic User Manual
Basis-Benutzerhandbuch
Manuale di base per l'utente
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual básico do utilizador
Základní uživatelská příručka
Grundlæggende brugerhåndbog
Basishandleiding voor gebruikers
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Основно ръководство за потребителя
Alapvető felhasználói útmutató
Manual de utilizare de bază
Bendroji naudotojo instrukcija
Начальное руководство пользователя
Temel Kullanım Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
Βασικό εγχειρίδιο χρήσης
Kokkuvõtlik kasutusjuhend
Osnovni korisnički priručnik
‫الأساسي‬
‫المستخدم‬
‫دليل‬
loading

Inhaltszusammenfassung für Hach SC200

  • Seite 1 DOC023.98.80040 SC200 Controller 05/2018, Edition 9 Basic User Manual Basis-Benutzerhandbuch Manuale di base per l'utente Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual básico do utilizador Základní uživatelská příručka Grundlæggende brugerhåndbog Basishandleiding voor gebruikers Podstawowa instrukcja obsługi Grundläggande bruksanvisning Peruskäyttöohje...
  • Seite 29: Technische Daten

    Inhaltsverzeichnis Technische Daten auf Seite 29 Inbetriebnahme auf Seite 51 Allgemeine Informationen auf Seite 30 Wartung auf Seite 52 Installation auf Seite 33 Fehlerbehebung auf Seite 53 Benutzeroberfläche und Navigation auf Seite 49 Zusätzliche Informationen Zusätzliche Informationen finden Sie auf der Website des Herstellers. Technische Daten Änderungen vorbehalten.
  • Seite 30: Allgemeine Informationen

    Technische Daten Details Einhaltungsinformationen CE-Zulassung (alle Sensortypen). UL- und CSA-Zulassung für den Einsatz an allgemeinen Aufstellungsorten durch ETL (alle Sensortypen). Bestimmte Modelle mit Anschluss an das Stromnetz werden für den Einsatz an allgemeinen Sicherheitsstandorten mit UL- und CSA- Zulassung von Underwriter Laboratories aufgeführt (alle Sensortypen). Digitale Kommunikation Optionaler Modbus-, RS232/RS485-, Profibus DPV1- oder HART- Netzwerkanschluss für die Datenübertragung...
  • Seite 31: Warnhinweise

    Warnhinweise Lesen Sie alle am Gerät angebrachten Aufkleber und Hinweise. Nichtbeachtung kann Verletzungen oder Beschädigungen des Geräts zur Folge haben. Im Handbuch wird in Form von Warnhinweisen auf die am Gerät angebrachten Symbole verwiesen. Dieses Symbol am Gerät weist auf Betriebs- und/oder Sicherheitsinformationen im Handbuch hin. Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines elektrischen Schlages hin, der tödlich sein kann.
  • Seite 32: Produktübersicht

    4. Ändern Sie die Position der Empfangsantenne des gestörten Geräts. 5. Versuchen Sie auch, die beschriebenen Maßnahmen miteinander zu kombinieren. Produktübersicht Der Controller kann Sensormessungen und andere Daten anzeigen, Analog- und Digitalsignale übertragen und mit anderen Geräten über Ausgänge und Relais interagieren und diese Geräte steuern.
  • Seite 33: Controller-Gehäuse

    Sprache und zum Einstellen des Datums und der Uhrzeit angezeigt. Nachdem die Sprachwahl und die Datums- und Uhrzeiteinstellung akzeptiert wurden, führt der Controller einen Gerätescan durch. Siehe Anschließen eines digitalen sc-Sensors auf Seite 47 für Anweisungen zum Scannen nach Geräten, wenn der Controller bereits eingeschaltet ist. Controller-Gehäuse Der Controller verfügt über ein NEMA 4X-/IP66-geschütztes Gehäuse sowie eine korrosionsbeständige Behandlung, die beständig ist gegen Umgebungsfaktoren wie Salzsprühnebel...
  • Seite 34 Abbildung 2 Montagekomponenten 1 Montagefuß (2x) 6 Flache Unterlegscheibe, Innendurchmesser ¼ Zoll (4x) 2 Dichtung für Schalttafeleinbau, Neopren 7 Zahnscheibe, Innendurchmesser ¼ Zoll (4x) 3 Klammer für Wandmontage oder Montage an 8 Kepsmutter M5 x 0,8 (4x) vertikalen und horizontalen Rohrprofilen 4 Vibrationsschutzdichtung für Montage an 9 Linsenkopfschraube M5 x 0,8 x 100 mm (4x) (für die Rohrprofilen...
  • Seite 35: Montage Des Controllers

    Montage des Controllers Abbildung 3 Abmessungen Oberflächenmontage Deutsch 35...
  • Seite 36 Abbildung 4 Abmessungen Schalttafelmontage Hinweis: Wenn Sie die Halterung (optional) für die Montage des Bedienfelds verwenden, drücken Sie den Controller durch das Loch in der Platte, und schieben Sie die Halterung auf der Rückseite der Platte über den Kontroller. Verwenden Sie die vier 15 mm Flachkopfschrauben (im Lieferumfang enthalten), um die Halterung am Controller anzubringen, und den Controller am Bedienfeld zu befestigen.
  • Seite 37 Abbildung 5 Rohrmontage (vertikales Rohr) Deutsch 37...
  • Seite 38: Hochspannungs-Schutzabdeckung

    Abbildung 6 Draufsicht und Ansicht von unten Hochspannungs-Schutzabdeckung Die Hochspannungskabel für den Controller befinden sich im Controllergehäuse hinter der Hochspannungs-Schutzabdeckung. Die Schutzabdeckung darf nicht entfernt werden, außer beim Einbau von Modulen oder beim elektrischen Anschluss von Spannungsversorgung, Alarmen, Ausgängen oder Relais durch einen qualifizierten Techniker. Die Schutzabdeckung darf nicht entfernt werden, während Spannung am Controller anliegt.
  • Seite 39: Verdrahtungsübersicht

    • Berühren Sie eine geerdete Metallfläche, wie beispielsweise des Gehäuse eines Geräts, einen Metallleiter oder ein Rohr, um statische Elektrizität vom Körper abzuleiten. • Vermeiden Sie übermäßige Bewegung. Verwenden Sie zum Transport von Komponenten, die gegen statische Aufladungen empfindlich sind, Antistatikfolie oder antistatische Behälter. •...
  • Seite 40: Drähte Für Stromanschluss

    Drähte für Stromanschluss W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr. Stellen Sie stets die Spannungsversorgung am Gerät ab, wenn elektrische Anschlüsse durchgeführt werden. W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr. Wenn dieses Gerät im Freien oder an potenziell feuchten Standorten eingesetzt wird, muss ein FI-Schutzschalter zum Anschluss an die Netzversorgung verwendet werden.
  • Seite 41 Tabelle 1 Klemmenbelegung bei Wechselspannungsversorgung (nur für Modelle mit Wechselstromanschluss) Anschlussklemme Beschreibung Farbe – Nordamerika Farbe –·EU Phase (L1) Schwarz Braun Nullleiter (N) Weiß Blau — Kabelschuh für Schutzerde Grün Grün mit gelbem Streifen Tabelle 2 Klemmenbelegung bei Gleichspannungsversorgung (nur für Modelle mit Gleichspannunganschluss) Anschlussklemme Beschreibung...
  • Seite 42: Alarme Und Relais

    Alarme und Relais Der Controller verfügt über vier potenzialfreie, einpolige Relais-Kontakte 100–250 V~, 50/60 Hz, 5 A maximal. Die Kontakte haben folgende Nennwerte: 250 V~, max. Schaltlast 5 A bei wechselstrombetriebenen Controllern bzw. 24 V=, max. Schaltlast 5 A bei gleichstrom betriebenen Controllern.
  • Seite 43 W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr. Die Relais von Controllern mit Anschluss an das Stromnetz (115 - 230 V) sind für den Anschluss an das Stromnetz (d. h. Spannungen oberhalb von 16 V Effektivspannung, 22,6 V Spitzenspannung bzw. 35 V Gleichspannung) ausgelegt. Das Anschlussfach ist nicht für Spannungen über 250 V~ ausgelegt.
  • Seite 44: Anschlüsse Des Analogen Ausgangs

    Anschlüsse des analogen Ausgangs W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr. Stellen Sie stets die Spannungsversorgung am Gerät ab, wenn elektrische Anschlüsse durchgeführt werden. W A R N U N G Potenzielle Stromschlaggefahr. Um die NEMA/IP-Umweltbedingungen des Gehäuses zu wahren, benutzen Sie zur Verlegung von Kabeln im Geräteinnern nur Rohranschlussstücke und Kabeldurchführungen, die mindestens NEMA 4X/IP66 erfüllen.
  • Seite 45: Diskrete Eingangsleitungsverbindungen

    4. Verwenden Sie für den Anschluss abgeschirmte Twisted-Pair-Kabel, und schließen Sie den Schirm entweder am Ende der geregelten Komponente oder am Ende des Regelkreises an. • Schließen Sie den Schirm NICHT an beiden Kabelenden an! • Die Verwendung nicht abgeschirmter Kabel kann zu unzulässig hohen Hochfrequenzemissionen oder Störempfindlichkeiten führen.
  • Seite 46 Abbildung 9 Diskrete Eingangsleitungsverbindungen Tabelle 4 Eingangsverbindungen Diskrete Eingänge Steckverbinderposition – Steckverbinderposition – Schaltereingang Spannungseingang Eingang 1+ Eingang 1- Eingang 2+ Eingang 2- Eingang 3+ Eingang 3- 46 Deutsch...
  • Seite 47: Anschließen Eines Digitalen Sc-Sensors

    Abbildung 10 Steckbrückeneinstellungen 1 Eingang 1 Konfigurationssteckbrücken 4 Die Steckbrücken für Schaltereingänge liegen auf der linken Seite 2 Eingang 2 Konfigurationssteckbrücken 5 Die Steckbrücken für Spannungseingänge liegen auf der rechten Seite 3 Eingang 3 Konfigurationssteckbrücken 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Controllers. 2.
  • Seite 48: Anschließen Des Optionalen Digitalen Kommunikationsausgangs

    Netzwerkmodul mitgeliefert werden. Informationen zu Modbus-Registern finden Sie auf http://www.de.hach.com oder http://www.hach.com, indem Sie nach Modbus-Register suchen, oder auf jeder sc200-Produktseite. Installieren einer Secure Digital (SD)-Speicherkarte Eine Anleitung zur Installation einer SD-Karte im Controller finden Sie unter Abbildung Informationen zur Verwendung der SD-Speicherkarte können Sie in der erweiterten Version dieser...
  • Seite 49: Benutzeroberfläche Und Navigation

    Benutzeroberfläche und Navigation Benutzeroberfläche Das Tastenfeld umfasst vier Menütasten und vier Pfeiltasten (siehe Abbildung 13). Abbildung 13 Überblick über das Tastenfeld und die Frontplatte des Controllers 1 Instrumentenanzeige 5 BACK-Taste. Führt in den Menüebenen um eine Stufe zurück. 2 Abdeckung des Steckplatzes für SD-Speicherkarten 6 MENU-Taste.
  • Seite 50: Beschreibung

    Abbildung 14 Beispiel des Haupt-Messbildschirms 1 Symbol des Startbildschirms 7 Warnstatusleiste 2 Sensorbezeichnung 8 Datum 3 SD-Speicherkarten-Symbol 9 Analoge Ausgangswerte 4 Anzeige des Relaisstatus 10 Zeit 5 Messwert 11 Fortschrittsbalken 6 Messeinheit 12 Messparameter Tabelle 5 Symbolbeschreibung Symbol Beschreibung Startbildschirm Dieses Symbol hängt vom angezeigten Bildschirm oder Menü...
  • Seite 51: Inbetriebnahme

    Uhrzeit eingeben können. Nachdem Sie die Sprache, das Datum und die Uhrzeit eingestellt haben, können Sie diese Einstellungen bei Bedarf über das Menü „sc200-Einstellungen“ bearbeiten. 1. Markieren Sie im Bildschirm „Language“ (Sprache) die gewünschte Sprache, und drücken Sie die Taste ENTER.
  • Seite 52: Informationen Zur Konfiguration Des Controllers

    Sie im Abschnitt Fehlerbehebung auf Seite 53 nach. Informationen zur Konfiguration des Controllers In der Tabelle finden Sie allgemeine Informationen über Konfigurationsoptionen. 1. Zur Navigation durch die Menüoptionen wählen Sie im Einstellungsmenü die Option „sc200- Einstellungen“. Optionen Beschreibung Security setup Richtet die Passworteinstellungen ein.
  • Seite 53: Reinigen Des Controllers

    Reinigen des Controllers G E F A H R Trennen Sie den Controller vor der Durchführung von Wartungsarbeiten immer von der Stromversorgung. Hinweis: Kein Teil des Controllers darf mit brennbaren oder ätzenden Lösungsmittel gereinigt werden. Durch die Verwendung solcher Lösungsmittel kann der Umgebungsschutz des Geräts beeinträchtigt werden, und die Gewährleistung erlischt möglicherweise.
  • Seite 54 Problem Auflösung Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte korrekt eingesetzt wurde. Die Kontaktflächen müssen in Richtung Controller- Display weisen. Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte vollständig in den Steckplatz geschoben und die Federverriegelung aktiviert wurde. Vergewissern Sie sich, dass die SD-Karte im FAT 32-Format Secure Digital-(SD-)Speicherkarte wird vom korrekt formatiert wurde.
  • Seite 55 Problem Auflösung Vergewissern Sie sich, dass das Modul korrekt installiert ist. Sorgen Sie dafür, dass der Modulwahlschalter auf die korrekte Nummer eingestellt ist. Das Netzwerk- oder Sensormodul wird nicht Entfernen Sie das Sensormodul und installieren Sie das Modul erkannt im zweiten Analogsteckplatz. Schalten Sie die Stromversorgung des Controllers ein, und lassen Sie den Controller einen Gerätescan durchführen.
  • Seite 640 ‫الشكل‬ ‫و‬ ‫الشكل‬ ‫راجع‬ ،‫وإرشاداته‬ ‫التركيب‬ ‫خيارات‬ ‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫رأسي‬ ‫أو‬ ‫أفقي‬ ‫أنبوب‬ ‫أو‬ ‫لوحة‬ ‫أو‬ ‫سطح‬ ‫على‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تركيب‬ ‫يمكن‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الشكل‬ ‫و‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الشكل‬ ‫و‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫الشكل‬ ‫و‬ ‫صفحة‬ ‫في‬ ‫رأسي‬ ‫وضع‬ ‫في‬ ‫التركيب‬ ‫برف‬...
  • Seite 641 ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تركيب‬ ‫السطحي‬ ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫الع ر بية‬...
  • Seite 642 ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫أبعاد‬ ‫الشكل‬ ‫ا لم سامير‬ ‫ا لتحكم‬ ‫لل تركيب‬ ‫اخ تياري‬ ‫ب ر أ س‬ ‫ا لمزودة‬ ‫الأ ر بعة‬ ‫استخدم‬ ‫للوحة‬ ‫الخلفي‬ ‫الج ا نب‬ ‫على‬ ‫وحدة‬ ‫فوق‬ ‫ا لرف‬ ‫أ زح‬ ‫ثم‬ ،‫ا للوحة‬ ‫في‬ ‫ا...
  • Seite 643 ‫رأسي‬ ‫أنبوب‬ ‫أنبوب‬ ‫على‬ ‫التركيب‬ ‫الشكل‬ ‫الع ر بية‬...
  • Seite 647 ‫الع ر بية‬...
  • Seite 648 ‫والمرح ّ لات‬ ‫الإنذارات‬ ،‫هرتز‬ 60/50 ‫و‬ ،‫متردد‬ ‫تيار‬ ‫فولت‬ ‫إلى‬ ‫من‬ ‫مصنفة‬ ‫عنها‬ ‫التيار‬ ‫فصل‬ ‫تم‬ ‫القطب‬ ‫أحادية‬ ‫مرحّ لات‬ ‫بأربعة‬ ‫مزودة‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ،‫متردد‬ ‫بتيار‬ ‫تعمل‬ ‫التي‬ ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫في‬ ‫أقصى‬ ‫كحد‬ ‫مقاوم‬ ‫أمبير‬ ‫5 و‬ ،‫متردد‬ ‫تيار‬ ‫فولت‬...
  • Seite 649 ‫الع ر بية‬...
  • Seite 650 ‫التناظري‬ ‫المخرج‬ ‫توصيلات‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫كهربائية‬ ‫توصيلات‬ ‫إجراء‬ ‫عند‬ ‫الجهاز‬ ‫عن‬ ‫دو م ًا‬ ‫الطاقة‬ ‫افصل‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫وجلب‬ ‫الأنابيب‬ ‫تجهيزات‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫بالحاوية‬ ‫الخاص‬ NEMA/IP ‫البيئي‬ ‫التصنيف‬ ‫على‬ ‫للحفاظ‬...
  • Seite 651 ‫التناظري‬ ‫المخرج‬ ‫توصيلات‬ ‫الشكل‬ ‫المنفصل‬ ‫المدخل‬ ‫أسلاك‬ ‫توصيلات‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫كهربائية‬ ‫توصيلات‬ ‫إجراء‬ ‫عند‬ ‫الجهاز‬ ‫عن‬ ‫دو م ًا‬ ‫الطاقة‬ ‫افصل‬ ‫المحتملة‬ ‫الكهربائية‬ ‫الصعقات‬ ‫خطر‬ ‫ر‬ ‫ي‬ ‫ذ‬ ‫ح‬ ‫ت‬ ‫وجلب‬ ‫الأنابيب‬ ‫تجهيزات‬ ‫سوى‬ ‫تستخدم‬ ‫لا‬ ،‫بالحاوية‬ ‫الخاص‬...
  • Seite 652 ‫المنفصل‬ ‫المدخل‬ ‫أسلاك‬ ‫توصيلات‬ ‫الشكل‬ ‫المدخل‬ ‫توصيلات‬ ‫الجدول‬ ‫الجهد‬ ‫إدخال‬ ‫الموصل‬ ‫موضع‬ ‫المفتاح‬ ‫إدخال‬ ‫الموصل‬ ‫موضع‬ ‫المنفصلة‬ ‫المدخلات‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫المدخل‬ ‫الوصلة‬ ‫إعدادات‬ ‫الشكل‬ ‫المفتاح‬ ‫لإدخالات‬ ‫اليسار‬ ‫على‬ ‫الوصلات‬ ‫وضع‬ ‫يتم‬ ‫المدخل‬ ‫تكوين‬ ‫وصلات‬ ‫الجهد‬ ‫لإدخالات‬ ‫اليمين‬ ‫على‬...
  • Seite 654 ‫بطاقة‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫والتنقل‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫الشكل‬ ‫في‬ ‫موضح‬ ‫هو‬ ‫كما‬ ‫للاتجاهات‬ ‫مفاتيح‬ ‫وأربعة‬ ‫للقوائم‬ ‫مفاتيح‬ ‫أربعة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫تتضمن‬ ‫الأمامية‬ ‫واللوحة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫الشكل‬ ‫في‬ ‫الخلف‬ ‫إلى‬ ‫واحد‬ ‫مستوى‬ ‫بمقدار‬ ‫للانتقال‬ ‫للخلف‬ BACK ‫المفتاح‬ ‫الجهاز‬...
  • Seite 655 ‫لإعداد‬ ‫هذه‬ ‫المستخدم‬ ‫واجهة‬ ‫استخدام‬ ‫يتم‬ ‫العرض‬ ‫وشاشة‬ ‫المفاتيح‬ ‫لوحة‬ ‫باستخدام‬ ‫الأمامية‬ ‫اللوحة‬ ‫عبر‬ ‫وتكوينها‬ ‫والمخرجات‬ ‫المدخلات‬ ‫إعداد‬ ‫يتم‬ ‫لحفظ‬ ‫واجهة‬ ‫استخدام‬ ‫يمكن‬ ‫الاستشعار‬ ‫أدوات‬ ‫ومعايرة‬ ‫المحسوبة‬ ‫والقيم‬ ‫السجلات‬ ‫معلومات‬ ‫وإنشاء‬ ‫وتكوينها‬ ‫والمخرجات‬ ‫المدخلات‬ ‫البرامج‬ ‫وتحديث‬ ‫السجلات‬ ‫العرض‬ ‫شاشة‬ ً ‫مثا لا‬ ‫التحكم‬...
  • Seite 657 ‫التحكم‬ ‫وحدة‬ ‫تكوين‬ ‫معلومات‬ ‫الجدول‬ ‫في‬ ‫التكوين‬ ‫خيارات‬ ‫حول‬ ‫عامة‬ ‫معلومات‬ ‫سرد‬ ‫تم‬ sc200 ‫إعداد‬ sc200 Setup ‫حدد‬ ( ، ‫الإعدادات‬ Settings ‫قائمة‬ ‫من‬ ،‫القائمة‬ ‫خيارات‬ ‫إلى‬ ‫للانتقال‬ ‫وصف‬ ‫خيار‬ ‫المرور‬ ‫رمز‬ ‫تفضيلات‬ ‫لتعيين‬ ‫الأمان‬ ‫إعداد‬ ‫التحكم‬ ‫لوحدة‬ ‫التناظرية‬ ‫المخرج‬...
  • Seite 658 ‫وإصلاحها‬ ‫الأخطاء‬ ‫استكشاف‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫تكوين‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ Test/Maintenance ‫الفرعية‬ ‫القائمة‬ ‫باستخدام‬ ‫التيار‬ ‫إخراج‬ ‫إشارة‬ ‫اختبر‬ ‫وحدة‬ ‫توصيلات‬ ‫في‬ ‫المخرج‬ ‫إشارة‬ ‫صحة‬ ‫من‬ ‫وتأكد‬ ‫للتيار‬ ‫قيمة‬ ‫أدخل‬ ‫صيانة‬ ‫اختبار‬ ‫للتيار‬ ‫إخراج‬ ‫يوجد‬ ‫لا‬ ‫التحكم‬ ‫الفني‬ ‫بالدعم‬ ‫اتصل‬ ‫التيار‬...
  • Seite 662 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info-de@hach.com Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.de.hach.com © Hach Company, 2011-2014, 2016, 2018. All rights reserved. Printed in Germany.