Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Auerswald COMfortel M-520 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COMfortel M-520:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
A31008-M2752-B181-1-X143
V01 04/2019
COMfortel M-520
DECT-Handset
DECT Handset
Betriebsanleitung
Deutsch
Instructions
English
Manual de instrucciones
Español
Οδηγίες λειτουργίας
Ελληνικά
Notice d'utilisation
Français
Istruzioni per l'uso
Italiano
Gebruikshandleiding
Nederlands
Instrukcja obsługi
Polski
Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) /
Εξοπλισμός παράδοσης (el) / Contenu de la livraison (fr) / Dotazione (it) /
Leveringsomvang (nl) / Zakres dostawy (pl)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auerswald COMfortel M-520

  • Seite 1 A31008-M2752-B181-1-X143 V01 04/2019 COMfortel M-520 DECT-Handset DECT Handset Betriebsanleitung Deutsch Instructions English Manual de instrucciones Español Οδηγίες λειτουργίας Ελληνικά Notice d’utilisation Français Istruzioni per l’uso Italiano Gebruikshandleiding Nederlands Instrukcja obsługi Polski Lieferumfang (de) / Scope of delivery (en) / Volumen de suministro (es) / Εξοπλισμός...
  • Seite 2 Auerswald (“Firmware Updates”), whether in hardware memory, on any other media or in any other form are licensed, not sold, to you by Auerswald GmbH & Co., KG (“Auerswald”) for use only under the terms of this License. Auerswald and its licensors retain ownership of the Firmware itself and reserve all rights not expressly granted to you.
  • Seite 3: Trademarks

    Services, you acknowledge and agree that Auerswald is not responsible for examining or evaluating the content, accuracy, completeness, timeliness, validity, copyright compliance, legality, decency, quality or any other aspect of such Third Party Materials or web sites. Auerswald, its officers, affiliates and subsidiaries do not warrant or endorse and do not assume and will not have any liability or responsibility to you or any other person for any third-party Services, Third Party Materials or web sites, or for any other materials, Products, or services of third parties.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Daten auf dem Typenschild und in dieser Anleitung. Schließen Sie die Anschlusskabel des Geräts nur an die dafür bestimmten und fachgerecht installierten Anschlussdosen an. Lassen Sie von einer Elektrofachkraft alle Kabel innerhalb des Gebäudes verlegen. Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör und Originalersatzteile. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 5: Einsatzbegrenzung

    Unvollständige oder fehlerhafte Einrichtung kann zur Gefährdung von Personen führen, zum Beispiel aufgrund nicht durchführbarer Notrufe. Die Einrichtung des Produkts erfolgt menügesteuert im Mobilteil selbst. Die Menüs lassen sich in verschiedene Sprachen umschalten. Wenn Sie mit diesen COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 6: Reinigung

    Pulsleistung Bluetooth Funkfrequenzbereich 2402-2480 MHz Sendeleistung 4 mW Pulsleistung Leistungsaufnahme des Mobilteils in Ladeschale Aufladen ca. 1,5 W Erhalten des ca. 0,5 W Ladezustands Akku Technologie Lithium-Ion (Li-Ion) Spannung 3,7 V Kapazität 750 mAh COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 7: Umwelthinweise

    Möglichkeiten einer umwelt- und sachgerechten Entsorgung des Geräts. Wenn Sie möchten, dass wir Ihnen die Entsorgung abnehmen, senden Sie das Gerät auf Ihre Kosten an die Auerswald GmbH & Co. KG. Die Batterien und Akkus sind vor Entsorgung vollständig zu entladen (leer/ spannungsfrei)! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien...
  • Seite 8: Garantiebedingungen

    Erstinbetriebnahme Garantiebedingungen 1. Die Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, gewährt als Hersteller auf dieses Produkt 24 Monate Herstellergarantie ab Kaufdatum. 2. Dies bedeutet für Sie als Verbraucher: Wir garantieren, dass unsere Geräte bei der Übergabe fehlerfrei sind und sorgen 24 Monate ab diesem Datum für eine kostenlose Reparatur oder liefern kostenfrei Ersatz, falls ein...
  • Seite 9: Ladeschale Anschließen

    Innenseite des Gehäuses aus (Bild F). Drücken Sie den Deckel zu, bis er einrastet. Falls Sie den Akkudeckel wieder öffnen müssen, um die Akkus zu wechseln: Nehmen Sie den Gürtelclip (falls montiert) ab. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 10: Akkus Laden

    English nacheinander. Français Das Display zur Spracheinstellung erscheint, die eingestellte Sprache (z. B. English) ist markiert = ausgewählt). Drücken Sie die Steuer-Taste , bis im Display die gewünschte Sprache markiert ist, z. B. Français. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 11: Mobilteil Erstmals Anmelden

    Mobilteil erstmals anmelden Diese Anleitung beschreibt die erstmalige Anmeldung des Telefons an einer Basis. Voraussetzungen: • Die Basis ist als Endgerät an einer TK-Anlage von Auerswald/FONtevo eingerichtet. • In der TK-Anlage wurde mindestens ein VoIP-Account für die Basis eingerichtet. Hinweis: Die Anmeldung muss sowohl an der Basis als auch am Mobilteil eingeleitet werden.
  • Seite 12: Telefon Bedienen

    Telefon bedienen Telefon bedienen Übersicht INT 1 Anrufe Kalender COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 13 Funktion situationsabhängig: angezeigte Nummer wählen; Gespräch annehmen; Umschalten zwischen Hörer- und Freisprechbetrieb; Wahlwiederholungsliste öffnen (kurz drücken); Wählen einleiten (lang drücken) 14 Profil-Taste Wechsel zwischen Akustikprofilen 15 Steuer-Taste/Menü-Taste Funktion situationsabhängig: Navigieren in Menüs und Eingabefeldern COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 14: Mobilteil Ein-/Ausschalten

    Die Nummer wird etwa 3,5 Sekunden nach der Eingabe der letzten Ziffer gewählt. Aus dem Telefonbuch wählen Öffnen Sie: • mit lang das lokale Telefonbuch des Mobilteils • mit das zugewiesene Adressbuch der TK-Anlage COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 15 Drücken Sie die Abheben-Taste 11.02.19, 13:20 Hinweis: Die Anruflisten können direkt über die Display-Taste Anrufe aufgerufen werden, wenn Ansehen Optionen die Display-Taste entsprechend belegt ist. Sie können die Liste Entgangene Anrufe auch über die Nachrichten- Taste öffnen. COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 16: Kommende Rufe

    Drücken Sie die Abheben-Taste oder die Display-Taste Abheben. Klingelton ausschalten • Drücken Sie Ruf aus. Der Anruf kann noch so lange angenommen werden, wie er im Display angezeigt wird Anruf abweisen • Drücken Sie die Auflegen-Taste COMfortel M-520 - Betriebsanleitung V01 04/2019...
  • Seite 17: Important Information

    Non-approved headsets, external loudspeakers, or receivers, may cause hearing damage or interfere with the voice connection. Take note of the technical information about connecting a headset. Only use the charging cradle supplied to charge the handset. COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 18 Do not open the device. Only the manufacturer is permitted to open the device and repair it. Cleaning Wipe the device with a damp cloth or an anti-static cloth. Never use solvents or a microfibre cloth. COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 19: Technical Data

    Stand-by 200 hours* Call time 12 hours Operation time at 1.5 h of calls 110 hours* per day Charging time in charging cradle 3 hours * With no display lighting in idle state COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 20: Environmental Notices

    (handover). 4. You can only claim against this warranty if you return the faulty device to Auerswald GmbH & Co. KG or our local general importer or distributor, outside Germany, at your own cost, with a valid proof of purchase (invoice or till receipt).
  • Seite 21: Initial Commissioning

    Disconnect the flat connector (A). Inserting the battery and closing the battery compartment cover Warning: Using unapproved rechargeable batteries can cause serious harm to health or damage to equipment, and also functional faults or COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 22: Charging Batteries

    To change the rechargeable battery, slide your fingernail into the recess in the casing and pull the rechargeable battery up (Figure H). Charging batteries When supplied, the rechargeable battery is partially charged. Please charge it fully before using it. COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 23: Selecting A Display Language

    These instructions describe how to register the telephone on a base unit for the first time. Requirements: • The base unit is configured as an end device on an Auerswald/FONtevo PBX. • At least one VoIP account has been configured for the base unit on the PBX.
  • Seite 24: Using The Telephone

    Function varies depending on situation: keypad lock (press for a long time in idle state), change text entry between capitals, lower case and numbers (during text input, press for a short time) 7 Microphone COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 25: Switching The Handset On/Off

    PIN (if it is not 0000) Note: If a call is signalled on the handset, the keypad lock is automatically disabled. You can accept the call. When the keypad lock is enabled, you cannot call emergency phone numbers either. COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 26: Dialled Calls

    Press the Accept key If a name is displayed: Press the View display key. The number is displayed. to scroll through the numbers if necessary. Press the Accept key when the required phone number is displayed. COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 27: Incoming Calls

    Switching off the ringtone • Press the Silence key. You can accept the call at any time while it is still being shown in the display. Rejecting a call • Press the Disconnect key COMfortel M-520 - Instructions V01 04/2019...
  • Seite 28: Información Importante

    únicamente a las cajas de conexión instaladas específicamente para ellos. Debe encargar a un electricista el tendido de todos los cables en el interior del edificio. Utilice exclusivamente repuestos y accesorios originales. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 29 Conocimientos necesarios para la configuración La configuración incompleta o errónea del sistema puede poner en riesgo a las personas, p. ej. por no haber podido realizar llamadas de emergencia. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 30: Datos Técnicos

    Consumo de potencia del terminal inalámbrico en la bandeja de carga En carga aprox. 1,5 W En mantenimiento de carga aprox. 0,5 W Batería Tecnología Iones de litio (Li-Ion) Tensión 3,7 V Capacidad 750 mAh COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 31: Conexión De Auriculares

    Si lo desea, nosotros podemos hacernos cargo de la eliminación. En tal caso, envíe el dispositivo a Auerswald GmbH & Co KG. Deberá correr con los gastos de envío pertinentes.
  • Seite 32: Declaración De Conformidad

    Condiciones de la garantía 1. La empresa Auerswald GmbH & Co. KG, con sede en Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, como fabricante de este producto, ofrece una garantía de fabricante por un plazo de 24 meses, contados desde la fecha de compra.
  • Seite 33: Conectar La Bandeja De Carga

    Inserte la batería con los contactos hacia abajo (imagen E). Baje la batería hasta que encaje. Haga coincidir los salientes laterales de la tapa de la batería con las muescas en la parte interior de la carcasa (imagen F). COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 34: Cargar Las Baterías

    Pulse el centro de la tecla de control Deutsch Pulse despacio y una tras otra las teclas English Aparece la pantalla de selección del idioma. El Français idioma seleccionado (p. ej., English) está marcado = seleccionado). COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 35: Registrar El Terminal Inalámbrico Por Primera Vez

    A continuación se describe el primer registro del teléfono en la base. Requisitos: • La base está configurada como terminal de una centralita de Auerswald/ FONtevo. • En la centralita se ha configurado al menos una cuenta VoIP para la base.
  • Seite 36: Utilizar El Teléfono

    10 Tecla de asterisco (función según la situación): Función según la situación: cambiar entre marcación por pulsos o tonos cuando hay una comunicación establecida (pulsar brevemente); abrir la tabla de caracteres especiales al introducir texto COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 37: Encender/Apagar El Terminal Inalámbrico

    Cuando el bloqueo de teclado está activado tampoco se pueden marcar los número de emergencia. Llamadas salientes Marcar un número de teléfono Marque el número con Pulse brevemente la tecla de aceptar llamada COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 38 Si aparece un nombre: Pulse la tecla de pantalla Ver. Se mostrará el número. Si desea, puede desplazarse por los números con Pulse la tecla de aceptar llamada cuando aparece el número de teléfono deseado. COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 39: Llamadas Entrantes

    Aceptar. Desactivar el tono de timbre • Pulse Silenciar. La llamada se puede aceptar mientras se visualice en la pantalla Rechazar una llamada • Pulse la tecla de colgar COMfortel M-520 - Manual de instrucciones V01 04/2019...
  • Seite 40: Σημαντικές Πληροφορίες

    τεχνικά στοιχεία στην πινακίδα τύπου και σε αυτές τις οδηγίες. Συνδέετε το καλώδιο σύνδεσης της συσκευής μόνο στις σχετικά προβλεπόμενες και σωστά τοποθετημένες πρίζες. Αναθέστε σε έναν εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να τοποθετήσει όλα τα καλώδια εντός του κτιρίου. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά γνήσια εξαρτήματα και ανταλλακτικά. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 41 χρήση της συσκευής σε τέτοιες εφαρμογές θα χρειαστείτε υποχρεωτικά μια προσαρμοσμένη στη συγκεκριμένη περίπτωση έγγραφη συγκατάθεση/δήλωση του κατασκευαστή. Απαραίτητες γνώσεις για τη ρύθμιση Η ελλιπής ή εσφαλμένη ρύθμιση ενδέχεται να θέσει σε κίνδυνο άτομα, για παράδειγμα λόγω μη εκτελέσιμων κλήσεων έκτακτης ανάγκης. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 42: Τεχνικά Στοιχεία

    Ισχύς παλμού 4 mW Κατανάλωση ισχύος του ακουστικού στον φορτιστή Φόρτιση περ. 1,5 W Διατήρηση της κατάστασης φόρτισης περ. 0,5 W Επαναφορτιζόμενη μπαταρία Τεχνολογία Ιόντων λιθίου (Li-Ion) Τάση 3,7 V Χωρητικότητα 750 mAh COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 43: Περιβαλλοντικές Υποδείξεις

    σωστής και φιλικής προς το περιβάλλον απόρριψης της συσκευής. Αν θέλετε να αναλάβουμε εμείς την απόρριψη, στείλτε τη συσκευή σας με δική σας επιβάρυνση στην Auerswald GmbH & Co. KG. Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές πρέπει να είναι πλήρως εκφορτισμένα...
  • Seite 44: Δήλωση Συμμόρφωσης

    4. Μπορείτε να επωφεληθείτε της παρούσας εγγύησης μόνο αν στείλετε την ελαττωματική συσκευή μαζί με μια σαφή απόδειξη αγοράς (τιμολόγιο ή απόδειξη) με δικά σας έξοδα στην Auerswald GmbH & Co. KG ή εκτός Γερμανίας σε δικό μας γενικό εισαγωγέα ή τοπικό διανομέα. Στην αποστολή συμπεριλάβετε λεπτομερή περιγραφή του σφάλματος και...
  • Seite 45: Σιμο Καπακιού Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών

    τα κάτω (εικόνα E). Πατήστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία προς τα κάτω, μέχρι να κουμπώσει. Ευθυγραμμίστε το καπάκι της επαναφορτιζόμενης μπαταρίας με τις πλευρικές προεξοχές με τα κοιλώματα της εσωτερικής πλευράς του περιβλήματος (εικόνα F). COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 46: Φόρτιση Επαναφορτιζόμενων Μπαταριών

    Προσοχή: Το ακουστικό επιτρέπεται να φορτίζεται μόνο στον αντίστοιχο φορτιστή! Υπόδειξη: Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ενδέχεται να θερμανθούν κατά τη διάρκεια της φόρτισης. Αυτό είναι ακίνδυνο. Η ικανότητα φόρτισης των επαναφορτιζόμενων μπαταριών μειώνεται για τεχνικούς λόγους έπειτα από ένα ορισμένο χρονικό διάστημα. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 47: Αλλαγή Γλώσσας Οθόνης

    βρίσκεται σε κατάσταση δήλωσης. Έπειτα από την επιτυχή δήλωση, το ακουστικό αλλάζει σε κατάσταση αδράνειας. Στην οθόνη εμφανίζεται το όνομα του ακουστικού. Σε διαφορετική περίπτωση επαναλάβετε τη διαδικασία. Το τηλέφωνο είναι έτοιμο για χρήση! COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 48: Χειρισμός Τηλεφώνου

    Χειρισμός τηλεφώνου Χειρισμός τηλεφώνου Επισκόπηση INT 1 Ημερολό- Κλήσεις COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 49 κλήσης, αλλαγή μεταξύ λειτουργίας ακουστικού και ανοιχτής συνομιλίας, άνοιγμα λίστας επανάκλησης (σύντομο πάτημα), έναρξη επιλογής (παρατεταμένο πάτημα) 14 Πλήκτρο προφίλ Μετάβαση μεταξύ των ακουστικών προφίλ 15 Πλήκτρο ελέγχου/πλήκτρο μενού Λειτουργία ανάλογα με την κατάσταση: Πλοήγηση στα μενού και στα πεδία καταχώρισης COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 50: Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Ακουστικού

    Πατήστε σύντομα το πλήκτρο αποδοχής. Επιλογή αριθμού κλήσης με προετοιμασία επιλογής Πατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο αποδοχής. Εισαγάγετε τον αριθμό με το Ο αριθμός επιλέγεται περίπου 3,5 δευτερόλεπτα μετά την εισαγωγή του τελευταίου ψηφίου. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 51 Εμφανίζεται ο αριθμός. Ενδεχομένως ξεφυλλίστε τους αριθμούς. Πατήστε το πλήκτρο αποδοχής , όταν εμφανιστεί ο επιθυμητός αριθμός κλήσης. Επιλογή από λίστα κλήσεων Οι λίστες κλήσεων περιλαμβάνουν τις τελευταίες εισερχόμενες, εξερχόμενες και αναπάντητες κλήσεις. COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 52: Εισερχόμενες Κλήσεις

    Πατήστε το πλήκτρο αποδοχής ή το πλήκτρο οθόνης Αποδοχή. Απενεργοποίηση ήχου κλήσης • Πατήστε Σίγαση. Η κλήση μπορεί να γίνει αποδεκτή κατά το χρονικό διάστημα που εμφανίζεται στην οθόνη Απόρριψη κλήσης • Πατήστε το πλήκτρο αποσύνδεσης COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 53 COMfortel M-520 - Οδηγίες λειτουργίας V01 04/2019...
  • Seite 54: Informations Importantes

    Connectez le câble de raccordement de l’appareil uniquement aux boîtes de jonction correctement installées et prévues à cet effet. Tous les câbles dans les bâtiments ne doivent être posés que par un électricien qualifié. Utilisez exclusivement des accessoires et pièces de rechange d’origine. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 55: Conditions Environnantes

    écrite du fabricant. Connaissances requises pour l’installation Une installation incomplète ou défectueuse peut entraîner la mise en danger de personnes, p. ex. en raison d’un dysfonctionnement des appels d’urgence. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 56: Spécifications Techniques

    4 mW de puissance d’impulsion Puissance absorbée par le combiné dans la station de charge Chargement Env. 1,5 W Maintien de l’état de charge Env. 0,5 W Batterie Technologie Lithium-ion (Li-Ion) Tension 3,7 V Capacité 750 mAh COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 57: Consignes Relatives À L'environnement

    à l’appareil. Si vous souhaitez que nous nous chargions de la gestion des déchets liés à l’appareil, envoyez l’appareil à vos frais à Auerswald GmbH & Co. KG.
  • Seite 58: Déclaration De Conformité

    4. Vous ne pouvez faire valoir cette garantie que lorsque vous envoyez à vos frais l’appareil défectueux accompagné d’une preuve d’achat (facture ou ticket de caisse) à Auerswald GmbH & Co. KG ou, hors d’Allemagne, à notre importateur général ou distributeur sur place. Veuillez joindre à cet envoi une description détaillée du défaut ainsi que votre numéro de téléphone afin que nous puissions vous contacter au besoin.
  • Seite 59: Raccordement De La Station De Charge

    Orientez le couvercle du compartiment des batteries avec les ergots latéraux situés au niveau des évidements à l’intérieur du boîtier (Figure F). Appuyez sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclenche et se ferme. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 60: Chargement Des Batteries

    Modification de la langue d’affichage Appuyez au centre de la touche de commande Deutsch Appuyez lentement sur les touches l’une English après l’autre. Français COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 61: Première Inscription Du Combiné

    Un symbole d’horloge apparaît et le message Recherche d’une base prête pour enregistrement s’affiche. Une fois l’inscription effectuée, le combiné passe en mode veille. Le nom du combiné s’affiche à l’écran. Sinon, répétez la procédure. Le téléphone est maintenant prêt à l’emploi ! COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 62: Utilisation Du Téléphone

    : commuter entre numérotation par impulsion/par tonalité (appui bref) lorsqu’une connexion est établie ; ouvrir le tableau des caractères spéciaux lors de la saisie de texte 11 Raccordement du micro-casque (prise jack 2,5 mm) COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 63: Activation/Désactivation Du Combiné

    Même les numéros d’urgence ne peuvent pas être composés si le verrouillage des touches est activé. Appels sortants Composition d’un numéro d’appel Saisissez le numéro à l’aide de Appuyez brièvement sur la touche Accepter COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 64 Lorsqu’un nom est affiché : appuyez sur la touche Afficher. Le numéro s’affiche. Faites défiler les numéros avec la touche si nécessaire. Appuyez sur la touche Accepter lorsque le numéro de téléphone souhaité apparaît. COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 65: Appels Entrants

    Accept. sur l’écran. Désactivation de la sonnerie • Appuyez sur Silence. L’appel peut toujours être pris tant qu’il est affiché à l’écran. Rejet d’appel • Appuyez sur la touche Raccrocher COMfortel M-520 - Notice d’utilisation V01 04/2019...
  • Seite 66: Informazioni Importanti

    Cuffie auricolari, altoparlanti esterni o ricevitori inadeguati possono danneggiare l’udito o disturbare il collegamento audio. Rispettare i dati tecnici per il collegamento di una cuffia auricolare. Per la ricarica utilizzare esclusivamente il supporto di ricarica in dotazione. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 67: Condizioni Ambientali

    I menu possono essere commutati in diverse lingue. In caso di scarsa padronanza di tali lingue e dei termini tecnici utilizzati, rivolgersi a un tecnico con conoscenze linguistiche adeguate. Riparazione Non aprire il dispositivo. Solo il produttore può aprire e riparare il dispositivo. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 68: Dati Tecnici

    Tutte le indicazioni temporali sono indicazioni massime. La durata di funzionamento dipende dalla capacità e dall’età delle batterie ricaricabili, nonché dal comportamento dell’utente. Durata in stand-by 200 ore* Durata in conversazione 12 ore COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 69: Note Di Carattere Ambientale

    è disponibile sul nostro sito web. Condizioni di garanzia 1. In qualità di produttore, Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, concede su questo prodotto 24 mesi di garanzia del produttore a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 70: Prima Messa In Funzione

    (consegna). 4. È possibile usufruire della presente garanzia solo inviando ad Auerswald GmbH & Co. KG o, se vi trovate al di fuori della Germania, al nostro importatore generale o distributore locale, il dispositivo difettoso unitamente a un documento giustificativo dell’acquisto (fattura o scontrino inequivocabili).
  • Seite 71: Collegare Il Supporto Di Ricarica

    Premere la batteria ricaricabile verso il basso fino a che non scatta in posizione. Posizionare il coperchio del vano batterie con i denti laterali nelle rientranze della parete interna dell’involucro (figura F). COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 72: Caricare Le Batterie Ricaricabili

    Premere il centro del tasto di controllo Deutsch Premere i tasti in lenta successione. English Viene visualizzata la schermata di impostazione Français della lingua; la lingua impostata (per es. English) è quella contrassegnata ( = selezionata). COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 73: Registrare Il Portatile Per La Prima Volta

    Le presenti istruzioni descrivono la prima registrazione del telefono su una base. Requisiti: • la base è configurata come terminale di un centralino Auerswald/FONtevo. • Nel centralino è stato configurato almeno un account VoIP per la base. Nota: La registrazione deve essere avviata sia sulla base, sia sul portatile.
  • Seite 74: Usare Il Telefono

    (pressione breve); durante l’immissione di testo per aprire la tabella dei caratteri speciali 11 Collegamento cuffie auricolari (jack da 2,5 mm) COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 75: Accendere/Spegnere Il Portatile

    Quando il blocco tasti è attivato non è possibile comporre neppure i numeri di emergenza. Chiamate in uscita Comporre un numero di telefono Digitare il numero con Premere brevemente il tasto Rispondi. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 76 Premere il tasto Rispondi quando viene visualizzato il numero di telefono desiderato. Comporre un numero da una lista delle chiamate Le liste delle chiamate contengono le ultime chiamate accettate, in uscita e perse. COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 77: Chiamate In Entrata

    Premere il tasto Rispondi o il tasto del display Rispondi. Disattivare la suoneria • Premere Silenzia. La chiamata può essere accettata solo finché è visualizzata sul display Rifiutare una chiamata • Premere il tasto Riaggancia COMfortel M-520 - Istruzioni per l’uso V01 04/2019...
  • Seite 78: Belangrijke Informatie

    Laat alle kabels binnen het gebouw installeren door een elektromonteur. Gebruik uitsluitend origineel toebehoren en originele reservedelen. Ongeschikte headsets, externe luidsprekers en hoorns kunnen tot gehoorschade leiden en de spraakverbinding storen. Neem de technische COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 79 De installatie van het product gebeurt met behulp van een menu in de handset zelf. De menu's kunnen worden ingesteld op verschillende talen. Als u deze talen en de gebruikte vaktermen niet kent, schakel dan een geschikte vakman in die ze wel beheerst. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 80: Technische Gegevens

    3,7 V Capaciteit 750 mAh Gebruikstijd/laadtijd van de handset Alle vermelde tijden zijn maximumwaarden. De gebruikstijd van de telefoon is afhankelijk van de accucapaciteit, de leeftijd van de accu en het gedrag van de gebruiker. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 81: Milieuvoorschriften

    (leeg/spanningsvrij)! Deze moeten bij een verzamelpunt voor oude batterijen worden afgegeven. Verklaring van overeenstemming Dit apparaat voldoet aan de fundamentele gezondheids-, veiligheids- en milieuvoorschriften van alle relevante Europese richtlijnen. De verklaring van overeenstemming kunt u vinden op onze website. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 82: Garantievoorwaarden

    Ingebruikneming Garantievoorwaarden 1. Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, verleent als fabrikant op dit product 24 maanden fabrieksgarantie vanaf de koopdatum. 2. Dit betekent voor u als gebruiker: Wij garanderen, dat onze apparaten bij de overdracht foutloos functioneren en...
  • Seite 83: Laadschaal Aansluiten

    Richt het accudeksel met de nokjes aan de zijkant uit op de uitsparingen aan de binnenkant van de behuizing (afbeelding F). Druk het deksel aan tot het vastzit. Als u het accudeksel weer wilt openen om de accu's te vervangen: Verwijder de riemclip (voor zover gemonteerd). COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 84: Accu's Laden

    Druk op de besturingstoets tot op het display de gewenste taal gemarkeerd is, bijv. Français. Druk de rechter toets direct onder het display in om de taal te activeren. Menu verlaten: Druk op de Neerleggen-toets. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 85: Handset Voor Het Eerst Aanmelden

    Nadat de handset met succes is aangemeld, komt hij op stand-by te staan. Op het display verschijnt de naam van de handset. Als dit niet gebeurt, moet u de procedure herhalen. De telefoon is nu klaar voor gebruik! COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 86: Telefoon Bedienen

    Functie situatieafhankelijk: bij een bestaande verbinding omschakelen tussen pulskiezen/toonkiezen (kort indrukken); bij tekstinvoer de tabel met symbolen openen 11 Headset-aansluiting (2,5 mm jackplug) 12 Kiestoetsen (hier: toets 1) Voicemail-functie van de telefooncentrale activeren (voor zover ingesteld; lang indrukken) COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 87: Handset In-/Uitschakelen

    Opmerking: Als er op de handset een oproep wordt gesignaleerd, wordt de toetsenblokkering automatisch uitgeschakeld. U kunt de oproep aannemen. Bij ingeschakelde toetsenblokkering kunnen er ook geen alarmnummers worden gekozen. Uitgaande oproepen Telefoonnummer kiezen Voer met het nummer in. Druk de Opnemen-toets kort in. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 88 Druk op de Opnemen-toets Als er een naam wordt weergegeven: Druk op de displaytoets Weergvn. Het nummer wordt weergegeven. Blader eventueel met door de nummers. Druk op de Opnemen-toets , als het gewenste telefoonnummer verschijnt. COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 89: Inkomende Oproepen

    Druk op de Opnemen-toets of op de displaytoets Opnemen. Beltoon uitschakelen • Druk op Stil. De oproep kan worden aangenomen, zolang deze op het display wordt weergegeven. Oproep weigeren • Druk op de Neerleggen-toets COMfortel M-520 - Gebruikshandleiding V01 04/2019...
  • Seite 90: Ważne Informacje

    Przewody urządzenia należy podłączać wyłącznie do odpowiednich i prawidłowo zainstalowanych gniazd przyłączeniowych. Poprowadzeniem przewodów w budynku powinien zająć się wykwalifikowany specjalista z zakresu instalacji elektrycznych. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 91 Nie używać urządzenia w celu korzystania z systemów podtrzymywania życia lub do zastosowań w obrębie instalacji nuklearnych. Aby niniejsze urządzenie mogło być wykorzystywane do tego typu zastosowań, dla każdego pojedynczego przypadku bezwzględnie wymagana jest pisemna zgoda lub oświadczenie ze strony producenta. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 92: Dane Techniczne

    Średnia moc 10 mW na kanał, moc impulsowa 250 mW Bluetooth Zakres częstotliwości radiowej 2402-2480 MHz Moc nadawania Moc impulsowa 4 mW Pobór mocy słuchawki w stacji ładowania Ładowanie ok. 1,5 W Utrzymanie stanu naładowania ok. 0,5 W Bateria COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 93: Wskazówki Dotyczące Ochrony Środowiska

    W administracji miasta lub gminy należy zasięgnąć informacji o możliwości prawidłowej utylizacji urządzenia, zgodnej z zasadami ochrony środowiska. Urządzenie, które ma zostać zutylizowane, można również przesłać na swój koszt do firmy Auerswald GmbH & Co. KG. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 94: Deklaracja Zgodności

    Warunki gwarancji 1. Spółka Auerswald GmbH & Co. KG, Vor den Grashöfen 1, 38162 Cremlingen, Germany, przyznaje jako producent 24-miesięczną gwarancję producenta na ten produkt, która rozpoczyna się w dniu zakupu. 2. Dla Państwa jako konsumenta oznacza to, co następuje: Gwarantujemy, że nasze urządzenia w momencie ich przekazania nie posiadają...
  • Seite 95: Podłączanie Stacji Ładowania

    Docisnąć baterię, aż się zatrzaśnie. Wyrównać pokrywę akumulatora bocznymi noskami w wycięciach strony wewnętrznej obudowy (zdjęcie F). Docisnąć pokrywę, aż się zatrzaśnie. Jeżeli konieczne jest ponowne otwarcie pokrywy baterii w celu ich wymiany: COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 96: Ładowanie Baterii

    Deutsch Powoli po kolei nacisnąć przyciski English Pojawia się wyświetlacz ustawiania języka, Français ustawiony język (np. English) jest zaznaczony = wybrany). Nacisnąć przycisk sterowania , aż na wyświetlaczu będzie zaznaczony język, np. Français. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 97: Pierwsze Rejestrowanie Słuchawki

    Pojawia się symbol zegarka i komunikat Szukanie bazy w trybie rejestracji. Po zakończeniu rejestrowania słuchawka przechodzi do stanu spoczynku. Na wyświetlaczu pojawia się nazwa słuchawki. W przeciwnym razie należy powtórzyć proces. Telefon jest gotowy do zastosowania! COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 98: Obsługa Telefonu

    Połącz. Kalendarz 1 Ekran 2 Pasek stanu Symbole wskazują aktualne ustawienia i stan roboczy telefonu 3 Przyciski wyświetlacza Funkcja zależna od sytuacji: np. nawigacja w menu (OK, Powrót), potwierdzenie wprowadzania danych (Wybierz, Zapisz) COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 99: Włączanie/Wyłączanie Słuchawki

    15 Przycisk sterowania / menu Funkcja zależna od sytuacji: nawigacja w menu i polach wprowadzania Włączanie/wyłączanie słuchawki Włączanie: przy wyłączonej słuchawce nacisnąć długo przycisk odkładania słuchawki Wyłączanie: w stanie spoczynku słuchawki nacisnąć długo przycisk odkładania słuchawki COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 100: Włączanie/Wyłączanie Blokady Przycisków

    Wybrać wpis przy pomocy i nacisnąć przycisk Odbierz Numer zostaje wybrany. Jeżeli wpis zwiera kilka numerów telefonu: Wybrać numer przy pomocy i nacisnąć przycisk Odbierz Numer zostaje wybrany. COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 101: Połączenia Przychodzące

    Wyświetl Opcje wyświetlaczu Połącz., jeżeli jest on odpowiednio przyporządkowany. Listę Poł. nieodebrane można również otworzyć przyciskiem wiadomości Połączenia przychodzące Połączenie przychodzące jest sygnalizowane dzwonieniem, wskazaniem na wyświetlaczu i miganiem przycisku Odbierz COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...
  • Seite 102 Odebranie połączenia • Nacisnąć przycisk odbierania lub przycisk na wyświetlaczu Odbierz. Wyłączanie dźwięku dzwonka • Nacisnąć Cicho. Połączenie można odbierać, dopóki wyświetla się ono na wyświetlaczu Odrzucenie połączenia • Nacisnąć przycisk odkładania słuchawki COMfortel M-520 - Instrukcja obsługi V01 04/2019...

Inhaltsverzeichnis