Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAS-M10GDCV-E Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-M10GDCV-E:
Inhaltsverzeichnis
  • Contents/Sommaire

    • Inhaltsverzeichnis
    • Accessories
    • Safety Precautions
    • Parts Name
    • Temporary Operation/Voltage Setting
    • Parts Name of Remote Controller
    • Names and Functions of Indications on Remote Controller
    • Preparation and Check before Use
    • Removing the Batteries
    • Handling the Remote Controller
    • Automatic Operation
    • Automatic Operation (Auto Changeover)
    • Cooling/Heating/Fan Only Operation
    • Dry Operation
    • High Power Operation
    • Timer Operation
    • Memory/Preset Operation
    • PRESET Button
    • Auto Restart Function
    • How the Air Conditioner Works
    • Maintenance
    • Air Conditioner Operations and Performance
    • Installation
    • Troubles and Causes
    • TROUBLES and CAUSES (Concerning Remote Controller)
  • Français

    • Accessories
    • Mesures de Securite
    • Nom des Pieces
    • Unité Intérieure
    • Unité Extérieure
    • Fonctionnement Temporaire / Reglage de la Tension
    • Nom des Pieces de la Telecommande
    • Nom et Fonctions des Indications de la Telecommande
    • Preparation et Verification Avant Utilisation
    • Manipulation de la Telecommande
    • Fonctionnement Automatique
    • Fonctionnement Automatique (Changement Automatique)
    • Refroidissement / Chauffage / Ventilation Seule
    • Deshumidification
    • Fonctionnement a Haute Puissance
    • Fonctionnement Par Minuterie
    • Memorisation / Programmation
    • Fonction de Redemarrage Automatique
    • Comment Fonctionne le Climatiseur
    • Entretien
    • Fonctionnement et Performances du Climatiseur
    • Installation
    • PROBLEMES et CAUSES (Concernant la Télécommande)
    • PROBLEMES et CAUSES (Concernant la Télécommande)
  • Italiano

    • Accessori
    • Precauzioni Per la Sicurezza
    • Nome Delle Parti
    • Unità Interna
    • Unità Esterna
    • Operazioni Temporanee / Impostazione Della Tensione
    • Nome Delle Parti del Telecomando
    • Nome E Funzione Delle Indicazioni Visualizzate Sul Telecomando
    • Preparazione E Controllo Prima Dell'uso
    • Uso del Telecomando
    • Funzionamento Automatico
    • Funzionamento Automatico (Commutazione Automatica)
    • Raffreddamento / Riscaldamento / Funzionamento con Sola Ventola
    • Funzionamento DI Deumidificazione
    • Funzionamento Ad Alta Potenza
    • Funzionamento con Timer
    • Memoria / Funzionamento Preimpostato
    • Funzione DI Riavvio Automatico
    • Come Funziona Il Condizionatore D'aria
    • Manutenzione
    • Operazioni E Prestazioni del Condizionatore D'aria
    • Installazione
    • Problemi E Cause
    • PROBLEMI E CAUSE (Riguardanti Il Telecomando)
  • Contenido/Índice

    • Accesorios
    • Precauciones sobre Seguridad
    • Nombre de Los Componentes
    • Unidad Interior
    • Unidad Exterior
    • Control Remoto
    • Funcionamiento Temporal/Ajuste del Voltaje
    • Descripción de Los Botones del Control Remoto
    • Nombre y Funciones de Los Indicadores del Control Remoto
    • Preparación y Prueba Antes del Uso
    • Uso del Control Remoto
    • Funcionamiento Automático
    • Funcionamiento Automático (Cambio Automático)
    • Funcionamiento de Refrigeración/Calefacción/ sólo Ventilador
    • Funcionamiento con Aire Seco
    • Funcionamiento con Potencia Elevada
    • Funcionamiento del Temporizador
    • Memoria/Funcionamiento Preseleccionado
    • Función de Reinicio Automático
    • Cómo Funciona el Aparato de Aire Acondicionado
    • Mantenimiento
    • Funciones y Rendimiento del Aparato de Aire Acondicionado
    • Instalación
    • Problemas y Causas
    • Problemas y Causas
    • Remoto)
  • Português

    • Acessórios
    • Precauções para a Segurança
    • Nome das Partes
    • Operação Temporária/Ajuste de Voltagem
    • Nomes das Partes Do Controle Remoto
    • Nome E Funções das Indicações no Controle Remoto
    • Preparação E Verificação Antes Do Uso
    • Manuseio Do Controle Remoto
    • Operação Automática
    • Operação Automática (Conversão Automática)
    • Operação de Refrigeração / Aquecimento / Apenas Ventilador
    • Operação de Secagem
    • Operação de Alta Potência
    • Operação Do Regulador
    • Operação Memória / Pré-Ajuste
    • Função de Reinício Automático
    • Como O Condicionar de Ar Funciona
    • Manutenção
    • Operações Do Condicionador de Ar Edesempenho
    • Espaço da Instalação
    • Problemas E Causas
    • PROBLEMAS E CAUSAS (Relativos Ao Controle Remoto)
  • Περιεχομενα

    • Παρελκομενα
    • Προφυλαξεισ Ασφαλειασ
    • Ονομα Τμηματων
    • Προσωρινη Λειτουργια / Ρυθμιση Τασησ
    • Ονομασια Τμηματων Του Τηλεχειριστηριου
    • Ονομα Και Λειτουργιεσ Των Ενδειξεων Του Τηλεχειριστηριου
    • Προετοιμασια Και Ελεγχοσ Πριν Απο Τη Χρηση
    • Χειρισμοσ Του Τηλεχειριστηριου
    • Αυτοματη Λειτουργια
    • Αυτοματη Λειτουργια (Αυτοματη Μεταβολη)
    • Ψυξη / Θερμανση / Λειτουργια Μονο Ανεμιστηρα
    • Ξηρη Λειτουργια
    • Λειτουργια Υψηλησ Ισχυοσ
    • Λειτουργια Χρονοδιακοπτη
    • Λειτουργια Μνημησ / Προκαθορισμου
    • Λειτουργια Αυτοματησ Επανεκκινησησ
    • Πωσ Λειτουργει Το Κλιματιστικο
    • Αυτόματη Λειτουργία
    • Συντηρηση
    • Λειτουργιεσ Κλιματιστικου Και Αποδοση
    • Εγκατασταση
    • Προβληματα Και Αιτιεσ
    • ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΑΙΤΙΑ (Σχετικά Με Το Τηλεχειριστήριο)
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 51
AIR CONDITIONER
CLIMATISEUR (TYPE MULTI-SPLIT)
KLIMAGERÄT (MULTI-SPLIT SYSTEM)
CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO MULTIAMBIENTI)
AIRE ACONDICIONADO (TIPO MULTI-SPLIT)
CONDICIONADOR DE AR (TIPO COM MÚLTIPLA DIVISÃO)
ΚΛΙΜΑΤΙΣΤΙΚΟ (TΥΠΟΣ MULTI-SPLIT)
Cooling Only Model
Modèle à froid seul
Geräte nur zur Kühlung
Modello solo per raffreddamento
Modelo de refrigeración únicamente
Modelo Apenas para Refrigeração
Μοντέλο Ψύξης αποκλειστικά
Heat Pump Model
Modèle à thermopompe
Geräte mit Heizung
Modello con pompa di riscaldamento
Modelo con bomba de calor
Modelo da Bomba de Calor
Μοντέλο με Αντλία Θερμότητας
OWNER'S MANUAL
MANUEL DU PROPRIETAIRE
BETRIEBSANLEITUNG
MANUALE DEL PROPRIETARIO
MANUAL DEL PROPIETARIO
MANUAL DO USUÁRIO
Οδηγίες Χρήσηα
(MULTI-SPLIT TYPE)
Concealed Duct Type
Type à conduits dissimulés
Luftkanal verborgen montiert
Tipo a condotto nascosto
Modelo con conductos ocultos
Tipo com Conduto Embutido
Τύπος συγκεκαλυμμένου αγωγού
Indoor Unit
Unité intérieure
Raumeinheit
Unità interna
Unidad interior
Unidade Interna
Εσωτερική Μονάδα
RAS-M10GDCV-E
RAS-M13GDCV-E
RAS-M16GDCV-E
RAS-M10GDV-E
RAS-M13GDV-E
RAS-M16GDV-E
Outdoor Unit
Unité extérieure
Außeneinheit
Unità esterna
Unidad exterior
Unidade Externa
Εξωτερική Μονάδα
RAS-M14GACV-E
RAS-M18GACV-E
RAS-3M23GACV-E
RAS-4M27GACV-E
RAS-M14GAV-E
RAS-M18GAV-E
RAS-3M26GAV-E
RAS-4M27GAV-E
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-M10GDCV-E

  • Seite 1 Außeneinheit Unità interna Unità esterna Unidad interior Unidad exterior Unidade Interna Unidade Externa Εσωτερική Μονάδα Εξωτερική Μονάδα Cooling Only Model RAS-M10GDCV-E RAS-M14GACV-E RAS-M13GDCV-E RAS-M18GACV-E Modèle à froid seul RAS-M16GDCV-E RAS-3M23GACV-E Geräte nur zur Kühlung RAS-4M27GACV-E Modello solo per raffreddamento Modelo de refrigeración únicamente Modelo Apenas para Refrigeração...
  • Seite 3 INHALT/INDICE DEUTSCH ZUBEHÖR ..................1 Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein TOSHIBA Klimagerät SICHERHEITSVORKEHRUNGEN..........1 entschieden haben. TEILEBEZEICHNUNGEN .............. 4 Bitte lesen Sie, bevor Sie Ihr Klimagerät benutzen, diese MANUELLER BETRIEB/ SPANNUNGSEINSTELLUNG ....5 Betriebsanleitung sorgfältig. TEILEBEZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG......6 •...
  • Seite 51: Zubehör

    ZUBEHÖR Infrarot-Fernbedienung Halterung für Fernbedienung Batterie (zwei) SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Das Gerät darf nicht von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten verwendet werden. Es darf auch nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, die unzureichende Erfahrungen bzw. Kenntnisse im Umgang mit diesem Gerät haben, es sei denn die Bedienung erfolgt unter Aufsicht oder Anweisung einer Person, die für deren Sicherheit verantwortlich ist.
  • Seite 52 WARNHINWEISE ZUM BEWEGEN UND REPARATUR DES GERÄTS • Versuchen Sie weder das Gerät zu bewegen, noch selbst zu reparieren. Zerlegen Sie dieses Gerät nicht eigenmächtig. Da im Inneren des Geräts eine hohe Spannung anliegt, besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. •...
  • Seite 53 • Batterien für die Fernbedienung - Batterien unter Beachtung der Polaritätskennzeichen (+ und –) in der richtigen Lage einlegen. - Batterien nicht wiederaufladen. - Batterien, deren empfohlene Verwendungsdauer (Datum auf der Batterie) überschritten wurde oder die erschöpft sind, nicht in der Fernbedienung lassen.
  • Seite 54: Teilebezeichnungen

    TEILEBEZEICHNUNGEN Zuluftkammer Lüftungsleitung Raumeinheit HINWEIS Teile, die mit markiert sind, müssen bauseits bereitgestellt werden. Zuluftgitter Luftfilter Umluftgitter Infrarot-Empfänger Infrarot-Sender Außengerät Infrarot-Fernbedienung Lufteinlass (seitlich und hinten) Rohre und Kabel Abluftöffnung...
  • Seite 55: Manueller Betrieb/ Spannungseinstellung

    MANUELLER BETRIEB/ SPANNUNGSEINSTELLUNG MANUELLER WAHLSCHALTER KÜHLEN/AUTO (TEMPORARY (COOL, AUTO)) Steht Ihnen die Fernbedienung nicht zur Verfügung oder ist sie defekt, können Sie die gewünschte Betriebsart manuell auf der Schalttafel auswählen. • Schalten Sie den Wahlschalter (TEMPORARY) auf “AUTO”, arbeitet das Gerät im Automatikmodus, schalten Sie ihn auf “KÜHLEN” (COOL), beginnt das Gerät die Zuluft zu kühlen (Umdrehungsgeschwindigkeit des Ventilators: NIEDRIG (LOW)).
  • Seite 56: Teilebezeichnung Der Fernbedienung

    TEILEBEZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG a START/STOP - Taste l Voreinstellungen (PRESET) - Taste Drücken Sie die Taste, um das Gerät in Betrieb zu Drücken Sie diese Taste, um eine Voreinstellung, die Sie nehmen. mit der MEMO - Taste aufgerufen haben, zu übernehmen. m Zeiteinstellung (TIMER) - Taste (Sie hören einen Bestätigungston.) Drücken Sie die Taste noch einmal, um das Gerät...
  • Seite 57: Bezeichnungen Und Funktionen Auf Der Fernbedienungs-Anzeige

    BEZEICHNUNGEN UND FUNKTIONEN AUF DER FERNBEDIENUNGS-ANZEIGE Anzeige Alle Anzeigen, mit Ausnahme der Uhrzeit, werden durch Drücken der START/STOP - Taste aufgerufen. a Sendesymbol Das Sendesymbol wird angezeigt, wenn die Fernbedienung mit der Raumeinheit kommuniziert. b Betriebsart Hier wird die momentane Betriebsart angezeigt. (AUTO : Automatische Steuerung, A: Automatischer Wechsel, : Kühlen,...
  • Seite 58: Vorbereitungen Und Tests Vor Der Inbetriebnahme

    VORBEREITUNGEN UND TESTS VOR DER INBETRIEBNAHME Einlegen der Batterien in die Fernbedienung: • Schieben Sie den Deckel a Nehmen Sie den Deckel ab und legen Sie die auf, indem Sie ihn seitlich Batterien ein. zusammendrücken. b Drücken Sie die RESET - Taste. Die Zeitanzeige blinkt.
  • Seite 59: Handhabung Der Fernbedienung

    HANDHABUNG DER FERNBEDIENUNG VORSICHT • Das Klimagerät reagiert nicht, wenn Vorhänge, Türen oder andere Gegenstände die Signale der Fernbedienung zur Raumeinheit blockieren. • Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Fernbedienung eindringt. Schütten Sie keine Säfte, Wasser oder andere Flüssigkeiten über die Fernbedienung. •...
  • Seite 60: Automatischer Betrieb

    AUTOMATISCHER BETRIEB Wurde das Klimagerät auf AUTO geschaltet, wählt es automatisch, abhängig von der Raumtemperatur, ob es kühlt, heizt oder nur lüftet (Ventilatorbetrieb). (Details finden Sie auf Seite 16.) Zusätzlich wird die Ventilatorgeschwindigkeit automatisch geregelt. Start a AUTO - Taste Drücken Sie die AUTO - Taste, um das Klimagerät zu starten.
  • Seite 61: Betriebsart Heizen / Kühlen / Nur Ventilator

    BETRIEBSART HEIZEN / KÜHLEN / NUR VENTILATOR Start a START/STOP - Taste Drücken Sie diese Taste, um das Klimagerät zu starten. b Betriebsart (MODE) - Taste Wählen Sie Kühlen (COOL) , Heizen (HEAT) oder Ventilator (FAN) (Nur für Modell mit Kühlung) c Temperatur - Taste Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
  • Seite 62: Höchleistungsbetrieb

    HÖCHLEISTUNGSBETRIEB Hochleistungsbetrieb (HI-POWER) - Taste • Beim Hochleistungsbetrieb wird die Raumtemperatur automatisch geregelt, so dass Sie den Raum im Sommer schnell herunterkühlen und im Winter schnell heizen können. (Details finden Sie auf Seite 16.) Einstellen des Hochleistungsbetriebs a Hochleistungsbetrieb (HI-POWER) - Taste Drücken Sie die HI-POWER - Taste.
  • Seite 63 Kombinierte Zeitvorgabe (EIN- (ON) und AUS - (OFF) Schaltzeit gleichzeitig einstellen) AUS (OFF) - Schaltzeit —> EIN (ON) - Schaltzeit (Betrieb —> Stopp —> Betrieb) Diese Funktion ist dann nützlich, wenn Sie beispielsweise das Klimagerät ausschalten wollen, wenn Sie zu Bett gehen und es wieder einschalten soll, wenn Sie morgens aufstehen, oder wenn Sie nach Hause kommen.
  • Seite 64: Betriebsart Speicher/Voreinstellung

    BETRIEBSART SPEICHER/VOREINSTELLUNG Wenn Sie die MEMO - Taste drücken, können Sie zu Ihrer Bequemlichkeit gespeicherte Einstellungen abrufen. Starten Sie das Klimagerät in der Betriebsart, die die Fernbedienung als Voreinstellung speichern soll. Drücken Sie, während das Klimagerät arbeitet, die Tasten, wie nachfolgend beschrieben. a MEMO Taste Drücken Sie kurz diese Taste, um die Voreinstellungen zu speichern.
  • Seite 65: Betriebsart Automatischer Neustart

    BETRIEBSART AUTOMATISCHER NEUSTART Das Klimagerät ist mit einem automatischen Neustart ausgestattet. Wurde die Stromversorgung abgeschaltet, startet diese Funktion das Gerät in der Betriebsart, die vor dem Stromausfall eingestellt war, automatisch neu, ohne dass hierzu die Fernsteuerung verwendet werden muss. Der Betrieb wird ohne zusätzliche Meldung, drei Minuten nachdem der Strom wieder angeschaltet wurde, neu aufgenommen. INFORMATION Der AUTOMATISCHE NEUSTART wurde im Werk deaktiviert.
  • Seite 66: Arbeitsweise Des Klimageräts

    ARBEITSWEISE DES KLIMAGERÄTS Automatischer Betrieb Wie in den Abbildungen 1 und 2 dargestellt, wird im Automatikbetrieb anhand der Temperaturdaten im Raum (Ta) bei Betriebsbeginn die entsprechende Betriebsart ausgewählt. Modelle mit Wärmepumpe Modelle nur für den Kühlbetrieb Raumtemperatur bei Betriebsbeginn oder Raumtemperatur bei Betriebsbeginn oder nach neuer nach neuer Temperaturwahl Temperaturwahl...
  • Seite 67: Wartung

    HINWEISE ZUM WIRTSCHAFTLICHEN Bitte säubern. BETRIEB DES KLIMAGERÄTS Huch, kühl hier! Regelt Sie die Raumtemperatur auf ein angenehmes Regeln Niveau Säubern Sie die Luftfilter regelmäßig Durch verstopfte Filter sinkt die Leistung des Klimageräts. Reinigen Sie die Filter einmal in zwei Wochen. Verwenden Sie die Zeitvorgaben vernünftig.
  • Seite 68: Reinigen Der Luftfilter

    Reinigung des Umluftgitters Vorbereitung: 1. Schalten Sie das Klimagerät mit der Fernbedienung ab. 2. Demontieren Sie das Umluftgitter. Reinigen Sie das Gitter mit Wasser: • Wischen Sie das Umluftgitter mit einem Schwamm oder angefeuchteten Tuch mit einem Haushaltsreiniger ab. (Verwenden Sie zur Reinigung keine Metallbürste.) •...
  • Seite 69: Funktionen Und Leistung Des Klimageräts

    FUNKTIONEN UND LEISTUNG DES KLIMAGERÄTS 3-Minuten Schutzfunktion Die 3-Minuten Schutzfunktion verhindert, dass das Klimagerät nach dem Einschalten der Stromversorgung sofort startet. Der Neustart erfolgt mit einer Verzögerung von 3 Minuten. Stromausfall Bei einem Stromausfall schaltet das Klimagerät vollkommen ab. • Liegt die Stromversorgung wieder an, blinkt die Betriebsleuchte der Raumeinheit mit einer Frequenz von 1 Hz. •...
  • Seite 70: Installation

    INSTALLATION GEFAHR Fragen Sie Ihren Fachhändler oder einen Installationsbetrieb, wenn Sie das Klimagerät installieren oder an einem anderen Platz montieren möchten, und beachten Sie folgende Punkte. Wurde das Klimagerät von Ihnen nicht fachgerecht installiert, kann dies zu einem Stromschlag führen oder ein Feuer kann die Folge sein.
  • Seite 71 Bevor Sie jemanden zur Wartung oder Reparatur bestellen, prüfen Sie folgende Punkte: Arbeitet nicht • Der Hauptschalter ist abgeschaltet. • Die Sicherung ist herausgesprungen und hat so die Stromzufuhr unterbrochen. • Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. • Stromausfall. • Die Batterien der Fernbedienung sind verbraucht. •...
  • Seite 72: Störungen Und Ihre Ursachen (Fernbedienung)

    STÖRUNGEN UND IHRE URSACHEN (Fernbedienung) Prüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie jemanden zur Wartung oder Reparatur bestellen: Änderungen der Einstellungen sind nicht möglich. Symptome Ursachen Gründe und Beseitigung Die Ventilatorgeschwindigkeit • Überprüfen Sie, ob auf dem Display Wurde die Betriebsart AUTO gewählt, kann nicht geändert werden.

Inhaltsverzeichnis