Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
INSTALLATION MANUAL
AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE)
Indoor unit
RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series
RAS-M07N3KV2 Series
Outdoor unit
RAS-10, 13, 16N3AV2 Series
RAS-M14GAV-E
RAS-M18UAV-E
RAS-3M18SAV-E
RAS-4M23SAV-E
RAS-3M26UAV-E
RAS-4M27UAV-E
RAS-5M34UAV-E1
ENGLISH
ESPAÑOL
FRANÇAIS
ITALIANO
DEUTSCH
PORTUGUÊS
POLSKI
ČESKY
PУCСКИЙ
HRVATSKI
MAGYAR
TÜRKÇE
NEDERLANDS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
SVENSKA
SUOMI
NORSK
DANSK
ROMÂNĂ
БЪЛГАРСКИ
EESTI
LATVISKI
SLOVENČINA
SLOVENŠČINA
LIETUVIŲ
1110251261

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-B13 Series

  • Seite 1 ENGLISH INSTALLATION MANUAL ESPAÑOL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS POLSKI ČESKY PУCСКИЙ HRVATSKI MAGYAR TÜRKÇE NEDERLANDS ΕΛΛΗΝΙΚΑ SVENSKA Indoor unit SUOMI RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series NORSK RAS-M07N3KV2 Series DANSK Outdoor unit RAS-10, 13, 16N3AV2 Series ROMÂNĂ RAS-M14GAV-E БЪЛГАРСКИ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS PRECAUTIONS FOR SAFETY ............................1 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS ...................3  Optional Installation Parts ...............................3 INDOOR UNIT ..................................4  Installation Place ................................4  Cutting a Hole and Mounting Installation Plate .......................4  Wiring Connection ................................4  How to Connect Remote Controller for Wire Operation ....................5 ...
  • Seite 3: Precautions For Safety

    PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY PRECAUTIONS FOR SAFETY The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. Be sure to read this installation manual carefully before installing. Recommend to the owner to perform maintenance periodically when using over long periods of time.
  • Seite 4 WARNING • Installation work must be requested from the supplying retail dealership or professional vendors. Self-installation may cause water leakage, electrical shock, or fi re as a result of improper installation. • Specifi ed tools and pipe parts for model R410A are required, and installation work must be done in accordance with the manual. HFC type refrigerant R410A has 1.6 times more pressure than that of conventional refrigerant (R22).
  • Seite 5: Installation Diagram Of Indoor And Outdoor Units

    INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left and left piping Hook Installation plate Wall Insert the cushion between the indoor unit and wall, and tilt the indoor unit for better operation.
  • Seite 6: Indoor Unit

    INDOOR UNIT INDOOR UNIT When the installation plate is directly mounted Installation Place on the wall • A place which provides the spaces around the indoor unit as shown in the 1. Securely fi t the installation plate onto the wall by screwing it in the upper diagram and lower parts to hook up the indoor unit.
  • Seite 7: How To Connect Remote Controller For Wire Operation

    70 mm Connecting cable * Wire size 28-22AWG or 0.08-0.32 mm Terminal block Outer diameter not over 4.7 mm, control wire length less than 30 m. Cord clamp 5 mm Notch for wire out Screw 100 mm Earth line 10 mm Screw Tighten fi...
  • Seite 8: Piping And Drain Hose Installation

    Battery cover 2) Firmly insert the drain cap. Screw Tighten fi rmly but not over No gap 0.15 N·m (0.02 kgf·m) Do not apply lubricating oil (refrigerant machine oil) when inserting the drain cap. Application causes deterioration and drain leakage of the plug. Insert a hexagon wrench (4 mm).
  • Seite 9: Indoor Unit Fixing

    Do not form the Indoor Unit Fixing Do not rise the drain hose into drain hose. a wavy shape. 1. Pass the pipe through the hole in the wall and hook the indoor unit on the 50 mm installation plate at the upper hook. or more 2.
  • Seite 10: Evacuating

    Tightening connection Compound pressure gauge Pressure gauge –101 kPa Align the centers of the connecting pipes and tighten the fl are nut as far as (–76 cmHg) Manifold valve possible with your fi ngers. Then tighten the nut with a spanner and torque wrench as shown in the fi...
  • Seite 11: Wiring Connection

    RAS-B10N3KV2 RAS-B13N3KV2 RAS-B16N3KV2 Wiring Connection Model Series Series Series 50Hz, 220 – 240 V Single phase Power source 60Hz, 220 V Single phase 1. Remove the valve cover from the outdoor unit. Maximum running current 8.5A 9.1A 11.0A 2. Connect power cord to the terminal block L, N and then connect Circuit breaker 11.0A...
  • Seite 12 INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) DEUTSCH Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series RAS-M07N3KV2 Series Outdoor unit RAS-10, 13, 16N3AV2 Series RAS-M14GAV-E RAS-M18UAV-E RAS-3M18SAV-E RAS-4M23SAV-E RAS-3M26UAV-E RAS-4M27UAV-E RAS-5M34UAV-E1 1110251261...
  • Seite 13 INHALT SICHERHEITSVORKEHRUNGEN .............................1 EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT ..................3  Zusätzlich erhältliche Installationsteile ...........................3 INNENGERÄT ..................................4  Aufstellungsort ................................4  Mauerdurchbruch und Befestigung der Montageplatte ....................4  Kabelanschlüsse ................................4  Verbindung der Fernbedienung zur Funktion per Kabelanschluss.................5  Installation von Leitungen und Kondensatschlauch ......................6 ...
  • Seite 14: Sicherheitsvorkehrungen

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Schäden, die durch Nichtbeachtung der Beschreibung in dieser Bedienungsanleitung verursacht werden. Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam vor der Installation durch. Wir empfehlen die periodische Wartung des Gerätes, wenn die Einheit über lange Zeit benutzt wird. Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Gefährdungen auszuschließen.
  • Seite 15 WARNUNG • Mit dem Einbau muss der Lieferant oder ein qualifi zierter Handwerker beauftragt werden. Selbsteinbau kann zu undichten Wasserleitungen, Stromschlägen oder Bränden führen. • Die vorgeschriebenen Werkzeuge und Rohrleitungsteile für das Modell R410A sind erforderlich, und der Einbau muss gemäß dieser Anleitung erfolgen.
  • Seite 16: Einbauzeichnungen Für Innen- Und Aussengerät

    EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNEN- UND AUSSENGERÄT Für die hinteren linken und linken Rohrleitungen. Haken Montageplatte Wand Einen Polster zwischen Innengerät und Wand einbringen um das Innengerät zu neigen und die Montage zu vereinfachen. Den Ablaufschlauch nicht durchhängen lassen.
  • Seite 17: Innengerät

    INNENGERÄT INNENGERÄT Befestigung der Montageplatte unmittelbar an Aufstellungsort der Wand • Einen Aufstellungsort wählen, der wie in der Zeichnung gezeigt ausreichend 1. Die Montageplatte im oberen und unteren Bereich fest an der Platz rund um das Innengerät bietet Wand montieren, um ein sicheres Einhängen des Innengeräts zu •...
  • Seite 18: Verbindung Der Fernbedienung Zur Funktion Per Kabelanschluss

    70 mm Verbindungskabel * Kabelgröße 28-22 AWG oder 0,08-0,32 mm Klemmenblock Außendiameter nicht über 4,7 mm, Länge des Kontrolle Kabels bis Kabelklammer zu 30 m. 5 mm Loch des Kabelausgangs Schraube 100 mm Massekabel 10 mm Schraube Ziehen Sie fest, Terminal Klemmenabdeckung aber nicht mehr als...
  • Seite 19: Installation Von Leitungen Und Kondensatschlauch

    Batterien Deckel 2) Kondensatkappe bis zum Anschlag einführen. Schraube Ziehen Sie fest, aber nicht mehr als 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Vor dem Einführen der Ablasskappe kein Schmiermittel (Kältemittelöl) auftragen. Anderenfalls können Schäden und Undichtigkeit am Stopfen resultieren. Inbusschlüssel (4 mm) einführen. VORSICHT Kondensatschlauch und Ablasskappe ordnungsgemäß...
  • Seite 20: Einbau Des Innengeräts

    Den Ablaufschlauch Den Ablaufschlauch Einbau des Innengeräts nicht nach oben verlegen. nicht wellenförmig biegen. 1. Die Leitungen durch die Öffnung in der Wand führen, dann das Innengerät 50 mm in die oberen Haken der Montageplatte einhängen. oder mehr 2. Das Innengerät nach rechts und links drücken, um sich zu vergewissern, daß...
  • Seite 21: Entleeren

    Festziehen der Verbindungsmutter Verbindung Druckmeßgerät Druckmeßgerät –101 kPa (–76 cmHg) Die anzuschließenden Leitungen zu den Anschlüssen ausrichten, dann die Verteilerventil Überwurfmuttern so weit wie möglich mit den Fingern festdrehen. Grift der Unterdruckseite Griff der Hochdruckseite (Bleiben Sie vollständig geschlossen) Überwurfmutter Kontermutter Zufuhrschlauch (Für R410A nur)
  • Seite 22: Kabelanschlüsse

    RAS-B10N3KV2 RAS-B13N3KV2 RAS-B16N3KV2 Kabelanschlüsse Modell Series Series Series 50Hz, 220 – 240 V Einphasig Stromversorgung 60Hz, 220 V Einphasig 1. Die Ventilabdeckung vom Außengerät abnehmen. Max. Betriebsstrom 8,5A 9,1A 11,0A 2. Verbinden Sie das Stromkabel mit dem Terminalblock L, N und Schutzschalter 11,0A 12,0A...
  • Seite 23 INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) ČESKY Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series RAS-M07N3KV2 Series Outdoor unit RAS-10, 13, 16N3AV2 Series RAS-M14GAV-E RAS-M18UAV-E RAS-3M18SAV-E RAS-4M23SAV-E RAS-3M26UAV-E RAS-4M27UAV-E RAS-5M34UAV-E1 1110251261...
  • Seite 24 OBSAH BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ .............................1 SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY .....................3  Volitelné Doplňky pro Instalaci ............................3 VNITŘNÍ JEDNOTKA .................................4  Místo Instalace ................................4  Vyvrtání Otvoru a Montáž Instalační Desky ........................4  Zapojení Vodičů ................................4  Jak Zapojit Dálkové Ovládání pro Spuštění Provozu ......................5 ...
  • Seite 25: Bezpečnostní Opatření

    BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Výrobce nepřebírá žádnou zodpovědnost za poškození vzniklé z nedodržování pokynů v této příručce. Před instalací si pečlivě přečtěte tento návod k instalaci. Při dlouhodobém použití doporučte majiteli provádět pravidelnou údržbu. Ujistěte se, že dodržujete všechny uvedené pokyny, abyste vyloučili bezpečnostní rizika. Symboly mají následující významy. NEBEZPEČÍ...
  • Seite 26 VAROVÁNÍ • Instalaci musí zajistit maloobchodní dodavatel nebo profesionální prodejci. Neodborná instalace může způsobit únik vody, úraz elektrickým proudem nebo požár. • Pro model R410A jsou požadovány určené nástroje a potrubní prvky a instalace musí být prováděna v souladu s návodem. Chladicí médium R410A typu HFC má...
  • Seite 27: Schéma Instalace Vnitřní A Venkovní Jednotky

    SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY SCHÉMA INSTALACE VNITŘNÍ A VENKOVNÍ JEDNOTKY Pro trubky vzadu vlevo a vlevo Háček Instalační deska Stěna Vložte mezi vnitřní jednotku a zeď podložku a pro lepší funkci jednotku nakloňte. Nenechte vypouštěcí hadici uvolnit. Vrut s Kryt baterie Otvor pro potrubí...
  • Seite 28: Vnitřní Jednotka

    VNITŘNÍ JEDNOTKA VNITŘNÍ JEDNOTKA Při montáži instalační desky přímo na stěnu Místo Instalace 1. Pevně přimontujte instalační desku na zed’ přišroubováním v horní a dolní • Místo zajišťující prostor okolo vnitřní jednotky, jak je znázorněno na části, aby bylo možno na ni zavěsit vnitřní jednotku. schématu.
  • Seite 29: Jak Zapojit Dálkové Ovládání Pro Spuštění Provozu

    70 mm Propojovací kabel * Velikost kabelu 28-22 AWG nebo 0,08-0,32 mm Svorkovnice Vnější průměr není nad 4,7 mm, Svorka kabelu délka řídícího vodiče je menší 5 mm než 30 m. Zářez pro vývod kabelu Šroub Zemnicí 100 mm vodič 10 mm Šroub Pevně...
  • Seite 30: Montáž Trubek A Vypouštěcí Hadice

    Kryt baterie 2) Pevně nasad’te vypouštěcí krytku. Šroub Pevně utáhněte, ale ne více než 0,15 N·m (0,02 kgf·m) Nepoužívejte mazací olej (chladivový strojní olej), když nasazujete vypouštěcí krytku. Aplikace způsobí poškození a netěsnost zástrčky. Nasad’te šestihraný klíč (4 mm). UPOZORNĚNÍ Pevně...
  • Seite 31: Montáž Vnitřní Jednotky

    Odvodňovací hadice Odvodňovací hadice Montáž Vnitřní Jednotky nesmí být zvednutá. nesmí být zvlněná. 1. Protáhněte trubku otvorem ve stěně a zahákněte vnitřní jednotku na horní 50 mm háčky na instalační desce. nebo více 2. Pohněte vnitřní jednotkou doprava a doleva, abyste se přesvědčili, že je pevně...
  • Seite 32: Vyčerpávání Vzduchu

    Dotažení spoje Kombinovaný tlakoměr Tlakoměr –101 kPa (–76 cmHg) Srovnejte středy spojovacích trubek a dotáhněte převlečnou matici co nejdále Rozváděcí ventil rukou. Potom utáhněte matici maticovým klíčem a momentovým klíčem podle obrázku. Páka vysokého tlaku (Nechte Páka nízkého tlaku zcela zavřenou) Vypouštěcí...
  • Seite 33: Zapojení Vodičů

    RAS-B10N3KV2 RAS-B13N3KV2 RAS-B16N3KV2 Zapojení Vodičů Model Series Series Series 50Hz, 220 – 240 V Jedna fáze Napájení 60Hz, 220 V Jedna fáze 1. Sejměte kryt ventilu z venkovní jednotky. Maximální provozní napětí 8,5A 9,1A 11,0A 2. Napájecí kabel zapojte ke svorkovnici L, N a potom zapojte Jistič...
  • Seite 34 INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) HRVATSKI Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series RAS-M07N3KV2 Series Outdoor unit RAS-10, 13, 16N3AV2 Series RAS-M14GAV-E RAS-M18UAV-E RAS-3M18SAV-E RAS-4M23SAV-E RAS-3M26UAV-E RAS-4M27UAV-E RAS-5M34UAV-E1 1110251261...
  • Seite 35 SADRŽAJ MJERE SIGURNOSTI .................................1 SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA ....................3  Dodatni Dijelovi za Ugradnju Prema Izboru ........................3 UNUTARNJA JEDINICA ..............................4  Mjesto Ugradnje ................................4  Izrezivanje Rupe i Postavljanje Ploče za Ugradnju ......................4  Žičana Veza ..................................4  Kako spojiti daljinski upravljač...
  • Seite 36: Mjere Sigurnosti

    MJERE SIGURNOSTI MJERE SIGURNOSTI Proizvođač ne preuzima bilo kakvu odgovornost za štetu nastalu zbog nepridržavane opisa iz ovog priručnika. Prije ugradnje obavezno pažljivo pročitajte priručnik za ugradnju. Vlasniku se preporučuje izvedba periodičnog održavanja nakon dužeg razdoblja uporabe. Svakako pratite ovdje navedene mjere predostrožnosti kako biste izbjegli rizike. Dolje su prikazani simboli i njihova značenja. OPASNOST : Naznačava da nepravilna uporaba ove jedinice može izazvati visoku mogućnost teže ozljede (*1) ili smrt.
  • Seite 37 UPOZORENJE • Montažni radovi moraju se naručiti od maloprodajnog dobavljača ili profesionalnih isporučitelja. Samostalna montaža zbog neispravnog postupka može uzrokovati curenje vode, električni udar ili požar. • Potrebni su navedeni alati i dijelovi cijevi za model R410A, a montažni radovi moraju se provesti u skladu s uputama iz ovog priručnika. HFC vrsta rashladnog sredstva R410A ima 1,6 puta veći tlak od običnog rashladnog sredstva (R22).
  • Seite 38: Shema Ugradnje Unutarnjih I Vanjskih Jedinica

    SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA SHEMA UGRADNJE UNUTARNJIH I VANJSKIH JEDINICA Za lijeve i stražnje lijeve cijevi Kuka Ploča za ugradnju Umetnite jastučić između unutarnje jedinice i zida, te nagnite jedinicu radi boljeg rada. Ne dopustite labavljenje crijeva za pražnjenje.
  • Seite 39: Unutarnja Jedinica

    UNUTARNJA JEDINICA UNUTARNJA JEDINICA Kada se ploča za ugradnju postavlja izravno na Mjesto Ugradnje • Mjesto koje osigurava dovoljne razmake oko unutarnje jedinice kako je 1. Sigurno postavite ploču za ugradnju na zid, stegnuvši je vijcima za gornje i donje dijelove, kako bi se za to zakvačila unutarnja jedinica. prikazano na shemi.
  • Seite 40: Kako Spojiti Daljinski Upravljač Za Rad Uz Pomoć Vodiča

    70 mm * Veličina vodiča 28-22AWG Spojni kabel ili 0,08-0,32 mm Priključni blok Vanjski promjer ne smije biti veći od 4,7 mm, dužina kontrolnog Spona za kabel vodiča mora biti manja od 30 m. 5 mm Zarez za izlaz vodiča Vijak Žica za 100 mm...
  • Seite 41: Ugradnja Cijevi I Crijeva Za Pražnjenje

    Poklopac za bateriju 2) Čvrsto umetnite ispusni poklopac. Vijak Snažno pričvrstite, ali ne više od 0,15 N·m (0,02 kgf·m) razmaka Ne nanosite ulje za podmazivanje (rashladno strojno ulje) kada postavljate ispusni poklopac. Nanošenje dovodi do kvarenja i Umetnite viličasti propuštanje čepa ispusta. ključ...
  • Seite 42: Učvršćivanje Unutarnje Jedinice

    Ne podižite Ne formirajte ispusno Učvršćivanje Unutarnje Jedinice ispusno crijevo. crijevo u valoviti oblik. 1. Provedite cijev kroz rupu u zidu i zakvačite unutarnju jedinicu na ploču za 50 mm ugradnju na gornjim kukama. ili više 2. Zakrenite unutarnju jedinicu udesno i ulijevo, kako biste potvrdili da je ispravno zakvačena na ploču za ugradnju.
  • Seite 43: Pražnjenje

    Stezanje veze Spojni manometar Manometar –101 kPa Poravnajte centre spojnih cijevi i stegnite maticu s proširenjem koliko god je (–76 cmHg) Razdjelni ventil moguće prstima. Zatim stegnite maticu ključem za pritezanje matica kao što Ručica ‘Hi’ - visoko je prikazano na slici. Ručica ‘Lo’...
  • Seite 44: Žičana Veza

    RAS-B10N3KV2 RAS-B13N3KV2 RAS-B16N3KV2 Žičana Veza Model Series Series Series 50Hz, 220 – 240 V Jednofazno Izvor energije 60Hz, 220 V Jednofazno 1. Odstranite poklopac ventila s vanjske jedinice. Maksimalna struja 8,5A 9,1A 11,0A 2. Spojite električni kabel na priključni blok L, N i te zatim spojite Automatski osigurač...
  • Seite 45 INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) MAGYAR Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series RAS-M07N3KV2 Series Outdoor unit RAS-10, 13, 16N3AV2 Series RAS-M14GAV-E RAS-M18UAV-E RAS-3M18SAV-E RAS-4M23SAV-E RAS-3M26UAV-E RAS-4M27UAV-E RAS-5M34UAV-E1 1110251261...
  • Seite 46 TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ..............................1 BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉGEK ÜZEMBE HELYEZÉSE ....................3  Külön Rendelhető Alkatrészek ............................3 BELTÉRI EGYSÉG ................................4  A Felszerelés Helye ................................4  Lyuk Kivágása és a Felszerelése ............................4  Kábelezés ..................................4  A távvezérlő csatlakoztatása vezetékes működtetéshez ....................5 ...
  • Seite 47: Biztonsági Előírások

    ˝ ˝ BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK BIZTONSÁGI ELOÍRÁSOK A gyártó nem vállal felelősséget a kézikönyvben leírtak be nem tartása miatt bekövetkező károkért. Ne felejtse el gondosan elolvasni ezt a telepítési útmutatót a telepítés előtt. Javasoljuk, hogy a tulajdonos végeztesse el rendszeresen a karbantartást, ha hosszú ideig használta a készüléket. Feltétlenül tartsa be az itt felsorolt előírásokat, hogy elkerülje a biztonsági kockázatokat.
  • Seite 48 FIGYELMEZTETÉS • A beszerelési munka elvégzésére a viszonteladó kereskedést vagy egyéb szakembert kell felkérni. Ha saját maga szereli be a készüléket az a helytelen beszerelés következtében a víz szivárgását, elektromos áramütést vagy tüzet okozhat. • Az R410A típushoz speciális szerszámok és csőalkatrészek szükségesek és a beszerelési munkát az útmutatónak megfelelően kell elvégezni. A HFC típusú...
  • Seite 49: Beltéri És Kültéri Egységek Üzembe Helyezése

    BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉGEK ÜZEMBE HELYEZÉSE BELTÉRI ÉS KÜLTÉRI EGYSÉGEK ÜZEMBE HELYEZÉSE Hátsó bal és bal oldali csővezetésnél Akasztó Tartólemez Helyezze a párnát a beltéri egység és a fal közé, és döntse meg a beltéri egységet az optimálisabb üzem érdekében. Vigyázzon, hogy a kondenzvíztömlő...
  • Seite 50: Beltéri Egység

    BELTÉRI EGYSÉG BELTÉRI EGYSÉG Ha a tartólemez közvetlenül a falra van szerelve A Felszerelés Helye 1. A tartólemezt biztonságosan erősítse a falra, csavarral rögzítve a beltéri egységet tartó felső és alsó részt. • Legyen elég hely a beltéri egység körül, ahogy azt az ábra mutatja. 2.
  • Seite 51: A Távvezérlő Csatlakoztatása Vezetékes Működtetéshez

    70 mm * Drótméret 28-22 AWG Összekötő kábel vagy 0,08-0,32 mm Külső átmérő maximum 4,7 mm, Csatlakozóblokk vezérlőkábel hossza maximum 30 m. Kábelszorító 5 mm Horony a kimenő kábel számára Csavar Föld 100 mm vezeték 10 mm Csavar Szorítsa meg Végpont Csatlakozófedél határozottan de ne...
  • Seite 52: A Csövek És A Kondenzvíztömlő Felszerelése

    Elemfedél 2) Tegye vissza jól a kupakot. Szorítsa meg határozottan Csavar de ne több nyomatékkal, Nincs rés mint 0,15 NM (0,02 kgfm) Ne használjon kenőolajat (hűtőgépolajat) a kondenzvízteknő kupakjának a behelyezésekor. Az olaj károsítaná a kondenzvízlefolyót, kondenzvízszivárgást okozhatna. Hatszögű imbuszkulccsal (4 mm). FIGYELEM! A kondenzvíztömlőnek és a kondenzvízteknő...
  • Seite 53: A Beltéri Egység Rögzítése

    A Beltéri Egység Rögzítése A kondenzvíztömlő Vigyázzon, hogy a nem mehet kondenzvíztömlő ne legyen magasabbra. hullámos lefutású. 1. Dugja át a csövet a falon, és akassza a beltéri egységet a tartólemez felső kampóira. 50 mm 2. Mozgassa a beltéri egységet jobbra és balra, közben ellenőrizze, hogy jól ou plus fel lett-e akasztva a tartólemezre.
  • Seite 54: Légtelenítés

    A csatlakozás meghúzása Nagynyomású nyomásmérő Nyomásmérő –101 kPa (–76 cmHg) Igazítsa össze a csatlakozó csöveket, és húzza meg a hollandi anyát kézzel, Csőelágazó-szelep amennyire tudja. Ezután szorítsa meg az anyát villáskulcs és nyomatékkulcs Hi kar használatával (ábra). Lo kar (Teljesen elzárni) Szívótömlő...
  • Seite 55: Kábelezés

    RAS-B10N3KV2 RAS-B13N3KV2 RAS-B16N3KV2 Kábelezés Modell Series Series Series 50Hz, 220 – 240 V Egyfázisú Tápforrás 60Hz, 220 V Egyfázisú 1. Vegye le a kültéri egységről a szelepfedelet. Max. üzemi áram 8,5A 9,1A 11,0A 2. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket az L, N és végpontblokkhoz, Áramköri megszakító...
  • Seite 56 INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series RAS-M07N3KV2 Series Outdoor unit RAS-10, 13, 16N3AV2 Series RAS-M14GAV-E RAS-M18UAV-E RAS-3M18SAV-E RAS-4M23SAV-E RAS-3M26UAV-E RAS-4M27UAV-E RAS-5M34UAV-E1 SLOVENŠČINA 1110251261...
  • Seite 57 VSEBINA VARNOSTNI UKREPI .................................1 NAMESTITVENA SHEMA NOTRANJE IN ZUNANJE ENOTE ..................3  Izbirni namestitveni deli ..............................3 NOTRANJA ENOTA ................................4  Mesto za namestitev ...............................4  Rezanje luknje in montaža namestitvene plošče ......................4  Priključitev napeljave ..............................4  Kako povezati daljinski upravljalnik za krmiljenje preko kabla ..................5 ...
  • Seite 58: Varnostni Ukrepi

    VARNOSTNI UKREPI VARNOSTNI UKREPI Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo povzročeno zaradi neupoštevanja teh navodil. Pred montažo skrbno preberite ta navodila za uporabo. Lastniku priporočite, da pri dolgotrajni uporabi izvaja periodično vzdrževanje. Upoštevajte varnostna opozorila, da bi se izognili nevarnosti. Simboli in njihov pomen so prikazani spodaj. NEVARNOST : Prikazuje, da lahko nepravilna raba povzroči veliko verjetnost nastanka resnih poškodb (*1) ali smrt.
  • Seite 59 OPOZORILO • Namestitev naj izvede dobavitelj naprave ali strokovno usposobljen prodajalec. Če napravo sami nameščate lahko pride v primeru nepravilne namestitve do puščanja vode, električnega stresljaja ali požara. • Potrebno je ustrezno orodje in deli cevi za model R410A, namestitev je potrebno izvesti v skladu z navodili v priročniku. Hladilo vrste HCF R410A ima 1,6-krat večji tlak v primerjavi s konvencionalnim hladilom (R22).
  • Seite 60: Namestitvena Shema Notranje In Zunanje Enote

    NAMESTITVENA SHEMA NOTRANJE IN ZUNANJE ENOTE NAMESTITVENA SHEMA NOTRANJE IN ZUNANJE ENOTE Za cevi levo in levo zadaj Kljuka Namestitvena plošča Med notranjo enoto in zidom vstavite blazino ter napravo zaradi boljšega delovanja nagnite. Ne dovolite, da odvodna cev postane ohlapna.
  • Seite 61: Notranja Enota

    NOTRANJA ENOTA NOTRANJA ENOTA Če namestitveno ploščo montirate neposredno Mesto za namestitev na zid • Mesto, ki zagotavlja dovolj prostora okrog notranje naprave, kakor je 1. Dobro privijte namestitveno ploščo v zgornjem in spodnjem delu na zid, da prikazano na shemi lahko nato obesite notranjo enoto.
  • Seite 62: Kako Povezati Daljinski Upravljalnik Za Krmiljenje Preko Kabla

    70 mm * Presek žic 28-22 AWG Priključni kabel ali 0.08-0.32 mm zunanji premer največ 4.7 mm, Priključna sponka dolžina krmilnega kabla manj kot Kabelska spona 30 m. 5 mm Žleb za izhod kabla Vijak 100 mm Ozemljitev 10 mm Vijak Trdno zategnite, Sponke...
  • Seite 63: Namestitev Odvodne In Ostalih Cevi

    Pokrov baterij 2) Trdno privijte zamašek Vijak Trdno zategnite, a ne Nobene močneje kot 0.15 N·m vrzeli (0.02 kgf·m) Ne nanašajte maziv (hladilnega strojnega olja), ko privijate zamašek za odvodno cev. Nanos povzroči okvaro in puščanje zamaška. Vstavite šesterokotni (inbus) ključ (4 mm) POZOR Dobro namestite odvodno cev in zamašek;...
  • Seite 64: Pritrditev Notranje Enote

    Ne dvigajte Odvodna cev naj ne bo Pritrditev notranje enote odvodne cevi zvita v obliki valov 1. Potisnite cev skozi luknjo v zidu in obesite notranjo enoto na zgornjo kljuko 50 mm na namestitveni plošči. ali več 2. Zazibajte notranjo enoto v levo in desno, da se prepričate, da je le-ta dobro obešena na namestitveni plošči.
  • Seite 65: Izčrpavanje

    Zategnitev napeljave Merilnik pritiska zmesi Merilnik pritiska –101 kPa (–76 cmHg) Poravnajte sredini priključnih cevi in zatisnite matico z rokami, kolikor je Ventil na razdelilniku mogoče. Nato jo zatisnite še s ključem za matice ter vrtilnim ključem, tako kot je prikazano na sliki. Ročica-visok pritisk Ročica-nizek pritisk (naj bo popolnoma zaprta)
  • Seite 66: Priključitev Napeljave

    RAS-B10N3KV2 RAS-B13N3KV2 RAS-B16N3KV2 Priključitev napeljave Model Series Series Series 50Hz, 220 – 240 V enojna faza Električna napetost 60Hz, 220 V enojna faza 1. Z zunanje enote odstanite pokrov Največja jakost toka 8.5A 9.1A 11.0A 2. Kabel za napajanje povežite s sponkami L, N in , nato povežite Odklopnik 11.0A...
  • Seite 67 INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series RAS-M07N3KV2 Series Outdoor unit RAS-10, 13, 16N3AV2 Series RAS-M14GAV-E RAS-M18UAV-E RAS-3M18SAV-E RAS-4M23SAV-E RAS-3M26UAV-E RAS-4M27UAV-E RAS-5M34UAV-E1 LIETUVIŲ 1110251261...
  • Seite 68 INSTALLATION MANUAL AIR CONDITIONER (SPLIT TYPE) Indoor unit RAS-B10, 13, 16N3KV2 Series RAS-M07N3KV2 Series Outdoor unit RAS-10, 13, 16N3AV2 Series RAS-M14GAV-E RAS-M18UAV-E RAS-3M18SAV-E RAS-4M23SAV-E RAS-3M26UAV-E SLOVENČINA RAS-4M27UAV-E RAS-5M34UAV-E1 1110251261...
  • Seite 69 OBSAH BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY ...............................1 INŠTALAČNÁ SCHÉMA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY ................3  Voliteľné inštalačné diely ..............................3 VNÚTORNÁ JEDNOTKA ..............................4  Miesto inštalácie ................................4  Zhotovenie diery a montáž inštalačnej lišty ........................4  Pripojenie vodičov ................................4  Pripojenie diaľkového ovládania pomocou kábla ......................5 ...
  • Seite 70: Bezpečnostné Zásady

    BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY BEZPEČNOSTNÉ ZÁSADY Výrobca neprijíma žiadnu zodpovednosť za škodu spôsobenú nedodržaním postupu v tejto príručke. Pred inštaláciou si dôkladne prečítajte tento návod na inštaláciu. V prípade, že používate zariadenie dlhodobo, odporúčame vám, aby ste vykonávali pravidelnú údržbu. Dodržujte bezpečnostné pokyny, ktoré sú tu uvedené, aby ste sa vyhli bezpečnostným rizikám. Nižšie sú uvedené symboly a ich význam. NEBEZPEČENSTVO : Označuje, že nesprávne používanie tohto zariadenia môže s vysokou pravdepodobnosťou spôsobiť...
  • Seite 71 VÝSTRAHA • O inštalačnú prácu je nutné požiadať maloobchodného dodávateľa alebo profesionálnych dodávateľov. Samoinštalácia môže viesť k unikaniu vody, elektrickému šoku či požiaru následkom nesprávnej inštalácie. • Pre model R410A sú potrebné špeciálne nástroje a rúrkové diely a inštalácia musí byť vykonaná podľa príručky. Chladivo typu HFC R410A má 1,6-krát vyšší...
  • Seite 72: Inštalačná Schéma Vnútornej A Vonkajšej Jednotky

    INŠTALAČNÁ SCHÉMA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY INŠTALAČNÁ SCHÉMA VNÚTORNEJ A VONKAJŠEJ JEDNOTKY Pre rúrky vzadu vľavo a vľavo Háčik Inštalačná lišta Stena Medzi vnútornú jednotku a stenu vložte podložku a vnútornú jednotku nakloňte na dosiahnutie lepšieho výkonu. Nedovoľte, aby sa odvodňovacia hadica uvoľnila.
  • Seite 73: Vnútorná Jednotka

    VNÚTORNÁ JEDNOTKA VNÚTORNÁ JEDNOTKA Keď je inštalačná lišta namontovaná priamo na Miesto inštalácie stenu • Miesto, ktoré poskytuje priestor okolo vnútornej jednotky, ako je to 1. Bezpečne pripevnite inštalačnú lištu na stenu tak, že je priskrutkujete vo zobrazené na schéme vrchnej a spodnej časti, aby sa dala na ňu zavesiť...
  • Seite 74: Pripojenie Diaľkového Ovládania Pomocou Kábla

    70 mm Spojovací kábel * Priemer vodiča 28-22 AWG alebo 0,08-0,32 mm Teleso svorkovnice Vonkajší priemer nepresahuje 4,7 mm, kábel diaľkového ovládania nie je dlhší Káblová svorka ako 30 m. 5 mm Výsek pre vyvedenie kábla Skrutka Uzemňovací 100 mm vodič...
  • Seite 75: Inštalácia Rúrok A Odvodňovacej Hadice

    Kryt batérie 2) Pevne zasuňte odvodňovací uzáver. Skrutka Skrutky dotiahnite pevne, Žiadna ale nepresiahnite 0,15 N·m medzera (0,02 kgf·m) Nepoužívajte mazací olej (chladiaci strojový olej) pri zasúvaní odvodňovacieho uzáveru. Viedlo by to k poškodeniu a strate tesnosti. Vložte šesťhranný imbusový kľúč (4 mm). UPOZORNENIE Pevne zasuňte odvodňovaciu hadicu a odvodňovací...
  • Seite 76: Upevnenie Vnútornej Jednotky

    Odvodňovaciu hadicu Odvodňovaciu hadicu Upevnenie vnútornej jednotky nedvíhajte. neprehýbajte. 1. Prestrčte rúrku cez dieru v stene a zaveste vnútornú jednotku a 50 mm inštalačnú lištu na horný háčik. alebo viac 2. Pohýbte vnútornú jednotku doľava a doprava, aby ste sa uistili, že je pevne zavesená...
  • Seite 77: Vyčerpanie Vzduchu

    Dotiahnutie spoja Združený tlakomer Tlakomer –101 kPa (–76 cmHg) Dajte spájané rúrky do jednej priamky a dotiahnite maticu prstami, pokiaľ Viacnásobný ventil to ide. Potom dotiahnite maticu vidlicovým a momentovým kľúčom podľa obrázku. Páčka na strane vysokého tlaku Páčka na strane nízkeho tlaku (majte ju úplne zatvorenú) Plniaca hadička Polovica spojenia...
  • Seite 78: Pripojenie Vodičov

    RAS-B10N3KV2 RAS-B13N3KV2 RAS-B16N3KV2 Pripojenie vodičov Model Series Series Series 50Hz, 220 – 240 V jednofázový Zdroj elektrického prúdu 60Hz, 220 V jednofázový 1. Z vonkajšej jednotky odstráňte kryt ventila. Maximálny prúd 8,5A 9,1A 11,0A 2. Pripojte napájací kábel k svorkám L, N a , potom pripojte prepájací...

Inhaltsverzeichnis