Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toshiba RAS-B10SKVP-E Einbauanleitung
Toshiba RAS-B10SKVP-E Einbauanleitung

Toshiba RAS-B10SKVP-E Einbauanleitung

Geteilte ausführung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAS-B10SKVP-E:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
A+PUVCNNCVKQPA%18HO 2CIG  6WGUFC[ ,CPWCT[    2/
AIR
CONDITIONER
CLIMATISEUR (TYPE SEPARE)
KLIMAGERÄT (GETEILTE AUSFÜHRUNG)
CONDIZIONATORE D'ARIA (TIPO SPLIT)
ACONDICIONADOR DE AIRE (TIPO SEPARADO)
AR CONDICIONADO (TIPO SPLIT)
AIRCONDITIONER (TWEEDELIG TYPE)
КОНДИЦИОНЕР (РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫЙ ТИП)
nchasing this TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner's manual carefully before using your Air Conr.
Please read this installation manual carefully before installing the air conditioner.
Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer le climatiseur.
Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren.
Prima di installare il condizionatore d'aria, si consiglia di leggere con attenzione il presente manuale di installazione.
Lea este manual de instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire.
μ
μ
μ
Leia atentamente este manual de instalação antes de instalar o ar condicionado.
Leest u vooral deze installatiehandleiding aandachtig door alvorens de airconditioner te installeren.
Перед установкой кондиционера прочитайте, пожалуйста, внимательно эту инструкцию по
установке.
(
.
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
EINBAUANLEITUNG
MANUALE DI INSTALLAZIONE
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIEHANDLEIDING
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
(SPLIT TYPE)
For general public use
Pour utilisation grand public
Für allgemeine Verwendung
Per l'uso in generale
Para el uso público general
)
Para utilização geral
Voor algemeen publiek gebruik
Для общего бытового использования
Indoor Unit
Unité intérieure
Innenraumgerät
Unità interna
Unidad interior
μ
Unidade interior
Binnenapparaat
Внутренний блок
RAS-B10SKVP-E
RAS-B13SKVP-E
RAS-B16SKVP-E
RAS-M10SKCVP-E
RAS-M13SKCVP-E
RAS-M16SKCVP-E
μ
Outdoor Unit
Unité extérieure
Außengerät
Unità esterna
Unidad exterior
μ
Unidade exterior
Buitenapparaat
Наружный блок
RAS-10SAVP-E
RAS-13SAVP-E
RAS-16SAVP-E
RAS-M14GAV-E
RAS-M18GAV-E
RAS-M14GACV-E
RAS-M18GACV-E

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toshiba RAS-B10SKVP-E

  • Seite 1 RAS-M13SKCVP-E RAS-M18GACV-E RAS-M16SKCVP-E nchasing this TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner’s manual carefully before using your Air Conr. Please read this installation manual carefully before installing the air conditioner. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. Lesen Sie diese Einbauanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Klimagerät installieren.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    00_Installation_TOC.fm Page i Tuesday, January 9, 2007 10:27 AM CONTENTS/SOMMAIRE/INHALT/INDICE/ÍNDICE/ ÍNDICE/INHOUD/СОДЕРЖАНИЕ ENGLISH ........1 1 SAFETY PRECAUTIONS ..........1 2 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND ..........3 OUTDOOR UNITS ............3 3 OPTIONAL PARTS, ACCESORIES AND TOOLS ..4 ..............4 4 INSTALLATION OF INDOOR UNIT .......6 ....
  • Seite 3: Safety Precautions

    01_Installation_EN.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 10:36 AM 1 SAFETY PRECAUTIONS For general public use Power supply cord of outdoor unit shall be 1.5 mm (H07RN-F or 60245IEC66) polychloroprene sheathed flexible cord. CAUTION New Refrigerant Air Conditioner Installation • THIS AIR CONDITIONER ADOPTS THE NEW HFC REFRIGERANT (R410A) WHICH DOES NOT DESTROY OZONE LAYER.
  • Seite 4 • Appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. • If you detect any damage, do not install the unit. Contact your Toshiba dealer immediately. CAUTION • Exposure of unit to water or other moisture before installation may result in an electrical short. Do not store in a wet basement or expose to rain or water.
  • Seite 5: Installation Diagram Of Indoor And Outdoor Units

    01_Installation_EN.fm Page 3 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM 2 INSTALLATION DIAGRAM OF INDOOR AND OUTDOOR UNITS For the rear left and left 47 mm or more piping Hook a Installation Wall Hook plate 140 mm or more 74 mm or more Insert the cushion between Hook...
  • Seite 6: Optional Parts, Accesories And Tools

    Refrigerant piping Liquid side Gas side Indoor unit name (Outer diameter) (Outer diameter) 1 ea. RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6.35 mm 9.52 mm RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6.35 mm 12.7 mm Shield pipe (for extension drain hose) (polyethylene foam, 6 mm thick)
  • Seite 7: Installation/Service Tools Changes In The Product And Components

    01_Installation_EN.fm Page 5 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM Installation/Service Tools Changes in the product and components On air conditioners using R410A, in order to prevent any other refrigerant from being accidentally charged, the service port diameter size of the outdoor unit control valve (3 way valve) has been changed. (1/2 UNF 20 threads per inch) •...
  • Seite 8: Installation Of Indoor Unit

    01_Installation_EN.fm Page 6 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM 4 INSTALLATION OF INDOOR UNIT Installation Location • A place which provides enough space around the indoor unit as shown in the diagram. () see page 3.) • A place where there are no obstacles near the air inlet and outlet. •...
  • Seite 9: Electrical Work

    01_Installation_EN.fm Page 7 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM Mounting the installation plate Anchor bolt holes a Installation plate Pipe hole Pipe hole f Mounting screw Indoor unit When the installation plate is directly mounted on the wall Securely fit the installation plate onto the wall by screws with the upper and lower catches. To mount the installation plate on a concrete wall use anchor bolts.
  • Seite 10: Wiring Connection

    01_Installation_EN.fm Page 8 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM CAUTION A switch or circuit breaker that can disconnect all poles must be included in the fixed wiring. Be sure to use an approved circuit breaker or switch. NOTE • Make sure the wire length is sufficient before performing wiring work. Wiring Connection How to connect the connecting cable Wiring the connecting cable can be carried out without removing the front panel.
  • Seite 11: Piping And Drain Hose Installation

    01_Installation_EN.fm Page 9 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM Piping and Drain Hose Installation Piping and drain hose forming • Since condensation results in machine trouble, make sure to insulate both the connecting pipes separately. (Use polyethylene foam as insulating material.) Rear right Rear left Bottom left...
  • Seite 12 01_Installation_EN.fm Page 10 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM In case of right or left piping • After making slits on the front panel with a knife or similar tool, cut them out with a pair of nippers or an equivalent tool. Slit In case of bottom right or bottom left piping •...
  • Seite 13: Indoor Unit Installation

    01_Installation_EN.fm Page 11 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM Indoor Unit Installation Pass the pipe through the hole in the wall, and hook the indoor unit on the installation plate at the upper hooks. Swing the indoor unit to right and left to confirm that it is firmly hooked on the installation plate. While pressing the indoor unit onto the wall, hook it at the lower part on the installation plate.
  • Seite 14: Installation Of Outdoor Unit

    01_Installation_EN.fm Page 12 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM 5 INSTALLATION OF OUTDOOR UNIT Installation Location • A place which provides enough space around the outdoor unit as shown in the diagram. • A place which can bear the weight of the outdoor unit and does not allow an increase in noise level and vibration. •...
  • Seite 15 01_Installation_EN.fm Page 13 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM Refrigerant Piping Connection Flaring Cut the pipe with a pipe cutter. Warp Roughness Obliquity Insert a flare nut into the pipe, and flare the pipe. • Projection margin in flaring: A (Unit: mm) Rigid (Clutch type) Outer diameter of copper pipe R410A tool used...
  • Seite 16 01_Installation_EN.fm Page 14 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM Evacuating After the piping has been connected to the indoor unit, perform the air purge. AIR PURGE Evacuate the air in the connecting pipes and in the indoor unit using a vacuum pump. Do not use the refrigerant in the outdoor unit. For details, see the vacuum pump manual.
  • Seite 17 01_Installation_EN.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 10:36 AM Packed valve handling precautions • Open the valve stem until it touches the stopper. Once it is in contact with the stopper, refrain from applying any more force than is necessary. •...
  • Seite 18: Test Operation

    01_Installation_EN.fm Page 16 Tuesday, December 26, 2006 4:36 PM 6 TEST OPERATION Valve cover Gas Leak Test • Check the flare nut connections for gas leaks with a Check places for gas leak detector and/or soapy water. indoor unit Electric parts cover Check places for outdoor unit Test Operation To test the system, press and hold RESET button for 10 sec.
  • Seite 19: Mesures De Securite

    02_Installation_FR.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 1 MESURES DE SECURITE Pour utilization grand public Le cordon d’alimentation de l’unité extérieure doit être un cordon flexible à gaine en polychloroprène de 1,5 mm (H07RN-F ou 60245IEC66). ATTENTION Installation du climatiseur à nouveau fluide frigorigène •...
  • Seite 20 • L’appareil doit être installé conformément aux règlements de câblage nationaux. • Si vous détectez un défaut, n’installez pas l’appareil. Prenez immédiatement contact avec votre distributeur Toshiba. ATTENTION • L’exposition de l’appareil à l’eau ou à l’humidité avant son installation peut entraîner un court-circuit électrique. Ne rangez pas l’appareil dans un sous-sol humide et ne l’exposez pas à...
  • Seite 21: Schemas D'installation Des Unites

    02_Installation_FR.fm Page 3 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 2 SCHEMAS D’INSTALLATION DES UNITES INTERIEURE ET EXTERIEURE Pour la tuyauterie arrière 47 mm ou plus Crochet gauche et gauche Crochet a Plaque d’installation 140 mm ou plus 74 mm Introduisez le coussinet ou plus entre l’unité...
  • Seite 22: Pieces En Option, Accessoires Et Outils

    Côté liquide Côté gaz Nom de l’unité intérieure (Diamètre (Diamètre extérieur) extérieur) 1 de chaque RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6,35 mm 9,52 mm RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6,35 mm 12,7 mm Tuyau de protection (pour rallonge de flexible d’évacuation) (mousse en polyéthylène, 6 mm d’épaisseur) Disposition des boulons de fixation de l’unité...
  • Seite 23 02_Installation_FR.fm Page 5 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Outil d’installation/d’entretien Modifications du produit et des composants Dans les climatiseurs utilisant le fluide R410A, afin d’éviter qu’un autre fluide frigorigène ne soit accidentellement chargé, le diamètre de l’orifice d’accès de la vanne de commande (vanne à trois voies) de l’unité extérieure a été modifié. (1/2 UNF, 20 filetages par pouce) •...
  • Seite 24: Installation De L'unite Interieure

    02_Installation_FR.fm Page 6 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 4 INSTALLATION DE L’UNITE INTERIEURE Emplacement d’installation • Un endroit qui procure assez de place autour de l’unité intérieure comme illustré sur le schéma. () voir page 3.) • Un endroit où il n’y a pas d’obstacle près des entrée et sortie d’air. •...
  • Seite 25: Travaux D'électricité

    02_Installation_FR.fm Page 7 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Montage de la plaque d’installation Trous des boulons d’ancrage a Plaque d’installation Trou du tuyau Trou du tuyau f Vis de montage Unité intérieure Lorsque la plaque d’installation est montée directement sur le mur Fixez solidement la plaque d’installation sur le mur par des vis avec les crochets supérieurs et inférieurs.
  • Seite 26 02_Installation_FR.fm Page 8 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM ATTENTION Un commutateur ou disjoncteur qui peut déconnecter tous les pôles doit être incorporé au câblage fixe. Veillez à utiliser un disjoncteur ou commutateur agréé. REMARQUE • Vérifiez que la longueur de câble est suffisante avant d’effectuer les travaux de câblage. Raccordement des câbles Comment raccorder le câble de connexion Le câblage du câble de connexion peut être effectué...
  • Seite 27 02_Installation_FR.fm Page 9 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Installation de la tuyauterie et du flexible d’évacuation Formage de la tuyauterie et du flexible d’évacuation • De la condensation entraînant des problèmes, veillez à isoler séparément les deux tuyaux de connexion. (Utilisez de la mousse en polyéthylène comme matériau isolant.) Arrière à...
  • Seite 28 02_Installation_FR.fm Page 10 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Dans le cas d’une tuyauterie à droite ou à gauche • Après avoir fait des fentes sur le panneau avant avec un couteau ou un outil similaire, découpez-les avec une pince ou un outil équivalent.
  • Seite 29 02_Installation_FR.fm Page 11 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Installation de l’unité intérieure Faites passer le tuyau par le trou dans le mur et accrochez l’unité intérieure sur les crochets supérieurs de la plaque d’installation. Faites basculer l’unité intérieure de droite à gauche pour vérifier qu’elle est solidement accrochée sur la plaque d’installation. Tout en pressant l’unité...
  • Seite 30: Installation De L'unite Exterieure

    02_Installation_FR.fm Page 12 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 5 INSTALLATION DE L’UNITE EXTERIEURE Emplacement d’installation • Un endroit qui procure un espace suffisant autour de l’unité extérieure comme illustré sur le schéma. • Un endroit qui peut supporter le poids de l’unité extérieure et n’augmente pas le niveau de bruit et les vibrations. •...
  • Seite 31 02_Installation_FR.fm Page 13 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Raccordement de la tuyauterie de fluide frigorigène Evasement Coupez le tuyau à l’aide d’un coupe-tube. Rugosité Obliquité Déformation Introduisez un raccord conique dans le tuyau et évasez le tuyau. • Marge de projection lors de l’évasement : A (Unité : mm) Rigide (type coupleur) Diamètre extérieur de tuyau en cuivre Outil R410A utilisé...
  • Seite 32 02_Installation_FR.fm Page 14 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Evacuation Après avoir raccordé la tuyauterie à l’unité intérieure, effectuez la purge de l’air. PURGE DE L’AIR Evacuez l’air dans les tuyaux de raccordement et dans l’unité intérieure au moyen d’une pompe à vide. N’utilisez pas le fluide frigorigène dans l’unité...
  • Seite 33: Raccordement Des Câbles

    02_Installation_FR.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Précautions concernant le maniement de vanne à garnissage • Ouvrez la tige de vanne jusqu’à ce qu’elle touche la butée. Une fois qu’elle est en contact avec la butée, ne lui appliquez pas plus de force que nécessaire.
  • Seite 34: Operation D'essai

    02_Installation_FR.fm Page 16 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 6 OPERATION D’ESSAI Couvercle de vanne Essai de fuite de gaz • Vérifiez les connexions de raccords coniques au moyen d’un détecteur Vérifiez les emplacements de fuite de gaz et/ou d’eau savonneuse pour déceler une fuite de gaz. pour l’unité...
  • Seite 35: Sicherheitsvorkehrungen

    03_Installation_GE.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM 1 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Für allgemeine Verwendung Das Stromversorgungskabel für das Außengerät muss mit Polychloropren flexibel ummantelt sein und einen Leiterquerschnitt von 1,5 mm (H07RN-F oder 60245IEC66) besitzen. VORSICHT Installation eines Klimageräts mit neuartigem Kältemittel •...
  • Seite 36 • Der Einbau des Geräts muss in Übereinstimmung mit den geltenden Verdrahtungsvorschriften erfolgen. • Wenn ein Defekt festgestellt wird, darf das Gerät nicht installiert werden. Wenden Sie sich in diesem Fall unverzüglich an Ihren Toshiba-Händler. VORSICHT • Der Kontakt der Anlage mit Wasser oder Feuchtigkeit vor der Installation kann einen elektrischen Kurzschluss zur Folge haben.
  • Seite 37: Einbauzeichnungen Für Innenraum- Und Aussengerät

    03_Installation_GE.fm Page 3 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM 2 EINBAUZEICHNUNGEN FÜR INNENRAUM- UND AUSSENGERÄT Für die Rohrleitungen hinten 47 mm oder mehr Haken links und links Haken Wand a Montageplatte 140 mm oder mehr 74 mm oder Setzen Sie ein Polster mehr zwischen Innenraumgerät Haken...
  • Seite 38: Sonderteile, Sonderzubehör Und Werkzeuge

    Kältemittelrohrleitung Flüssigkeitsseite Gasseite Name des Innenraumgeräts (Außendurch- (Außendurch- messer) messer) je 1 RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6,35 mm 9,52 mm RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6,35 mm 12,7 mm Schutzrohr (für Ablaufschlauch-Verlängerung) (Polyethylenschaum, 6 mm stark) Anordnung der Befestigungsschrauben für das Außengerät Erweiterte •...
  • Seite 39: Installations- Und Wartungswerkzeuge Änderungen Am Produkt Und An Den Komponenten

    03_Installation_GE.fm Page 5 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM Installations- und Wartungswerkzeuge Änderungen am Produkt und an den Komponenten Für Klimageräte, die mit R410A arbeiten, wurde der Durchmesser des Serviceanschlusses am Steuerventil des Außengeräts (3- Wege-Ventil) geändert, so dass nicht versehentlich ein anderes Kältemittel eingefüllt werden kann. (1/2 UNF-Feingewinde, 20 Gewindedrehungen pro Zoll) •...
  • Seite 40: Installation Des Innenraumgeräts

    03_Installation_GE.fm Page 6 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM 4 INSTALLATION DES INNENRAUMGERÄTS Aufstellungsort • Wählen Sie einen Ort mit ausreichen Platz um das Innenraumgerät (siehe Zeichnung). () siehe Seite 3.) • In der Nähe von Lufteinlass und -auslass dürfen sich keine Hindernisse befinden. •...
  • Seite 41: Befestigung Der Montageplatte

    03_Installation_GE.fm Page 7 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM Befestigung der Montageplatte Bohrungen für Ankerschrauben a Montageplatte Rohrdurchführung Rohrdurchführung f Befestigungsschraube Innenraumgerät Befestigung der Montageplatte unmittelbar an der Wand Montieren Sie die Montageplatte mit den Schrauben an den oberen und unteren Halterungen fest an der Wand. Zur Befestigung der Montageplatte an einer Betonwand verwenden Sie die Ankerschrauben.
  • Seite 42: Kabelanschlüsse Anschließen Des Anschlusskabels

    03_Installation_GE.fm Page 8 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM VORSICHT In die Festverdrahtung muss ein Trenn- oder Schutzschalter eingebaut werden, der alle Pole trennt. Achten Sie darauf, dass der Trenn- oder Schutzschalter technisch zugelassen ist. HINWEIS • Vergewissern Sie sich vor Beginn der Arbeiten, dass die Länge des Kabels ausreichend ist. Kabelanschlüsse Anschließen des Anschlusskabels Beim Anschließen des Anschlusskabels braucht das Frontpaneel nicht abgenommen werden.
  • Seite 43: Installation Von Leitungen Und Ablaufschlauch Verlegung Von Leitungen Und Ablaufschlauch

    03_Installation_GE.fm Page 9 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM Installation von Leitungen und Ablaufschlauch Verlegung von Leitungen und Ablaufschlauch • Da Kondenswasserbildung zu Störungen des Geräts führen kann, müssen beide Rohrleitungen separat isoliert werden. (Polyethylenschaum als Isoliermittel verwenden.) Hinten rechts Hinten links Unten links Links...
  • Seite 44: Bei Rohranschluss Rechts Oder Links

    03_Installation_GE.fm Page 10 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM Bei Rohranschluss rechts oder links • Nach dem Einschlitzen mit einem Messer schneiden Sie mit einem Seitenschneider oder ähnlichem Werkzeug eine Öffnung in das Frontpaneel. Schlitz Bei Rohranschluss an Unterseite rechts oder links •...
  • Seite 45: Einbau Des Innenraumgeräts

    03_Installation_GE.fm Page 11 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM Einbau des Innenraumgeräts Führen Sie die Rohrleitung durch das Wandloch, und hängen Sie das Innenraumgerät in die oberen Haken der Montageplatte ein. Bewegen Sie das Innenraumgerät nach rechts und links um sicherzustellen, dass es fest auf der Montageplatte eingehakt ist. Während Sie das Innenraumgerät in Richtung die Wand drücken, haken Sie es am unteren Teil der Montageplatte ebenfalls ein.
  • Seite 46: Installation Des Aussengeräts

    03_Installation_GE.fm Page 12 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM 5 INSTALLATION DES AUSSENGERÄTS Aufstellungsort • Wählen Sie einen Ort mit ausreichen Platz um das Außengerät, wie in der Zeichnung dargestellt. • Stellen Sie das Gerät an einem Ort auf, der das Gewicht des Geräts aufnehmen kann und an dem das Betriebsgeräusch sowie die Vibrationen des Geräts nicht verstärkt werden.
  • Seite 47: Anschließen Der Kältemittelleitungen Bördeln

    03_Installation_GE.fm Page 13 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM Anschließen der Kältemittelleitungen Bördeln Schneiden Sie das Rohr mit einem Rohrschneider. verformt uneben schief Setzen Sie eine Bördelmutter in das Rohr ein, und bördeln Sie das Rohr. • Überstand beim Bördeln: A (Einheit: mm) Rigid (Kupplungstyp) Außendurchmesser Kupferrohr Bei Verwendung von R410A-Werkzeug...
  • Seite 48: Evakuieren

    03_Installation_GE.fm Page 14 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM Evakuieren Wenn die Rohrleitungen an das Innenraumgerät angeschlossen sind, führen Sie die Entlüftung durch. ENTLÜFTEN Saugen Sie die in den Leitungen und im Innenraumgerät enthaltene Luft mit einer Vakuumpumpe ab. Verwenden Sie im Außengerät nicht das Kältemittel.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise Für Serviceventile

    03_Installation_GE.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM Sicherheitshinweise für Serviceventile • Öffnen Sie den Ventilschaft bis zum Anschlag. Sobald er den Anschlag berührt, wenden Sie nicht mehr Kraft als erforderlich an. • Ziehen Sie die Kappe auf dem Ventilschaft mit einem Drehmoment nach folgender Tabelle fest: Gasseite 50 bis 62 N·m Ein Sechskantschlüssel...
  • Seite 50 03_Installation_GE.fm Page 16 Tuesday, January 9, 2007 12:34 PM 6 PROBELAUF Ventilabdeckung Prüfung auf Gaslecks • Überprüfen Sie die Rohrverschraubungen mit einem Prüfpunkte für Gasleckdetektor und/ oder mit Seifenwasser auf undichte Innenraumgerät Stellen. Abdeckung der elektrischen Anschlüsse Prüfpunkte für das Außengerät Probelauf Um den Probelauf einzuschalten, halten Sie die Taste RESET 10 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 51: Precauzioni Per La Sicurezza

    04_Installation_IT.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 10:42 AM 1 PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Per l’uso in generale Il cavo di alimentazione dell’unità esterna deve essere di tipo flessibile rivestito in policloroprene da 1,5 mm (H07RN-F o 60245IEC66). ATTENZIONE Installazione del condizionatore con il nuovo refrigerante •...
  • Seite 52 In caso contrario, si potrebbero provocare danni all’unità e lesione alle persone. • L’apparecchio va installato in conformità con le norme vigenti sugli impianti elettrici. • Se si rileva un danno, non installare l’apparecchio. Rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore Toshiba. ATTENZIONE •...
  • Seite 53: Schema Di Installazione Dell'unità Interna Edell'unità Esterna

    04_Installation_IT.fm Page 3 Friday, December 22, 2006 5:49 PM 2 SCHEMA DI INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA E DELL’UNITÀ ESTERNA Per le tubazioni sinistra e almeno 47 mm Gancio sinistra posteriore Parete Gancio a Lastra di installazione almeno 140 mm almeno Inserire il cuscinetto tra 74 mm l’unità...
  • Seite 54: Componenti Di Installazione Opzionali

    Tubazione refrigerante Lato liquido Lato gas Nome unità interna (Diametro esterno) (Diametro esterno) 1 per tipo RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6,35 mm 9,52 mm RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6,35 mm 12,7 mm Tubo di protezione (per il tubo di scarico di prolunga) (polietilene espanso, spessore 6 mm) Disposizione dei bulloni di fissaggio dell’unità...
  • Seite 55 04_Installation_IT.fm Page 5 Friday, December 22, 2006 5:49 PM Strumenti per l’installazione e la manutenzione Modifiche del prodotto e dei componenti Nei condizionatori che utilizzano il refrigerante R410A, onde evitare di caricare accidentalmente un refrigerante diverso, è stato modificato il diametro della porta di servizio della valvola di controllo dell’unità esterna (valvola a 3 vie). (1/2 UNF 20 filetti per pollice) •...
  • Seite 56: Installazione Dell'unità Interna

    04_Installation_IT.fm Page 6 Tuesday, January 9, 2007 10:43 AM 4 INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ INTERNA Luogo di installazione • Un luogo che consenta di lasciare spazio sufficiente attorno all’unità interna, come illustrato nello schema. () vedere pagina 3.) • Un luogo in cui non vi siano ostacoli vicino alle aperture di entrata e di uscita dell’aria. •...
  • Seite 57 04_Installation_IT.fm Page 7 Friday, December 22, 2006 5:49 PM Montaggio della lastra di installazione Fori per i bulloni di ancoraggio a Lastra di installazione Foro per il tubo Foro per il tubo f Vite di montaggio Unità interna Montaggio della lastra di installazione direttamente a parete Fissare saldamente la lastra di installazione sulla parete mediante le viti, con i dispositivi di aggancio superiori e inferiori.
  • Seite 58 04_Installation_IT.fm Page 8 Friday, December 22, 2006 5:49 PM ATTENZIONE Nel cablaggio fisso deve essere incluso un interruttore o un interruttore automatico in grado di disconnettere tutti i poli. Assicurarsi di utilizzare un interruttore automatico o un interruttore approvati. NOTA •...
  • Seite 59 04_Installation_IT.fm Page 9 Friday, December 22, 2006 5:49 PM Installazione delle tubazioni e del tubo di scarico Predisposizione delle tubazioni e del tubo di scarico • Poiché la condensa può provocare problemi di funzionamento dell’apparecchio, assicurarsi di isolare separatamente entrambi i tubi di collegamento.
  • Seite 60 04_Installation_IT.fm Page 10 Monday, December 25, 2006 6:22 PM Collegamento della tubazione a destra o a sinistra • Dopo aver segnato la posizione delle aperture nel pannello anteriore con un coltello o simile, tagliarle con una tronchesina o uno strumento simile. Apertura Collegamento della tubazione a in basso a destra o in basso a sinistra...
  • Seite 61 04_Installation_IT.fm Page 11 Friday, December 22, 2006 5:49 PM Installazione dell’unità interna Far passare il tubo attraverso il foro nella parete, quindi agganciare l’unità interna ai ganci superiori della lastra di installazione. Far oscillare l’unità interna a destra e a sinistra per accertare che sia saldamente agganciata alla lastra di installazione. Premendo l’unità...
  • Seite 62: Installazione Dell'unit À Esterna

    04_Installation_IT.fm Page 12 Friday, December 22, 2006 5:49 PM 5 INSTALLAZIONE DELL’UNIT À ESTERNA Luogo di installazione • Un luogo che consenta di lasciare spazio sufficiente attorno all’unità esterna, come illustrato nello schema. • Un luogo in grado di reggere il peso dell’unità esterna e che non provochi un aumento delle vibrazioni e della rumorosità. •...
  • Seite 63 04_Installation_IT.fm Page 13 Friday, December 22, 2006 5:49 PM Collegamento della tubazione refrigerante Svasatura Tagliare il tubo con un tagliatubi. Ruvidità Obliquità Deformazione Inserire un codolo svasato nel tubo, quindi svasare il tubo. • Margine di sporgenza per la svasatura: A (Unità: mm) Rigido (di tipo a innesto) Diametro esterno del tubo in rame Strumento per R410A...
  • Seite 64 04_Installation_IT.fm Page 14 Friday, December 22, 2006 5:49 PM Evacuazione Dopo aver collegato la tubazione all’unità interna, effettuare lo spurgo dell’aria. SPURGO DELL’ARIA Evacuare l’aria presente nei tubi di collegamento e nell’unità interna servendosi di una pompa a vuoto. Non usare il refrigerante nell’unità...
  • Seite 65: Collegamento Dei Cavi

    04_Installation_IT.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 10:42 AM Precauzioni per l’uso delle valvole • Aprire lo stelo valvola fino a fargli toccare l’arresto di finecorsa. Una volta che ha toccato l’arresto, non forzare lo stelo. • Serrare saldamente il cappello dello stelo delle valvole alla coppia indicata nella tabella seguente: Lato gas 50 –...
  • Seite 66: Funzionamento Di Prova

    04_Installation_IT.fm Page 16 Friday, December 22, 2006 5:49 PM 6 FUNZIONAMENTO DI PROVA Coperchio valvola Prova per l’individuazione di perdite di gas Punti di • Accertare che i raccordi del codolo svasato non presentino controllo perdite di gas, servendosi di un apposito rilevatore e/o una dell’unità...
  • Seite 67: Precauciones Sobre Seguridad

    05_Installation_ES.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 10:45 AM 1 PRECAUCIONES SOBRE SEGURIDAD Para el uso público general El cable de alimentación de la unidad exterior deberá ser un cable flexible de 1,5 mm (H07RN-F o 60245IEC66) envainado con policloropreno. PRECAUCIÓN Instalación del acondicionador de aire con un refrigerante nuevo •...
  • Seite 68 • El aparato deberá ser instalado de acuerdo con el reglamento para las instalaciones eléctricas nacional. • Si detecta algún daño, no instale la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor Toshiba inmediatamente. PRECAUCIÓN •...
  • Seite 69: Interieure Et Exterieure

    05_Installation_ES.fm Page 3 Friday, December 22, 2006 4:33 PM 2 DIAGRAMA DE INSTALACIÓN DE LAS UNIDADES INTERIOR Y EXTERIOR Para las tuberías trasera 47 mm o más Gancho izquierda e izquierda Gancho a Placa de Pared instalación 140 mm o más 74 mm Inserte el material o más...
  • Seite 70 Tubería de refrigerante Lado de líquido Lado de gas Nombre de unidad interior (Diámetro exterior) (Diámetro exterior) 1 cada uno. RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6,35 mm 9,52 mm RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6,35 mm 12,7 mm Tubo blindado (para la manguera de drenaje de extensión) (espuma de polietileno, de 6 mm de grosor) Posición de los pernos de fijación de la unidad exterior...
  • Seite 71 05_Installation_ES.fm Page 5 Friday, December 22, 2006 4:33 PM Herramientas de instalación/mantenimiento Cambios en el producto y componentes En los acondicionadores de aire que utilizan R410A, para impedir cargar accidentalmente cualquier otro tipo de refrigerante, se ha cambiado el tamaño del diámetro del orificio de mantenimiento de la válvula de control de la unidad exterior (válvula de 3 direcciones).
  • Seite 72: Instalación De La Unidad Interior

    05_Installation_ES.fm Page 6 Friday, December 22, 2006 4:33 PM 4 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Lugar de instalación • Un lugar que disponga de suficiente espacio alrededor de la unidad interior como se muestra en el diagrama. () consulte la página 3.) •...
  • Seite 73: Trabajo Eléctrico

    05_Installation_ES.fm Page 7 Friday, December 22, 2006 4:33 PM Montaje de la placa de instalación Pernos de anclaje a Placa de instalación Orificio para el tubo Orificio para el tubo f Tornillo de montaje Unidad interior Cuando la placa de instalación sea montada directamente en la pared Fije la placa de instalación firmemente en la pared con tornillos sujetándola con los ganchos de la parte superior e inferior.
  • Seite 74: Conexión De Cables

    05_Installation_ES.fm Page 8 Friday, December 22, 2006 4:33 PM PRECAUCIÓN El cableado fijo deberá incluir un interruptor o disyuntor que pueda desconectar todos los polos. Asegúrese de utilizar un disyuntor o interruptor homologado. NOTA • Asegúrese de que hay suficiente la longitud de la cable antes de realizar el trabajo de cableado. Conexión de cables Modo de conectar el cable de conexión El cableado del cable de conexión puede realizarse sin quitar el panel frontal.
  • Seite 75 05_Installation_ES.fm Page 9 Friday, December 22, 2006 4:33 PM Instalación de tuberías y manguera de drenaje Aislamiento de las tuberías y manguera de drenaje • Como la condensación ocasiona problemas al aparato, asegúrese de aislar los tubos de conexión separadamente. (Utilice espuma de polietileno como material aislante.) Trasera derecha Trasera izquierda...
  • Seite 76 05_Installation_ES.fm Page 10 Monday, December 25, 2006 6:17 PM En el caso de tubería derecha o izquierda • Después de hacer las hendiduras en el panel frontal con un cuchillo o herramienta similar, recórtelas con unos alicates o herramienta similar. Hendidura En el caso de tubería inferior derecha o inferior izquierda •...
  • Seite 77 05_Installation_ES.fm Page 11 Friday, December 22, 2006 4:33 PM Instalación de la unidad interior Pase el tubo a través del orificio en la pared, y enganche la unidad interior en los ganchos superiores de la placa de instalación. Balancee la unidad interior hacia la derecha e izquierda para confirmar que está enganchada firmemente en la placa de instalación.
  • Seite 78: Instalación De La Unidad Exterior

    05_Installation_ES.fm Page 12 Friday, December 22, 2006 4:33 PM 5 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Lugar de instalación • Un lugar que ofrezca suficiente espacio alrededor de la unidad exterior como se muestra en el diagrama. • Un lugar que pueda sostener el peso de la unidad exterior y que no permita un aumento del nivel de ruido y vibración. •...
  • Seite 79 05_Installation_ES.fm Page 13 Friday, December 22, 2006 4:33 PM Conexión de la tubería de refrigerante Abocinamiento Corte el tubo con un cortatubos. Rugosidad Oblicuidad Torcimiento Inserte una tuerca abocinada en el tubo, y abocine el tubo. • Margen de proyección del abocinamiento: A (Unidad: mm) Rígido (Tipo embrague) Diámetro exterior del tubo de cobre Herramienta R410A utilizada...
  • Seite 80 05_Installation_ES.fm Page 14 Friday, December 22, 2006 4:33 PM Evacuación Después de haber conectado las tuberías a la unidad interior, realice la purga de aire. PURGA DE AIRE Extraiga el aire de los tubos de conexión y de la unidad interior utilizando una bomba de vacío. No utilice el refrigerante en la unidad exterior.
  • Seite 81 05_Installation_ES.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 10:45 AM Precauciones para el manejo de la válvula integral • Abra el vástago de válvula hasta que haga contacto con el tope. Una vez que esté en contacto con el tope, absténgase de aplicar más fuerza de la necesaria.
  • Seite 82: Operación De Prueba

    05_Installation_ES.fm Page 16 Monday, December 25, 2006 6:17 PM 6 OPERACIÓN DE PRUEBA Tapa de la válvula Preueba de fuga de gas Compruebe los sitios de la • Compruebe las conexiones de tuerca abocinada para ver si hay fugas unidad interior de gas con un detector de fugas de gas y/o agua con jabón.
  • Seite 83 06_Installation_GR.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 11:56 AM μ μ μ 1,5 mm (H07RN-F 60245IEC66) μμ μ μ μ • HFC (R410A) (R410A) μ μ R410A R22. μ μ μ μ μ μ μ μ R410A. μ μ μ μ...
  • Seite 84 • μ μ μ μ μ μ μ μ • μ μ μ • μ , μ μ μ μ Toshiba. • μ μ μ μ μ . μ • μ μ μ . • μ μ μ μ μ...
  • Seite 85 06_Installation_GR.fm Page 3 Friday, December 22, 2006 6:21 PM 47 mm 140 mm 74 mm μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ 80 mm μ μ μ 50 mm μ , 100 mm μ μ 200 mm •...
  • Seite 86 06_Installation_GR.fm Page 4 Friday, December 22, 2006 6:21 PM μ μ μ μ μ RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6,35 mm 9,52 mm RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6,35 mm 12,7 mm μ , 6 mm μ μ μ μ • μ μ μ...
  • Seite 87 06_Installation_GR.fm Page 5 Friday, December 22, 2006 6:21 PM μ μ μ μ μ R410A, μ μ μ μ . (1/2 UNF 20 μ • μ μ μ μ μ μ μ 5/8). R410A μ μ μ R410A μ μ μ...
  • Seite 88 06_Installation_GR.fm Page 6 Friday, December 22, 2006 6:21 PM • μ . () • μ • μ • μ μ • μ μ 2 μ μ μ • μ \μ μ • μ μ μ • μ μ μ μ . •...
  • Seite 89 06_Installation_GR.fm Page 7 Friday, December 22, 2006 6:21 PM μ μ μ μ μ μ μ μ , μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ . μ 5 mm 15 mm I4 x 25L μ...
  • Seite 90 06_Installation_GR.fm Page 8 Friday, December 22, 2006 6:21 PM μ μ μ μ μ • μ μ μ μμ μ μ μ ) μ μ 15 cm μ μ μ μ μ μ μ : 1,2 N·m (0,12 kgf·m) μ μ...
  • Seite 91 06_Installation_GR.fm Page 9 Tuesday, January 9, 2007 12:00 PM μ μ μ • μ μ μ μ , μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ • μ • μ μ μ μ μ...
  • Seite 92 06_Installation_GR.fm Page 10 Tuesday, December 26, 2006 5:30 PM • μ μ μ μ μ μ μ μ • μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ 43 mm μ μ 43 mm μ μ μ μ...
  • Seite 93 06_Installation_GR.fm Page 11 Friday, December 22, 2006 6:21 PM μ μ μ μ μ μ μ μ • μ μ μ μ μ μ μ • μ μ μ μ μ μ . 50 mm μ μ μ μ , μ μ...
  • Seite 94 06_Installation_GR.fm Page 12 Friday, December 22, 2006 6:21 PM • μ • μ μ μ μ • μ • μ μ . • • μ . • μ μ • μ μ μ 25 μ • μ 15 μ • μ...
  • Seite 95 06_Installation_GR.fm Page 13 Friday, December 22, 2006 6:21 PM μ μ μ μ μ μ • μ : A ( : mm) μ μ R410A μ 6,35 9,52 12,7 Imperial ( μ μ μ R410A 6,35 9,52 12,7 μ : B ( : mm) μ...
  • Seite 96 06_Installation_GR.fm Page 14 Friday, December 22, 2006 6:21 PM μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ μ R410A, μ μ μ μ μ μ μ μ μ 20 μ 20 μ μ...
  • Seite 97 06_Installation_GR.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 11:56 AM μ • μ , μ μ • μ μ μ 62 N·m (I12,7 mm) (5,0 6,2 kgf·m) 42 N·m (I9,52 mm) (3,3 4,2 kgf·m) 4 mm 18 N·m (I6,35 mm) (1,4 1,8 kgf·m) 18 N·m (1,4...
  • Seite 98 06_Installation_GR.fm Page 16 Friday, December 22, 2006 6:21 PM μμ μ • μ μ μ μ μ μμ μ μ μ μ μ μ , μ μ RESET μ μ μ RESET μ μ μ μ μ μ INFORMATION μ μ...
  • Seite 99: Precauções De Segurança

    07_Installation_PT.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 10:47 AM 1 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Para utilização geral O cabo de alimentação da unidade exterior deve ter um comprimento de 1,5 mm (H07RN-F ou 60245IEC66) de cabo flexível armado de repolicloropreno. ATENÇÃO Instalação do ar condicionado com gás refrigerante •...
  • Seite 100 • Deve instalar o aparelho de acordo com os regulamentos nacionais relacionados com instalações eléctricas. • Se detectar algum dano, não instale a unidade. Contacte imediatamente o revendedor Toshiba. ATENÇÃO • A exposição da unidade à água ou a outra humidade antes da instalação pode provocar um choque eléctrico. Não guarde a unidade numa cave húmida nem a exponha à...
  • Seite 101: Diagrama De Instalação Das Unidades

    07_Installation_PT.fm Page 3 Friday, December 22, 2006 5:41 PM 2 DIAGRAMA DE INSTALAÇÃO DAS UNIDADES INTERIOR E EXTERIOR Para a tubagem esquerda e 47 mm ou mais Gancho posterior esquerda Gancho a Placa de Parede instalação 140 mm ou mais 74 mm ou mais Insira o amortecedor entre a...
  • Seite 102: Peças Opcionais, Acessórios E

    Tubagem de gás refrigerante Lado do líquido Lado do gás Nome da unidade interior (Diâmetro exterior) (Diâmetro exterior) 1 cada RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6,35 mm 9,52 mm RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6,35 mm 12,7 mm Tubo revestido (para a extensão do tubo flexível de drenagem) (espuma de polietileno, 6 mm de espessura) Disposição dos parafusos de fixação da unidade exterior...
  • Seite 103 07_Installation_PT.fm Page 5 Friday, December 22, 2006 5:41 PM Ferramentas de assistência/Instalação Alterações no produto e nos componentes Nos ares condicionados com gás refrigerante R410A, para impedir o carregamento acidental de qualquer outro gás refrigerante, o diâmetro da porta de serviço da válvula de controlo da unidade exterior (válvula de 3 vias) foi alterado. (20 roscas 1/2 UNF por polegada) •...
  • Seite 104: Instalação Da Unidade Interior

    07_Installation_PT.fm Page 6 Friday, December 22, 2006 5:41 PM 4 INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR Local de instalação • Um local que tenha espaço suficiente à volta da unidade interior como mostrado no diagrama. () ver página 3.) • Um local onde não haja nenhum obstáculo junto à entrada e saída de ar. •...
  • Seite 105: Trabalho Eléctrico

    07_Installation_PT.fm Page 7 Friday, December 22, 2006 5:41 PM Montar a placa de instalação Orifícios dos parafusos de fixação a Placa de instalação Orifício do tubo Orifício do tubo f Parafuso de montagem Unidade interior Quando montar a placa de instalação directamente na parede Fixe a placa de instalação na parede com parafusos nos prendedores inferiores e superiores.
  • Seite 106: Ligação Da Instalação Eléctrica

    07_Installation_PT.fm Page 8 Friday, December 22, 2006 5:41 PM ATENÇÃO Tem de instalar um interruptor ou um disjuntor que possa desligar todos os pólos na instalação eléctrica fixa. Certifique-se de que utiliza um interruptor ou um disjuntor aprovado. NOTA • Certifique-se de que o fio é suficientemente longo para efectuar o trabalho eléctrico. Ligação da instalação eléctrica Como ligar o cabo de ligação Pode efectuar a instalação do cabo de ligação sem remover o painel frontal.
  • Seite 107 07_Installation_PT.fm Page 9 Friday, December 22, 2006 5:41 PM Instalação do tubo flexível de drenagem e da tubagem Modelação do tubo flexível de drenagem e da tubagem • Como a condensação pode provocar problemas na máquina, isole os tubos de ligação separadamente. (Utilize espuma de polietileno como material de isolamento.) Posterior direita Posterior esquerda...
  • Seite 108 07_Installation_PT.fm Page 10 Monday, December 25, 2006 6:27 PM No caso dos tubos do lado esquerdo ou direito • Depois de efectuar as ranhuras no painel frontal com uma faca ou ferramenta similar, corte-as com uma tesoura ou ferramenta equivalente. Ranhura No caso da tubagem do lado inferior direito ou inferior esquerdo...
  • Seite 109 07_Installation_PT.fm Page 11 Friday, December 22, 2006 5:41 PM Instalação da unidade interior Passe o tubo através do orifício na parede e fixe a unidade interior na placa de instalação nos ganchos superiores. Mova a unidade interior para a direita e a esquerda para verificar se está correctamente fixa à placa de instalação. Enquanto prime a unidade interior contra a parede, fixe-a na parte inferior da placa de instalação.
  • Seite 110: Instalação Da Unidade Exterior

    07_Installation_PT.fm Page 12 Friday, December 22, 2006 5:41 PM 5 INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR Local de instalação • Um local que tenha espaço suficiente à volta da unidade exterior como mostrado no diagrama. • Um local que suporte o peso da unidade exterior e não permita um aumento do nível de ruído e vibração. •...
  • Seite 111 07_Installation_PT.fm Page 13 Friday, December 22, 2006 5:41 PM Ligação da tubagem de refrigerante Unir Corte o tubo com um cortador. Irregularidade Obliquidade Torcer Insira uma porca cónica no tubo e una o tubo. • Margem de projecção na união: A (Unidade: mm) Rígido (Tipo de embraiagem) Diâmetro exterior do tubo de cobre Ferramenta R410A utilizada...
  • Seite 112 07_Installation_PT.fm Page 14 Friday, December 22, 2006 5:41 PM Evacuar Depois de ligar a tubagem à unidade interior, efectue a purga do ar. PURGA DO AR Evacue o ar dos tubos de ligação e da unidade interior com uma bomba de vácuo. Não utilize o gás refrigerante na unidade exterior.
  • Seite 113 07_Installation_PT.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 10:48 AM Precauções de manuseamento da válvula comprimida • Abra a haste da válvula até tocar no batente. Assim que estiver em contacto com o batente, não faça mais força do que a necessária.
  • Seite 114: Teste

    07_Installation_PT.fm Page 16 Friday, December 22, 2006 5:41 PM 6 TESTE Tampa da válvula Teste de fuga de gás Procurar lugares para • Procure fugas de gás nas ligações das porcas cónicas com um detector a unidade de fugas de gás e/ou água com sabão. interior Tampa das peças eléctricas...
  • Seite 115: Veiligheidsvoorschriften

    08_Installation_NL.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor algemeen publiek gebruik Als stroomvoorzieningskabel voor het buitenapparaat gebruikt u een 1,5 mm doorsnee (H07RN-F of 60245IEC66) buigzame kabel met polychloropreenhuls. VOORZICHTIG Installatie van de airconditioner met nieuw type koelmiddel •...
  • Seite 116 • Bij het installeren dient u zich te houden aan de plaatselijk geldende voorschriften voor de bedrading e.d. • Als er sprake is van enige beschadiging, installeert u het apparaat dan niet. Neem onmiddellijk contact op met uw Toshiba leverancier.
  • Seite 117: Installatieschema Voor Binnen- En

    08_Installation_NL.fm Page 3 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM 2 INSTALLATIESCHEMA VOOR BINNEN- EN BUITENAPPARAAT Voor de leidingen links en 47 mm of meer linksachter Haak Wand Haak Installatieplaat 140 mm of meer 74 mm of Plaats het stootkussen tussen meer de wand en het binnenapparaat Haak...
  • Seite 118: Optionele Onderdelen, Accessoires En

    Onderdeelnummer Naam onderdeel Hoeveelheid Koelmiddelbuis Vloeistofkant Gaskant Modelnummer binnenapparaat (Buitendiameter) (Buitendiameter) 1 elk RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6,35 mm 9,52 mm RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6,35 mm 12,7 mm Afschermbuis (voor verlenging afvoerslang) (polyethyleenschuim, 6 mm dik) Plaatsing bevestigingsbouten voor buitenapparaat Langwerpig •...
  • Seite 119 08_Installation_NL.fm Page 5 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM Gereedschap voor installatie/onderhoud Wijzigingen aan het product en de onderdelen Bij de airconditioners met R410A koelmiddel is op het buitenapparaat de doorsnede van de vulopening van de regelklep (3-wegklep) gewijzigd, om te voorkomen dat er per ongeluk bijgevuld kan worden met een ander koelmiddel. (1/2 UNF 20 draad-per-inch) •...
  • Seite 120: Installeren Van Het Binnenapparaat

    A+PUVCNNCVKQPA0.HO 2CIG  6WGUFC[ ,CPWCT[    2/ 4 INSTALLEREN VAN HET BINNENAPPARAAT Installatieplaats • Een plaats met voldoende ruimte rondom het binnenapparaat, zoals de afbeelding toont. () zie pagina 3.) • Een plaats zonder obstakels dichtbij de luchtinlaat en uitstroomopening. •...
  • Seite 121 08_Installation_NL.fm Page 7 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM Monteren van de installatieplaat Ankerboutgaten a Installatieplaat Buisopening Buisopening f Montageschroef Binnenapparaat Wanneer de installatieplaat direct aan de wand wordt bevestigd Bevestig de installatieplaat stevig met schroeven aan de wand met de bovenste en onderste beugels. Voor het bevestigen van de installatieplaat aan een betonnen muur gebruikt u een stel ankerbouten.
  • Seite 122: Buitenapparaat

    08_Installation_NL.fm Page 8 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM VOORZICHTIG In de vaste bedrading moet een schakelaar of stroomonderbreker worden opgenomen die alle polen onderbreekt. Gebruik vooral een goedgekeurde stroomonderbreker of schakelaar. OPMERKING • Zorg dat u beschikt over voldoende snoerlengte voor het aanleggen van de bedrading. Aansluiten van de bedrading Aansluiten van de aansluitkabel Voor het aanleggen van de aansluitkabel hoeft u het voorpaneel niet te verwijderen.
  • Seite 123 08_Installation_NL.fm Page 9 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM Installeren van de buizen en de afvoerslang Voorvormen van de buizen en de afvoerslang • Aangezien condenswater problemen in het apparaat kan geven, dient u beide verbindingspijpen afzonderlijk te isoleren. (Gebruik polyethyleenschuim als isolatiemateriaal.) Rechtsachter Linksachter...
  • Seite 124 08_Installation_NL.fm Page 10 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM In het geval van buizen rechts of links • Snijd eerst de sleuven in het voorpaneel met een mes of iets dergelijks en knip de stukken dan uit met een kniptang e.d. Sleuf In het geval van buizen rechtsonder of linksonder •...
  • Seite 125 08_Installation_NL.fm Page 11 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM Installeren van het binnenapparaat Leid de pijp door de opening in de wand en hang het binnenapparaat aan de bovenste haken van de installatieplaat. Schommel het binnenapparaat naar links en rechts om er zeker van te zijn dat het apparaat stevig aan de installatieplaat hangt. Duw het binnenapparaat tegen de wand aan en haak nu ook de onderkant aan de installatieplaat vast.
  • Seite 126: Installeren Van Het Buitenapparaat

    08_Installation_NL.fm Page 12 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM 5 INSTALLEREN VAN HET BUITENAPPARAAT Installatieplaats • Een plaats met voldoende ruimte rondom het buitenapparaat, zoals de afbeelding toont. • Een plaats die stevig genoeg is om het gewicht van het buitenapparaat te dragen en waar bovendien trillingen en lawaai niet versterkt kunnen worden.
  • Seite 127 08_Installation_NL.fm Page 13 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM Aansluiting van de koelmiddelbuizen Optrompen Snijd de buis met een pijpsnijder. Buiging Ruwheid Schuining Plaats een optrompmoer in de pijp en verruim de pijp. • Uitsteekmarge voor het optrompen: A (Eenheid: mm) Vast (koppelingstype) Buitendiameter van de koperen buis R410A gereedschap toegepast...
  • Seite 128 08_Installation_NL.fm Page 14 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM Ontluchten Nadat de buizen zijn aangesloten op het binnenapparaat, dient u ze te ontluchten. ONTLUCHTEN Verwijder de lucht uit de verbindingspijpen en uit het binnenapparaat met behulp van een vacuümpomp. Gebruik niet het koelmiddel in het buitenapparaat.
  • Seite 129 08_Installation_NL.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM Voorzorgen voor gebruik van de pakkingskleppen • Open de klepsteel totdat die de aanslag raakt. Wanneer de klepsteel contact maakt met de aanslag, mag u niet meer kracht zetten dan strikt noodzakelijk. •...
  • Seite 130 08_Installation_NL.fm Page 16 Tuesday, January 9, 2007 11:05 AM 6 PROEFDRAAIEN Klepdeksel Gaslekkageproef Controleer deze plaatsen voor • Controleer de optrompmoer-verbindingen met een gaslekkage-detector en/of wat zeepwater. binnenapparaat Deksel voor elektrische onderdelen Controleer deze plaatsen voor het buitenapparaat Proefdraaien Om het systeem te testen, houdt u de RESET toets 10 seconden lang ingedrukt.
  • Seite 131: Меры Предосторожности

    09_Installation_RU.fm Page 1 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 1 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Для общего бытового использования Шнур электропитания наружного блока должен быть 1,5 мм (H07RN-F или 60245IEC66) гибкий шнур в полихлорофеновой оболочке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Установка кондиционера воздуха с новым холодильным агентом •...
  • Seite 132 привести к повреждению аппарата и травме. • Аппарат следует установить в соответствии с национальными правилами по выполнению проводки. • Если Вы обнаружите повреждение, не устанавливайте аппарат. Немедленно обратитесь к Вашему дилеру фирмы Toshiba. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Если Вы подвергнете аппарат воздействию воды или другой влаги перед установкой, это может привести к поражению...
  • Seite 133: Диаграмма Установки Внутреннего Инаружного Блоков

    09_Installation_RU.fm Page 3 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 2 ДИАГРАММА УСТАНОВКИ ВНУТРЕННЕГО И НАРУЖНОГО БЛОКОВ Для задней левой и левой 47 мм или более труб Крюк a Плита Стена Крюк установки 140 мм или более 74 мм или Вставьте прокладку между более...
  • Seite 134: Дополнительные Части

    Кол-во Трубы охлаждения Сторона жидкости Сторона газа Название внутреннего блока (внешний диаметр) (внешний диаметр) 1 ед. RAS-B10SKVP-E, B13SKVP-E 6,35 мм 9,52 мм RAS-M10SKCVP-E, M13SKCVP-E RAS-B16SKVP-E, M16SKCVP-E 6,35 мм 12,7 мм Защитная труба (для удлинительного сливного шланга) (полиэтилиновый пенопласт, толщиной 6 мм) Размещение...
  • Seite 135 09_Installation_RU.fm Page 5 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Инструменты для установки/техобслуживания Изменения в изделии и компонентах В кондиционерах, использующих R410A, с целью предотвращения случайной зарядки любого другого холодильного агента, был изменен размер диаметра сервисного порта управляющего клапана (3-путевого клапана). (1/2 американской унифицированной тонкой резьбы 20 резьб...
  • Seite 136: Установка Внутреннего Блока

    09_Installation_RU.fm Page 6 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 4 УСТАНОВКА ВНУТРЕННЕГО БЛОКА Местоположение установки • Место, которое опеспечивает достаточное пространство вокруг внутреннего блока, как показано на диаграмме. ( см. стр. 3.) • Место, где нет препятствий возле воздухозаборного и воздуховыпускного отверстий. •...
  • Seite 137: Электрические Работы

    09_Installation_RU.fm Page 7 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Монтаж плиты установки Отверстия для анкерных болтов a Плита установки Отверстие для трубы Отверстие для трубы f Монтажный винт Внутренний блок При монтаже плиты установки прямо на стене Надежно прикрепите установочную пластину на стену с помощью винтов на верхнем и нижнем шпингалетах. Для...
  • Seite 138 09_Installation_RU.fm Page 8 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Переключатель или прерыватель цепи, который может отключать все полюса, должен входить в состав фиксированной проводки. Обязательно используйте адаптированный прерыватель цепи или переключатель. ПРИМЕЧАНИЕ • Перед выполнением проводки убедитесь, что имеется достаточное количество проводов. Подсоединение...
  • Seite 139 09_Installation_RU.fm Page 9 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Установка труб и сливного шланга Формирование труб и сливного шланга • Так как конденсация может привести к неисправности аппарата, следует изолировать обе соединительные трубы раздельно. (В качестве изолирующего материала используйте полиэтиленовый пенопласт.) Справа...
  • Seite 140 09_Installation_RU.fm Page 10 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM В случае правой или левой трубы • После выполнения щелей на передней панели с помощью ножа или подобного инструмента, вырежьте их с помощью кусачек или эквивалентного инструмента. Щель В случае нижней правой или нижней левой трубы •...
  • Seite 141 09_Installation_RU.fm Page 11 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Установка внутреннего блока Протяните трубу через отверстие в стене и повесьте внутренний блок на плиту установки на верхние крюки. Подвигайте внутренний блок вправо и влево, чтобы подтвердить, что он плотно установлен на крюки на плите установки. При...
  • Seite 142: Установка Наружного Блока

    09_Installation_RU.fm Page 12 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 5 УСТАНОВКА НАРУЖНОГО БЛОКА Местоположение установки • Место, которое обеспечивает достаточное пространство вокруг наружного блока, как показано на диаграмме. • Место, которое может выдержать вес наружного блока, и не позволяет увеличивать уровень шума и вибрацию. •...
  • Seite 143 09_Installation_RU.fm Page 13 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Подсоединения труб охлаждения Расширение Обрежьте трубу с помощью резака для труб. Шероховатость Основа Наклон Вставьте гайку с раструбом в трубу и расширьте трубу. • Запас выступа при расширении: А (Единица: мм) Жёсткий...
  • Seite 144 09_Installation_RU.fm Page 14 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Откачка После подсоединения труб к внутреннему блоку, выполните продувку воздухом. ПРОДУВКА ВОЗДУХОМ Откачайте воздух в соединительных трубах во внутреннем блоке, используя вакуумный насос. Не используйте холодильный агент в наружном блоке. За подробностями, обращайтесь к инструкции для вакуумного насоса. Использование...
  • Seite 145 09_Installation_RU.fm Page 15 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM Меры предосторожности для пакета клапанных секций • Откройте шток клапана, пока он не коснется ограничителя. Как только он коснется ограничителя, не прилагайте к нему усилия, превышающего необходимого. • Плотно завинтите крышку сердечника клапана с помощью крутящего момента в следующей таблице: Сторона...
  • Seite 146 09_Installation_RU.fm Page 16 Tuesday, January 9, 2007 12:33 PM 6 ТЕСТОВАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Крышка клапана Тестирование утечки газа Проверьте • Проверьте подсоединения гайки с раструбом для места для утечки газа с помощью детектора утечки газа и/или внутреннего блока мыльной воды. Крышка электрических частей...
  • Seite 147 A+PUVCNNCVKQPA$%1HO 2CIG  (TKFC[ ,CPWCT[    2/...
  • Seite 148 A+PUVCNNCVKQPA$%1HO 2CIG  6WGUFC[ ,CPWCT[    2/ EG39651001...

Inhaltsverzeichnis