Seite 1
Quickie S-636 / S-646 SE ® Benutzerhandbuch und Garantie FACHHÄNDLER: DIESES HANDBUCH MUSS DER FAHRERIN/DEM FAHRER DIESES ROLLSTUHLS ÜBERGEBEN WERDEN. FAHRER/IN: LESEN SIE DAS GESAMTE HANDBUCH VOR DER INBETRIEBNAHME UND BEWAHREN SIE ES FÜR DEN ZUKÜNFTIGEN BEDARF AUF.
I. EINFÜHRUNG SUNRISE HÖRT ZU Danke, dass Sie einen Quickie Rollstuhl gewählt haben. Wir würden gerne Ihre Fragen und Kommentare über dieses Handbuch, über die Sicherheit und Zuverlässigkeit Ihres Rollstuhls und über den Service, den Sie von Ihrem Sunrise Fachhändler erhalten, hören. Schreiben...
XI. BATTERIEN ..................31 XII. WARTUNG..................34 XIII. SCHALTPLÄNE (JOYSTICK)..............38 XIV. GARANTIE VON SUNRISE MEDICAL AG ..........39 ACHTUNG: Im weiteren Text des Benutzerhandbuches wird die Bezeichnung S-636 für beide Modelle, also für den S-636 und S-646 SE verwendet! 932061 Rev. A...
I I I . D e r S t u h l u n d s e i n e B e s t a n d t e i l e III. DER STUHL UND SEINE BESTANDTEILE QUICKIE S-636 / S-646 SE 1. Schiebegriff 2.
Seite 5
Möglicherweise sind nicht alle Stuhlbauweisen und Optionen untereinander kombinierbar. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Ihr zuständiger Berater kann Ihnen auch weitere Auskünfte über Zusatzteile geben. Der Quickie S-636 ist ein Rollstuhl der Klasse B, gemäss BS EN12184:1999. 932061 Rev. A...
Quellen von Funkwellen schützt. 3. Die Konfiguration, die getestet und gegen mindestens 20 V/m störfest befunden S-636 wurde, ist der Quickie Elektrorollstuhl mit einem montierten Pilot+ Joystick- und Kontroller-System, und mit den entsprechenden Gelzellen-Batterien. 4. Die Wirkung der Spezial-Eingabegeräte auf die Störfestigkeit sind nicht bekannt, da sie...
V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h VI. ALLGEMEINE WARNUNGEN WARNUNG Beachten Sie alle Warnungen in diesem Abschnitt. Wenn Sie dies unterlassen, können Sie fallen, der Stuhl kann kippen oder Sie können die Kontrolle verlieren, und Sie selbst oder andere können ernsthaft verletzt werden.
1. Das Gesamtgewicht von Fahrer und transportierten Gegenständen sollte niemals kg oder kg überschreiten (je nach Leistungspaket). Die Belastungskapazität Ihres S-636 ist auf einem Schild auf der Innenseite der Batterieboxen angegeben. 2. Das Überschreiten der Gewichtsbeschränkung kann Sitz, Rahmen oder Befestigungs- teile beschädigen.
V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h G. ÄNDERUNGEN UND EINSTELLUNGEN WARNUNG Wenn Sie Änderungen an Ihrem Stuhl vornehmen, verwenden Sie nur Original Anbau- und Ersatzteile.
D e u t s c h V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n J. GELÄNDE WARNUNG Fahren Sie mit dem Stuhl nicht auf Sand, loser Erde oder über extrem unebenes Gelände.
V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h N. EIN- UND AUSSTEIGEN WARNUNG Je nach Schwere Ihrer Behinderung kann es gefährlich sein, allein ein- und auszusteigen.
D e u t s c h V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n DAS STRECKEN ODER HINAUSLEHNEN IM ROLLSTUHL GESCHIEHT AUF IHRE EIGENE GEFAHR. Denken Sie daran: - dass Sie den Stuhl so nah wie möglich an den Gegenstand den Sie erreichen möch- ten heranfahren...
V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h S. RAMPEN, STEIGUNGEN UND SEITLICHE GEFÄLLE WARNUNG Der Schwerpunkt des Stuhles ändert sich, wenn er sich auf einer Steigung befin- det.
D e u t s c h V I . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n V. ROLLSTUHL-LIFTE WARNUNG Rollstuhl-Lifte werden in Kleintransportern, Bussen und Gebäuden eingesetzt, damit Sie von einer Ebene auf die andere gelangen können.
D. KISSEN UND SITZBESPANNE WARNUNG 1. Quickie Sitzbespanne, Standard Schaumstoffkissen und andere Körperstützen sind nicht für eine Druckentlastung entworfen. 2. Wenn Sie unter Dekubitus leiden oder wenn die Gefahr besteht, dass solche entstehen können, brauchen Sie eventuell ein spezielles Sitzsystem oder ein Hilfsmittel für ein richtiges Sitzen.
Um Verstellungen von je 12 mm zu erreichen, stecken Sie die Schraube (E) in eines der Löcher (F) und ziehen Sie diese wieder fest. O. HINTERRAD FESTSTELLBREMSEN Auf Wunsch werden Hinterrad Feststellbremsen von Sunrise Medical oder Ihrem Fachhändler S-636 auf den Quickie montiert. Montage (Abbildung 16) S-636 Die Feststellbremse wird auf den Motorunterbau des montiert.
Seite 26
I X . M o n t a g e , E i n s t e l l u n g e n u n d G e b r a u c h 2. Dämpfereinstellung (Abbildung 18 - Seite 25) S-636 v Bei dem Rock Shox-Aufhängungssystem welches auf dem erwendet wird, kann die Dämpfung eingestellt werden.
WARNUNG Programmeinstellungen, die den Fähigkeiten des Fahrers nicht entsprechen, kön- nen zu schweren Verletzungen führen. 1. Hinweise: S-636 Mit dem Pilot+ Programmiergerät können Sie die Betriebseinstellungen des verän- dern/anpassen. Ihr Fachhändler kann Ihnen ein Programm Ihrer Wahl zusammenstellen oder eines der Standardprogramme wählen. Folgende Indikatoren können angepasst werden:...
Die Joystickeinheit besteht aus den noch folgenden Teilen. Je nach gewünschter Joystick- Ausführung kann die Bedienung geringfügig abweichen. Lassen Sie sich daher die Funk- S-636 tionen vor der Auslieferung des Quickie von Ihrem Fachhändler genau erklären. 1. Geschwindigkeitsregelung und -Anzeige (Abbildung 22-A) Auf der Geschwindigkeitsanzeige sehen Sie bei eingestellter Maximum-Geschwindigkeit 5 grüne Lichtpunkte leuchten.
Seite 29
X . B e t r i e b s a n l e i t u n g D e u t s c h Wenn die elektrische Option gewählt ist, wird die entsprechende Aktion durch die Bewegung des Joysticks nach vorn oder hinten ausgeführt. Falls Sie die elektrischen Funktionen während der Fahrt bedienen, kommt der Stuhl automatisch zu einem sicheren Stillstand.
D e u t s c h X . B e t r i e b s a n l e i t u n g 12. Wegfahrsperre (Abbildung 23) Wegfahrsperre einschalten Stecken Sie bei eingeschaltetem Rollstuhl den 3-poligen Schlüsselstecker in die Ladebuchse und ziehen Sie ihn anschliessend wieder heraus.
X I . B a t t e r i e n D e u t s c h XI. BATTERIEN A. EINFÜHRUNG 1. Anmerkungen: Die Batterien versorgen den Stuhl mit Strom. Diese Akkus enthalten eine bestimmte Energiemenge, die sie speichern und abgeben können. Batterien halten nur einer bestimmten Anzahl von Aufladungen stand, bevor diese ausfallen und die Ladung nicht mehr halten können.
D e u t s c h X I . B a t t e r i e n 3. Vorsicht – um Schäden an den Batterien zu vermeiden: vergewissern Sie sich, dass Sie das mitgelieferte Ladegeräte oder bei Fremdprodukten die richtigen Ladegerät-Einstellungen für die versiegelten (Gel-) Batterien benutzen laden Sie niemals eine gefrorene Batterie.
X I . B a t t e r i e n D e u t s c h AKKUFACH 70 AMP STROMKREISUNTERBRECHER DRÜCKEN ZUM NEUSTART VORDERER AKKU SCHWARZ SCHWARZ SCHWARZ HINTERER AKKU SCHWARZ ORANGE E. DAS LADEN DER BATTERIEN WARNUNG Um während des Ladens die Gefahr einer Verletzung zu vermeiden: 1.
A. HINWEISE 1. Die richtige Wartung verbessert die Leistung und verlängert die Lebensdauer Ihres QUICKIE Elektrorollstuhles 2. Reinigen Sie den Stuhl regelmässig oder falls Sie es selber nicht tun können, lassen Sie ihn regelmässig reinigen. Dadurch entdecken Sie lose oder abgenutzte Teile und können Schäden sofort beheben lassen.
X I I . W a r t u n g D e u t s c h D. WARTUNG DER BATTERIEN WARNUNG 1. Halten Sie die Batterien immer aufrecht. 2. Bewahren Sie Batterien niemals in der Nähe von offenen Flammen oder Glut auf. 3.
D e u t s c h X I I . W a r t u n g F. REIFEN REPARIERN ODER WECHSELN WARNUNG Noch vorhandener Reifendruck kann ernste Verletzungen verursachen. Vergewissern Sie sich vor dem Versuch einen Reifen zu warten oder zu reparieren, dass die Luft gänzlich aus dem Reifen abgelassen ist.
Seite 37
X I I . W a r t u n g D e u t s c h I. WARTUNGSLISTE Die Positionen auf dieser Liste sollten zu den angegebenen Zeiten überprüft werden. Falls eines der Teile lose, abgenutzt, krumm oder verbogen ist, lassen Sie es sofort von einem zugelassenen Sunrise Medical Fachhändler prüfen und reparieren.
D e u t s c h X I I I . S c h a l t p l ä n e ( J o y s t i c k ) XIII. SCHALTPLÄNE (JOYSTICK) DETAILS DER STEURUNG SANSCHLÜSSE LEGENDE: ANSICHT DES STEUERGERÄTES VON UNTEN 1.
X I V . G a r a n t i e v o n S u n r i s e M e d i c a l A G D e u t s c h XIV. GARANTIE VON SUNRISE MEDICAL AG 1.
Seite 40
Sunrise Medical AG Lückhalde 14 CH-3074 Muri Fon +41 (0)31 958 38 38 Fax +41 (0)31 958 38 48 www.sunrisemedical.ch info@sunrisemedical.ch Sunrise Medical Inc. Sunrise Medical Ltd. Sunrise Medical Mobilty Products Division Sunrise Business Park Industriegebiet 2842 Business Park Avenue High Street, Wollaston D-69254 Malsch/Heidelberg Fresno, California 93727-1328...