Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Quickie IRIS Benutzeranweisungen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IRIS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Quickie
Iris
®
J MIT TRANSITOPTION
J OHNE TRANSITOPTION
Fachhändler:
Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Rollstuhls ausgehändigt werden.
Benutzer:
Vor dem Gebrauch des Rollstuhls lesen Sie bitte das gesamte Handbuch,
und bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf.
Benutzer-
anweisungen
und Garantie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quickie IRIS

  • Seite 1 Quickie Iris Benutzer- ® J MIT TRANSITOPTION anweisungen J OHNE TRANSITOPTION und Garantie Fachhändler: Dieses Handbuch muss dem Benutzer des Rollstuhls ausgehändigt werden. Benutzer: Vor dem Gebrauch des Rollstuhls lesen Sie bitte das gesamte Handbuch, und bewahren Sie es für zukünftigen Bedarf auf.
  • Seite 2: Einführung

    I. EINFUHRUNG SUNRISE HÖRT ZU Danke, dass Sie einen Quickie Rollstuhl gewählt haben. Wir würden gerne Ihre Fragen und Kommentare über dieses Handbuch, über die Sicherheit und Zuverlässigkeit Ihres Rollstuhls und über den Service, den Sie von Ihrem Fachhändler erhalten, erfahren. Schreiben Sie uns...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    I I . I n h a l t s v e r z e i c h n i s D e u t s c h II. INHALTSVERZEICHNIS I. EINFÜHRUNG ................. 76 II. INHALTSVERZEICHNIS ..............77 III. DER STUHL UND SEINE TEILE............79 IV.
  • Seite 4 I I . I n h a l t s v e r z e i c h n i s D e u t s c h G.Haltegurte .................. 93 H.Elektromotor ................94 I. Schiebegriffe ................94 J. Schnellverschlusssteckachsen ............94 K.Hinterradachsen................
  • Seite 5: Der Stuhl Und Seine Teile

    I I I . D e r S t u h l u n d s e i n e T e i l e D e u t s c h III. DER STUHL UND SEINE TEILE QUICKIE IRIS Rücken 11. Wippe Armauflage 2-fach abgestützt höhen-...
  • Seite 6: Achtung - Vor Der Inbetriebnahme Lesen

    I V . A c h t u n g – V o r D e r I n b e t r i e b n a h m e L e s e n D e u t s c h IV.
  • Seite 7: Allgemeine Warnungen

    V. ALLGEMEINE WARNUNGEN A. HÖCHSTLAST WARNUNG Benutzer plus mitgeführte Gegenstände dürfen bei der IRIS-Standardausführung die Höchstlast von 113 kg oder 158 kg bei der verstärkten Rahmenversion NIEMALS überschreiten. Das Überschreiten der Höchstlast kann zu Schäden am Stuhl, zu Fallen oder Kippen, Verlust der Kontrolle und zu schweren Verletzungen des Benutzers und anderer Personen führen.
  • Seite 8: Änderungen Und Einstellungen

    V . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h 3. Überprüfen Sie, ob beide Schnellverschlüsse der Hinterradachsen eingerastet sind. Im ver- riegelten Zustand „springt“...
  • Seite 9: Sicherheit In Einem Kraftfahrzeug

    V . A l l g e m e i n e W a r n u n g e n D e u t s c h 2. Aufgrund Ihrer tiefen Sitzstellung werden Sie möglicherweise nur schwer von Kfz- Fahrern bemerkt.
  • Seite 10: Warnungen: Fallen Und Kippen

    C. WHEELIE Da bei diesem Rollstuhl die Möglichkeit besteht, den Schwerpunkt des Rollstuhls zu verlagern und Änderungen des Schwerpunktes vorzunehmen, machen Sie als Benutzer mit diesem IRIS-Rollstuhl keinen Wheelie. WARNUNG Ein „Wheelie“ bedeutet: auf den Hinterräder des Stuhls zu balancieren, während die Vorderräder angehoben sind (sich in der Luft befinden).
  • Seite 11: D.hindernisse

    V I . W a r n u n g e n : F a l l e n u n d K i p p e n D e u t s c h D. HINDERNISSE WARNUNG Hindernisse und Gefahrenstellen (wie Schlaglöcher und beschädigte Bürgersteige) können den Stuhl beschädigen und ein Fallen, Kippen oder den Verlust der Kontrolle verursachen.
  • Seite 12: Rückwärtsfahren

    V I . W a r n u n g e n : F a l l e n u n d K i p p e n D e u t s c h F. RÜCKWÄRTSFAHREN WARNUNG Seien Sie beim Rückwärtsfahren besonders vorsichtig. Der Stuhl ist beim Vorwärtsfahren am stabilsten.
  • Seite 13: Ein- Und Aussteigen (Transferieren) Warnung

    V I . W a r n u n g e n : F a l l e n u n d K i p p e n D e u t s c h H. EIN- UND AUSSTEIGEN (TRANSFERIEREN) WARNUNG Es ist gefährlich, alleine zu transferieren.
  • Seite 14: K.rolltreppen

    V I . W a r n u n g e n : F a l l e n u n d K i p p e n D e u t s c h K. ROLLTREPPEN WARNUNG Fahren Sie NIEMALS mit diesem Rollstuhl auf einer Rolltreppe, auch nicht wenn ein Helfer dabei ist.
  • Seite 15: Warnungen: Zum Sicheren Gebrauch (Helfer)

    • Der Stuhl darf nicht geschoben oder gerollt werden, wenn sich der Sitz in der nach vorn geneigten Position befindet. • Keine Zubehörteile anbringen, die nicht spezifisch für den IRIS entworfen sind. • Der Stuhl darf nicht weiter gekippt/geneigt werden als bis die Rückenlehne parallel zum Boden steht.
  • Seite 16: D.aufstieg Über Eine Treppe

    V I I . W a r n u n g e n : Z u m S i c h e r e n G e b r a u c h ( H e l f e r ) D e u t s c h D.
  • Seite 17 V I I . W a r n u n g e n : Z u m S i c h e r e n G e b r a u c h ( H e l f e r ) D e u t s c h 5.
  • Seite 18: Warnungen: Komponenten Und Optionen

    V I I I . W a r n u n g e n : K o m p o n e n t e n u n d O p t i o n e n D e u t s c h VIII.
  • Seite 19: Fußstützen

    V I I I . W a r n u n g e n : K o m p o n e n t e n u n d O p t i o n e n D e u t s c h E.
  • Seite 20: H.elektromotor

    D e u t s c h H. ELEKTROMOTOR WARNUNG Montieren Sie keinen Antriebsmotor auf einen Quickie Rollstuhl. Wenn Sie dies dennoch tun: 1. wird dadurch der Schwerpunkt des Stuhls verlagert und Sie könnten fallen oder der Stuhl könnte kippen.
  • Seite 21: Hinterradfeststellbremsen

    V I I I . W a r n u n g e n : K o m p o n e n t e n u n d O p t i o n e n D e u t s c h L.
  • Seite 22: Montage Und Einstellung

    Fläche wie z.B. einer Werkbank steht. HINWEIS ZUR TORQUE-EINSTELLUNG – Eine Torque-Einstellung ist die optimale Stärke, mit der eine bestimmte Schraube angezogen werden soll. Für die Befestigungen an Quickie-Rollstühlen sollte ein Torque-Schraubenschlüssel mit in./lbs Maß verwendet werden. Wenn nichts anderes angegeben ist, benutzen Sie beim Verschrauben eine Torque-Einstellung von 60 in./lbs (6,8 Nm)..
  • Seite 23: D.fußstützen Hochstellbar Mit Längenausgleich (Alr) (Optional)

    I X . M o n t a g e u n d E i n s t e l l u n g e n D e u t s c h 3. Höheneinstellung a. Lösen und entfernen Sie die Befestigungsschrauben (G) aus dem Halterungsrohr der Fussplatte.
  • Seite 24: Vorderradgabel

    I X . M o n t a g e u n d E i n s t e l l u n g e n D e u t s c h F. VORDERRADGABEL 1. Montage a. Entfernen Sie die Staubkappe (A) des Vorderradlagergehäuses. b.
  • Seite 25: H.höhenverstellbare Armauflage (Optional)

    I X . M o n t a g e u n d E i n s t e l l u n g e n D e u t s c h H. HÖHENVERSTELLBARE SEITENLEHNE/ARMAUFLAGE 1. Montage a. Schieben Sie die äußere Armlehnenschiene (1) nach unten in die Aufnahme (2), die am Rollstuhlrahmen montiert ist.
  • Seite 26: Antikippstützen - Hinten

    I X . M o n t a g e u n d E i n s t e l l u n g e n D e u t s c h J. ANTIKIPPSTÜTZEN - HINTEN Sunrise Medical empfiehlt Antikippstützen für alle Rollstühle. HINWEIS–...
  • Seite 27: Höhenverstellbare Rückenlehne Mit Winkelverstellbarem Stossbügel (Optional)

    /Hebelmechanismen lassen den Stuhl je nach Einstellung in einem Winkel von -5º bis 60º einrasten. Der Quickie IRIS kann von 0º bis 5º nach vorne geneigt werden. FÜHREN SIE DIESE EINSTELLUNG NICHT SELBST AUS. Sie muss von einem von Sunrise Medical zugelasse- nen Fachhändler durchgeführt werden.
  • Seite 28: Stossbügel-Verlängerung (Optional)

    I X . M o n t a g e u n d E i n s t e l l u n g e n D e u t s c h 4. Klappfunktion der Rückenlehne a. Um die Rückenlehne herunterzuklappen, ziehen Sie die Verschluss-Stifte (A) hoch, und klappen Sie die Lehne nach vorn.
  • Seite 29 D e u t s c h Q. RAHMENBREITE Der Rahmen des IRIS ist so gebaut, dass er mit den existierenden Komponenten ein Breitenwachstum von 35.5 bis 56 cm (14" - 22") erlaubt. Mit jeder weiteren Lochposition zu beiden Seiten der Strebe wird der Rahmen um 2.5cm (1") breiter.
  • Seite 30 Matrix in der Bestellanleitung über die korrekte Einstellung. U. WIPPE Die Wippe des Standard IRIS kann so eingestellt werden, dass ein Neigungsbereich von –5° bis 50°, von 0° bis 55° oder von 5° bis 60° erreicht wird. WICHTIGER HINWEIS – Versuchen Sie nicht, diese Einstellungen selbst auszuführen. Diese Einstellung darf nur von einem Sunrise Medical zugelassenen Fachhändler vorgenommen werden.
  • Seite 31 I X . M o n t a g e u n d E i n s t e l l u n g e n D e u t s c h WICHTIGER HINWEIS – Bei dieser Wartung darf der Benutzer nicht im Stuhl sitzen. ACHTUNG–...
  • Seite 32: Überprüfung

    I X . M o n t a g e u n d E i n s t e l l u n g e n D e u t s c h V. FESTSTELLBREMSEN Für Quickie IRIS Rollstühle gehören Feststellbremsen zur Standardausführung. Die Feststellbremsen werden von Sunrise installiert. Einstellung a.
  • Seite 33: Einstellung Der Rollstuhlbreite Achtung

    X . B e a t m u n g s g e r ä t / B a t t e r i e h a l t e r u n g D e u t s c h X.
  • Seite 34: Anbau Von Beatmungsgerät / Batteriehalterung

    X . B e a t m u n g s g e r ä t / B a t t e r i e h a l t e r u n g D e u t s c h B.
  • Seite 35 X . B e a t m u n g s g e r ä t / B a t t e r i e h a l t e r u n g D e u t s c h BEATMUNGSGERÄT / BATTERIEHALTERUNG Abbildung A Hintere Strebe,...
  • Seite 36 X I . F e h l e r s u c h e D e u t s c h XI. FEHLERSUCHE Sie müssen Ihren Stuhl gelegentlich einstellen (besonders, wenn die Originaleinstellungen geändert wurden), damit er seine beste Leistung erbringt. Diese Auflistung bietet Ihnen eine erste Lösung, dann eine zweite und eine dritte, wenn nötig.
  • Seite 37: Wartung

    X I I . W a r t u n g D e u t s c h XII. WARTUNG A. EINFÜHRUNG 1. Die richtige Wartung verbessert die Leistung und verlängert die nützliche Lebensdauer des Stuhls. 2. Reinigen Sie den Stuhl regelmäßig. Dadurch entdecken Sie lose oder abgenutzte Teile, und die Benutzung des Stuhls wird sicherer.
  • Seite 38: Reinigung

    X I I . W a r t u n g D e u t s c h C. WARTUNGSTIPPS 1. Achsen und Achsaufnahmen: Überprüfen Sie die Achsen und Achsaufnahmen alle sechs Monate auf Ihren festen Sitz. Lockere Aufnahmen beschädigen die Radhalteplatte und beeinträchtigen die Leistung des Stuhls. 2.
  • Seite 39: Beschränkte Garantie Von Sunrise

    X I I I . B e s c h r ä n k t e G a r a n t i e v o n S u n r i s e D e u t s c h XIII.
  • Seite 40 Sunrise Medical, Inc. Sunrise Medical Canada, Inc. Sunrise Medical Ltd. 7477 East Dry Creek Pkwy 237 Romina Drive, Unit 3 Sunrise Business Park Longmont, CO 80503 Concord, Ontario L4K 4V3 High Street CANADA Wollaston, West Midlands DY8 4PS 303-218-4600 905-660-2459 ENGLAND 800-333-4000 44-138-444-6688...

Inhaltsverzeichnis