Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
FLORABEST FHE 550 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
FLORABEST FHE 550 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

FLORABEST FHE 550 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Elektrischer hoch-entaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHE 550:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 94
ElECtriC PolE
PrunEr
  F HE 550
  E lEctric polE prunEr 
  O peration and Safety Notes
  E lEktromos ágvágó 
  K ezelési és biztonsági utalások
  E lEktrický odvětvovač 
  P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
  E lEktrični krEsač  
  v isokih grana
  U pute za posluživanje i za Vašu sigurnost
  E lEktryczna podcinarka do gałęzi 
  W skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
  E lEktronski rEzalnik vEj 
  N avodila za upravljanje in varnostna opozorila
  E lEktrický odvEtvovač 
  P okyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
  E lEktrischEr  
  h och-EntastEr
  B edienungs- und Sicherheitshinweise
®
4
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHE 550

  • Seite 1 ElECtriC PolE PrunEr ®   F HE 550   E lEctric polE prunEr    E lEktryczna podcinarka do gałęzi    O peration and Safety Notes   W skazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa   E lEktromos ágvágó    E lEktronski rEzalnik vEj    K ezelési és biztonsági utalások   N avodila za upravljanje in varnostna opozorila   E lEktrický odvětvovač    E lEktrický odvEtvovač    P okyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny  ...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
  • Seite 94 Originalbetriebsanleitung Inhalt Seite Verwendungszweck ........ 95 Lieferumfang ........... 95 Sicherheitshinweise ........ 95 Symbole in der Anleitung ......95 Bildzeichen auf dem Gerät ....95 Allgemeine Sicherheitshinweise ..Elektrische Sicherheit ......96 Arbeiten mit dem Gerät ......97 Vorsichtsmaßnahmen gegen Rückschlag 98 Allgemeine Beschreibung ......
  • Seite 95: Verwendungszweck

    Verwendungszweck und der Sicherheit anderer stets nach- folgende Sicherheitshinweise und fragen Der Hochentaster ist für Entastungsarbeiten Sie bei Unsicherheiten einen Fachmann um Rat. von Ästen an Bäumen vorgesehen. Er ist nicht für umfangreiche Sägearbeiten, Symbole in der Anleitung Baumfällungen und schneiden von Materi- alien wie Mauerwerk, Kunststoff oder Lebens- Gefahrenzeichen mit Angaben zur mittel konstruiert.
  • Seite 96: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Elektrische Sicherheit: Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Das Gerät darf weder feucht sein, noch in feuchter Umge- Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und bung betrieben werden. Verletzungen durch elektrischen Schlag: • Schließen Sie den Hochentaster nur an Lebensgefahr durch Stromschlag ! Halten Sie sich mindestens 10m von eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzein-...
  • Seite 97: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät vorsichtig. Sie könnten das Gleichgewicht verlieren. Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und • Führen Sie das Netzkabel grundsätzlich Verletzungen: hinter der Bedienungsperson. Das Kabel muss immer nach hinten von dem Hoch- entaster wegführen. Vorbereitung: • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch •...
  • Seite 98: Vorsichtsmaßnahmen Gegen Rückschlag

    Vorsichtsmaßnahmen gegen des Herstellers geänderten Hochentaster. Rückschlag Benutzen Sie den Hochentaster nie mit de- fekter Schutzausrüstung. Benutzen Sie das Achtung Rückschlag! Achten Sie beim Gerät nicht bei defektem Ein-/Ausschalter. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicher- Arbeiten auf Rückschlag der Maschi- heitszustand des Hochentasters, insbeson- ne.
  • Seite 99: Allgemeine Beschreibung

    Allgemeine Beschreibung Rundgriff montieren Die Abbildungen finden Sie auf den Seiten 3 und 4. Der Innensechskantschlüssel ( 26) befindet sich in seiner Halterung am Schnellverschluss 15). • Setzen Sie den Rundgriff (14) an ge- 1. Sägekette wünschter Position auf den Teleskopstiel. 2.
  • Seite 100: Sägekette Montieren

    Sägekette montieren • Legen Sie die Sägekette (1) so aus, dass die angeschrägten Schnittkanten der Ket- tenglieder im Uhrzeigersinn ausgerichtet sind. • Vergleichen Sie mit der Detailabbildung. • Drehen Sie die Schwertbefestigungs- • Setzen Sie die Sägekette (1) in die Nut schraube (4) gegen den Uhrzeigersinn, des Schwertes (2) und auf das Kettenrad um das Schwert (2) leicht zu lösen.
  • Seite 101: Inbetriebnahme

    Kettenöl einfüllen: • Überprüfen Sie Ihren sicheren Stand. • Überprüfen Sie Ihr Arbeitsumfeld 2. Einschalten • Kontrollieren Sie regelmäßig den Öl- stand im Sichtfenster (22) und füllen • Schließen Sie das Gerät an einen Netzan- Sie rechtzeitig Öl nach. schluss, mit der auf dem Typenschild an- •...
  • Seite 102: Sägetechniken

    Sägetechniken Beachten Sie grundsätzlich die Gefahr von zurückschlagenden Ästen. Absägen eines kleinen Astes Setzen Sie Ihren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet. Achten Sie auf ein vorzeitiges Durchbrechen des Astes, falls Sie sich mit der Größe und dem Gewicht verschätzt haben. Achten Sie grundsätzlich auf das herabfal- lende Schnittgut.
  • Seite 103: Sicheres Arbeiten

    Sicheres Arbeiten Reinigung • Benutzen Sie keine Lösungsmittel oder Benzin. Ein trockener Lappen oder eine leichte Seifenlauge reichen aus. • Die Sägekette (1) ist nur trocken abzu- wischen. Aufbewahrung • Reinigen Sie das Gerät vor der Aufbewah- rung. • Bringen Sie die Schwertschutzhülle (24) •...
  • Seite 104: Beiliegendes Zubehör

    Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge- Beiliegendes Zubehör sandt wurden. • Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit 24) Schwertschutzhülle sonstiger Sonderfracht - eingeschickte 12) Schultergurt Geräte werden nicht angenommen. •...
  • Seite 105: Wartungsintervalle

    Wartungsintervalle Geräteteil Aktion Vor jedem Nach jedem Gebrauch Gebrauch Zustand prüfen, beschädigte Teile bei  Komplette Maschine Bedarf ersetzen  Zugängliche Schrau- nachziehen ben und Muttern Prüfen, bei Bedarf ersetzen  Kettenrad Prüfen, bei Bedarf nachschleifen oder  Sägekette ersetzen ...
  • Seite 106: Technische Daten

    Technische Daten Hochentaster........FHE 550 Nenneingangsspannung... 230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ......550 Watt Schutzklasse ..........Kettengeschwindigkeit .......10,8 m/s Gewicht (ohne Schwert und Kette) ..3,7 kg Gewicht (mit Schwert und Kette) ...4,1 kg Inhalt Öltank..........70 ml Kette ........Oregon 91 P040X Kettenteilung..........3/8“ Schwert....
  • Seite 107: Ce Declaration Of Conformity

    CE declaration Deklaracja zgodności z normami UE of conformity Niniejszym oświadczamy, że urządzenie: We hereby confirm that the Okrzesywarka FHE 550 series High pruning saw typoszereg FHE 550 Serial number 20091200001 - 20091275000 Numer seryjny 20091200001 - 20091275000 od roku produkcji 2008 spełnia wymogi conforms with the following applicable rele- vant version of the EU guidelines as of mo- odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie...
  • Seite 108: Ek-Megfelelősségi Nyilatkozat

    EG konformitás ES izjava o Prohlášení o konformitě s CE nyilatkozat skladnosti Tímto potvrzujeme,že Ezennel igazoljuk, hogy a S tem potrjujemo, da Vyvětvovací pila Teleszkópos ágvágó Višinski obvejevalnik konstrukční řady FHE 550 FHE 550 sorozat serije FHE 550 Sorozatszám Serijska številka Pořadové...
  • Seite 109: Es-Vyhlásenie O Zhode

    ES-Vyhlásenie EZ-izjava o EG-Konformitäts- o zhode sukladnosti erklärung Týmto potvrdzujeme, že Ovim mi potvrđujemo, da Hiermit bestätigen wir, dass die Odvetvovač Uređaj za visinsko piljenje Elektro-Hochentaster typového radu FHE 550 grana Baureihe FHE 550 izvedba FHE 550 Seriennummer 20091200001 Poradové číslo 20091200001 - Serijski broj 20091200001 - - 20091275000 20091275000...
  • Seite 110: Exploded Drawing

    Exploded Diagram • Rysunek samorozwijający • Műszaki adatok Risba naprave v razstavljenem stanju • Rozvinuté náčrtky Výkres náhradných dielov • Sklopni crtež Explosionszeichnung...
  • Seite 111: Grizzly Service-Center

    Grizzly Service-Center DES UK Ltd. WERCO SK, spol. s.r.o. Unit B7 Nadjazdová 2 Oxford Street Industrial Park 971 01 Prievidza Vulcan Road Tel.: 046 542 7212 Bilston, West Midlands WV14 7LF 046 542 7195 Tel: 0870 7876177 Fax: 046 542 7207 Tel from Ireland: 0044 870 787 6177 e-mail: werco@werco.sk Fax:...
  • Seite 112   I AN 38028   G rizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG   A m Gewerbepark 2   D -64823 Groß-Umstadt              Last Information Update · Stan informacji · Információk állása  Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stanje informacija  Stand der Informationen: 10 / 2009 · Ident.-No.: 75010039102009-4...

Inhaltsverzeichnis