Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHT 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

FHT 600 A1
®
Taille-haies électrique
Elektrische heggenschaar
Traduction du mode d'emploi d'origine
  V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Elektro-Heckenschere
  O riginalbetriebsanleitung
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 600 A1

  • Seite 1 FHT 600 A1 ® Taille-haies électrique Elektrische heggenschaar Traduction du mode d‘emploi d‘origine   V ertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektro-Heckenschere   O riginalbetriebsanleitung...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Instructions de sécurité Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service afin d’éviter un maniement Avant que vous commenciez à incorrect. Conservez soigneusement travailler avec cet appareil, nous ces instructions et transmettez-les vous prions de vous familiariser à tous les utilisateurs suivants afin consciencieusement avec toutes que les informations se trouvent les pièces et tous les éléments constamment à disposition. de commande. Exercez-vous tout d’abord à utiliser l’appareil et n’hési- tez pas à demander à un utilisateur expérimenté ou à un spécialiste Content qu’il vous explique le fonctionne- ment, le mode d’action ainsi que Instructions de sécurité ....... 4 les différentes techniques de travail Symboles apposés sur l’appareil ..4 que l’appareil vous offre. Assurez- Symboles utilisés dans le mode vous qu’en cas d’urgence, vous d’emploi ..........5 pourrez immédiatement arrêter l’ap- Consignes de sécurité générales pareil. Une utilisation non conforme pour outils électriques ......
  • Seite 5: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Les machines n’ont pas leur place • Ne pas faire fonctionner les outils dans les ordures ménagères. électriques en atmosphère explo- sive, par exemple en présence de Classe de protection II liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques pro- Longueur de coupe duisent des étincelles qui peuvent en- flammer les poussières ou les fumées. Symboles utilisés dans le mode • Maintenir les enfants et les per- d’emploi sonnes présentes à...
  • Seite 6 rieur, utiliser un prolongateur adapté personnes. • Eviter tout démarrage intempestif. à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation ex- S’assurer que l’interrupteur est en térieure réduit le risque de choc élec- position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de trique. • Si l’usage d’un outil dans un em- batteries, de le ramasser ou de le placement humide est inévitable, porter.
  • Seite 7: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    quel il a été construit. opérations différentes de celles pré- vues pourrait donner lieu à des situa- • Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de passer de l’état de tions dangereuses. marche à arrêt et vice versa. Tout ou- • Inspectez soigneusement la surface à couper et supprimez tous les fils métal- til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le liques ou autres corps étrangers. réparer. • Débrancher la fiche de la source Maintenance et entretien d’alimentation en courant et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout •...
  • Seite 8: Domaine D'utilisation

    Domaine d’utilisation l’opération de coupe, les dents de coupe se déplacent selon un mouvement linéaire. L’appareil est uniquement destiné à la La butée antichoc se trouvant à la pointe coupe et au débroussaillage des haies, du porte-lames permet d’éviter les reculs buissons et arbustes dans le domaine do- désagréables en cas de heurts contre des mestique. Toute autre utilisation qui n’est murs, des clôtures, etc. pas autorisée expressément dans ce mode Pour la protection de l’utilisateur, l’appareil ne peut fonctionner que si l’on appuie sur d’emploi peut conduire à un endommage- ment de l’appareil et présenter un réel dan- l’interrupteur de sécurité. ger pour l’utilisateur. En outre, la protection des mains protège L’appareil est destiné à une utilisation par contre les branches et ramifications. des adultes. Les jeunes gens âgés de plus Reportez-vous aux pages suivantes en ce de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appareil qui concerne la fonction des pièces. sous surveillance d’un adulte. N’utilisez pas Vue synoptique le taille haie par temps de pluie ou sur des haies mouillées. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des 1 Pare-choc doté de perforations accidents ou dommages survenant à d’autres servant à suspendre l’appareil personnes ou à leurs biens. 2 Porte-lames de sécurité Le constructeur décline toute responsabilité 3 Protection des mains en cas de dommages qui seraient occasion- 4 Poignée circulaire avec interrup-...
  • Seite 9: Montage De La Protection Des Mains

    Montage de la protection Mise en marche et arrêt de l’ap- pareil des mains Avant tout travail sur l’appareil, il Veillez à ce que l’appareil soit est indispensable de débrancher la stable. Tenez l’appareil à deux prise de courant (mise hors circuit). mains tout en conservant une dis- tance de sécurité par rapport à votre Utilisez exclusivement des pièces corps. d’origine. Risque de blessures ! Veillez à ce l’appareil ne soit en contact avec aucun objet avant de 1. Poussez la protection des mains le mettre en marche. (3) sur l’appareil et fixez-la sur les côtés du boîtier. 1. Afin de soulager la traction, for- mez une boucle avec le bout du Manipulation du taille haie câble de rallonge, enfilez celle-ci dans l’ouverture sur la poignée et N’utilisez jamais l’appareil sans accrochez-la dans le soulagement protection pour les mains.
  • Seite 10: Techniques De Taille

    de faire pousser les haies de façon opti- toujours en vous éloignant de la prise. Avant de commencer à travailler, déter- male. Lors de la coupe, seules les nouvelles pousses de l’année sont réduites et ainsi, il se minez le sens de la taille. forme un entrelacement dense de branches • Travaillez toujours en vous éloignant et une bonne protection. de la prise. Déterminez par consé- quent avant de commencer votre 1. Coupez tout d’abord les côtés travail le sens dans lequel vous sou- haitez tailler votre haie. Maintenez d’une haie. Déplacez le taille haie dans le sens de la croissance du toujours le câble à distance de votre bas vers le haut. Si vous taillez zone de travail. Ne posez jamais le du haut vers le bas, les branches câble sur la haie, il pourrait être rapi- fines se déplacent vers l’extérieur dement happé par les lames. et il peut se former des endroits • Evitez de solliciter excessivement l’ap- peu fournis ou des trous. pareil pendant le travail. 2. Taillez ensuite le bord supérieur comme vous le désirez: droit, en Débranchez immédiatement l’ap- forme de toit ou en arrondi. pareil si le câble est endommagé, emmêlé...
  • Seite 11: Rangement

    Elimination de l’appareil Portez des gants pour manipuler les et protection de l’envi- lames. ronnement Exécutez régulièrement les travaux d’entre- tien et de nettoyage suivants. Ceci est une Respectez la réglementation relative à la garantie d’utilisation longue et fiable. protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- • Avant chaque usage, contrôlez si des soires et de l’emballage. vices évidents tels que pièces dévis- sées, usées ou endommagées appa- Les machines n’ont pas leur place raissent sur le taille haie. Vérifiez que dans les ordures ménagères. les vis sont bien fixées sur le bloc de lames. Remettez l’appareil à un service de recy- • Ne procédez pas à la coupe avec des clage. Les pièces en plastique et en métal lames émoussées ou usées; vous sur- utilisées peuvent être triées afin d’assurer chargez sinon le moteur et la transmis- leur recyclage respectant l’environnement. sion de votre appareil. N’hésitez pas à demander conseil sur • Vérifiez que les couvercles et dispo- ce point à notre Centre de services (voir sitifs de protection ne sont pas en- adresse page 37).
  • Seite 12: Pièces De Rechange

    En cas de commande, indiquez impérati- Pour toute réparation pas couverte par la ga- vement le type de machine et le numéro rantie, veuillez confier votre appareil à notre des pièces de la vue éclatée. Service-Center qui se chargera de sa remise Caractéristiques en état contre facturation aux barèmes en techniques vigueur. Notre Service-Center est à votre entière disposition pour vous établir un devis estimatif. Seuls des appareils qui nous auront Taille haie électrique ....FHT 600 A1 été expédiés dûment emballés et correcte- Tension d’entrée nominale ..230V~, 50 Hz ment affranchis seront pris en charge par nos Puissance absorbée ......600 W services. Classe de protection ...... II Pour les cas de garantie justifiés, nous vous Type de protection ........IP20 prions de bien vouloir contacter notre Centre Mouvements des lames par minute ..2960 de services par téléphone. Vous y obtien- Poids ..........3,6 kg drez des informations complémentaires Longueur de coupe .
  • Seite 13: Dépannage

    méthode d‘essai normalisée et peut Les valeurs de bruit et de vibrations ont été étre utilisée pour comparer un outil à définies conformément aux normes et pres- un autre. criptions stipulées dans la déclaration de L’indication du fait que la valeur totale conformité. Des modifications techniques de vibrations déclarée peut également et optiques en vue d’un perfectionnement être utilisée pour une évaluation préli- sont possibles sans notification préalable. minaire de l’exposition. C’est pourquoi toutes les dimensions, infor- L‘émission de vibration au cours de mations, remarques et déclarations men- l‘utilisation réelle de l‘outil électrique tionnées dans ce manuel sont sans enga- peut différer de la valeur totale décla- gement de notre part. Par conséquent, des rée, selon les méthodes d‘utilisation prétentions à des revendications juridiques de l‘outil. qui se basent sur le manuel d’instructions d’emploi seront sans effet. Dépannage Problème Cause possible Suppression de la panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- L‘appareil ne dé- technicien spécialisé...
  • Seite 14: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees, alvorens het apparaat te ge- bruiken, aandachtig deze gebruiks- aanwijzing door voor uw eigen vei- Maakt u zich eerst met alle be- ligheid en die van anderen. Bewaar dieningsonderdelen vertrouwd, de handleiding goed en geef deze alvorens u met het apparaat begint door aan de volgende gebruiker te werken. Oefen het hanteren en van deze soldeerbout, zodat iedere werken met het apparaat en laat gebruiker te allen tijde kan beschik- een vakman of een frequent ge- ken over de informatie. bruiker u functie, werkingswijze en werktechnieken uitleggen. Verze- kert u zich ervan, dat u het appa- Inhoud raat in geval van nood onmiddellijk kan uitschakelen. Onvakkundig Veiligheidsvoorschriften .....14 gebruik van het apparaat kan ern- Symbolen op het apparaat ....14 stige verwondingen veroorzaken. Symbolen in de gebruiksaanwijzing . .15 Symbolen op het apparaat Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap .....15 Speciale Veiligheidsinstructies voor Let op! heggenscharen .........17 Gebruik ..........18 Lees alvorens het apparaat te ge-...
  • Seite 15: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de gebruiksaan- • Houd kinderen en andere personen wijzing tijdens het gebruik van het elektri- sche gereedschap op een veilige af- Gevaarsymbool met informatie stand. Bij afleiding kunt u de controle over het apparaat verliezen. over de preventie van personen- of zaakschade. Elektrische veiligheid: Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken wordt het gebod Opgepast: zo vermijdt u ongevallen toegelicht) met informatie over de en verwondingen door een elektri- preventie van schade.
  • Seite 16 • Als u met het elektrische gereed- slipvrije veiligheidsschoenen, bescher- schap in de open lucht werkt, ge- mende helm of gehoorbescherming, bruikt u enkel verlengsnoeren, die verlaagt het risico op verwondingen. ook voor buiten geschikt zijn. Het • Vermijd een onopzettelijke inge- bruikname. Vergewis u dat het elek- gebruik van een voor buiten geschikt verlengsnoer verlaagt het risico op een trische gereedschap uitgeschakeld elektrische schok.
  • Seite 17: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    aangegeven vermogensgebied. met deze aanwijzingen. Neem daar- bij de arbeidsomstandigheden en • Gebruik geen elektrisch gereed- schap, waarvan de schakelaar de- de uit te voeren werkzaamheid in fect is. Elektrisch gereedschap, dat acht. Het gebruik van het elektrische gereedschap voor andere dan de voor- niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- den, is gevaarlijk en moet gerepareerd ziene toepassingen kan tot gevaarlijke worden. situaties leiden. • Trek de stekker uit het stopcontact •...
  • Seite 18: Gebruik

    • Houd het snoer op een veilige af- De heggenschaar beschikt over een dub- stand van het snoeibereik. belzijdige mesbalk met veiligheidsmessen. Tijdens het arbeidsproces kan het Bij het snijden bewegen de messen lineair snoer in het struikgewas verborgen heen en weer. De stootbeveiliging aan het zijn en per vergissing doorgesneden uiteinde van de mesbalk voorkomt onaan- worden. gename terugslagen als er bijvoorbeeld een muur of hekwerk wordt geraakt. Gebruik Om de gebruiker te beschermen, kan het apparaat alleen worden ingeschakeld als De machine is enkel voor het knippen en de veiligheidsschakelaar wordt ingedrukt. maaien van heggen, struiken en sierhees- De handbescherming beschermt ook tegen ters op privégebied geschikt. Elk ander ge- takken en twijgen. bruik, dat in deze gebruiksaanwijzing niet De funktie van de bedieningselementen uitdrukkelijk wordt vermeld, kan schade leest u in de volgende beschrijvingen. aan de machine veroorzaken en een ern- Overzicht stig gevaar voor de gebruiker betekenen. Het apparaat is bedoeld voor gebruik door volwassenen. Jongeren boven 16 jaar 1 Aanstootbeveiliging met gaten mogen het apparaat enkel onder toezicht...
  • Seite 19: Handbeviliging Monteren

    Handbeviliging monteren Let voor u het apparaat inschakelt op dat het niet in aanraking komt Trek alvorens u aan het apparaat met andere voorwerpen. gaat werken de stekker uit het stop- kontakt. 1. Om de trekkracht te verminderen, maakt u een lus aan het einde Gebruik enkel originele onderdelen. van de verlengkabel, steekt u deze door de opening van de 1. Schuif de handbescherming (3) handgreep en hangt u de lus in de op het apparaat en schroef de trekontlasting aan de greep (6). handbescherming zijdelings aan 2. Sluit de machine aan op de net- de behuizing vast. spanning. 3. Om het apparaat in te schake- len, houdt u de veiligheidsscha- Bediening van de elektri- kelaar op de beugelgreep (4) sche heggenschaar ingedrukt en drukt u tegelijkertijd de aan-/uitschakelaar op de Gebruik de machine niet zonder handgreep (6) in. De heggen- handbescherming.
  • Seite 20: Kniptechnieken

    worden doorgesneden door de mes- naar onder knipt, komen dunne sen van de heggenschaar. takken naar buiten, waardoor er • Vermijdt overbelasting van de machine kale plekken of gaten ontstaan. tijdens het werken. 2. knip dan de bovenkant naar keuze recht, dakvormig of rond. Trek onmiddellijk de stekker uit 3. knip jonge planten reeds op de het stopkontakt als de kabel be- gewenste vorm. De hoofdloot schadigd of doorgeknipt werd of moet onbeschadigd blijven tot- verward raakte. dat de heg de gewenste hoogte bereikt heeft. Alle andere loten Kniptechnieken worden tot op de helft geknipt. • Knip dikke takken eerst met een snoei- Vrijstaande heggen verzorgen: schaar af.
  • Seite 21: Bewaren

    het mesblad. kunt u terecht bij ons servicecenter (kijk op • Snij niet met stompe of versleten mes- pagina 37 voor de adresgegevens). sen: hierdoor raken de motor en de De afvalverwijdering van uw defecte inge- aandrijving van uw machine overbelast. zonden apparaten voeren wij gratis door. • Kontroleer de afdekkingen en bescher- Garantie mingen op beschadigingen en kont- roleer of ze goed vastzitten. Vervang deze indien nodig. Houdt ventilatie- Wij verlenen gedurende 36 maanden ga- openingen en motorbehuizing rein. rantie op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig Gebruik hiervoor een vochtige doek of gebruik en inruilregelingen geldt een ver- een borstel. De machine mag noch met korte garantieperiode van 12 maanden, in water afgesproeid noch in water gelegd overeenstemming met de wettelijk vast- worden. gelegde bepalingen. Beschadigingen die • Gebruik geen reinigings- resp. oplos- door natuurlijke slijtage, overbelasting of middelen. U kan de machine daarmee onvakkundig gebruik veroorzaakt worden, onherstelbaar beschadigen. Chemische vallen niet onder de garantie. Bepaalde bestanddelen kunnen de kunststoffen onderdelen zijn onderhevig aan normale onderdelen van de machine aantasten. slijtage en vallen daardoor niet onder de • Reinig na elk gebruik zorgvuldig het garantie. In het bijzonder geldt dit voor mesblad. Wrijf het blad met een geö- mesblad, kolderschijf en koolborstels, voor liede vod schoon of besproei het met...
  • Seite 22: Vervangstukken

    Gelieve bij de bestelling beslist het ma- de blootstelling in de effectieve gebruiks- chinetype en het onderdeelnummer in de omstandigheden gebaseerd zijn (hierbij explosietekening te vermelden. moet er met alle aandelen van de bedrijfs- cyclus rekening gehouden worden, zo bij- Technische gegevens voorbeeld met tijden, tijdens dewelke het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, Elektrische heggenschaar ... FHT 600 A1 en tijden, tijdens dewelke het weliswaar netspanning ......230V~, 50 Hz ingeschakeld is, maar zonder belasting prestatievermogen ......600 W functioneert). beschermingsklasse ...... II beschermingsniveau......IP20 Geluids- en vibratiewaarden werden mesbewegingen per minuut ....2960 volgens de in de conformiteitverklaring gewicht ..........3,6 kg genoemde normen en bepalingen vastge- snijlengte ........600 mm...
  • Seite 23: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar ( Machine start niet defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met Intern loszittend contact onderbrekingen Reparatie door het servicecenter Aan-/uitschakelaar ( defekt Laat de messen ( 2) slijpen of ver- Mes stomp vangen (servicecenter) Messen worden Controleer de mesbalk ( 2) of laat Mes is beschadigd heet deze vervangen (servicecenter) Te veel wrijving wegens Mesbalk ( 2) oliën ontbrekende smering...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, falsche Handhabung zu vermei- machen Sie sich mit allen Bedien- den. Bewahren Sie die Anleitung teilen gut vertraut. Üben Sie den gut auf und geben Sie sie an jeden Umgang mit dem Gerät und lassen nachfolgenden Benutzer weiter, Sie sich Funktion, Wirkungsweise damit die Informationen jederzeit und Arbeitstechniken von einem zur Verfügung stehen. erfahrenen Anwender oder Fach- mann erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort Inhalt abstellen können. Der unsachge- mäße Gebrauch des Gerätes kann Sicherheitshinweise ......24 zu schweren Verletzungen führen. Bildzeichen auf dem Gerät ....24 Bildzeichen auf dem Gerät Symbole in der Anleitung ....25 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......25 Achtung! Sicherheitshinweise für Heckenscheren ........
  • Seite 25: Symbole In Der Anleitung

    Symbole in der Anleitung Elektrowerkzeuges fern. Bei Ablen- kung können Sie die Kontrolle über Gefahrenzeichen mit Angaben das Gerät verlieren. zur Verhütung von Personen- Elektrische Sicherheit: oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle fungszeichens ist das Gebot erläu- und Verletzungen durch elektri- tert) mit Angaben zur Verhütung von schen Schlag: Schäden. • Der Anschlussstecker des Elektro- Hinweiszeichen mit Informationen werkzeuges muss in die Steckdose zum besseren Umgang mit dem passen. Der Stecker darf in keiner Gerät.
  • Seite 26 auch für den Außenbereich geeignet Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder sind. Die Anwendung eines für den Gehörschutz verringert das Risiko von Außenbereich geeigneten Verlänge- Verletzungen. rungskabels verringert das Risiko ei- • Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie nes elektrischen Schlages. • Wenn der Betrieb des Elektrowerk- sich, dass das Elektrowerkzeug zeuges in feuchter Umgebung nicht ausgeschaltet ist, bevor Sie es an vermeidbar ist, verwenden Sie einen die Stromversorgung anschließen, Fehlerstromschutzschalter. Der Ein-...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    nen Leistungsbereich. zuführende Tätigkeit. Der Gebrauch Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, • von Elektrowerkzeugen für andere als dessen Schalter defekt ist. Ein Elek- die vorgesehenen Anwendungen kann trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- zu gefährlichen Situationen führen. oder ausschalten lässt, ist gefährlich • Inspizieren Sie die zu schneidende und muss repariert werden. Fläche sorgfältig und beseitigen Sie • Ziehen Sie den Stecker aus der alle Drähte oder sonstigen Fremdkör- Steckdose bevor Sie Geräteeinstel- per. lungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen. Service: Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek-...
  • Seite 28: Verwendungszweck

    Verwendungszweck sich die Schneidzähne linear hin und her. Der Anstoßschutz an der Spitze des Mes- Das Gerät ist nur für das Schneiden und serbalkens verhindert unangenehme Rück- Trimmen von Hecken, Büschen und Zier- schläge beim Auftreffen auf Wände, Zäune sträuchern im häuslichen Bereich bestimmt. usw. Zum Schutz des Anwenders kann das Jede andere Verwendung, die in dieser Gerät nur mit gedrücktem Sicherheitsschal- Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen ter betätigt werden. Zusätzlich schützt der Handschutz vor Ästen und Zweigen. wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie darstellen. bitte den nachfolgenden Beschreibungen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwach- Übersicht sene bestimmt. Jugendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benut- zen. Die Benutzung des Gerätes bei Regen 1 Anstoßschutz oder feuchter Umgebung ist verboten. 2 Sicherheitsmesserbalken Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle 3 Handschutz oder Schäden an anderen Menschen oder 4 Bügelgriff mit Sicherheitsschalter deren Eigentum verantwortlich. 5 Lüftungsschlitze Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 6 Ein-/Ausschalter durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder 7 Zugentlastung falsche Bedienung verursacht wurden.
  • Seite 29: Bedienung

    Bedienung Netzspannung an. 3. Zum Einschalten halten Sie den Verwenden Sie das Gerät nicht Sicherheitsschalter am Bügelgriff ohne Handschutz. (4) gedrückt und drücken gleich- Tragen Sie beim Arbeiten mit dem zeitig den Ein-/Ausschalter (6) Gerät geeignete Kleidung und Ar- am Handgriff. Die Heckenschere beitshandschuhe. läuft mit höchster Geschwindig- Vergewissern Sie sich vor jeder keit. Benutzung, dass das Gerät funkti- 4. Zum Ausschalten lassen Sie ei- onstüchtig ist.
  • Seite 30: Schnitttechniken

    Schnitttechniken schädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit Alle anderen Triebe werden auf einer Astschere heraus. die Hälfte gekappt. • Der doppelseitige Messerbalken ermöglicht den Schnitt in beiden Frei wachsende Hecken pflegen: Richtungen oder durch Pendelbewe- Frei wachsende Hecken bekommen zwar gungen von einer Seite zur anderen. • Bewegen Sie beim senkrechten keinen Formschnitt, müssen aber regel- Schnitt die Heckenschere gleichmäßig mäßig gepflegt werden, damit die Hecke vorwärts oder bogenförmig auf und ab. nicht zu hoch wird. • Bewegen Sie beim waagrechten Wartung und Reinigung Schnitt die Heckenschere sichelförmig zum Rand der Hecke, damit abge- schnittene Zweige zu Boden fallen. Lassen Sie Instandsetzungsar- • Um lange gerade Linien zu erhalten, beiten und Wartungsarbeiten, die empfiehlt es sich Schnüre zu spannen. nicht in dieser Anleitung beschrie- ben sind, von unserem Service- Schnitthecken schneiden: Center (s. Adresse Seite 37) Es empfiehlt sich, Hecken in trapezähn-...
  • Seite 31: Lagerung

    Garantie Schutzeinrichtungen auf Beschädi- gungen und korrekten Sitz. Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate • Halten Sie Lüftungsschlitze und Motor- Garantie. Für gewerbliche Nutzung und gehäuse des Gerätes sauber. Verwen- Austauschgeräte gilt eine verkürzte Garan- den Sie dazu ein feuchtes Tuch oder tie von 12 Monaten, gemäß den gesetz- eine Bürste. Das Gerät darf weder mit lichen Bestimmungen. Wasser abgespritzt werden, noch in Schäden, die auf natürliche Abnutzung, Wasser gelegt werden. Überlastung oder unsachgemäße Bedie- • Verwenden Sie keine Reinigungs- nung zurückzuführen sind, bleiben von bzw. Lösungsmittel. Sie könnten das der Garantie ausgeschlossen. Bestimmte Gerät damit irreparabel beschädigen. Bauteile unterliegen einem normalen Chemische Substanzen können die Verschleiß und sind von der Garantie aus- Kunststoffteile des Gerätes angreifen. geschlossen. Insbesondere zählen hierzu • Reinigen Sie nach jeder Benutzung Messerbalken, Exzenter und Kohlebürsten, den Mes s er b alken sorgfältig. Reiben sofern die Beanstandungen nicht auf Mate- Sie ihn mit einem öligen Lappen ab rialfehler zurückzuführen sind. oder sprühen ihn mit einem Metall- Voraussetzung für Garantieleistungen sind Pflegespray ein.
  • Seite 32: Ersatzteile

    Grizzly Service-Center bestellen (siehe Es besteht die Notwendigkeit, Si- Adresse Seite 37). cherheitsmaßnahmen zum Schutz Geben Sie bei der Bestellung unbedingt des Bedieners festzulegen, die auf den Maschinentyp und die Teilenummer in einer Abschätzung der Aussetzung der Explosionszeichnung an. während der tatsächlichen Benut- zungsbedingungen beruhen (hierbei Technische Daten sind alle Anteile des Betriebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Elektroheckenschere ..FHT 600 A1 Zeiten, in denen das Elektrowerk- zeug abgeschaltet ist, und solche, Nenneingangsspannung..230V~, 50 Hz Leistungsaufnahme ......600 W in denen es zwar eingeschaltet ist, Schutzklasse ........ II aber ohne Belastung läuft). Schutzart ...........IP20 Messerbewegungen in der Minute ... 2960 Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Gewicht ...........3,6 kg chend den in der Konformitätserklärung Schnittlänge ......... 600 mm genannten Normen und Bestimmungen Zahnabstand........
  • Seite 33: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( 6) Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Kabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt Unterbrechungen Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( defekt Messerbalken ( 2) schleifen Messer stumpf oder austauschen (Service- Center) Messerbalken ( 2) überprüfen Messer hat Scharten oder austauschen (Service- Messer werden heiß Center) Zu viel Reibung wegen Messerbalken ( 2) ölen fehlender Schmierung...
  • Seite 35: Déclaration De Conformité Ce

    CE verklaring erklärung Nous certifions par la pré- Hiermede bevestigen wij Hiermit bestätigen wir, sente que le modèle dat de dass die Taille haie électrique Elektrische heggenschaar Elektroheckenschere série FHT 600 A1 bouwserie FHT 600 A1 Baureihe FHT 600 A1 (Numéro de série (Serienummer (Seriennummer 1010900001-1012060200) 1010900001-1012060200) 1010900001-1012060200) est conforme depuis l’année vanaf bouwjaar 2011 aan de ab Baujahr 2011 folgenden de construction 2011 aux hierna volgende, van toe- einschlägigen EU-Richtli-...
  • Seite 36: Vue Éclatée

    Vue éclatée Explosietekening • Explosionszeichnung informatif, informatief, informativ...
  • Seite 37: Grizzly-Service-Center

    Grizzly Service-Center Multiservices Moulinois Plus Grizzly Gartengeräte 38, rue du Général Hoche GmbH & CO KG 03000 Moulins Kunden-Service Tel.: 04 7046 6200 Georgenhäuser Str. 1 Fax: 04 7046 3509 64409 Messel e-mail: Tel.: 06078 7806 90 multiservices.moulinois@wanadoo.fr Fax.: 06078 7806 70 e-mail: service@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de I.T.S. Winschoten bv Bezoekadres: Papierbaan 55 Maschinen Maresch GmbH 9672 BG Winschoten Untere Hauptstraße 1 Postadres: 2292 Engelhartstetten Antwoordnummer 300 Tel.:...
  • Seite 38 IAN 56206 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: 76002157092010 - 2...

Inhaltsverzeichnis