Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FHT 600 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Elektro-Heckenschere
  O riginalbetriebsanleitung
Tagliasiepi elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
®
Taille-haies électrique
Traduction du mode d'emploi d'origine
Elektrische heggenschaar
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
FHT 600 A1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 600 A1

  • Seite 1 FHT 600 A1 ® Elektro-Heckenschere Taille-haies électrique   O riginalbetriebsanleitung Traduction du mode d‘emploi d‘origine Tagliasiepi elettrico Elektrische heggenschaar Traduzione delle istruzioni d’uso originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Betriebsanlei- tung aufmerksam durch, um eine Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten, falsche Handhabung zu vermei- machen Sie sich mit allen Bedien- den. Bewahren Sie die Anleitung teilen gut vertraut. Üben Sie den gut auf und geben Sie sie an jeden Umgang mit dem Gerät und lassen nachfolgenden Benutzer weiter, Sie sich Funktion, Wirkungsweise damit die Informationen jederzeit und Arbeitstechniken von einem zur Verfügung stehen. erfahrenen Anwender oder Fach- mann erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort Inhalt abstellen können. Der unsachge- mäße Gebrauch des Gerätes kann Sicherheitshinweise......4 zu schweren Verletzungen führen. Bildzeichen auf dem Gerät ....4 Bildzeichen auf dem Gerät Symbole in der Anleitung ....5 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ......5 Achtung! Sicherheitshinweise für Heckenscheren ........
  • Seite 5: Symbole In Der Anleitung

    Symbole in der Anleitung befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämp- . Gefahrenzeichen.mit.Angaben. fe entzünden können. zur.Verhütung.von.Personen-. • Halten.Sie.Kinder.und.andere.Per- sonen.während.der.Benutzung.des. oder.Sachschäden.. Elektrowerkzeuges.fern. Bei Ablen- Gebotszeichen (anstelle des Ausru- kung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. fungszeichens ist das Gebot erläu- tert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden. Elektrische.Sicherheit: Hinweiszeichen mit Informationen Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle zum besseren Umgang mit dem und Verletzungen durch elektri- Gerät. schen Schlag: Allgemeine Sicherheitshinwei- • Der.Anschlussstecker.des.Elektro- se für Elektrowerkzeuge werkzeuges.muss.in.die.Steckdose. passen..Der.Stecker.darf.in.keiner. WARNUNG!.Lesen.Sie.alle.Si- Weise.verändert.werden..Verwenden. cherheitshinweise.und.Anwei- Sie.keine.Adapterstecker.gemein- sungen..Versäumnisse bei der sam.mit.schutzgeerdeten.Elektro-...
  • Seite 6 Risiko eines elektrischen Schlages. rüstung.und.immer.eine.Schutz- • Wenn.Sie.mit.einem.Elektrowerk- brille. Das Tragen persönlicher zeug.im.Freien.arbeiten,.verwenden. Schutzausrüstung, wie rutschfeste Sie.nur.Verlängerungskabel,.die. Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder auch.für.den.Außenbereich.geeignet. Gehörschutz verringert das Risiko von sind. Die Anwendung eines für den Verletzungen. Außenbereich geeigneten Verlänge- • Vermeiden.Sie.eine.unbeabsichtigte. rungskabels verringert das Risiko ei- Inbetriebnahme..Vergewissern.Sie. nes elektrischen Schlages. sich,.dass.das.Elektrowerkzeug. • Wenn.der.Betrieb.des.Elektrowerk- ausgeschaltet.ist,.bevor.Sie.es.an. zeuges.in.feuchter.Umgebung.nicht. die.Stromversorgung.anschließen,. vermeidbar.ist,.verwenden.Sie.einen. es.aufnehmen.oder.tragen. Fehlerstromschutzschalter. Der Ein- Wenn Sie beim Tragen des Elektro- satz eines Fehlerstromschutzschalters werkzeuges den Finger am Schalter vermindert das Risiko eines elektri- haben oder das Gerät eingeschaltet schen Schlages. an die Stromversorgung anschließen, • Schließen Sie das Gerät nach Mög- kann dies zu Unfällen führen. • Entfernen.Sie.Einstellwerkzeuge. lichkeit nur an eine Steckdose mit Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI- oder.Schraubenschlüssel,.bevor.Sie.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    bestimmte.Elektrowerkzeug. Mit dem entsprechend.diesen.Anweisun- passenden Elektrowerkzeug arbeiten gen..Berücksichtigen.Sie.dabei.die. Sie besser und sicherer im angegebe- Arbeitsbedingungen.und.die.aus- nen Leistungsbereich. zuführende.Tätigkeit. Der Gebrauch • Benutzen.Sie.kein.Elektrowerkzeug,. von Elektrowerkzeugen für andere als dessen.Schalter.defekt.ist. Ein Elek- die vorgesehenen Anwendungen kann trowerkzeug, das sich nicht mehr ein- zu gefährlichen Situationen führen. oder ausschalten lässt, ist gefährlich • Inspizieren Sie die zu schneidende und muss repariert werden. Fläche sorgfältig und beseitigen Sie • Ziehen.Sie.den.Stecker.aus.der. alle Drähte oder sonstigen Fremdkör- Steckdose.bevor.Sie.Geräteeinstel- per. lungen.vornehmen,.Zubehörteile. wechseln.oder.das.Gerät.weglegen.. Service: Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elek- • Lassen.Sie.Ihr.Elektrowerkzeug.nur. trowerkzeuges. von.qualifiziertem.Fachpersonal.und. • Bewahren.Sie.die.unbenutzten.Elek- nur.mit.Original-Ersatzteilen.repa- trowerkzeuge.außerhalb.der.Reich- rieren. Damit wird sichergestellt, dass weite.von.Kindern.auf..Lassen.Sie. die Sicherheit des Elektrowerkzeuges Personen.das.Gerät.nicht.benutzen,.
  • Seite 8: Verwendungszweck

    das.Schneidmesser.in.Berührung. Die Messer sind regelmäßig auf mit.verborgenen.Stromleitungen. Abnutzung zu kontrollieren und kommen.kann. Der Kontakt des nachschleifen zu lassen. Stumpfe Schneidmessers mit einer spannungs- Messer überlasten die Maschine. führenden Leitung kann metallene Daraus resultierende Schäden un- Geräteteile unter Spannung setzen terliegen nicht der Garantie. und zu einem elektrischen Schlag füh- Allgemeine Beschreibung ren. • Halten.Sie.das.Kabel.vom.Schneid- bereich.fern. Während des Arbeits- Die Abbildungen finden Sie auf vorgangs kann das Kabel im Gebüsch der vorderen Ausklappseite. verdeckt sein und versehentlich Funktionsbeschreibung durchtrennt werden. • Durchsuchen.Sie.vor.der.Arbeit.die. Hecke.nach.verborgenen.Objekten,. Die Elektroheckenschere besitzt als z.B..Draht.etc.. Antrieb einen Elektromotor. Das Gerät ist • Halten.Sie.die.Heckenschere.rich- zur Sicherheit schutzisoliert und benötigt tig,.z..B..mit.beiden.Händen.an.den. keine Erdung. Handgriffen,.wenn.zwei.Handgriffe. Als Schneideinrichtung besitzt das Gerät vorhanden.sind. Der Verlust der einen doppelseitigen Sicherheitsmesser- Kontrolle über das Gerät kann zu Ver- balken. Beim Schneidvorgang bewegen letzungen führen.
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang Beachten Sie den Lärmschutz und örtliche Vorschriften. Packen Sie das Gerät aus und kontrollie- Ein- und Ausschalten ren Sie, ob es vollständig ist: Elektroheckenschere Handschutz mit 2 integrierten Schrau- Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Messerschutz Händen und mit Abstand vom eige- nen Körper gut fest. Achten Sie vor Handschutz montieren dem Einschalten darauf, dass das Gerät keine Gegenstände berührt. Ziehen Sie vor allen Arbeiten an dem Gerät den Netzstecker. 1. Zur Zugentlastung formen Sie aus dem Ende des Verlänge- Verwenden Sie nur Originalteile. rungskabels eine Schlaufe, füh- ren diese durch die Öffnung am Schieben Sie den Handschutz (3) Handgriff und hängen sie in die auf das Gerät und schrauben Sie Zugentlastung (7) am Griff ein. diesen seitlich am Gehäuse fest. 2. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an. Bedienung 3. Zum Einschalten halten Sie den Sicherheitsschalter am Bügelgriff . Verwenden.Sie.das.Gerät.nicht. (4) gedrückt und drücken gleich- ohne.Handschutz...
  • Seite 10: Schnitttechniken

    Arbeitsbeginn die Schneidrichtung fest. 1. Schneiden Sie zuerst die Seiten Achten Sie darauf, dass das Verlän- einer Hecke. Bewegen Sie dazu gerungskabel vom Arbeitsbereich fern die Heckenschere mit der Wachs- bleibt. Legen Sie das Kabel nie über tumsrichtung von unten nach die Hecke, wo es leicht von den Mes- oben. Wenn Sie von oben nach sern erfasst werden kann. unten schneiden, bewegen sich • Vermeiden Sie die Überbeanspruchung dünnere Äste nach außen, wo- des Gerätes während der Arbeit. durch dünne Stellen oder Löcher entstehen können. . Ziehen.Sie.sofort.den.Netzste- 2. Schneiden Sie dann die Ober- cker,.wenn.das.Kabel.beschä- kante je nach Geschmack gera- digt,.verwickelt.oder.durchtrennt. de, dachförmig oder rund. ist..Es.besteht.Verletzungsge- 3. Trimmen Sie schon junge Pflan- fahr.durch.Stromschlag! zen auf die gewünschte Form hin. Der Haupttrieb sollte unbe- Schnitttechniken schädigt bleiben, bis die Hecke die geplante Höhe erreicht hat. • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit Alle anderen Triebe werden auf einer Astschere heraus. die Hälfte gekappt.
  • Seite 11: Lagerung

    Entsorgung/Umweltschutz Führen Sie folgende Wartungs- und Reini- gungsarbeiten regelmäßig durch. Dadurch ist eine lange und zuverlässige Nutzung Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa- gewährleistet. ckung einer umweltgerechten Wiederver- wertung zu. • Kontrollieren Sie die Heckenschere vor jedem Gebrauch auf offensicht- Elektrogeräte gehören nicht in den liche Mängel wie lose, abgenutzte Hausmüll. oder beschädigte Teile. Prüfen Sie den festen Sitz der Schrauben im Geben Sie das Gerät an einer Verwertungs- Messerbalken ( 2). stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und • Schneiden Sie nicht mit stumpfen oder Metallteile können sortenrein getrennt abgenutzten Messern, da Sie sonst Mo- werden und so einer Wiederverwertung tor und Getriebe Ihrer Maschine überla- zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser sten. Service-Center (s. Adresse Seite 49). • Überprüfen Sie Abdeckungen und Die Entsorgung Ihrer defekten eingesen- Schutzeinrichtungen ( 1,3) auf deten Geräte führen wir kostenlos durch. Beschädigungen und korrekten Sitz. Garantie Tauschen Sie diese gegebenenfalls aus. • Halten Sie Lüftungsschlitze ( Für dieses Gerät gewähren wir 36 Monate und Motorgehäuse des Gerätes sau-...
  • Seite 12: Technische.daten

    Wartung eingehalten wurden. Schäden, die Der angegebene Schwingungsemissions- durch Material- oder Herstellerfehler ent- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- standen sind, werden unentgeltlich durch ren gemessen worden und kann zum Ver- Ersatzlieferung oder Reparatur beseitigt. gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem Voraussetzung ist, dass das Gerät unzer- anderen verwendet werden. legt und mit Kauf- und Garantienachweis Der angegebene Schwingungsemissi- an unser Service-Center zurückgegeben onswert kann auch zu einer einleitenden wird. Einschätzung der Aussetzung verwendet Sie können Reparaturen, die nicht der werden. Garantie unterliegen, gegen Berechnung von unserem Service-Center durchführen Warnung: lassen. Unser Service-Center erstellt Ihnen Der Schwingungsemissionswert gerne einen Kostenvoranschlag. Wir kön- kann sich während der tatsäch- nen nur Geräte bearbeiten, die ausreichend lichen Benutzung des Elektrowerk- verpackt und frankiert eingesandt wurden. zeugs von dem Angabewert unter- Achtung:.Bitte liefern Sie Ihr Gerät im scheiden, abhängig von der Art und Reklamations- oder Servicefall gereinigt Weise, in der das Elektrowerkzeug und mit einem Hinweis auf den Defekt an verwendet wird. unsere Service-Adresse. Es besteht die Notwendigkeit, Si- Unfrei.-.per.Sperrgut,.Express.oder.mit. cherheitsmaßnahmen zum Schutz sonstiger.Sonderfracht..-.eingeschickte. des Bedieners festzulegen, die auf Geräte.werden.nicht.angenommen.
  • Seite 13: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche.Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Ste- Netzspannung fehlt cker und Sicherung prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann Ein-/Ausschalter ( Gerät startet nicht defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Kabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Interner Wackelkontakt Unterbrechungen Reparatur durch Service-Center Ein-/Ausschalter ( defekt Messerbalken ( 2) schleifen Messer stumpf oder austauschen (Service- Center) Messerbalken ( 2) überprüfen Messer hat Scharten oder austauschen (Service- Messer werden heiß Center) Zu viel Reibung wegen Messerbalken ( 2) ölen fehlender Schmierung Ersatzteile Ersatzteile können Sie direkt über das Grizzly Service-Center bestellen (siehe Adresse Seite 49).
  • Seite 14: Instructions.de.sécurité

    Instructions de sécurité Prière de lire attentivement le mode d’emploi avant la première mise en service afin d’éviter un maniement Avant que vous commenciez à incorrect. Conservez soigneusement travailler avec cet appareil, nous ces instructions et transmettez-les vous prions de vous familiariser à tous les utilisateurs suivants afin consciencieusement avec toutes que les informations se trouvent les pièces et tous les éléments constamment à disposition. de commande. Exercez-vous tout d’abord à utiliser l’appareil et n’hési- tez pas à demander à un utilisateur expérimenté ou à un spécialiste Sommaire qu’il vous explique le fonctionne- ment, le mode d’action ainsi que Instructions.de.sécurité...... 14 les différentes techniques de travail Symboles apposés sur l’appareil ..14 que l’appareil vous offre. Assurez- Symboles utilisés dans le mode vous qu’en cas d’urgence, vous d’emploi ..........15 pourrez immédiatement arrêter l’ap- Consignes de sécurité générales pareil. Une utilisation non conforme pour outils électriques ...... 15 de l’appareil risque de provoquer Mises en garde de sécurité des de graves blessures.
  • Seite 15: Symboles Utilisés Dans Le Mode D'emploi

    Les machines n’ont pas leur place Sécurité.de.la.zone.de.travail. dans les ordures ménagères. • Conserver.la.zone.de.travail.propre. Classe de protection II et.bien.éclairée. Les zones en dé- sordre ou sombres sont propices aux Longueur de coupe accidents. • Ne.pas.faire.fonctionner.les.outils. Symboles utilisés dans le mode électriques.en.atmosphère.explo- d’emploi sive,.par.exemple.en.présence.de. liquides.inflammables,.de.gaz.ou.de. . Symbole.de.danger.et.indications. poussières. Les outils électriques pro- relatives.à.la.prévention.de.dom- duisent des étincelles qui peuvent en- mages.corporels.ou.matériels.. flammer les poussières ou les fumées. • Maintenir.les.enfants.et.les.per- sonnes.présentes.à.l’écart.pendant. Symbole d’interdiction (l’interdiction est précisée à la place des guille- l’utilisation.de.l’outil. Les distractions mets) et indications relatives à la peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. prévention de dommages. Symboles de remarque et informa- Sécurité.électrique. tions permettant une meilleure utili- sation de l‘appareil.
  • Seite 16 en.mouvement. Des cordons endom- les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. magés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. • Eviter.tout.démarrage.intempestif.. • Lorsqu’on.utilise.un.outil.à.l’exté- S’assurer.que.l’interrupteur.est.en. position.arrêt.avant.de.brancher. rieur,.utiliser.un.prolongateur.adapté. à.l’utilisation.extérieure. L’utilisation l’outil.au.secteur.et/ou.au.bloc.de. d’un cordon adapté à l’utilisation exté- batteries,.de.le.ramasser.ou.de.le. rieure réduit le risque de choc électrique. porter..Porter les outils en ayant le • Si.l’usage.d’un.outil.dans.un.em- doigt sur l’interrupteur ou brancher des placement.humide.est.inévitable,. outils dont l’interrupteur est en position utiliser.une.alimentation.protégée. marche est source d’accidents. • Retirer.toute.clé.de.réglage.avant.de. par.un.dispositif.à.courant.différen- tiel.résiduel.(RCD). L’usage d’un RCD mettre.l’outil.en.marche..Une clé lais- réduit le risque de choc électrique. sée fixée sur une partie tournante de l’outil peut donner lieu à des blessures • Si possible, branchez l’appareil unique- ment à une prise d’alimentation secteur de personnes. pourvue d’un interrupteur de protection • Ne.pas.se.précipiter..Garder.une. position.et.un.équilibre.adaptés.à.
  • Seite 17: Mises En Garde De Sécurité Des Taille-Haies

    quel il a été construit. tions dangereuses. • Inspectez soigneusement la surface à • Ne.pas.utiliser.l’outil.si.l’interrupteur. ne.permet.pas.de.passer.de.l’état.de. couper et supprimez tous les fils métal- marche.à.arrêt.et.vice.versa. Tout ou- liques ou autres corps étrangers. til qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le Maintenance.et.entretien. réparer. • Débrancher.la.fiche.de.la.source.d’ali- • Faire.entretenir.l’outil.par.un.répa- rateur.qualifié.utilisant.uniquement. mentation.en.courant.et/ou.le.bloc.de. batteries.de.l’outil.avant.tout.réglage,. des.pièces.de.rechange.identiques. changement.d’accessoires.ou.avant. Cela assurera que la sécurité de l’outil est maintenue. de.ranger.l’outil..De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque Mises en garde de sécurité des de démarrage accidentel de l’outil. taille-haies • Conserver.les.outils.à.l’arrêt.hors.de. la.portée.des.enfants.et.ne.pas.per- mettre.à.des.personnes.ne.connais- • N’approchez.aucune.partie.du.corps. sant.pas.l’outil.ou.les.présentes.ins- de.la.lame.de.coupe..Ne.pas.enlever.
  • Seite 18: Domaine.d'utilisation

    Description générale trique. • Maintenir.le.câble.éloigné.de.la.zone. de.coupe. Au cours du fonctionne- Vous trouverez les illustrations ment, le câble peut être caché dans sur la page de rabat avant. des arbustes et être accidentellement Description du fonctionnement coupé par la lame. • Avant.de.commencer.le.travail,. cherchez.dans.la.haie.les.objets. Le taille haie électrique possède une pro- cachés,.par.exemple,.du.fil,.etc.. pulsion électrique. Pour des raisons de • Arrêtez.le.taille-haie.correctement,. sécurité, l’appareil possède une double par.exemple.avec.les.deux.mains. isolation et ne nécessite pas de prise de sur.les.poignées.si.l’appareil.com- terre. Le dispositif de coupe du taille haie porte.deux.poignées. La perte de est constitué par un bloc porte-lames de contrôle de l’appareil peut causer des sécurité à double action. Au cours de blessures. l’opération de coupe, les dents de coupe se déplacent selon un mouvement linéaire. Domaine d’utilisation La butée antichoc se trouvant à la pointe du porte-lames permet d’éviter les reculs L’appareil est uniquement destiné à la désagréables en cas de heurts contre des coupe et au débroussaillage des haies, murs, des clôtures, etc.
  • Seite 19: Volume De La Livraison

    Volume de la livraison Veuillez observer les normes de protection contre les nuisances Déballez l’appareil et assurez-vous que acoustiques ainsi que les pres- rien ne manque : criptions et directives locales en vigueur. . - Taille-haies électrique Mise en marche et arrêt de l’ap- - Protection pour les mains avec les pareil deux vis intégrées. - Protection de lame Veillez à ce que l’appareil soit Montage de la protection stable. Tenez l’appareil à deux des mains mains tout en conservant une dis- tance de sécurité par rapport à votre Avant tout travail sur l’appareil, il corps. est indispensable de débrancher la Veillez à ce l’appareil ne soit en prise de courant (mise hors circuit).
  • Seite 20: Techniques De Taille

    Coupe.des.haies: • Arrêtez immédiatement l’appareil en cas de blocage de la lame à la suite du Il est recommandé de tailler les haies en forme de trapèze afin d’éviter le dénudement contact avec des objets durs. Enlevez des basses branches. Ceci correspond à la la fiche et éloignez l’objet. Travaillez toujours en vous éloignant de la prise. croissance naturelle des plantes et permet de faire pousser les haies de façon opti- Avant de commencer à travailler, déter- male. Lors de la coupe, seules les nouvelles minez le sens de la taille. pousses de l’année sont réduites et ainsi, il se • Travaillez toujours en vous éloignant forme un entrelacement dense de branches de la prise. Déterminez par consé- et une bonne protection. quent avant de commencer votre travail le sens dans lequel vous sou- 1. Coupez tout d’abord les côtés haitez tailler votre haie. Maintenez d’une haie. Déplacez le taille haie toujours le câble à distance de votre dans le sens de la croissance du zone de travail. Ne posez jamais le bas vers le haut. Si vous taillez câble sur la haie, il pourrait être rapi- du haut vers le bas, les branches dement happé par les lames. fines se déplacent vers l’extérieur • Evitez de solliciter excessivement l’ap- pareil pendant le travail. et il peut se former des endroits peu fournis ou des trous. 2. Taillez ensuite le bord supérieur .
  • Seite 21: Rangement

    Elimination de l’appareil Avant tout travail sur l’appareil, il et protection de l’envi- est indispensable de débrancher la prise de courant (mise hors circuit). ronnement Portez des gants pour manipuler les Respectez la réglementation relative à la lames. protection de l’environnement (recyclage) pour l’élimination de l’appareil, des acces- Exécutez régulièrement les travaux d’entre- soires et de l’emballage. tien et de nettoyage suivants. Ceci est une garantie d’utilisation longue et fiable. Les machines n’ont pas leur place • Avant chaque usage, contrôlez si des dans les ordures ménagères. vices évidents tels que pièces dévissées, usées ou endommagées apparaissent Remettez l’appareil à un service de recy- sur le taille haie. Vérifiez que les vis sont clage. Les pièces en plastique et en métal bien fixées sur le bloc de lames ( utilisées peuvent être triées afin d’assurer • Ne procédez pas à la coupe avec des leur recyclage respectant l’environnement. lames émoussées ou usées; vous sur- N’hésitez pas à demander conseil sur chargez sinon le moteur et la transmis- ce point à notre Centre de services (voir sion de votre appareil. adresse page 49). Nous exécutons gra- •...
  • Seite 22: Pièces.de.rechange

    ne sont pas dues à un vice de matériau. En cas de commande, indiquez impérati- En outre, il y a octroi d’un droit de garantie vement le type de machine et le numéro seulement à condition de strictement respec- des pièces de la vue éclatée. ter les informations de nettoyage et d’entre- Caractéristiques tien prescrites dans ce présent manuel. En techniques cas de dommages qui résulteraient de vices cachés de matériau ou de fabrication, nous garantissons le remplacement ou la répara- Taille.haie.électrique....FHT.600.A1 tion gratuite. La condition préalable est de Tension d’entrée nominale ..230V~, 50 Hz rapporter à notre centre de services l’appareil Puissance absorbée ......600 W dans son intégrité avec le justificatif d’achat et Classe de protection ...... II de garantie. Type de protection ........IP20 Pour toute réparation pas couverte par la Mouvements des lames par minute ..2960 garantie, veuillez confier votre appareil à Poids ..........3,6 kg notre Service-Center qui se chargera de Longueur de coupe ......600 mm sa remise en état contre facturation aux Capacité de coupe .
  • Seite 23: Dépannage

    tenu de toutes les parties consti- un autre. tuantes du cycle de fonctionnement, L’indication du fait que la valeur totale telles que les temps d’arrêt de l’outil et de vibrations déclarée peut également de fonctionnement au repos, en plus être utilisée pour une évaluation préli- du temps de déclenchement). minaire de l’exposition. - La valeur totale de vibrations déclarée L‘émission de vibration au cours de a été mesurée conformément à une l‘utilisation réelle de l‘outil électrique méthode d‘essai normalisée et peut peut différer de la valeur totale décla- étre utilisée pour comparer un outil à rée, selon les méthodes d‘utilisation de l‘outil. Dépannage Problème Cause.possible Suppression.de.la.panne Vérifiez l‘alimentation en courant, la prise de courant, le câble, la Absence d‘alimentation rallonge, la prise de courant, le cas secteur échéant, réparation par un électro- L‘appareil ne dé- technicien spécialisé marre pas Interrupteur Marche/Arrêt 6) défectueux Réparation par le Centre de serv- ices Balais de charbon usés Moteur défectueux Contrôler le câble et le faire rem- Câble électrique endom- placer le cas échéant par notre magé...
  • Seite 24: Consigli.di.sicurezza

    Consigli di sicurezza Per la sicurezza dell’operatore e delle altre persone, prima della prima mesa in funzione leggere at- Prima di lavorare con l’apparec- tentamente le presenti istruzioni per chio, acquisire dimestichezza con l’uso con la massima attenzione, in tutti i suoi componenti. Esercitarsi ogni caso prima di utilizzare la mac- nella gestione dell’apparecchio e china. Conservare con cura il pre- farsi spiegare le funzioni, effetti sente manuale d’uso e consegnarlo e tecniche di lavoro da un utente al successivo utilizzatore prestando esperto o da un tecnico. Accer- attenzione che sia sempre a disposi- tarsi di essere in grado, in caso zione di chi usa l’apparecchio. di emergenza, di spegnere l’ap- parecchio immediatamente. L’uso non corretto dell’apparecchio può Indice causare ferite anche molto gravi. Raffigurazioni sull’apparecchio Consigli.di.sicurezza......24 Raffigurazioni sull’apparecchio ..24 Simboli nelle istruzioni .......25 Attenzione! Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici........25 Prima dell’uso dell’apparecchio, Indicazioni di sicurezza per dece- leggere attentamente e interamen- spugliatori ...........27 te le istruzioni per l’uso.
  • Seite 25: Simboli Nelle Istruzioni

    Simboli nelle istruzioni generano scintille che potrebbero in- fiammare la polvere o i vapori. . Simboli.dei.pericoli.con.apposite. • Tenere.lontani..bambini.e.altre.per- indicazioni.per.prevenire.danni.a. sone.durante.l’uso.dell’utensile.elet- trico. Se si viene distratti, è possibile persone.o.cose.. perdere il controllo dell’apparecchio. Simboli dei divieti (al posto del Sicurezza.elettrica: punto esclamativo, viene spiegato il divieto) con indicazioni relative alla prevenzione di danni. Attenzione: in questo modo si evi- tano infortuni e lesioni a causa di Simboli di avvertenza con informa- scosse elettriche: zioni relative ad un migliore tratta- mento dell’apparecchio. • La.spina.di.connessione.della.sega.. elettrica.a.catena.deve.essere.adatto. Indicazioni di sicurezza gene- alla.la.presa..La.spina.non.deve.esse- rali per utensili elettrici re.manomessa.in.nessun.modo..Non. usare.adattatori.in.combinazione.con. ATTENZIONE!.Leggere.tutte.le. utensili.elettrici.collegati.a.massa.
  • Seite 26 • Quando.non.è.possibile.evitare.d’im- elettrica.sia.spenta.prima.di.allac- piego.della..sega.elettrica.in.ambienti. ciarla.all’alimentazione,..afferrarla.o. umidi,..usare.un.interruttore.di.sicu- trasportarla. rezza.per.correnti.di.guasto. L’impiego Se si tiene il dito sull’interruttore durante il trasporto dell’utensile elettrico, oppure di un interruttore di sicurezza per cor- renti di guasto riduce il rischio di scosse si allaccia l’apparecchio acceso all’ali- elettriche mentazione, si possono verificare infor- • Se possibile collegare l’apparecchio esclu- tuni. sivamente a una presa dotata di dispositi- • Rimuovere.gli.utensili.di.regolazione. vo di protezione da corrente di guasto (in- o..chiave.per.dadi,.prima.di.accende- terruttore FI) avente una corrente misurata re.la..sega.elettrica. Un utensile o una non inferiore a 30 mA. chiave che si trova all’interno di una par- • Nel caso in cui la conduttura di colle- te rotante dell’apparecchio, può causare gamento di questo apparecchio venga lesioni. Evitare.una.postura.anormale...Ga- danneggiato, deve essere sostituita da • una conduttura di collegamento specia- rantire.una.posizione.stabile.e.man- le, che può essere fornita dal produttore tenere.l’equilibrio.in.ogni.momento. In questo modo è possibile controllare o dal servizio di assistenza clienti dello stesso.
  • Seite 27: Indicazioni Di Sicurezza Per Decespugliatori

    Indicazioni di sicurezza per chio,.sostituire.gli.accessori.o.depor- decespugliatori re.l’apparecchio..Queste misure sono atte a impedire l’avviamento involontario della sega elettrica. • Tenere.tutte.le.parti.del.corpo.lonta- • Tenere.l’utensile.elettrico.inutilizzato. ne.dalla.lama.da.taglio..Non.cercare. fuori.dalla.portata.di.bambini..Non. di.rimuovere.il.materiale.tagliato.o. consentire.l’uso.dell’apparecchio.a. tenere.fermo.il.materiale.da.tagliare. persone.che.non.hanno.familiarizzato. con.la.lama.in.movimento..Rimuo- con.lo.stesso.o.non.hanno.letto..le. vere.il.materiale.tagliato.solo.con. istruzioni. Gli apparecchi elettrico sono l’apparecchio.spento. Un attimo di pericolosi se usati da persone inesperte. disattenzione durante l’uso del de- Trattare.l’utensile.elettrico.con.cura.. • cespugliatore può provocare lesioni Controllare.che..le.parti.in.movimen- gravi. to.funzionino.perfettamente.e.non.. • Trasportare.il.decespugliatore.dal. si.inceppino,.che.i.componenti.non. manico.con.la.lama.ferma..Durante. siano.spezzati.o.danneggiati,.che.il. il.trasporto.e.lo.stoccaggio.del.dece- funzionamento.della..sega.elettrica. spugliatore.mettere.sempre.la.coper- non.sia.compromesso..Fare.ripara- tura.di.protezione. Un uso prudente re.i.componenti.danneggiati.prima.
  • Seite 28: Scopo

    Scopo alla punta del profilo della lama evita spia- cevoli contraccolpi in caso di urti contro L’apparecchio è destinato esclusivamente pareti, recinti, ecc. Per motivi di protezione al taglio di siepi, cespugli e mazzi deco- per l’utente, l’apparecchio può essere azio- rativi in ambiente domestico. Ogni altro nato soltanto tenendo premuto l’interruttore utilizzo non espressamente concesso di sicurezza. Oltre a ciò, la protezione per nelle presenti istruzioni può causare danni le mani protegge da rami e nodi. all’apparecchio e costituire un pericolo rea- La funzione delle varie parti è contenuta le per l’utilizzatore. nelle descrizioni seguenti. L’apparecchio è destinato all’uso da parte Vista d’insieme di persone adulte. I giovani al di sopra dei 16 anni potranno utilizzare l’apparecchio solo sotto sorveglianza di un adulto. Non 1 Protezione antiurto con fori per utilizzare il tagliasiepi quando piove o in permettere di appendere l’appa- caso di siepi bagnate. recchio L’operatore o utilizzatore è responsabile 2 Profilo con lama di sicurezza per danni e incidenti a persone o cose. 3 Protezione per le mani Il produttore non sarà responsabile per 4 Impugnatura ad arco con interrut- danni causati da un utilizzo non conforme tore di sicurezza alle presenti istruzioni o per un utilizzo im- 5 Feritoie di ventilazione...
  • Seite 29: Comando

    Inserire la protezione per le mani ne dell’impugnatura (7). (3) sull’apparecchio e avvitarlo la- 2. Collegare l’apparecchio alla ten- teralmente all’alloggiamento. sione di alimentazione. 3. Per accendere l’apparecchio, Comando premere l’interruttore di sicurezza situato presso l’impugnatura ad . Non.utilizzare.l’apparecchio.sen- arco (4) e premere contemporane- za.protezione.mani..Durante.il. amente l’interruttore di accensione / lavoro.con.questo.apparecchio,. spegnimento presso l’impugnatura indossare.abiti.adeguati.e.guanti. (6). L’apparecchio va a velocità da.lavoro.. massima. Prima.di.ogni.utilizzo.accertarsi. 4. Per spegnere l’apparecchio, la- che.l’apparecchio.sia.funzionan- sciare andare uno dei due interrut- te..Non.bloccare.l’interruttore. tori. di.accensione/spegnimento.né. Istruzioni di lavoro quello.di.sicurezza..Essi.devono. spegnere.il.motore.dopo.il.rilascio. dell’interruttore..Qualora.un.inter- Durante il taglio, prestare attenzio- ruttore.sia.danneggiato,.è.vietato. ne non entrare in contatto con pali continuare.a.lavorare..Prestare.
  • Seite 30: Tecniche Di Taglio

    Tecniche di taglio tezza prevista. Tutti gli altri getti vengono potati a metà. • Prima di tutto tagliare i rami grossi con una forbice per rami. Per.la.cura.delle.siepi.a.crescita.libera: • Il profilo con lama bilaterale rende Le siepi che crescono liberamente non possibile il taglio in entrambe le dire- vengono tagliate a formato, tuttavia ne- zioni o con movimenti a pendolo da cessitano di essere curate regolarmente affinché non diventino troppo alte. un lato all’altro. • In caso di taglio verticale, muovere il ta- Manutenzione e pulizia gliasiepi in modo omogeneo in avanti op- pure a forma di arco in avanti e indietro. • In caso di taglio orizzontale, muovere Fare eseguire al nostro servizio il tagliasiepi in direzione verso il bordo di assistenza (vedere indirizzo a della siepe, in modo che i rami tagliati pagina 49) tutte le operazioni di ripa- cadano a terra. razione e di manutenzione che non • Per ottenere linee lunghe e diritte, si sono indicate in queste istruzioni per consiglia di tendere un filo. l’uso. Utilizzare solo parti originali. Per.tagliare.le.siepi.a.formato: Prima di fare qualunque lavoro Si consiglia di tagliare le siepi a forma all’apparecchio, staccare sempre...
  • Seite 31: Magazzinaggio

    Eventualmente, sostituirle. Le apparecchiature non si devono • Tenere pulite le fessure di ventilazione smaltire insieme ai rifiuti domestici. 5) e l’alloggiamento del motore dell’apparecchiatura. A tale scopo, Consegnare l’apparecchio a un centro di utilizzare un panno umido o uno sco- riciclaggio: le parti in plastica e quelle in me- volino. L’apparecchiatura non deve tallo, riutilizzate, possono essere separate le essere lavata con getto d’acqua né une dalle altre e quindi riutilizzate. Chiedere a tal proposito al nostro servizio di assisten- immersa in acqua. • Non utilizzare soluzioni detergenti. za (vedere indirizzo a pagina 49). Esse potrebbero danneggiare l’appa- Lo smaltimento degli apparecchio difettosi recchiatura in modo irreparabile. Le consegnati viene effettuato gratuitamente. sostanze chimiche possono penetrare Garanzia nelle parti in plastica dell’apparecchia- tura. • Dopo ogni utilizzo, pulire accurata- Per questo apparecchio forniamo 36 mesi mente il profilo con lame ( 2). Stro- di garanzia. Nel caso di uso commerciale e finare il profilo con uno straccio im- per apparecchi di ricambio vale una garan- bevuto di olio o spruzzare uno spray zia ridotta di 12 mesi ai sensi delle disposi- apposito per i metalli. zioni di legge. In presenza di un caso di garanzia giusti- Magazzinaggio ficato vi preghiamo di contattare il nostro centro di assistenza tecnica (tel., fax, indiriz-...
  • Seite 32: Dati.tecnici

    essere effettuata a pagamento dai nostri Il valore di emissione di vibrazioni indicato centri di assistenza clienti. I nostri centri di è stato misurato attraverso un procedi- assistenza clienti saranno lieti di fornire un mento di controllo standardizzato e può preventivo di costo. essere utilizzato per il confronto di un ap- Possiamo occuparci e riparare solo appa- parecchio elettrico con un altro. recchi che siano stati spediti con sufficiente Il valore di emissione di vibrazioni indicato imballo e con trasporto pagato. può essere anche utilizzato per una prima Attenzione: eventuali danni materiali o da valutazione dell’esposizione alla quale si incendio che abbiano luogo durante il tra- è soggetti. sporto sono a rischio del mittente. In caso di contestazione o di richiesta di as- . Avvertenza: sistenza, inviare l’apparecchio pulito e con Durante l’uso effettivo dell’appa- una nota sul difetto che presenta al nostro recchio elettrico, il livello di emis- indirizzo di assistenza. sione di vibrazioni può differire da Tutti.i.pacchi.inviati.in.porto.assegnato,. quello indicato a seconda della voluminosi,.espressi.o.con.altre.spese. tipologia e della modalità d’uso. di.trasporto.a.carico.non.verranno.ac- cettati. Per proteggere l’utilizzatore, è necessario Lo smaltimento degli apparecchio difettosi stabilire alcune misure di sicurezza sulla consegnati viene effettuato gratuitamente. base dei valori d’esposizione alla quale si è sottoposti durante l’uso effettivo dell’ap- Dati tecnici parecchio (qui bisogna considerare tutte le fasi del ciclo di lavoro, ad esempio i...
  • Seite 33: Ricerca.guasti

    Ricerca guasti Problema Causa.possibile Soluzione Controllare la presa, il cavo, il filo, la Manca tensione di alimen- spina, ed eventualmente far riparare tazione a un elettricista specializzato Interruttore di accensio- L‘apparecchio non ne / spegnimento ( parte Riparazione presso il servizio di as- difettoso sistenza Carboncini usurati Motore difettoso Controllare il cavo, eventualmente Il cavo di alimentazione è farlo sostituire dal nostro servizio di danneggiato assistenza L‘apparecchiatura Contatto interno difettoso funziona con in- terruzioni Riparazione presso il servizio di as- Interruttore di accensio- sistenza ne / spegnimento ( difettoso Affilare il profilo con lama ( 2) op- Lama usurata pure farlo sostituire (servizio di assi- stenza) Le lame si surri- Controllare il profilo con lama ( scaldano La lama è frastagliata 2)oppure farlo sostituire (servizio di...
  • Seite 34: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees, alvorens het apparaat te ge- bruiken, aandachtig deze gebruiks- aanwijzing door voor uw eigen vei- Maakt u zich eerst met alle be- ligheid en die van anderen. Bewaar dieningsonderdelen vertrouwd, de handleiding goed en geef deze alvorens u met het apparaat begint door aan de volgende gebruiker te werken. Oefen het hanteren en van deze soldeerbout, zodat iedere werken met het apparaat en laat gebruiker te allen tijde kan beschik- een vakman of een frequent ge- ken over de informatie. bruiker u functie, werkingswijze en werktechnieken uitleggen. Verze- kert u zich ervan, dat u het appa- Inhoud raat in geval van nood onmiddellijk kan uitschakelen. Onvakkundig Veiligheidsvoorschriften......34 gebruik van het apparaat kan ern- Symbolen op het apparaat ....34 stige verwondingen veroorzaken. Symbolen in de gebruiksaanwijzing . .35 Symbolen op het apparaat Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap .....35 Speciale Veiligheidsinstructies voor Let op! heggenscharen .........37 Gebruik..........38...
  • Seite 35: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Symbolen in de gebruiksaan- Elektrisch gereedschap produceert wijzing vonken, die het stof of de dampen kun- nen doen ontsteken. . Gevaarsymbool.met.informatie. • Houd.kinderen.en.andere.personen. tijdens.het.gebruik.van.het.elektri- over.de.preventie.van.personen-. of.zaakschade. sche.gereedschap.op.een.veilige.af- stand. Bij afleiding kunt u de controle over het apparaat verliezen. Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken wordt het gebod toegelicht) met informatie over de Elektrische.veiligheid: preventie van schade. Opgepast: zo vermijdt u ongevallen Aanduidingsteken met informatie en verwondingen door een elektri- over hoe u het apparaat beter kunt sche schok: gebruiken. • De.aansluitstekker.van.het.elektri- Algemene veiligheidsinstructies sche.gereedschap.moet.in.het.stop- voor elektrisch gereedschap contact.passen..De.stekker.mag.op. geen.enkele.manier.veranderd.wor- WAARSCHUWING!.Lees.alle. den..Gebruik.geen.adapterstekkers.
  • Seite 36 risico op een elektrische schok. slipvrije veiligheidsschoenen, bescher- • Als.u.met.het.elektrische.gereed- mende helm of gehoorbescherming, schap.in.de.open.lucht.werkt,.ge- verlaagt het risico op verwondingen. bruikt.u.enkel.verlengsnoeren,.die. • Vermijd.een.onopzettelijke.inge- bruikname..Vergewis.u.dat.het.elek- ook.voor.buiten.geschikt.zijn. Het gebruik van een voor buiten geschikt trische.gereedschap.uitgeschakeld. verlengsnoer verlaagt het risico op een is.voordat.u.ze.op.de.stroomvoor- elektrische schok. ziening.aansluit,.opraapt.of.draagt. • Indien.de.werking.van.het.elektri- Indien u bij het dragen van het elek- sche.gereedschap.in.een.vochtige. trische gereedschap uw vinger op omgeving.niet.vermijdbaar.is,.maakt. de schakelaar houdt of het apparaat u.gebruik.van.een.aardlekschake- ingeschakeld op de stroomvoorziening laar. Het gebruik van een aardlek- aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. schakelaar verlaagt het risico op een • Verwijder.het.instellingsgereed- schap.of.schroefsleutels.voordat. elektrische schok. • Sluit het apparaat, als het mogelijk is, u.het.elektrische.gereedschap.in- enkel aan op een lekstroomschakelaar schakelt. Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaaton- met een afslagstroom van maximaal 30 mA.
  • Seite 37: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Heggenscharen

    schap,.waarvan.de.schakelaar.de- gereedschap voor andere dan de voor- ziene toepassingen kan tot gevaarlijke fect.is. Elektrisch gereedschap, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan wor- situaties leiden. den, is gevaarlijk en moet gerepareerd • Kontroleer het te knippen oppervlak zorgvuldig en verwijder alle draden of worden. • Trek.de.stekker.uit.het.stopcontact. andere voorwerpen. voordat.u.apparaatinstellingen. doorvoert,.toebehoren.wisselt.of.het. Service apparaat.weglegt..Deze voorzorgs- maatregel voorkomt een onopzettelijke • Laat.uw.elektrisch.gereedschap. start van het elektrische gereedschap. uitsluitend.door.gekwalificeerd,. vakkundig.geschoold.personeel.en. • Bewaar.het.ongebruikte.elektrische. gereedschap.buiten.het.bereik.van. uitsluitend.met.originele.reserveon- kinderen..Laat.personen,.die.met. derdelen.repareren. Daardoor wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het het.apparaat.niet.vertrouwd.zijn.of. deze.aanwijzingen.niet.gelezen.heb- elektrische gereedschap gehandhaafd ben,.het.apparaat.niet.gebruiken.. blijft. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk Speciale Veiligheidsinstructies als het door onervaren personen ge- voor heggenscharen bruikt wordt.
  • Seite 38: Gebruik

    Algemene beschrijving tact van het snoeimes met een span- ningvoerende leiding kan metalen appa- raatonderdelen onder spanning zetten De afbeeldingen kunt u vinden en tot een elektrische schok leiden. op de voorste uitklappagina. • Houd.het.snoer.op.een.veilige.af- Funktiebeschrijving stand.van.het.snoeibereik..Tijdens het arbeidsproces kan het snoer in het struikgewas verborgen zijn en per ver- De elektrische heggenschaar bezit een gissing doorgesneden worden. elektrische motor als aandrijving. Het toe- • Doorzoek.de.haag.vóór.het.werk. stel is voor de veiligheid dubbel geïsoleerd naar.verborgen.objecten,.bijvoor- en hoeft geen aarding. beeld.draad.etc.. De machine beschikt over een dubbelzij- • Houd.de.heggenschaar.correct. dige mesbalk met veiligheidsmessen. Bij vast,.bijvoorbeeld.met.beide.han- het snijden bewegen de messen lineair den.aan.de.handgrepen.als.er.twee. heen en weer. De stootbeveiliging aan het handgrepen.voorhanden.zijn. Het uiteinde van de mesbalk voorkomt onaan- verlies van de controle over het appa- gename terugslagen als er bijvoorbeeld raat kan tot verwondingen leiden. een muur of hekwerk wordt geraakt. Om de gebruiker te beschermen, kan het Gebruik apparaat alleen worden ingeschakeld als de veiligheidsschakelaar wordt ingedrukt.
  • Seite 39: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering Let op geluidsoverlast en plaatse- lijke voorschriften. Pak het apparaat uit en kontroleer of de Aan- en uitschakelen inhoud volledig is. Elektrische heggeschaar Handbescherming met 2 geïntegreer- Zorg dat u stevig staat en houd het de schroeven apparaat met twee handen goed Maaibescherming vast. Bewaar voldoende afstand tot uw eigen lichaam. Handbeviliging monteren Let voor u het apparaat inschakelt op dat het niet in aanraking komt Trek alvorens u aan het apparaat met andere voorwerpen. gaat werken de stekker uit het stop- kontakt. 1. Om de trekkracht te verminderen, maakt u een lus aan het einde Gebruik enkel originele onderdelen. van de verlengkabel, steekt u deze door de opening van de Schuif de handbescherming (3) op handgreep en hangt u de lus in de het apparaat en schroef de hand- trekontlasting aan de greep (6). bescherming zijdelings aan de 2. Sluit de machine aan op de net- behuizing vast.
  • Seite 40: Kniptechnieken

    uit het stopkontakt en verwijder dan zo wordt een dichte vertakking en een het voorwerp. goede bescherming tegen inkijk gevormd. • Werk altijd van het stopcontact weg. Bepaal daarom uw werkrichting voor- 1. knip eerst de zijkanten van een dat u met de werkzaamheden begint. heg. Beweeg de heggenschaar Let op dat de kabel niet binnen het in de groeirichting van onder werkgebied komt. Leg de kabel nooit naar boven. Als u van boven over de heg waar het eenvoudig kan naar onder knipt, komen dunne worden doorgesneden door de mes- takken naar buiten, waardoor er sen van de heggenschaar. kale plekken of gaten ontstaan. • Vermijdt overbelasting van de machine 2. knip dan de bovenkant naar tijdens het werken. keuze recht, dakvormig of rond. 3. knip jonge planten reeds op de . Trek.onmiddellijk.de.stekker.uit. gewenste vorm. De hoofdloot het.stopkontakt.als.de.kabel.be- moet onbeschadigd blijven tot- schadigd.of.doorgeknipt.werd.of. dat de heg de gewenste hoogte verward.raakte. bereikt heeft. Alle andere loten worden tot op de helft geknipt. Kniptechnieken Vrijstaande.heggen.verzorgen: Vrijstaande heggen worden weliswaar niet •...
  • Seite 41: Bewaren

    • Kontroleer de machine voor elk gebruik Geef uw machine aan een afvalinzamel- op duidelijke tekenen van losse, versle- punt af. De kunststoffen en metalen onder- ten of beschadigde onderdelen. Kontro- delen worden naar soort gescheiden en leer of de schroeven goed vastzitten in dan gerecycleerd. Voor vragen hieromtrent het mesblad ( kunt u terecht bij ons servicecenter (kijk op • Snij niet met stompe of versleten mes- pagina 49 voor de adresgegevens). sen: hierdoor raken de motor en de De afvalverwijdering van uw defecte inge- zonden apparaten voeren wij gratis door. aandrijving van uw machine overbelast. • Kontroleer de afdekkingen en bescher- Garantie mingen ( 1,3) op beschadigingen en kontroleer of ze goed vastzitten. Ver- vang deze indien nodig. Wij verlenen gedurende 36 maanden ga- • Houdt ventilatie-openingen ( 5) en rantie op dit apparaat. Voor bedrijfsmatig motorbehuizing rein. Gebruik hiervoor gebruik en inruilregelingen geldt een ver- een vochtige doek of een borstel. De korte garantieperiode van 12 maanden, in machine mag noch met water afge- overeenstemming met de wettelijk vastge- sproeid noch in water gelegd worden. legde bepalingen. • Gebruik geen reinigings- resp. oplos- Indien er van een gegrond geval van ga- middelen. U kan de machine daarmee rantie sprake is, verzoeken wij u, met ons...
  • Seite 42: Technische.gegevens

    Reparaties die niet onder de garantie val- gebruikt worden. len, kan u tegen betaling door ons service- De aangegeven trillingemissiewaarde kan center laten uitvoeren. Ons servicecenter ook voor een inleidende inschatting van de maakt graag een kostenraming voor u op. blootstelling benut worden. Wij kunnen enkel machines aannemen, die ons voldoende verpakt en gefrankeerd Waarschuwing: worden toegestuurd. Afhankelijk van de manier, waarop Let.op: eventuele materiële schade tijdens het elektrische gereedschap ge- het transport gaan ten laste van de afzen- bruikt wordt, kan de trilingemis- der. siewaarde tijdens het effectieve Lever uw machine bij klachten of repara- gebruik van het elektrische gereed- ties gereinigd en met verwijzing naar het schap van de aangegeven waarde defect af bij ons servicecenter. verschillen. Ongefrankeerde..-..niet.ingepakt.vracht- goed,.per.expres.of.per.ander.bijzonder. De noodzaak bestaat, veiligheidsmaat- vrachtgoed..-.machines.worden.niet.in. regelen ter bescherming van de operator behandeling.genomen. vast te leggen, die op een inschatting De afvalverwijdering van uw defecte inge- van de blootstelling in de effectieve ge- zonden apparaten voeren wij gratis door. bruiksomstandigheden gebaseerd zijn (hierbij moet er met alle aandelen van de Technische gegevens bedrijfscyclus rekening gehouden worden, zo bijvoorbeeld met tijden, tijdens dewelke Elektrische.heggenschaar..
  • Seite 43: Foutmeldingen

    Foutmeldingen Probleem Mogelijke.oorzaak Oplossing.van.de.fout Stopkontakt, kabel, leiding, stekker Netspanning ontbreekt kontroleren, eventueel reparatie door elektricien Aan-/uitschakelaar ( Machine start niet defekt Reparatie door het servicecenter Koolborstels versleten Motor defekt Controleer de kabel, laat deze eventu- Stroomkabel beschadigd eel vervangen door ons servicecenter Toestel werkt met Intern loszittend contact onderbrekingen Reparatie door het servicecenter Aan-/uitschakelaar ( defekt Laat de messen ( 2) slijpen of ver- Mes stomp vangen (servicecenter) Messen worden Controleer de mesbalk ( 2) of laat Mes is beschadigd heet deze vervangen (servicecenter) Te veel wrijving wegens Mesbalk ( 2) oliën ontbrekende smering Vervangstukken Reserveonderdelen kunt u direct bestellen via het Grizzly-servicecenter (kijk op pagina 49 voor de adresgegevens). Gelieve bij de bestelling beslist het machinetype en het onderdeelnummer in de explosie- tekening te vermelden.
  • Seite 45: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitäts- Déclaration de erklärung conformité CE Hiermit bestätigen wir, dass die Nous certifions par la présente Elektroheckenschere. que le modèle Baureihe.FHT.600.A1 Taille.haie.électrique.série.FHT.600.A1 (Seriennummer (Numéro de série 201102000001-201105122398) 201102000001-201105122398) folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in est conforme aux directives UE actuelle- ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: ment en vigueur : 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, En vue de garantir la conformité les nor- wurden folgende harmonisierte Normen so- mes harmonisées ainsi que les normes wie nationale Normen und Bestimmungen et décisions nationales suivantes ont été angewendet: appliquées : EN.60745-1:2009.•.EN.60745-2-15:2009.•.EN.55014-1:2006 EN.55014-2/A1:2001.•.EN.61000-3-2:2006.•.EN.61000-3-3/A2:2005 Zusätzlich wird entsprechend der Ge- De plus, conformément à la directive sur räuschemissionsrichtlinie 2000/14 EC les émissions de bruit 2000/14, nous confir- bestätigt: mons : Schallleistungspegel: Niveau de puissance sonore Garantiert: 98,0 dB(A); garanti: 98,0 dB(A) mesuré: 96,1 dB(A) Gemessen: 96,1 dB(A)
  • Seite 46: Dichiarazione.di.conformità.ce

    CE-conformiteit Dichiarazione verklaring di conformità CE Con la presente dichiariamo che Hiermede bevestigen wij dat de Tagliasiepi.elettrico. Elektrische.heggenschaar. serie.di.costruzione.FHT.600.A1 bouwserie.FHT.600.A1 (Numero di serie (Serienummer 201102000001-201105122398) 201102000001-201105122398) corrisponde alle seguenti direttive UE in ma- is overeenkomstig met de hierna volgende, teria nella rispettiva versione valida: van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC.•.2004/108/EC.•.2000/14/EC Per garantire la conformità sono state Om de overeenstemming te waarborgen, applicate le seguenti norme armonizzate werden de hierna volgende, in ove- e anche le norme e disposizioni nazionali reenstemming gebrachte normen en nati- che seguono: onale normen en bepalingen toegepast: EN.60745-1:2009.•.EN.60745-2-15:2009.•.EN.55014-1:2006 EN.55014-2/A1:2001.•.EN.61000-3-2:2006.•.EN.61000-3-3/A2:2005 Si dichiara inoltre in conformità alla diret- Bovendien wordt in overeenstemming met tiva 2000/14 EC sull’emissione acustica de geluidsemissierichtlijn 2000/14 beves- ambientale: tigd: Livello di potenza sonora akoestisch niveau garantita: 98,0 dB(A) gegarandeerd: 98,0 dB(A) gemeten: 96,1 dB(A) misurata: 96,1 dB(A)
  • Seite 47: Explosionszeichnung

    Explosionszeichnung • Vue éclatée Vista esplosa • Explosietekening informativ, informatif, informativo, informatief...
  • Seite 49: Grizzly.service-Center

    Grizzly Service-Center Grizzly.Gartengeräte. Garden.Italia.SPA GmbH.&.CO.KG Via Zaccarini, 8 Kunden-Service 29010 San Nicolò a Trebbia (PC) Georgenhäuser Str. 1 Tel.: 0523 764848 64409 Messel Fax: 0523 768689 Tel.: 06078 7806 90 E-mail: info@gardenitalia.it Fax.: 06078 7806 70 E-Mail: s ervice@grizzly-gmbh.de Homepage: www.grizzly-gmbh.de I.T.S..Winschoten.bv Bezoekadres: Papierbaan 55 Grizzly.Service.Österreich 9672 BG Winschoten Tel.: 0820 9884 Postadres: Fax: 0049 6078 780670 Antwoordnummer 300 E-Mail: service.oesterreich@grizzly.biz 9670 WB Winschoten Homepage: www.grizzly-gmbh.de Tel.: 0900 8724357 Tel.: 0597 413753 Fax: 0597 420632...
  • Seite 50 IAN 63965 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Stand van de informatie: 02 / 2011 · Ident.-No.: 76002163022011 - DE/NL...

Inhaltsverzeichnis