Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 C4
LONG-REACH HEDGE TRIMMER
Translation of original operation manual
LANGSTIEL-HECKENSCHERE
Originalbetriebsanleitung
IAN 96814
®
ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΑΛΙ Ο ΜΕ
ΜΑΚΡΥ ΚΟΝΤΑΡΙ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST FHT 900 C4

  • Seite 1 ® LONG-REACH HEDGE TRIMMER FHL 900 C4 LONG-REACH HEDGE TRIMMER ΜΠΟΡΝΤΟΥΡΟΨΑΛΙ Ο ΜΕ ΜΑΚΡΥ ΚΟΝΤΑΡΙ Translation of original operation manual Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργία LANGSTIEL-HECKENSCHERE Originalbetriebsanleitung IAN 96814...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα ε τι εικόνε και εξοικειωθείτε ε όλε τι λειτουργίε τη συσκευή . Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Content Introduction Introduction .........5 Congratulations on the purchase of your Intended Use ........5 new device. With it, you have chosen a General Description ......6 high quality product. Extent of delivery ......6 During production, this equipment has Overview ........6 been checked for quality and subjected Function Description ......
  • Seite 6: General Description

    Before use, check that the blades 20 Square nuts are sharp. Ensure that the blades are 21 Screws sharpened whenever blunt, in order 22 Assembly block to avoid overstressing of the ma- Function Description chine. Damages caused by cutting with blunt blades are not covered by the guarantee.
  • Seite 7: Notes On Safety

    regulations mentioned in the declaration of Help symbols with information on conformity. improving tool handling. Technical and optical changes may be Symbols on the Equipment undertaken in the course of further devel- opment without notice. All dimensions, references and information in this instruc- Caution! tion manual are therefore not guaranteed.
  • Seite 8: General Notes On Safety

    General safety instructions Information of the acoustic power for power tools level L in dB. WARNING! Read all safety Machines are not to be place with directions and instructions. domestic waste. Omissions in the compliance with Safety class II safety directions and instructions can cause electrical shock, fire 410 mm Cutting length...
  • Seite 9 body is earthed or grounded. dust mask, non-skid safety shoes, hard Do not expose power tools to • hat, or hearing protection used for rain or wet conditions. Water appropriate conditions will reduce per- entering a power tool will increase the sonal injuries.
  • Seite 10: Hedge Trimmer Safety Warnings

    tery pack from the power tool Hedge trimmer safety before making any adjust warnings -ments, changing accessories, or storing power tools. Such preven- tive safety measures reduce the risk of • Keep all parts of the body away from starting the power tool accidentaIly. the cutter blade.
  • Seite 11: Operating The Hedge Trimmer

    Swivelling Out the Blade the tubular shaft. With the star Beam wheel, push the threaded rod (9) through the tubular shaft and screw the star wheel (9) together 1. Hold the safety blade beam with the nut. 1) on the handle to adjust the 3.
  • Seite 12: Working With The Electric Hedge Trimmer

    Swivelling the Arm 1. Form a loop in the end of the ex- tension cable and hook this into Caution! strain relief ( 14) on the end of the equipment housing. The gear box ( 2) becomes 2. Connect the device to the mains hot during operation.
  • Seite 13: Working Safely

    in the direction of growth from • Do not be tempted to make uncon- bottom to top. If you cut down sidered cuts. Doing so may endan- from the top, the thinner branches ger both yourself and others. will move out, which may result in •...
  • Seite 14: Storage

    Waste Disposal wash down the equipment with water, or submerge it in water. and Environmental • Do not use any cleaning agents or Protection solvents. These could cause irreparable damage to the equipment. Chemical substances can attack the plastic parts Be environmentally friendly.
  • Seite 15: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Problem Possible cause Fault correction Check plug socket, cable, line and plug, where appropriate, Mains voltage not on have repaired through electrical specialist Device does not start On/Off switch (13) defective Repair by Service Centre Worn carbon brushes Defective motor Check the cable and have it Power cable is damaged...
  • Seite 16: Guarantee

    Guarantee The guarantee applies for all material and manufacturing defects. This guarantee Dear Customer, does not extend to cover product parts that This equipment is provided with a 3-year are subject to normal wear and may there- guarantee from the date of purchase. fore be considered as wearing parts (e.g.
  • Seite 17: Repair Service

    Service-Center the consignment is not sent carriage forward or by bulky goods, express or Service Great Britain other special freight. Please send the equipment inc. all accessories supplied Tel.: 0871 5000 720 at the time of purchase and ensure ad- (£...
  • Seite 18: Εισαγωγή

    Περιεχόμενα Εισαγωγή Εισαγωγή ..........18 Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας Σκοπός χρήσης........18 συσκευής σας. Προτιμήσατε να αγοράσετε Γενική περιγραφή ....... 19 ένα προϊόν ανώτερης ποιότητας. Συμπαραδιδόμενα ......19 Η ποιότητα αυτής της συσκευής ελέγχθηκε Επισκόπηση ........19 κατά τη διάρκεια της παραγωγής, αλλά Περιγραφή...
  • Seite 19: Γενική Περιγραφή

    Ο χειριστής ή χρήστης είναι υπεύθυνος για 13 Διακόπτης ενεργοποίησης/ ατυχήματα και ζημιές άλλων ανθρώπων ή απενεργοποίησης των περιουσιών τους. 14 Ανακούφιση έλξης 15 Καλώδιο σύνδεσης με το δίκτυο 16 Ζώνη ώμου 17 Θηλιά για ζώνη ώμου 18 Βραχίονας τέρματος 19 Προστασία...
  • Seite 20: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Δόνηση ...... 2,083 m/s ; K = 1,5 m/s Δόνηση στη λαβή Στο κεφάλαιο αυτό θα βρείτε τις βασικές ...... 3,132 m/s ; K = 1,5 m/s προδιαγραφές ασφαλείας που αφορούν την εργασία με τη συσκευή. H αφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης Σύμβολα...
  • Seite 21: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υφίσταται κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Να εργάζεστε τουλάχιστον 10 m 10 μέτρα μακριά από εναέρια ηλεκτροφόρα καλώδια. Προσοχή! Προσοχή, διότι μπορεί να πέσουν αντικείμενα. Ιδιαίτερα Σε περίπτωση ατυχήματος ή βλάβης όταν κόβετε πάνω από το κεφάλι σας. κατά τη διάρκεια της λειτουργίας να απενεργοποιήσετε...
  • Seite 22 ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή Όταν δεν έχουν αλλαχτεί τα βύσματα βαρείς τραυματισμούς. και όταν χρησιμοποιείτε κατάλληλες πρίζες, μειώνεται ο κίνδυνος Διατηρείτε όλες τις υποδείξεις ηλεκτροπληξίας. ασφαλείας και τις οδηγίες για • Να αποφεύγετε την σωματική μελλοντική αναφορά. επαφή με γειωμένες επιφάνειες Η...
  • Seite 23 • Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου για εργασίες για τις οποίες δεν αυτής της συσκευής, πρέπει να προορίζεται μπορεί να οδηγήσει σε αντικατασταθεί από ειδικό καλώδιο επικίνδυνες περιστάσεις. που προσφέρει ο κατασκευαστής ή το • Να αποφεύγετε την αθέλητη θέση τμήμα...
  • Seite 24: Υποδείξεις Ασφαλείας Θαμνοκόπτες

    Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό Με το κατάλληλο ηλεκτρικό εργαλείο • εργάζεστε καλύτερα και ασφαλέστερα εργαλείο, τα εξαρτήματά του, τα στο αναφερόμενο πεδίο ισχύος. πρόσθετα εργαλεία κλπ. μόνο • Μη χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά σύμφωνα με αυτές τις οδηγίες. εργαλεία, ο διακόπτης των Nα...
  • Seite 25: Συναρμολόγηση

    Κατά τη μεταφορά ή τη φύλαξη του 3. Τοποθετήστε το βραχίονα θαμνοκοπτικού να τοποθετείτε πάντα τέρματος (18) για δεξιόχειρες, το προστατευτικό κάλυμμα. Μία περίπτωση a). Για προσεκτική χρήση της συσκευής αριστερόχειρες τοποθετήστε μειώνει τον κίνδυνο ατυχήματος από το βραχίονα τέρματος στην το...
  • Seite 26: Άνοιγμα Της Μπάρας Μαχαιριού

    Προσέξτε να συμφωνεί η τάση Ό βραχίονας του μαχαιριού είναι του δικτύου με τα στοιχεία τραβηγμένος προς τα μέσα για τη στην πινακίδα της συσκευής. μεταφορά ή αποθήκευση. Για την Υφίσταται κίνδυνος σωματικών εργασία με τη συσκευή πρέπει βλαβών και υλικών ζημιών. ο βραχίονας του μαχαιριού να βρίσκεται σε θέση μάξιμουμ 90°. Να προσέχετε την ηχοπροστασία Στερέωση...
  • Seite 27: Εργασία Με Το Θαμνοκόφτη

    Εργασία με το Εάν το καλώδιο έχει βλάβη, θαμνοκόφτη εάν μπερδευτεί ή κοπεί ,να βγάλετε αμέσως το φις από την πρίζα. Υφίσταται Κατά την εργασία σας με το κίνδυνος τραυματισμού από θαμνοκόφτη να προσέχετε να μην ηλεκτροπληξία! έρχεστε σε επαφή με αντικείμενα όπως...
  • Seite 28: Περίοδοι Κλαδέματος

    Περίοδοι κλαδέματος • Φυλλοβόλοι θάμνοι: Ιούνιος και Οκτώβριος Πρασιές από κωνοφόρα δέντρα: Απρίλιος και Αύγουστος Αειθαλείς κωνοφόρες πρασιές: από το Μάιο Ασφαλής εργασία • Για να εξασφαλίσετε ασφαλή εργασία προδιαγράφεται μία μέγιστη γωνία εργασίας 60°±10°. • Μη χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό τηλεσκοπικό...
  • Seite 29: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    διαταραχή της αιμάτωσης, οι χαμηλές εξωτερικές θερμοκρασίες ή η άσκηση μεγάλων δυνάμεων κατά την εργασία ελαττώνουν τη διάρκεια χρήσης. • Καθαρισμός και συντήρηση • Μετα από κάθε χρήση της . Έτσι συσκευής πρέπει να αποφεύγετε τις βλάβες της συσκευ- - καθαρίζετε το ής...
  • Seite 30: Ανίχνευση Βλαβών

    Τη απόρριψη των ελαττωματικών σας συσκευών που μας στέλνετε την αναλαμβάνουμε δωρεάν. Ανίχνευση βλαβών Πρόβλημα Πιθανή αιτία Άρση σφάλματος Ελέγξτε πρίζα, καλώδιο, αγωγό και ασφάλεια, ενδεχομένως αναθέστε Ελλιπής τάση δικτύου την επιδιόρθωση σε ειδικό ηλε- κτρονικό Δεν εκκινείται η Ελαττωματικός διακόπτης συσκευή...
  • Seite 31: Εγγύηση

    Εγγύηση Έκταση της εγγύησης Η συσκευή κατασκευάστηκε βάσει αυστηρών κριτηρίων ποιότητας και Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, ελέγχθηκε ευσυνείδητα πριν την παράδοσή για τη συσκευή αυτή σας προσφέρουμε της. εγγύηση 3 ετών από την ημερομηνία της αγοράς. Σε περίπτωση ελαττωμάτων αυτού Η...
  • Seite 32: Σέρβις Επισκευής

    Service-Center • Ένα ως ελαττωματικό καταχωρημένο προϊόν μπορείτε, μετά από συνεννόηση με το τμήμα μας εξυπηρέτησης Σέρβις Ελλάδα Tel.: 801 5000 019 πελατών, να το στείλετε, με δική (0,03 EUR/Min.) μας επιβάρυνση με τα ταχυδρομικά, E-Mail: grizzly@lidl.gr επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς και...
  • Seite 33: Ανταλλακτικά

    Ανταλλακτικά/Αξεσουάρ Ανταλλακτικά και αξεσουάρ μπορείτε να βρείτε στη σελίδα www.grizzly-service.eu. Εάν δεν έχετε Internet, απευθυνθείτε τηλεφωνικά στο Κέντρο Σέρβις (βλέπε „ Sercice-Center „ στη σελίδα 32). Να έχετε πρόχειρους τους αριθμούς παραγγελίας που αναφέρονται πιο κάτω. Χαρακτηρισμός Αρ. - είδους Οδηγιών...
  • Seite 34: Einleitung

    Inhalt Einleitung Einleitung ........34 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße ....34 neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Allgemeine Beschreibung ...35 ein hochwertiges Produkt entschieden. Lieferumfang........35 Dieses Gerät wurde während der Produktion Übersicht ........35 auf Qualität geprüft und einer Endkontrolle Funktionsbeschreibung ....
  • Seite 35: Allgemeine Beschreibung

    Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die 16 Schultergurt durch bestimmungswidrigen Gebrauch 17 Trageöse oder falsche Bedienung verursacht wurden. 18 Barrierebügel 19 Messerschutz Die Messer sind regelmäßig auf Ab- nutzung zu kontrollieren und nach- 20 Vierkantmuttern schleifen zu lassen. Stumpfe Messer 21 Schrauben überlasten die Maschine.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    Bildzeichen in der Anleitung Der angegebene Schwingungsemissions- wert ist nach einem genormten Prüfverfah- Gefahrenzeichen mit Anga- ren gemessen worden und kann zum Ver- ben zur Verhütung von Per- gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem sonen- oder Sachschäden. anderen verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Einschätzung der Aussetzung verwendet...
  • Seite 37: Allgemeine Sicherheitshinweise

    sachgemäß oder suchen Sie einen Arzt Achtung! Herabfallende Gegenstän- auf. Lesen Sie zur Beseitigung von Stö- de. Insbesondere beim Schnitt über rungen das Kapitel „Fehlersuche“ oder kon- Kopfhöhe. taktieren Sie unser Service-Center. RESTRISIKEN Achtung! Verletzungsgefahr durch laufende Messer. Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug Ziehen Sie sofort den Netzstecker, vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer wenn das Kabel beschädigt, verwi-...
  • Seite 38 ordnung oder unbeleuchtete Arbeitsbe- erhöhen das Risiko eines elektrischen reiche können zu Unfällen führen. Schlages. Wenn Sie mit einem Elektrowerk- Arbeiten Sie mit dem Elektro- • • werkzeug nicht in explosionsge- zeug im Freien arbeiten, verwen- fährdeter Umgebung, in der sich den Sie nur Verlängerungskabel, brennbare Flüssigkeiten, Gase die auch für den Außenbereich...
  • Seite 39 Tragen Sie persönliche Schutzaus- • kere Kleidung, Schmuck oder lange Haa- rüstung und immer eine Schutz- re können von sich bewegenden Teilen brille. Das Tragen persönlicher erfasst werden. Schutzausrüstung, wie rutschfeste Verwendung und Behandlung Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder des Elektrowerkzeuges: Gehörschutz verringert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 40: Sicherheitshinweise Für Heckenscheren

    Halten Sie Schneidwerkzeuge • schere kann zu schweren Verletzungen scharf und sauber. Sorgfältig ge- führen. Tragen Sie die Heckenschere am pflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen • Griff bei stillstehendem Messer. Schneidkanten verklemmen sich weniger Bei Transport oder Aufbewah- und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, rung der Heckenschere stets die •...
  • Seite 41: Inbetriebnahme

    a). Für Linkshänder montieren Beachten Sie den Lärmschutz und Sie den Barrierebügel gedreht örtliche Vorschriften. Die Benutzung in Variante b) entsprechend der des Gerätes kann an bestimmten Abbildung. Tagen (z.B. Sonn- und Feiertagen), Stecken Sie die Vierkantmuttern während bestimmter Tageszeiten (20) in den Barrierebügel (18) (Mittagszeiten, Nachtruhe) oder in ein.
  • Seite 42: Schultergurt Befestigen

    Schultergurt befestigen hinteren und mit der anderen Hand am vorderen Handgriff. Daumen und Finger Legen Sie den Schultergurt um. müssen die Handgriffe fest umschließen. Befestigen Sie den Karabinerhaken des • Überprüfen Sie den Schultergurt (16) Schultergurtes ( 16) an der Trageöse auf eine angenehme Position, die 17) am Rohrschaft des Gerätes.
  • Seite 43: Schnitttechniken

    Frei wachsende Hecken pflegen: rechts oder links drehen (siehe Skala am Gerät). Frei wachsende Hecken bekommen zwar Schnitttechniken keinen Formschnitt, müssen aber regel- mäßig gepflegt werden, damit die Hecke • Schneiden Sie dicke Äste zuvor mit nicht zu hoch wird. einer Astschere heraus.
  • Seite 44: Wartung Und Reinigung

    sönliche Veranlagung zu schlechter • Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Durchblutung, niedrige Außentem- Lösungsmittel. Sie könnten das Gerät peraturen oder große Greifkräfte damit irreparabel beschädigen. Che- beim Arbeiten die Benutzungsdauer mische Substanzen können die Kunst- verringern. stoffteile des Gerätes angreifen. •...
  • Seite 45: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Gerät startet nicht Ein-/Ausschalter (13)defekt Reparatur durch Service-Center Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt Kabel überprüfen, ggf. Wechsel Stromkabel beschädigt durch unser Service-Center Gerät arbeitet mit Unterbrechungen Interner Wackelkontakt...
  • Seite 46: Garantie

    Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
  • Seite 47: Reparatur-Service

    Service-Center formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Service Deutschland • Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie, nach Rücksprache mit unserem Tel.: 0800 54 35 111 Kundenservice, unter Beifügung des E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 96814 Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht Service Österreich und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte...
  • Seite 48: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We confirm, that the design type of the Electric Hedge Trimmer Design Series FHL 900 C4 Serial number 201405000001 - 201405116500 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EG •...
  • Seite 49: Μετάφραση Της Πρωτότυπης Δήλωσης Συμμόρφωσης Ce

    Μετάφραση της πρωτότυπης Δήλωσης συμμόρφωσης CE Μακρύς θαμνοκόφτης FHL 900 C4 201405000001 - 201405116500 Αριθμός σειράς 2014 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2011/65/EG* EN 60745-1:2009/A11:2010 • ISO 11680-1:2011 EN ISO 10517:2009/A1:2013 • EN 55014-1:2006/A2:2011 EN 55014-2:1997/A2: 2008 • EN 61000-3-2:2006/A2:2009 • EN 61000-3-3:2008 2000/14EC: Επιτρεπόμενη...
  • Seite 51: Original Eg-Konformitätserklärung

    Original EG- Konformitäts- erklärung Hiermit bestätigen wir, dass die Langstielheckenschere Baureihe FHL 900 C4 Seriennummer 201405000001 - 201405116500 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2004/108/EG • 2000/14/EG • 2011/65/EG* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60745-1:2009/A11:2010 •...
  • Seite 53: Exploded Drawing

    Explosionszeichnung • Επί μέρoυς σχεδιαγράμματα Exploded Drawing FHL 900 C4 2014-04-03-rev02-op...
  • Seite 56 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 03 / 2014 Ident.-No.: 75021036032014-GB/IE/CY IAN 96814...

Inhaltsverzeichnis