Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

PROGRAMMABLE WATERING TIMER
PROGRAMMABLE
WATERING TIMER
Operation and safety notes
PROGRAMMATEUR
D'ARROSAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 311538
IAN XXXXXX
®
VANDINGSCOMPUTER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
BESPROEIINGSCOMPUTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG04678

  • Seite 1 ® PROGRAMMABLE WATERING TIMER PROGRAMMABLE VANDINGSCOMPUTER WATERING TIMER Brugs- og sikkerhedsanvisninger Operation and safety notes PROGRAMMATEUR BESPROEIINGSCOMPUTER D’ARROSAGE Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BEWÄSSERUNGSCOMPUTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311538 IAN XXXXXX...
  • Seite 2 GB / IE / NI Operation and safety notes Page Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 71 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 15 14...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    List of pictograms used ..........Page 7 Introduction .................Page 7 Intended use ................Page 7 Scope of delivery ..............Page 8 Technical data ................Page 8 Parts description ................Page 9 Display indicators ..............Page 9 Safety ..................Page 10 Safety instructions ..............Page 10 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ..Page 12 Inserting / replacing batteries ......Page 15 Initial use...
  • Seite 6 Cleaning and Care ............Page 23 Cleaning the filter ..............Page 24 Storage ...................Page 24 Disposal ..................Page 24 Warranty ................Page 25 6 GB/IE/NI...
  • Seite 7: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used Caution! Explosion Volt (direct current) hazard! Product meets the Observe caution and applicable European safety notes! product-specific directives Dispose of the Never leave children packaging and unattended with pack- device in an envi- aging materials or the ronmentally-friendly product.
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    Technical data programmed time and for a pro- grammed duration. The product may save up to 6 programmes for Model No.: HG04678 automatic irrigation. The product Operating may only be used outdoors. Any pressure: 34.5–827 kPa other use or modification to the (0.34–8.27 bar)
  • Seite 9: Parts Description

    Parts description Display Meaning (Fig. A) Current watering program (1‒6) Union nut ‒ 33.3 mm (G 1“) Program start time Display Run time - watering Button duration Button SET Weekday: Current Rotary control weekday or pro- Button grammed watering Button (ON/OFF) days Battery compartment Battery status...
  • Seite 10: Safety

    KEEP ALL THE SAFETY Safety ADVICE AND INST- RUCTIONS IN A SAFE Safety PLACE FOR FUTURE instructions REFERENCE! Damage due to failure to comply with these operating instructions will void the warranty! DANGER TO LIFE We assume no liability AND RISK OF for consequential da- ACCIDENT FOR mages! We assume no...
  • Seite 11 well away from chil- Clean ing and user dren. This product is maintenance should not a toy. not be performed by This product may be children without su- used by children pervision. age 8 years and up, Any repairs during as well as by persons the warranty period with reduced physi-...
  • Seite 12: Safety Instructions For Batteries / Rechargeable Batteries

    Avoid direct sunlight. jet at persons or ani- Always shut off the mals! tap if you no longer The product is not use the product suitable for supplying Do not operate the drinking water. product near open flames. Safety Check the product instructions and its supply lines for batteries /...
  • Seite 13 DANGER Risk of leakage OF EXPLO- of batteries / SION! Never re- rechargeable batteries charge non-recharge- able batteries. Do not Avoid extreme envi- short-circuit batteries / ronmental conditions rechargeable batter- and temperatures, ies and / or open which could affect them.
  • Seite 14 fresh water and seek Only use the same medical attention! type of batteries / re- WEAR chargeable batteries. PROTEC- Do not mix used and TIVE GLOVES! new batteries / re- Leaked or damaged chargeable batteries. batteries / recharge- Remove batteries / able batteries can rechargeable batter- cause burns on con-...
  • Seite 15: Inserting / Replacing Batteries

    on the battery / compartment . Observe correct polarity. rechargeable bat- Remark: The display show tery and the product. all LCD symbols for approx. 1 second and then switch to Clean the contacts „Setting current time and day on the battery / of week“...
  • Seite 16: Operation

    adapter. Do not use any tools ATTENTION! The irrigation for this purpose. controller may only be connec- Screw the tap connector ted to a drinking water abs- onto the hose connection. traction point with a safety You can then connect a hose device which corresponds to to the tap connector TYPE HD at the very least ac-...
  • Seite 17: Putting The Product Into Operation

    programming. Evaporation and The minute display in the water consumption is lowest early “Time” section will flash on in the morning or late in the evening. screen. 3. Set the time in minutes with the rotary control (For ex- Putting the product ample 30 minutes) and con- into operation firm with the...
  • Seite 18 2. Use the rotary button to set 6. Set the minutes for the wa- the program number (e. tering time and confirm with g. Prog 3) and confirm by the SET button (see Fig. 10). pressing the SET button The cursor of the “wate- (see Fig.
  • Seite 19: Manual Operation For Watering

    8. Turn the rotary button until the (ON/OFF) button to go cursor on the “watering to previous step. days” section flash. Select each watering day Manual operation and confirm by pressing the for watering SET button (see Fig. 11). After select the watering days, press the The valve can be opened or button...
  • Seite 20: Read / Modify Watering Programmes

    Read / modify The minute display on the watering “Run Time” section will programmes flash on screen. 4. Set the minute of the water- ing time and confirm with the 1. In the normal operation mode, SET button press the SET button read the programme data.
  • Seite 21: Switching 12 / 24 Hours Display

    Switching 12 / 24 Battery status hours display display You can switch the time display : Battery is full. between 12 hours or 24 hours display mode. In the normal ope- : Battery is approx. half full. ration model, press the button to switch the time display.
  • Seite 22: Troubleshooting

    Troubleshooting Fault Possible Cause Solution No display Battery inserted Check polarity markings match appears incorrectly Flat battery Insert new battery Temperature on Display will appear after tempera- the display is ture has dropped higher than 60 C° Manual Batter is flat Insert new battery watering is (only I bar left)
  • Seite 23: Cleaning And Care

    Fault Possible Cause Solution Watering Watering pro- Read the watering program data program is gram has not and modify if necessary not being been entered undertaken completely (no wate- Programs deacti- Activate program (Prog ON ) ring) vated (Prog OFF ) Valve was ope- Avoid possible program overlaps ned manually...
  • Seite 24: Cleaning The Filter

    Cleaning the filter Disposal The filter must be regu- The packaging is made entirely of larly checked and cleaned recyclable materials, which you if necessary. may dispose of at local recycling Close the tap. facilities. Allow the product to run dry by manual irrigation.
  • Seite 25: Warranty

    To help protect the en- treatment rules and regulations. vironment, please dis- The chemical symbols for heavy pose of the product metals are as follows: Cd = cad- properly when it has reached the mium, Hg = mercury, Pb = lead. end of its useful life and not in the That is why you should dispose of household waste.
  • Seite 26 the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the pro- duct has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty applies to defects in material or manufacture. This war- ranty does not cover product parts subject to normal wear, thus pos- sibly considered consumables (e.
  • Seite 27 Legende af de anvendte piktogrammer ..Side 29 Indledning ................Side 29 Formålsbestemt anvendelse ............. Side 29 Leverede dele ................Side 30 Tekniske data................Side 30 Beskrivelse af de enkelte dele ..........Side 30 Displayvisninger ................ Side 31 Sikkerhed ................Side 32 Sikkerhedshenvisninger .............
  • Seite 28 Rengøring og pleje ............Side 44 Rengøring af si ................Side 45 Opbevaring ................. Side 45 Bortskaffelse ..............Side 45 Garanti ..................Side 46 28 DK...
  • Seite 29: Legende Af De Anvendte Piktogrammer

    Legende af de anvendte piktogrammer Forsigtig! Eksplosions- Volt (jævnstrøm) fare! Produktet svarer til de Advarsels- og sikker- gældende europæiske hedshenvisninger retningslinjer for dette skal overholdes! produkt Bortskaf emballage og Livs- og ulykkesfare apparat på en mil- for småbørn og jømæssig forsvarlig børn! måde! Vandingscomputer...
  • Seite 30: Leverede Dele

    2 batterier 1,5 V type AA Beskyttelsesart: IP X4 (sprøjte- 1 betjeningsvejledning vands- beskyttet) Tekniske data Beskrivelse af de enkelte dele Modelnummer: HG04678 (afbildning A) Drifttryk: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar) Maks. Omløbermøtrik ‒ 33,3 mm vandtemperatur: 40 °C (G 1“)
  • Seite 31: Displayvisninger

    Taste SET Visning Betydning Drejeregulator Starttid af Taste programmet Taste (ON / OFF) Løbetid - vandings- Batterirum tidsrum Ugedag: Adapter 33,3 mm på aktuel ugedag eller 26,5 mm (G1” på G¾”) programmerede Vandhanetilslutning‒ til for- dage med vanding bindelse af slangen og com- Batterivisning puteren til styring af Knap - tidsindstilling...
  • Seite 32: Sikkerhed

    OPBEVAR ALLE SIK- Sikkerhed KERHEDSHENVIS- NINGER OG Sikkerheds- VEJLEDNINGER henvisninger TIL FREMTIDEN! Ved skader, som forår- sages gennem ikke- overholdelse af denne betjeningsvejledning, LIVS- OG ULYK- ophører garantikravet! KESFARE FOR For følgeskader overta- SMÅBØRN OG ges der ikke nogen BØRN! Lad børn al- hæftelse! Ved materi- drig lege med embal- elle eller personskader,...
  • Seite 33 Dette produkt kan En reparation af benyttes af børn produktet under ga- fra 8-årsalderen og rantitiden må kun opad, samt af perso- foretages af en af ner med forringede producenten autori- fysiske, følelsesmæs- seret kundeservice, sige eller mentale ev- ellers består der ikke ner eller med mangel noget garantikrav på...
  • Seite 34: Sikkerhedshenvisninger For Batterier / Akkuer

    Driv produktet ikke i Sikkerheds- henvis- nærheden af åben ild. ninger for Kontrollér produktet batterier / og dets tilføselsled- akkuer ninger i regelmæssige afstande for tæthed LIVSFARE! Hold og fejlfri funktion. batterier / akkuer LIVSFARE PÅ udenfor børns ræk- GRUND AF ELEK- kevidde.
  • Seite 35 Smid batterier / akkuer det samme med klart aldrig i ild eller vand. vand og opsøg om- Udsæt batterier / gående en læge! BÆR BE- akkuer ikke for me- SKYTTEL- kanisk belastning. SESHANDSKER! Risiko for udsivning Udløbne eller beska- fra batteriene / digede batterier / akkuerne akkuer kan forårsage...
  • Seite 36: Indsætning /Skift Af Batterier

    Anvend kun batterier / Rengør kontakterne akkuer af samme ved batteriet og i type. Bland ikke batterirummet inden gamle batterier / ilægningen, såfremt akkuer med nye! nødvendig! Fjern batterierne / Fjern brugte akkuer / akkuerne, når pro- batterier omgående duktet ikke anven- fra produktet.
  • Seite 37: Idrifttagning

    Luk afdækningen og spænd Kontrollér arten af den til rå- skruen fast. dighed stående vandtilslut- ning. Produktet er udstyret med en omløbermøtrik Idrifttagning vandhaner med 33,3 mm-ge- vind (G 1”). Til vandhaner For en sikker og fejlfri drift af pro- med 26,5 mm-gevind (G ¾”) duktet, så...
  • Seite 38: Drift

    Programmér vandingen som 2. Tilslut computeren til styring beskrevet i kapitlet „drift“. af vandingsanlægget til vand- hanen (se afbildning D). Drift Indstilling af den aktuelle tid og Med vandingscomputeren kan til ugedag enhver ønsket tid på dagen vandes fuldautomatisk. Der kan tilsluttes regne-, et sprinklersystemanlæg 1.
  • Seite 39: Programmering Til Automatisk Vanding

    4. Indstil ugedagen med drejek- (fx kl. 6) og bekræft med nappen og bekræft med SET‒knappen (se afbild- ‒knappen (se afbild- ning 7). ning 4). På skærmen blinker i feltet „Start“ visningen af Bemærk: hvis du har indstillet minutter. forkerte data, kan du til enhver 4.
  • Seite 40 På skærmen blinker visningen Vandingshyppigheden kan „Prog“. vælges som følger: Vandingscyklus (højre ko- 9. Vælg med drejeknappen „Prog TÆNDT“ og bekræft lonne af skærmen), se trin 7. ved at trykke på SET-Tasten eller (eller du kan vælge SLUKKET Vandingsdage (venstre ko- hvis du ikke ønsker at aktivere lonne af skærmen), se trin 8.
  • Seite 41: Manuel Vandingstilstand

    Manuel vandings- 4. Indstil minutter til vandings- tilstand tiden og bekræft med SET‒ knappen Ventilen kan til en hver tid åbnes Bemærk: Hvis du vil forlade eller lukkes manuelt. Et pro- indstillingen af den manuelle gramstyret, åbent ventil kan lukkes vanding, kan du trykke på...
  • Seite 42: Aflæsning / Ændring Af Vandingsprogrammer

    Aflæsning / ændring Skift mellem af vandings- 12- / 24-timer-visning programmer Du kan skifte mellem 12- og 24-ti- 1. Tryk i den normale driftstil- mers-tilstand. Tryk i den normale stand på SET-knappen driftstilstand på -knappen for at aflæse programdata. for at ændre tidsvisningen. Brug drejeknappen, for at skifte mellem programmerne Tænd / sluk af...
  • Seite 43: Fejlfinding

    Bemærk: ved skift af batterier : Batteriet er ekstrem svag, bliver programdata gemt i ca. 2 ventilet kan ikke bruges i minutter. denne tilstand! Brugeren skal udskifte batterierne Hvis batteriskiftet varer i længere hurtigst muligt. tid, slettes programdataerne. Fejlfinding Fejl Mulig årsag Afhjælpning Ingen...
  • Seite 44: Rengøring Og Pleje

    Fejl Mulig årsag Afhjælpning Vandings- Vandingsprogram- Aflæs data fra vandingspro- programmet met blev ikke indta- grammet og ændr dem ved blev ikke ud- stet færdigt. behov. ført (ingen vanding). Programmer er Aktivér programmet deaktiveret (Prog TÆNDT). (Prog SLUKKET). Ventilen blev åbnet Undgå...
  • Seite 45: Rengøring Af Si

    Opbevaring Anvend under ingen omstæn- dighed benzin, alkohol eller andre aggressive midler til Luk for vandhanen. rengøring af kabinettet. Løsn slangen fra vandhanetil- slutningen Lad produktet løbe tør. Rengøring af si Løsne omløbermøtrikken Fjern batterierne. Sien skal kontrolleres re- Opbevar produktet i en tør gelmæssigt og såfremt nød- og frostfri omgivelse.
  • Seite 46: Garanti

    Produktet og indpak- Miljøskader på ningsmaterialerne kan grund af forkert genbruges; bortskaf bortskaffelse af disse særskilt til en bedre affalds- batterierne! behandling. Triman-logoet gælder kun for Frankrig. Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet. De kan inde- De får oplyst mulighe- holde giftige tungmetaller og er der til bortskaffelse af underlagt behandlingen for sær-...
  • Seite 47 De får 3 års garanti fra købsda- toen på dette produkt. Garantifri- sten begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted. Denne kasse- bon behøves som dokumentation for købet. Hvis der inden for 3 år fra købs- datoen af for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller er-...
  • Seite 48 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 50 Introduction .................Page 50 Utilisation conforme ..............Page 50 Contenu de la livraison .............Page 51 Caractéristiques techniques ............Page 51 Description des pièces et éléments ..........Page 52 Affichages sur l‘écran ...............Page 52 Sécurité ...................Page 53 Consignes de sécurité ...............Page 53 Consignes de sécurité...
  • Seite 49 Nettoyage et entretien ..........Page 67 Nettoyer le tamis ...............Page 68 Rangement ................Page 68 Mise au rebut ..............Page 68 Garantie .................Page 69 FR/BE 49...
  • Seite 50: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Risque Volt (courant continu) d'explosion ! Le produit répond aux Respectez les directives européennes avertissements et appliquées spécifique- les consignes de ment pour ce type de sécurité ! produit Danger de mort et Mettez l'emballage et d'accident pour les l'appareil au rebut enfants en bas-âge...
  • Seite 51: Contenu De La Livraison

    Le produit techniques peut sauvegarder jusqu‘à 6 pro- grammes max. à des fins d‘arro- sage automatique. Le produit est N° de modèle : HG04678 exclusivement conçu pour être uti- Pression de lisé dans les espaces extérieurs. service : 34,5–827 Toute autre utilisation ou modifica- kPa (0,34–...
  • Seite 52: Description Des Pièces Et Éléments

    Affichages sur Type de l‘écran (ill. B) protection : IP X4 (pro- tégé contre les projections Affichage Signification d‘eau) Heure actuelle Cycle d'arrosage : Description des 24h / 2nd / 3rd / pièces et éléments 4th / 5th / 6th / (ill.
  • Seite 53: Sécurité

    du présent mode d‘em- Affichage Signification ploi ! Le fabricant décline Affichage de niveau de pile toute responsabilité pour Touche - Réglage les dommages consé- de l'heure cutifs ! Touche - Programmer Toute responsabilité est Touche - Modifier déclinée pour les dom- le mode d'arro- sage mages matériels ou...
  • Seite 54 âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per- sonnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou men- DANGER DE tales réduites ou man- MORT ET D‘ACCI- quant d‘expérience ou DENT POUR LES de connaissances, ENFANTS EN BAS s‘ils sont surveillés ou ÂGE ET LES EN- s‘ils ont été...
  • Seite 55: Danger De Mort Par Élec- Trocution

    enfants laissés sans Évitez les rayons surveillance. directs du soleil. Durant la période de Fermez toujours le garantie, confiez uni- robinet d‘eau, lorsque quement la réparation vous n‘utilisez plus du produit à un ser- le produit vice client autorisé Ne faites pas fonc- par le fabricant, au tionner le produit à...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    équipements élec- geables hors de la triques ! portée des enfants. N‘orientez jamais le En cas d’ingestion, jet d‘eau vers des consultez immédia- personnes ou des tement un médecin ! RISQUE animaux ! D‘EXPLO- Le produit ne convient SION ! Ne rechar- pas au captage d‘eau potable.
  • Seite 57 geables au feu ou Évitez tout contact dans l’eau. avec la peau, les yeux Ne pas soumettre les ou les muqueuses ! piles / piles rechar- En cas de contact geables à une charge avec l’acide d’une mécanique. pile, rincez la zone touchée à...
  • Seite 58 adéquats pour les Risque d‘endom- manipuler ! magement du En cas de fuite des produit piles, retirez-les aus- Exclusivement utiliser sitôt du produit pour le type de pile / pile éviter tout endom- rechargeable spécifié. magement. Lors de la mise en Utilisez uniquement place des piles, veil- des piles / piles re-...
  • Seite 59: Insérer / Remplacer Les Piles

    Insérer/remplacer La température de service mi- les piles (voir Fig. C) nimale comprend +5°C. La température de service maximale est de +50 °C. Desserrez la vis du comparti- Utilisez uniquement de l‘eau ment à piles et retirez le douce et claire. couvercle.
  • Seite 60: Fonctionnement

    Fonctionnement robinets d‘eau dotés d‘un file- tage 26,5 mm (G ¾”), utilisez uniquement l‘adaptateur La minuterie d‘arrosage permet fourni d‘effectuer un arrosage automa- Placez le tamis dans l‘écrou- tique à chaque moment souhaité. raccord comme représenté Il est possible d‘y raccorder un sur l‘illustration A.
  • Seite 61: Réglage De L'heure Et Du Jour De Semaine Actuels

    Réglage de l‘heure réglage et confirmez à et du jour de l‘aide de la touche semaine actuels (voir Fig. 4). Remarque : En cas de saisie de 1. Maintenez la touche données erronées, vous pouvez à pendant env. 2 secondes (voir tout moment presser la touche Fig.
  • Seite 62 3. Réglez les heures pour l‘ho- Le curseur de la section «Fréquence d‘arrosage» raire d‘arrosage à l‘aide de la molette de réglage (p. ex. clignote sur l‘écran. 6 h) et confirmez à l‘aide de la touche SET La fréquence d‘arrosage (voir Fig.
  • Seite 63: Mode D'arrosage Manuel

    programmation et revenir au dans la section «Jours d‘arrosage» clignote. mode de fonctionnement Sélectionnez les différents normal. jours d‘arrosage et confir- Remarque : En cas de saisie mez à l‘aide de la touche de données erronées, vous pou- (voir Fig. 11). vez à...
  • Seite 64: Lire / Modifier Les Programmes D'arrosage

    intervalle d‘arrosage se recoupe 2. Pressez la touche SET avec l‘intervalle d‘ouverture ma- vous souhaitez régler une nuel, l‘horaire programmé de certaine durée. départ est supprimé. L‘affichage des heures clignote sur l‘écran dans la Exemple : section «Durée de fonc- La soupape est ouverte manuel- tionnement».
  • Seite 65: Réinitialisation

    Allumer / éteindre données de programme. l‘écran Après modification des don- nées de programme, le sys- tème repasse en mode de Maintenez la touche fonctionnement normal. (ON / OFF) pendant env. 2 secondes pour éteindre l‘écran CL. Réinitialisation Maintenez la touche (ON / OFF) pendant Maintenez simultanément les...
  • Seite 66 Si le remplacement des piles dure Remarque : Lors du remplace- trop longtemps, toutes les données ment des piles, les données de de programme sont perdues. programme sont sauvegardées pendant env. 2 minutes. Dépannage Dysfoncti- Cause possible Réparation onnement Absence d'af- La pile n'est pas in- Vérifiez si les marquages de fichage sur...
  • Seite 67: Nettoyage Et Entretien

    Dysfoncti- Cause possible Réparation onnement Programmes désac- Activez le programme (Prog tivés (Prog OFF). ON). La valve a été ou- Évitez les éventuels recoupe- verte manuellement ments de programmes. au préalable. Robinet d'eau fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Recoupement de Entrez un nouveau programme programmes (le d'arrosage sans recoupements.
  • Seite 68: Nettoyer Le Tamis

    Nettoyer le tamis Desserrez l‘écrou-raccord Retirez les piles. Stockez le produit dans un Le tamis doit être réguliè- endroit sec, à l‘abri du gel. rement vérifié et nettoyé si besoin. Fermez le robinet d‘eau. Mise au rebut Laissez le produit fonctionner au ralenti avec l‘arrosage L’emballage se compose de ma- manuel.
  • Seite 69: Garantie

    Votre mairie ou votre Les piles ne doivent pas être mises municipalité vous ren- au rebut dans les ordures ména- seigneront sur les pos- gères. Elles peuvent contenir des sibilités de mise au rebut des pro- métaux lourds toxiques et doivent duits usagés.
  • Seite 70 conserver le ticket de caisse origi- nal. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rem- placement du produit sans frais supplémentaires.
  • Seite 71 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............... Pagina 73 Inleiding ................Pagina 73 Correct gebruik ..............Pagina 73 Omvang van de levering ............Pagina 74 Technische gegevens ............Pagina 74 Beschrijving van de onderdelen ........... Pagina 74 Displayweergaven ..............Pagina 75 Veiligheid ................
  • Seite 72 Storingen oplossen ........... Pagina 88 Reiniging en onderhoud ........Pagina 89 Zeef reinigen ................. Pagina 90 Bewaren ................Pagina 90 Afvoer .................. Pagina 90 Garantie ................Pagina 91 72 NL/BE...
  • Seite 73: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Voorzichtig! Volt (gelijkstroom) Explosiegevaar! Waarschuwingen Het product voldoet en veiligheidsin- aan de geldende structies in acht productspecifieke nemen! Europese richtlijnen Levensgevaar en Voer de verpakking kans op ongevallen en het apparaat op voor kleuters en een milieuvriendelijke kinderen! manier af!
  • Seite 74: Omvang Van De Levering

    IP X4 (spatwa- 1 zeef 2 batterijen 1,5 V, type AA terdicht) 1 bedieningshandleiding Beschrijving van de Technische onderdelen (afb. A) gegevens Wartelmoer ‒ 33,3 mm (G 1“) Modelnr.: HG04678 Display Werkdruk: 34,5–827 kPa Toets Toets SET (0,34–8,27 bar) 74 NL/BE...
  • Seite 75: Displayweergaven

    Draaiknop Weer- Betekenis Toets gave Toets (AAN / UIT) Starttijd van het Batterijvak programma Zeef Looptijd - berege- Adapter 33,3 mm naar ningsperiode 26,5 mm (G1” naar G¾”) Weekdag: Waterkraanaansluiting ‒ huidige weekdag of voor de verbinding van slang geprogrammeerde en beregeningscomputer dagen met beregening Batterij-indicator...
  • Seite 76: Veiligheid

    BEWAAR ALLE VEILIG- Veiligheid HEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM Veiligheids- DEZE LATER TE KUN- instructies NEN RAADPLEGEN! Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwij- zing komt de garantie te vervallen! Wij zijn LEVENSGEVAAR niet aansprakelijk voor EN KANS OP gevolgschade! ONGEVALLEN Bij materiële schade of...
  • Seite 77 buiten bereik van Kinderen mogen niet kinderen. Het pro- met het product spe- duct is geen speel- len. Reiniging en on- goed. derhoud mag niet Dit product kan door door kinderen zon- kinderen vanaf 8 als- der toezicht worden mede door personen uitgevoerd.
  • Seite 78: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    vervangen. Alleen bij niet op elektrische deze onderdelen is voorzieningen! gewaarborgd dat ze Richt de waterstraal aan de veiligheidsei- niet op personen of sen zullen voldoen. dieren! Vermijd direct zonlicht. Het product is niet ge- Sluit altijd de kraan schikt voor het tap- als u het product niet pen van drinkwater.
  • Seite 79 Risico dat de batte- EXPLOSIE- rijen / accu’s lekken GEVAAR! Vermijd extreme om- Laad niet oplaadbare standigheden en tem- batterijen nooit op. peraturen die invloed Sluit de batterijen / op de batterijen / accu‘s niet kort en / accu‘s zouden kunnen of open deze niet.
  • Seite 80 Gebruik nooit nieuwe DRAAG en oude batterijen / VEILIG- accu‘s door elkaar! HEIDSHAND- Verwijder de batte- SCHOENEN! rijen / accu‘s, als u Lekkende of bescha- het product gedu- digde batterijen / rende een langere accu‘s kunnen in ge- periode niet gebruikt. val van huidcontact chemische brandwon- Risico op beschadi-...
  • Seite 81: Batterijen Plaatsen / Vervangen

    de batterij en in het Ingebruikname batterijvak voor het Voor een veilige en storingsvrije plaatsen! werking van het product moet de installatielocatie aan de volgende Verwijder verbruikte eisen voldoen: accu‘s / batterijen De temperatuur van het door- direct uit het product. stromende water mag maxi- maal 40 °C bedragen.
  • Seite 82: Bedrijf

    Opmerking: passende ATTENTIE! Als er tijdens het adapters zijn in de vakhandel gebruik van de adapter verkrijgbaar. lekkages optreden, moet de Controleer het soort wateraan- schroefdraad van de kraan sluiting. Het product is voor- met afdichttape worden om- zien van een wartelmoer wikkeld.
  • Seite 83: Ingebruikname Van Het Product

    Ingebruikname Op het beeldscherm knippert van het product de cursor bij ‚Weekdag‘. 4. Stel met het verstelwiel weekdag in en bevestig met 1. Plaats de batterijen zoals ‒toets (zie afb. 4). beschreven in het hoofdstuk ‚Batterijen plaatsen /vervangen‘. Opmerking: als u onjuiste ge- 2.
  • Seite 84 3. Stel de uren voor het begin De beregeningsfrequentie kan als volgt worden van de beregeningsperiode gekozen: met het verstelwiel in (bijv. Beregeningscyclus (rech- 6 uur) en bevestig met de SET‒toets (zie afb. 7). terzijde van het beeldscherm), zie stap 7. Op het beeldscherm knippert bij ‚Start‘...
  • Seite 85: Handmatige Beregening

    drukken om terug te keren naar door te drukken op de SET- de vorige stap. toets (zie afb. 11). Druk na het kiezen van de beregeningsdagen voor de Handmatige definitieve bevestiging op de beregening ‒toets Op het beeldscherm knippert Het ventiel kan altijd handmatig de weergave ‚Prog‘.
  • Seite 86: Aflezen / Wijzigen Van De Beregeningsprogramma's

    openingsperiode is 30 minuten. 3. Stel het uur voor de berege- In dit geval wordt een pro- ningsperiode in en bevestig gramma met een starttijd met de SET‒toets tussen 9:00 en 9:30 uur niet Op het beeldscherm knippert uitgevoerd. bij ‚Looptijd‘ de minuten- weergave.
  • Seite 87: Resetten

    Resetten Houd de (AAN/UIT)-toets ca. 3 seconden lang inge- Houd de SET-toets en de drukt om het LCD-scherm in te ‒toets gelijktijdig ca. 3 secon- schakelen. den lang ingedrukt. Het LCD-scherm geeft alle symbolen ongeveer 1 Batterij-indicator seconde weer en het systeem start opnieuw.
  • Seite 88: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Storing Mogelijke Oplossing oorzaak Het beeld- De batterij werd Controleer of de markeringen scherm niet correct van de polariteit overeenkomen. blijft zwart geplaatst. Batterij bijna leeg Nieuwe batterij plaatsen. De temperatuur op De weergave verschijnt bij een het beeldscherm is verlaging van de temperatuur.
  • Seite 89: Reiniging En Onderhoud

    Storing Mogelijke Oplossing oorzaak Programma gede- Activeer het programma activeerd (Prog UIT). (Prog AAN). Het ventiel werd Vermijd mogelijke overlappingen eerder handmatig van het programma. geopend. De kraan is dicht. Draai de kraan open. Overlapping van Voer een nieuw beregeningspro- het programma (de gramma zonder overlappingen 1e starttijd van de...
  • Seite 90: Zeef Reinigen

    Bewaren Gebruik in geen geval benzine, alcohol of andere agressieve middelen voor de reiniging Sluit de kraan. van de behuizing. Maak de slang los van de waterkraanaansluiting Laat het product leeglopen. Zeef reinigen Draai de wartelmoer los. Verwijder de batterijen. De zeef moet regelmatig Sla het product in een droge...
  • Seite 91: Garantie

    Het product en de ver- Milieuschade door pakkingsmaterialen zijn onjuiste afvoer recyclebaar; verwijder van batterijen! deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo Batterijen mogen niet via het huis- geldt alleen voor Frankrijk. vuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten Informatie over de mo- en vallen onder het chemisch af- gelijkheden om het uit-...
  • Seite 92 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Seite 93 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite Einleitung ................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Lieferumfang ................Seite Technische Daten ..............Seite Teilebeschreibung ..............Seite Displayanzeigen ..............Seite Sicherheit ................Seite Sicherheitshinweise ............... Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ......Seite 101 Batterien einlegen / wechseln ......
  • Seite 94 Fehlerbehebung ............Seite 111 Reinigung und Pflege ..........Seite 113 Sieb reinigen ................. Seite 113 Lagerung ................Seite 114 Entsorgung ............... Seite 114 Garantie ................Seite 115 94 DE/AT/CH...
  • Seite 95: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Explosionsge- Volt (Gleichstrom) fahr! Produkt entspricht den Warn- und Sicher- produktspezifisch gel- heitshinweise tenden europäischen beachten! Richtlinien Lebens- und Unfall- Entsorgen Sie Verpa- gefahren für Klein- ckung und Gerät kinder und Kinder! umweltgerecht! Bewässerungs- vertraut. Benutzen Sie das Produkt computer nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 96: Lieferumfang

    Technische Daten Bewässerung von Außenbereichen zu einer programmierten Zeit und Dauer. Das Produkt kann bis zu 6 Modell-Nr.: HG04678 Programme zur automatischen Be- Betriebsdruck: 34,5–827 kPa wässerung speichern. Das Produkt (0,34–8,27 bar) darf ausschließlich im Außenbe- Max. Wasser- reich verwendet werden. Andere temperatur: 40 °C...
  • Seite 97: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Anzeige Bedeutung (Abb. A) Bewässerungs- zyklus: 24h / 2nd / Überwurfmutter ‒ 33,3 mm 3rd / 4th / 5th / 6th / (G 1“) 7th bedeutet: alle 24 Stunden / Display 2 Tage / 3 Tage / Taste 4 Tage / 5 Tage / Taste SET 6 Tage / 7 Tage Drehregler...
  • Seite 98: Sicherheit

    die durch unsachge- Anzeige Bedeutung mäße Handhabung Taste - Produkt ein- / ausschalten oder Nichtbeachtung (ON/OFF) der Sicherheitshinweise Batterie schwach verursacht werden, wird keine Haftung Sicherheit übernommen! Sicherheits- BEWAHREN SIE ALLE hinweise SICHERHEITSHIN- WEISE UND AN- Bei Schäden, die durch WEISUNGEN FÜR Nichtbeachtung dieser DIE ZUKUNFT AUF!
  • Seite 99 KINDER! Lassen beaufsichtigt oder bezüglich des siche- Sie Kinder niemals ren Gebrauchs des unbeaufsichtigt mit Produktes unterwie- dem Verpackungs- sen wurden und die material. Es besteht daraus resultieren- Erstickungsgefahr. den Gefahren ver- Halten Sie das Pro- stehen. dukt von Kindern Kinder dürfen nicht fern.
  • Seite 100 autorisierten Kunden- wenn Sie das Produkt dienst vorgenommen nicht mehr benutzen. werden, sonst be- Das Produkt nicht in steht bei nachfolgen- der Nähe von offenen den Schäden kein Flammen betreiben. Garantieanspruch Überprüfen Sie das mehr. Produkt und seine Zu- Defekte Bauteile leitungen in regelmä- dürfen nur gegen ßigen Abständen auf...
  • Seite 101: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Das Produkt ist nicht Batterien niemals zur Trinkwasserent- wieder auf. Schlie- nahme geeignet. ßen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese Sicherheits- nicht. Überhitzung, hinweise für Brandgefahr oder Batterien / Platzen können die Akkus Folge sein. Werfen Sie Batte- LEBENSGEFAHR! rien / Akkus niemals...
  • Seite 102 und Temperaturen, SCHUHE TRA- die auf Batterien / GEN! Ausgelaufene Akkus einwirken oder beschädigte können, z. B. auf Batterien / Akkus kön- Heizkörpern / direkte nen bei Berührung Sonneneinstrahlung. mit der Haut Verät- Wenn Batterien / zungen verursachen. Akkus ausgelaufen Tragen Sie deshalb sind, vermeiden Sie in diesem Fall geeig-...
  • Seite 103: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Mischen Sie nicht Reinigen Sie Kontakte alte Batterien / Akkus an Batterie / Akku mit neuen! und im Batteriefach Entfernen Sie die Bat- vor dem Einlegen! terien / Akkus, wenn Entfernen Sie er- das Produkt längere schöpfte Batterien / Zeit nicht verwendet Akkus umgehend aus wird.
  • Seite 104: Inbetriebnahme

    „Aktuelle Zeit und Wochentag ACHTUNG! Der Bewässe- einstellen“. rungscomputer darf nur an Schließen Sie die Abdeckung einer Trinkwasserentnahme- und ziehen Sie die Schraube stelle mit Sicherungseinrich- fest. tung angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückflussverhinde- Inbetriebnahme rer mit Rohrbelüftung) ent- spricht.
  • Seite 105: Betrieb

    Schrauben Sie die Überwurf- Tropfbewässerungssystem zur mutter auf das Gewinde Bewässerung angeschlossen des Wasserhahns bzw. des werden. Adapters. Nehmen Sie hierfür Der Bewässerungscomputer keine Werkzeuge zuhilfe. übernimmt vollautomatisch die Schrauben Sie den Wasser- Bewässerung zur entsprechend hahnanschluss auf den programmierten Startzeit und für Schlauchanschluss.
  • Seite 106: Aktuelle Uhrzeit Und Wochentag Einstellen

    Aktuelle Uhrzeit 4. Stellen Sie mit dem Drehreg- und Wochentag den Wochentag ein einstellen und bestätigen Sie mit der ‒Taste (siehe Abb. 4). 1. Halten Sie ca. 2 Se- Hinweis: Falls Sie falsche Daten kunden lang gedrückt (siehe eingegeben haben, können Sie je- Abb.
  • Seite 107 Auf dem Bildschirm blinkt der 3. Stellen Sie die Stunden für Cursor des Abschnitts „Be- den Beginn der Bewässerungs- wässerungshäufigkeit“. zeit mit dem Drehregler ein (z. B. 6 Uhr) und bestäti- Die Bewässerungshäufigkeit gen Sie mit der SET-Taste kann wie folgt ausgewählt (siehe Abb.
  • Seite 108: Manueller Bewässerungsbetrieb

    drücken, um den Program- „Bewässerungstage“ miermodus zu verlassen und blinkt. Wählen Sie die einzelnen zum normalen Betriebsmodus Bewässerungstage aus zurückzukehren. und bestätigen Sie durch Drü- Hinweis: Falls Sie falsche Daten cken der SET-Taste (siehe eingegeben haben, können Sie je- Abb. 11). derzeit die (EIN/AUS)-Taste Drücken Sie nach dem Aus-...
  • Seite 109: Ablesen / Ändern Der Bewässerungsprogramme

    Hinweis: Wenn das Ventil ma- , um das Ventil zu öff- nuell geöffnet wurde und sich ein nen oder zu schließen.). programmierter Start eines Bewässe- 2. Drücken Sie die SET-Taste rungszeitraums mit dem manuellen wenn Sie eine bestimmte Öffnungszeitraum überschneidet, Dauer einstellen möchten.
  • Seite 110: Zurücksetzen

    Wechseln zwischen zwischen den Programmen 12- / 24-Stunden- 1‒ 6 zu wechseln. Anzeige 2. Drücken Sie nach dem Aus- wählen des Programms in Schritt 1 die SET-Taste Sie können in der Zeitanzeige um die Programmdaten zu zwischen 12- und 24-Stunden- ändern.
  • Seite 111: Batterie-Statusanzeige

    Batterie- Anwender sollte die Batte- Statusanzeige rien so bald wie möglich austauschen. : Die Batterie ist voll. Hinweis: Beim Austauschen der Batterien werden die Programmda- : Die Batterie ist ca. halb voll. ten für ca. 2 Minuten gespeichert. : Die Batterie ist schwach. Wenn der Batteriewechsel länger dauert, gehen alle Programmdaten : Die Batterie ist extrem...
  • Seite 112 Störung Mögliche Behebung Ursache Die Batterie ist Neue Batterie einlegen. manuelle schwach (nur ein Balken übrig). Bewässern mit der Der manuelle Be- Stellen Sie den manuellen (Man)-Taste wässerungszeit- Bewässerungszeitraum auf ist nicht einen höheren Wert als 0:00 ein. raum ist auf 0:00 möglich.
  • Seite 113: Reinigung Und Pflege

    Störung Mögliche Behebung Ursache Programmüber- Geben Sie ein neues Bewässe- schneidung (die 1. rungsprogramm ohne Über- Bewässerungsstart- schneidungen ein. zeit hat Priorität). Batterie schwach Legen Sie eine neue (Alkali-) (1 blinkender Batterie ein. Balken). Reinigung und Verwenden Sie keinesfalls Pflege Benzin, Alkohol oder andere aggressive Mittel zur Reini- ACHTUNG! Mögliche Be-...
  • Seite 114: Lagerung

    Entsorgung Schrauben Sie die Überwurf- mutter vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Ad- Die Verpackung besteht aus um- apters ab. weltfreundlichen Materialien, die Entnehmen Sie das kegelför- Sie über die örtlichen Recycling- mige Sieb aus dem Wasser- stellen entsorgen können. zulauf in der Überwurfmutter.
  • Seite 115: Garantie

    Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Sondermüllbehandlung. Die che- Stadtverwaltung. mischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Werfen Sie Ihr Produkt, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben wenn es ausgedient hat, Sie deshalb verbrauchte Batterien / im Interesse des Umwelt- Akkus bei einer kommunalen schutzes nicht in den Hausmüll,...
  • Seite 116 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be- nutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 118 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04678 Version: 01 / 2019 Last Information Update · Tilstand af information · Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: HG04678122018-6...

Inhaltsverzeichnis