Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
®
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER /
PROGRAMMABLE WATER TIMER /
PROGRAMMATEUR D'ARROSAGE
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
PROGRAMMABLE WATER TIMER
Operation and safety notes
PROGRAMMATEUR D'ARROSAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
IAN 273466
PROGRAMADOR DE RIEGO
Instrucciones de utilización y de seguridad
COMPUTER PER IRRIGAZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
PROGRAMADOR DE REGA
Instruções de utilização e de segurança

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG00549

  • Seite 1 ® BEWÄSSERUNGSCOMPUTER / PROGRAMMABLE WATER TIMER / PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE BEWÄSSERUNGSCOMPUTER PROGRAMADOR DE RIEGO Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instrucciones de utilización y de seguridad PROGRAMMABLE WATER TIMER COMPUTER PER IRRIGAZIONE Operation and safety notes Indicazioni per l’uso e per la sicurezza PROGRAMADOR DE REGA PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE Instruções de utilização e de segurança Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page Instrucciones de utilización y de seguridad Página Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina Instruções de utilização e de segurança Página...
  • Seite 5 ca. 2 Se k.
  • Seite 8 ca. 3 Se k.
  • Seite 9: Bestimmungsgemäße Verwendung

    1 Adapter 33,3 mm auf 26,5 mm (G1” auf G ³ ⁄ ”) Systemzeit 1 Sieb 2 Batterien 1,5 V Typ AA Manuelle Bewässerung 1 Bedienungsanleitung Batterieladezustand § Technische Daten Bewässerung 2 Modell-Nr.: HG00549 Startzeit Bewässerung 2 Betriebsdruck: 34,5–827 kPa Dauer Bewässerung 2 (0,34–8,27 bar) DE/AT/CH...
  • Seite 10 ¾ Dieses¾Gerät¾kann¾von¾Kindern¾ ¾ Anzeige Bedeutung ab¾8¾Jahren¾und¾darüber¾und¾ Dauer Bewässerung 1 von¾Personen¾mit¾reduzierten¾ Startzeit Bewässerung 1 physischen,¾sensorischen¾oder¾ Bewässerung 1 mentalen¾Fähigkeiten¾oder¾ Bewässerungsintervall (jeden Tag, Mangel¾an¾Erfahrung¾und/oder¾ jeden 2. Tag, jeden 3. Tag, etc.) Wissen¾benutzt¾werden,¾wenn¾sie¾ § Sicherheit überwacht¾werden¾oder¾bezüglich¾ des¾sicheren¾Gebrauchs¾des¾ Gerätes¾unterwiesen¾wurden¾und¾ Sicherheitshinweise die¾daraus¾resultierenden¾Gefahren¾ verstanden¾haben.¾Kinder¾dürfen¾ Bei Schäden, die durch Nichtbeach- nicht¾mit¾dem¾Gerät¾spielen.¾...
  • Seite 11 ¾ Defekte¾Bauteile¾dürfen¾nur¾gegen¾ ¾ Setzen¾Sie¾Batterien¾keinen¾ ¾ ¾ Original-Ersatzteile¾ausgetauscht¾ extremen¾Temperaturen,¾wie¾etwa¾ werden.¾Nur¾bei¾diesen¾Teilen¾ direkter¾Sonneneinstrahlung¾oder¾ ist¾gewährleistet,¾dass¾sie¾die¾ Feuer,¾aus.¾Legen¾Sie¾das¾Gerät¾ Sicherheitsanforderungen¾erfüllen¾ nicht¾auf¾Heizkörper.¾Auslaufende¾ werden. Batteriesäure¾kann¾Schäden¾ ¾ Vermeiden¾Sie¾direkte¾ verursachen. ¾ Sonneneinstrahlung. ¾ Setzen¾Sie¾Batterien¾immer¾gemäß¾ ¾ ¾ Schließen¾Sie¾stets¾den¾ der¾korrekten¾Polarität¾(+¾und¾–),¾ ¾ Wasserhahn,¾wenn¾Sie¾das¾Gerät¾ wie¾auf¾den¾Batterien¾und¾im¾ nicht¾mehr¾benutzen Batteriefach¾abgebildet,¾ein. ¾ Das¾Gerät¾nicht¾in¾der¾Nähe¾von¾ ¾ Benutzen¾Sie¾nur¾gleiche¾ ¾ ¾ offenen¾Flammen¾betreiben. Batterietypen¾mit¾identischen¾ ¾...
  • Seite 12: Batterien Einlegen/Wechseln

    ¾ ¾ I m¾Umgang¾mit¾beschädigten¾ ¾ Das¾Gerät¾senkrecht¾mit¾dem¾Schlauchanschluss¾ ¾ ¾nach¾unten¾anschließen,¾um¾das¾Eindringen¾von¾ oder¾ausgelaufenen¾Batterien¾ Wasser¾in¾das¾Batteriefach¾ ¾zu¾vermeiden. besondere¾Vorsicht¾walten¾ lassen.¾Verätzungsgefahr!¾ ACHTUNG! Der Bewässerungscomputer Schutzhandschuhe¾tragen.¾ darf nur an einer Trinkwasserentnahmestelle mit Sicherungseinrichtung angeschlossen Vermeiden¾Sie¾den¾Kontakt¾mit¾ werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 Haut,¾Augen¾und¾Schleimhäuten.¾ (Rückflussverhinderer mit Rohrbelüftung) entspricht. Spülen¾Sie¾bei¾Kontakt¾mit¾der¾Säure¾ Hinweis: Entsprechende Adapter sind im die¾betroffenen¾Stellen¾sofort¾mit¾...
  • Seite 13: Batterieladezustand

    Bewässerung 1 und 2 programmieren:¾ ¾ ¾ Durch¾langes¾Drücken¾der¾Taste¾ ¾wird¾der¾ ¾ ¾ Siehe¾Abbildungen¾7–26. Programmiermodus¾beendet¾und¾die¾bereits¾ Bewässerungsintervall einstellen:¾ ¾ programmierten¾Werte¾bleiben¾erhalten. ¾ Siehe¾Abbildungen¾27–29. ¾ Drücken¾Sie¾die¾Taste¾ ,¾um¾die¾aktuell¾stattfindende¾ ¾ Manuelle Bewässerung starten:¾ ¾ Bewässerung¾zu¾beenden. ¾ Siehe¾Abbildung¾30. § Batterieladezustand ¾ Manuelle Bewässerungszeit einstellen:¾ ¾ Siehe¾Abbildungen¾31–35.¾ ¾ Bei¾geringem¾Batterieladezustand¾blinkt¾das¾¾ ¾...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    § Lagerung Fehler Mögliche Lösung Ursache ¾ Schließen¾Sie¾den¾Wasserhahn. ¾ Bewässerung Wasserhahn Öffnen Sie den ¾ Lösen¾Sie¾den¾Schlauch¾vom¾Kupplungsstück¾ ¾ startet nicht geschlossen Wasserhahn ¾ Lassen¾Sie¾das¾Gerät¾leerlaufen. ¾ ¾ Lösen¾Sie¾die¾Überwurfmutter¾ ¾ Falsche Prüfen Sie die ¾ Entnehmen¾Sie¾die¾Batterien. Programmierung Programmierung ¾ ¾ Lagern¾Sie¾das¾Gerät¾in¾einer¾trockenen¾und¾ ¾ Keine oder leere Legen Sie frostfreien¾Umgebung.
  • Seite 15: Garantie

    § Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Seite 16: Intended Use

    ”) adapter 1 sieve Manual irrigation 2 alkaline 1.5 V AA batteries Battery charge level 1 operating instructions Irrigation 2 § Technical data Irrigation start time 2 Model no.: HG00549 Irrigation duration 2 Operating pressure: 34.5–827 kPa (0.34–8.27 bar) 12 GB/IE...
  • Seite 17 This appliance can be used by ¾ Display area Meaning children aged from 8 years and Irrigation duration 1 above and persons with reduced Irrigation start time 1 physical, sensory or mental Irrigation 1 capabilities or lack of experience Irrigation interval (every day, every and knowledge if they have been 2nd day, every 3rd day, etc.) given supervision or instruction...
  • Seite 18 Always close the water source after Do not mix old and new batteries ¾ ¾ use of the appliance. or batteries of different types or Do not use the appliance in the brands. ¾ vicinity of naked flames. Swallowed batteries are lethal. ¾...
  • Seite 19: Inserting/Replacing The Batteries

    § Inserting/replacing the tap or the adapter manually. Do not use pliers. Screw the hose connector onto the hose ¾ batteries connection . A hose can then be connected to the hose connector. Open the battery compartment ¾ Open the water tap. ¾...
  • Seite 20: Battery Charge Level

    § Troubleshooting System time – Irrigation start time 1 – Irrigation duration 1 – Fault Possible cause Solution Irrigation start time 2 – No indications on No batteries Insert batteries – Irrigation duration 2 the display  inserted Irrigation interval (every day, every 2nd day, –...
  • Seite 21: Warranty

    § Storage § Warranty Close the water tap. ¾ Detach the hose from the hose connector ¾ The device has been manufactured to strict quality Allow the appliance to drain. ¾ guidelines and meticulously examined before delivery. In Unscrew the union nut ¾...
  • Seite 22: Utilisation Prévue

    Programmateur d’arrosage § Données techniques Numéro du modèle : HG00549 Pression de fonctionnement : 34,5–827 kPa § Introduction (0,34–8,27 bar) Température d’eau maximale : 40 °C Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel Tension : 2 piles 1,5 V AA appareil ! Vous avez opté pour un produit de Débit :...
  • Seite 23 ¾ ¾ N e¾laissez¾jamais¾des¾enfants¾ Zone Signification d'affichage seuls¾avec¾les¾matériaux¾ Arrosage 2 d’emballage.¾Les¾matériaux¾ Heure de début de l'arrosage 2 d'emballage¾présentent¾un¾danger¾ Durée de l'arrosage 2 de¾suffocation.¾Les¾enfants¾sous- Durée de l'arrosage 1 estiment¾souvent¾ces¾dangers.¾ Heure de début de l'arrosage 1 Maintenez¾toujours¾le¾produit¾hors¾ Arrosage 1 de¾la¾portée¾des¾enfants. Intervalle d'arrosage (tous les jours, ¾...
  • Seite 24 ¾ Les¾réparations¾effectuées¾sur¾les¾ ¾AVERTISSEMENT ! TOUTE ¾ ¾ ¾ appareils¾durant¾la¾période¾de¾ UTILISATION INADÉQUATE garantie¾peuvent¾uniquement¾être¾ DES PILES PEUT CAUSER UN effectuées¾par¾un¾service¾client¾ DANGER ! Observez¾toujours¾les¾ agréé¾par¾le¾fabricant.¾Autrement,¾ instructions¾d'utilisation¾des¾piles. aucune¾demande¾de¾garantie¾ne¾ ¾AVERTISSEMENT ! ¾ ¾ sera¾considérée¾comme¾dommage¾ DANGER D’EXPLOSION indirect. EST PRÉSENT LORSQUE LES ¾ Les¾composants¾défectueux¾doivent¾ ¾ PILES SONT REMPLACÉES DE toujours¾être¾remplacés¾par¾des¾...
  • Seite 25: Danger D'explosion

    ¾ Avaler¾des¾piles¾peut¾être¾fatal.¾ DANGER ¾ ¾ ¾ Maintenez¾les¾piles¾hors¾de¾ D’EXPLOSION ! portée¾des¾enfants¾et¾des¾animaux¾ Ne¾désassemblez¾jamais¾les¾piles,¾ de¾compagnie.¾Consultez¾ ne¾les¾incinérez¾pas¾et¾ne¾les¾ immédiatement¾un¾médecin¾lors¾de¾ court-circuitez¾pas. l’ingestion¾d’une¾pile. ¾ Ne¾laissez¾pas¾les¾enfants¾ § Insertion/remplacement des ¾ remplacer¾les¾piles¾sans¾ piles surveillance. ¾ Ouvrez¾le¾compartiment¾à¾piles¾ ¾ ¾ Rangez¾les¾piles¾dans¾un¾endroit¾ ¾ ¾ Insérez¾2¾piles¾AA¾(LR06/Mignon)¾dans¾le¾ ¾ aéré,¾sec¾et¾frais. compartiment¾à¾piles¾ .¾Installez¾les¾piles¾en¾ respectant¾la¾polarité¾indiquée¾sur¾le¾compartiment¾à¾ ¾ Vérifier¾régulièrement¾l'état¾ ¾...
  • Seite 26 ¾ Vérifiez¾le¾type¾de¾sortie¾d'eau¾disponible.¾L'appareil¾ Pour régler l'heure de départ de l'arrosage ¾ ¾ ¾ est¾équipé¾d'un¾écrou¾de¾raccord¾ ¾pour¾les¾ manuel :¾ robinets¾d'eau¾avec¾un¾connecteur¾fileté¾de¾33,3¾mm¾ Reportez-vous¾aux¾Figures¾31–35.¾ (G¾1”).¾¾ REMARQUE :¾L'heure¾d'arrosage¾réglée¾ L'adaptateur¾ ¾permet¾de¾connecteur¾l'appareil¾à¾ manuellement¾sera¾sauvegardée¾et¾automatiquement¾ des¾robinets¾d'eau¾avec¾un¾embout¾fileté¾de¾26,5¾mm¾ définie¾pour¾le¾prochain¾arrosage¾manuel.¾Pour¾ (G¾ ³ ⁄ ”). modifier¾l'heure¾d'arrosage,¾suivez¾les¾instructions¾des¾ Fig.¾31–35. ¾ Insérez¾le¾filtre¾dans¾ ¾l'écrou¾de¾raccord¾ ¾ ¾ ¾ Pour terminer l'arrosage manuel :¾ ¾...
  • Seite 27: Niveau De Charge De La Batterie

    § Niveau de charge de la batterie § Nettoyage et entretien ¾ Lorsque¾le¾niveau¾de¾charge¾des¾piles¾devient¾ ¾ ATTENTION ! L'appareil est peut-être endommagé. faible,¾ ¾l'indicateur¾ ¾clignote.¾Tous¾les¾autres¾ La formation d'humidité peut endommager l'appareil. affichages¾sont¾désactivés. Pour prévenir tout dommage irréparable, assurez-vous de prévenir toute pénétration d'humidité à l'intérieur du compartiment à...
  • Seite 28 § Recyclage § Garantie L’emballage se compose de matières recyclables qui L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
  • Seite 29: Uso Previsto

    1 tamiz Riego manual 2 baterías alcalinas 1,5 V AA Nivel de carga de la batería 1 instrucciones de uso Riego 2 § Datos técnicos Tiempo de inicio del riego 2 Modelo nº: HG00549 Presión operativa: 34,5–827 kPa (0,34–8,27 bar)
  • Seite 30: Información De Seguridad

    El¾material¾de¾embalaje¾puede¾ Zona de la Significado pantalla entrañar¾peligro¾de¾asfixia.¾ Duración del riego 2 Los¾niños¾suelen¾subestimar¾los¾ Duración del riego 1 peligros.¾Por¾favor,¾mantenga¾a¾los¾ Tiempo de inicio del riego 1 niños¾alejados¾del¾aparato¾en¾todo¾ Riego 1 momento. Intervalo de riego (cada día, cada ¾ Este¾aparato¾pueden¾utilizarlo¾ ¾ 2 días, cada 3 días, etc.) niños¾a¾partir¾de¾los¾8¾años¾...
  • Seite 31 ¾ Los¾componentes¾defectuosos¾ ¾ No¾exponga¾las¾baterías¾a¾ ¾ ¾ siempre¾deben¾cambiarse¾por¾ temperaturas¾extremas,¾tales¾ piezas¾originales.¾El¾cumplimiento¾ como¾luz¾solar¾directa¾o¾fuego.¾ de¾los¾requisitos¾de¾seguridad¾solo¾ No¾coloque¾el¾dispositivo¾sobre¾ puede¾garantizarse¾si¾se¾utilizan¾ una¾fuente¾de¾calor.¾El¾ácido¾de¾ piezas¾de¾repuesto¾originales. baterías¾puede¾provocar¾daños. ¾ Evite¾la¾luz¾solar¾directa. ¾ Siempre¾inserte¾las¾baterías¾ ¾ ¾ ¾ Cierre¾siempre¾la¾fuente¾de¾agua¾ con¾las¾polaridades¾correctas¾ ¾ tras¾usar¾el¾aparato. (+¾y¾-)¾que¾se¾indican¾en¾la¾batería¾ ¾ No¾utilice¾el¾aparato¾cerca¾del¾ y¾compartimiento¾para¾la¾batería. ¾ fuego. ¾ Cambie¾las¾baterías¾solo¾con¾el¾ ¾ ¾ En¾intervalos¾regulares,¾revise¾ mismo¾tipo¾o¾equivalentes. ¾ que¾el¾aparato¾y¾sus¾líneas¾de¾...
  • Seite 32: Instalación

    § Instalación Se¾debe¾tener¾especial¾cuidado¾ al¾manipular¾baterías¾dañadas¾o¾ Para operar el aparato de manera segura y sin con¾fugas.¾¡Riesgo¾de¾quemaduras¾ problemas, se deben cumplir los siguientes requisitos en el lugar de instalación: químicas!¾Utilice¾guantes¾ protectores.¾Evite¾el¾contacto¾con¾ ¾ La¾temperatura¾del¾agua¾que¾fluye¾a¾través¾del¾ ¾ la¾piel,¾ojos¾y¾membranas¾mucosas.¾ ordenador¾no¾puede¾sobrepasar¾los¾40°C. ¾ Temperatura¾operativa¾mínima¾+5°C. ¾ Enjuague¾las¾zonas¾afectadas¾ ¾ Utilice¾solo¾agua¾dulce¾limpia. ¾ inmediatamente¾después¾de¾entrar¾...
  • Seite 33: Nivel De Carga De La Batería

    § Funcionamiento ¾ Tras¾cerca¾de¾1¾minuto¾sin¾actividad,¾el¾aparato¾ ¾ vuelve¾a¾modo¾de¾espera.¾Todos¾los¾valores¾ya¾ Consulte las páginas desplegadas para conocer el programados¾se¾guardan.¾ funcionamiento y programación del aparato. Aquí, todos ¾ Al¾presionar¾brevemente¾el¾botón¾ ¾¾ ¾puede¾ ¾ los pasos necesarios se indican de manera gráfica. volver¾un¾paso¾en¾el¾modo¾de¾programación¾para¾ realizar¾ajustes¾a¾los¾valores¾programados. Encender/apagar el producto:¾ ¾ ¾...
  • Seite 34: Limpieza Y Cuidado

    ¾ Almacene¾el¾aparato¾en¾un¾lugar¾seco¾y¾libre¾de¾ ¾ Problema Posible causa Solución escarcha. El riego no inicia Llave de agua Abra la llave de cerrada agua § Eliminación Programación Revise la incorrecta programación El embalaje se compone de materiales que respetan Sin baterías Inserte/ el medio ambiente que podrá desechar en los puntos o baterías reemplace las locales de reciclaje.
  • Seite 35 § Garantía El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales.
  • Seite 36: Contenuto Della Fornitura

    1 adattatore da 33,3 mm a 26,5 mm (da G 1” a G ³ ⁄ ”) orario del sistema 1 setaccio 2 batterie alcaline da 1,5 V AA irrigazione manuale 1 istruzioni operative Livello di carica della batteria § Dati tecnici Irrigazione 2 Modello N.: HG00549 32 IT...
  • Seite 37 pericolo di soffocamento. I bambini Area del Significato display spesso sottovalutano i rischi. Si Ora di inizio irrigazione 2 prega di tenere sempre i bambini Durata irrigazione 2 lontano dal dispositivo. Durata irrigazione 1 L’apparecchio può essere usato ¾ Ora di inizio irrigazione 1 da bambini al di sopra degli 8 anni e da persone con ridotte Irrigazione 1...
  • Seite 38 I componenti difettosi devono Non esporre le batterie a ¾ ¾ sempre essere sostituiti con ricambi temperature estreme, luce solare originali. La conformità ai requisiti diretta o fuoco. Non posizionare di sicurezza può essere garantita il dispositivo su qualsivoglia fonte solo se vengono utilizzati ricambi di calore.
  • Seite 39: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    particolare cautela quando si Temperatura minima di funzionamento +5°C. ¾ Utilizzare solo acqua pulita e fresca. ¾ maneggiano batterie danneggiate Collegare l'apparecchio verticalmente, con il ¾ o che perdono. Rischio di ustioni collegamento del tubo sul fondo al fine di evitare chimiche! Indossare guanti protettivi.
  • Seite 40: Livello Di Carica Della Batteria

    Impostazione¾dell'ora: Premendo brevemente il tasto è possibile ¾ ¾ Vedi Figure 1–6. tornare indietro di un passo nella modalità di Programmazione¾dell'irrigazione¾1¾e¾2: programmazione per effettuare le regolazioni ai ¾ Vedi Figure 7–26. valori programmati. Impostazione¾dell'intervallo¾di¾irrigazione: Tenendo premuto il tasto è possibile terminare la ¾...
  • Seite 41: Pulizia E Manutenzione

    Svitare la ghiera ¾ Guasto Causa Soluzione Rimuovere le batterie. ¾ probabile Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto e ¾ L’irrigazione non Rubinetto Aprire il rubinetto libero dal gelo. parte dell'acqua dell'acqua chiuso § Smaltimento Programmazio- Controllare la ne errata programmazione L’imballaggio è...
  • Seite 42: Garanzia

    § Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Seite 43: Utilização Prevista

    1 33,3 mm a 26,5 mm (G 1” a G ³ ⁄ ”) adaptador Hora do sistema 1 crivo 2 pilhas alcalinas AA de 1,5 V Rega manual 1 instruções de funcionamento Nível de carga da bateria § Dados técnicos Rega 2 Modelo nº.: HG00549 Hora de início da rega 2...
  • Seite 44: Informação De Segurança

    perigos.¾Mantenha¾sempre¾as¾ Área de Significado exibição crianças¾afastadas¾do¾aparelho. Duração da rega 2 ¾ Este¾aparelho¾pode¾ser¾usado¾ ¾ Duração da rega 1 por¾crianças¾com¾mais¾de¾8¾anos¾ de¾idade¾e¾por¾pessoas¾com¾ Hora de início da rega 1 capacidades¾físicas,¾sensoriais¾ou¾ Rega 1 mentais¾reduzidas,¾ou¾por¾pessoas¾ Intervalo entre regas (todos os dias, a cada 2 dias, a cada 3 dias, etc.) sem¾experiência¾e¾conhecimentos,¾...
  • Seite 45 ¾ Os¾componentes¾defeituosos¾ ¾ ¾AVISO! PERIGO DE ¾ ¾ devem¾ser¾sempre¾substituídos¾por¾ EXPLOSÃO SE A BATERIA peças¾de¾reposição¾originais.¾A¾ FOR SUBSTITUÍDA DE FORMA conformidade¾com¾os¾requisitos¾de¾ INCORRETA. segurança¾só¾pode¾ser¾garantida¾ ¾ Não¾exponha¾as¾baterias¾a¾ ¾ se¾forem¾utilizadas¾peças¾de¾ temperaturas¾extremas,¾como¾luz¾ reposição¾originais. solar¾direta¾ou¾fogo.¾Não¾coloque¾ ¾ Evite¾a¾luz¾solar¾direta. ¾ o¾aparelho¾sobre¾qualquer¾fonte¾ ¾ Feche¾sempre¾a¾água¾depois¾da¾ ¾ de¾calor.¾O¾ácido¾derramado¾pela¾ utilização¾do¾aparelho. bateria¾pode¾causar¾lesões. ¾ Não¾utilize¾o¾aparelho¾na¾ ¾...
  • Seite 46: Perigo De Explosão

    § Instalação ¾ Verifique¾o¾estado¾das¾baterias¾ ¾ a¾intervalos¾regulares.¾O¾ácido¾ Para o funcionamento seguro e sem problemas do derramado¾pela¾bateria¾pode¾ aparelho, devem ser cumpridos os seguintes requisitos no local de instalação: causar¾danos¾permanentes¾no¾ aparelho.¾Deve¾ter¾um¾cuidado¾ ¾ A¾temperatura¾da¾água¾que¾flui¾através¾do¾ ¾ especial¾ao¾manusear¾baterias¾ computador¾não¾pode¾exceder¾40°¾C. ¾ Temperatura¾mínima¾de¾funcionamento¾+5°C. ¾ danificadas¾ou¾a¾derramar.¾Risco¾ ¾ Use¾apenas¾água¾doce¾limpa. ¾ de¾queimaduras¾químicas!¾Use¾...
  • Seite 47 § Funcionamento ¾ Depois¾de¾cerca¾de¾1¾minuto¾sem¾ser¾feita¾qualquer¾ ¾ entrada,¾o¾aparelho¾volta¾ao¾modo¾de¾standby.¾ Consulte nas páginas desdobráveis o funcionamento e a Todos¾os¾valores¾que¾já¾foram¾programados¾são¾ programação do aparelho. Todos os passos necessários mantidos.¾ são aí exibidos graficamente. ¾ Premindo¾brevemente¾o¾ ¾botão¾ ¾pode¾voltar¾um¾ ¾ passo¾atrás¾no¾modo¾de¾programação¾para¾fazer¾ Ligar/desligar o aparelho:¾ ¾ ¾ ajustes¾aos¾valores¾programados. Ver¾Figura¾1. ¾...
  • Seite 48: Resolução De Problemas

    § Resolução de problemas ¾ Abra¾a¾torneira¾da¾água. ¾ § Armazenagem Falha Possível causa Solução Nenhuma As baterias Insira as baterias ¾ Feche¾a¾torneira¾da¾água. ¾ indicação no não foram Retire¾a¾mangueira¾do¾conector da mangueira¾ ¾ ¾ visor  inseridas ¾ Deixe¾o¾aparelho¾despejar. ¾ As baterias Substitua as ¾...
  • Seite 49 § Garantia O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida.
  • Seite 50 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00549 Version: 02/2016 IAN 273466...

Inhaltsverzeichnis