Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

PROGRAMMATEUR D'ARROSAGE
PROGRAMMATEUR
D'ARROSAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 311538
IAN XXXXXX
®
BESPROEIINGSCOMPUTER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG04678

  • Seite 1 ® PROGRAMMATEUR D’ARROSAGE PROGRAMMATEUR BESPROEIINGSCOMPUTER D’ARROSAGE Bedienings- en veiligheidsinstructies Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité BEWÄSSERUNGSCOMPUTER Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 311538 IAN XXXXXX...
  • Seite 2 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 30 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 15 14...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Légende des pictogrammes utilisés ....Page 7 Introduction .................Page 7 Utilisation conforme ..............Page 7 Contenu de la livraison .............Page 8 Caractéristiques techniques ............Page 8 Description des pièces et éléments ..........Page 9 Affichages sur l‘écran ...............Page 9 Sécurité ...................Page 10 Consignes de sécurité ...............Page 10 Consignes de sécurité...
  • Seite 6 Nettoyage et entretien ..........Page 24 Nettoyer le tamis ...............Page 25 Rangement ................Page 25 Mise au rebut ..............Page 25 Garantie .................Page 26 6 FR/BE...
  • Seite 7: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Risque Volt (courant continu) d'explosion ! Le produit répond aux Respectez les directives européennes avertissements et appliquées spécifique- les consignes de ment pour ce type de sécurité ! produit Danger de mort et Mettez l'emballage et d'accident pour les l'appareil au rebut enfants en bas-âge...
  • Seite 8: Contenu De La Livraison

    Le produit techniques peut sauvegarder jusqu‘à 6 pro- grammes max. à des fins d‘arro- sage automatique. Le produit est N° de modèle : HG04678 exclusivement conçu pour être uti- Pression de lisé dans les espaces extérieurs. service : 34,5–827 Toute autre utilisation ou modifica- kPa (0,34–...
  • Seite 9: Description Des Pièces Et Éléments

    Affichages sur Type de l‘écran (ill. B) protection : IP X4 (pro- tégé contre les projections Affichage Signification d‘eau) Heure actuelle Cycle d'arrosage : Description des 24h / 2nd / 3rd / pièces et éléments 4th / 5th / 6th / (ill.
  • Seite 10: Sécurité

    du présent mode d‘em- Affichage Signification ploi ! Le fabricant décline Affichage de niveau de pile toute responsabilité pour Touche - Réglage les dommages consé- de l'heure cutifs ! Touche - Programmer Toute responsabilité est Touche - Modifier déclinée pour les dom- le mode d'arro- sage mages matériels ou...
  • Seite 11 âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per- sonnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou men- DANGER DE tales réduites ou man- MORT ET D‘ACCI- quant d‘expérience ou DENT POUR LES de connaissances, ENFANTS EN BAS s‘ils sont surveillés ou ÂGE ET LES EN- s‘ils ont été...
  • Seite 12: Danger De Mort Par Élec- Trocution

    enfants laissés sans Évitez les rayons surveillance. directs du soleil. Durant la période de Fermez toujours le garantie, confiez uni- robinet d‘eau, lorsque quement la réparation vous n‘utilisez plus du produit à un ser- le produit vice client autorisé Ne faites pas fonc- par le fabricant, au tionner le produit à...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    équipements élec- geables hors de la triques ! portée des enfants. N‘orientez jamais le En cas d’ingestion, jet d‘eau vers des consultez immédia- personnes ou des tement un médecin ! RISQUE animaux ! D‘EXPLO- Le produit ne convient SION ! Ne rechar- pas au captage d‘eau potable.
  • Seite 14 geables au feu ou Évitez tout contact dans l’eau. avec la peau, les yeux Ne pas soumettre les ou les muqueuses ! piles / piles rechar- En cas de contact geables à une charge avec l’acide d’une mécanique. pile, rincez la zone touchée à...
  • Seite 15 adéquats pour les Risque d‘endom- manipuler ! magement du En cas de fuite des produit piles, retirez-les aus- Exclusivement utiliser sitôt du produit pour le type de pile / pile éviter tout endom- rechargeable spécifié. magement. Lors de la mise en Utilisez uniquement place des piles, veil- des piles / piles re-...
  • Seite 16: Insérer / Remplacer Les Piles

    Insérer/remplacer La température de service mi- les piles (voir Fig. C) nimale comprend +5°C. La température de service maximale est de +50 °C. Desserrez la vis du comparti- Utilisez uniquement de l‘eau ment à piles et retirez le douce et claire. couvercle.
  • Seite 17: Fonctionnement

    Fonctionnement robinets d‘eau dotés d‘un file- tage 26,5 mm (G ¾”), utilisez uniquement l‘adaptateur La minuterie d‘arrosage permet fourni d‘effectuer un arrosage automa- Placez le tamis dans l‘écrou- tique à chaque moment souhaité. raccord comme représenté Il est possible d‘y raccorder un sur l‘illustration A.
  • Seite 18: Réglage De L'heure Et Du Jour De Semaine Actuels

    Réglage de l‘heure réglage et confirmez à et du jour de l‘aide de la touche semaine actuels (voir Fig. 4). Remarque : En cas de saisie de 1. Maintenez la touche données erronées, vous pouvez à pendant env. 2 secondes (voir tout moment presser la touche Fig.
  • Seite 19 3. Réglez les heures pour l‘ho- Le curseur de la section «Fréquence d‘arrosage» raire d‘arrosage à l‘aide de la molette de réglage (p. ex. clignote sur l‘écran. 6 h) et confirmez à l‘aide de la touche SET La fréquence d‘arrosage (voir Fig.
  • Seite 20: Mode D'arrosage Manuel

    programmation et revenir au dans la section «Jours d‘arrosage» clignote. mode de fonctionnement Sélectionnez les différents normal. jours d‘arrosage et confir- Remarque : En cas de saisie mez à l‘aide de la touche de données erronées, vous pou- (voir Fig. 11). vez à...
  • Seite 21: Lire / Modifier Les Programmes D'arrosage

    intervalle d‘arrosage se recoupe 2. Pressez la touche SET avec l‘intervalle d‘ouverture ma- vous souhaitez régler une nuel, l‘horaire programmé de certaine durée. départ est supprimé. L‘affichage des heures clignote sur l‘écran dans la Exemple : section «Durée de fonc- La soupape est ouverte manuel- tionnement».
  • Seite 22: Réinitialisation

    Allumer / éteindre données de programme. l‘écran Après modification des don- nées de programme, le sys- tème repasse en mode de Maintenez la touche fonctionnement normal. (ON / OFF) pendant env. 2 secondes pour éteindre l‘écran CL. Réinitialisation Maintenez la touche (ON / OFF) pendant Maintenez simultanément les...
  • Seite 23 Si le remplacement des piles dure Remarque : Lors du remplace- trop longtemps, toutes les données ment des piles, les données de de programme sont perdues. programme sont sauvegardées pendant env. 2 minutes. Dépannage Dysfoncti- Cause possible Réparation onnement Absence d'af- La pile n'est pas in- Vérifiez si les marquages de fichage sur...
  • Seite 24: Nettoyage Et Entretien

    Dysfoncti- Cause possible Réparation onnement Programmes désac- Activez le programme (Prog tivés (Prog OFF). ON). La valve a été ou- Évitez les éventuels recoupe- verte manuellement ments de programmes. au préalable. Robinet d'eau fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Recoupement de Entrez un nouveau programme programmes (le d'arrosage sans recoupements.
  • Seite 25: Nettoyer Le Tamis

    Nettoyer le tamis Desserrez l‘écrou-raccord Retirez les piles. Stockez le produit dans un Le tamis doit être réguliè- endroit sec, à l‘abri du gel. rement vérifié et nettoyé si besoin. Fermez le robinet d‘eau. Mise au rebut Laissez le produit fonctionner au ralenti avec l‘arrosage L’emballage se compose de ma- manuel.
  • Seite 26: Garantie

    Votre mairie ou votre Les piles ne doivent pas être mises municipalité vous ren- au rebut dans les ordures ména- seigneront sur les pos- gères. Elles peuvent contenir des sibilités de mise au rebut des pro- métaux lourds toxiques et doivent duits usagés.
  • Seite 27 Article L217-5 du Code de d‘intervention de l‘acheteur ou de la consommation la mise à disposition pour répara- tion du bien en cause, si cette mise Le bien est conforme au contrat : à disposition est postérieure à la 1° S´il est propre à l‘usage ha- bituellement attendu d‘un bien demande d‘intervention.
  • Seite 28 Article L217-12 du Code de sont disponibles pendant la durée la consommation de la garantie du produit. L‘action résultant du défaut de Le produit a été fabriqué selon des conformité se prescrit par deux critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livrai- ans à...
  • Seite 29 La garantie couvre les vices maté- riels et de fabrication. Cette garantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dom- mages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des bat- teries ou des éléments fabriqués...
  • Seite 30 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............... Pagina 32 Inleiding ................Pagina 32 Correct gebruik ..............Pagina 32 Omvang van de levering ............Pagina 33 Technische gegevens ............Pagina 33 Beschrijving van de onderdelen ........... Pagina 33 Displayweergaven ..............Pagina 34 Veiligheid ................
  • Seite 31 Storingen oplossen ........... Pagina 47 Reiniging en onderhoud ........Pagina 48 Zeef reinigen ................. Pagina 49 Bewaren ................Pagina 49 Afvoer .................. Pagina 49 Garantie ................Pagina 50 NL/BE 31...
  • Seite 32: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Voorzichtig! Volt (gelijkstroom) Explosiegevaar! Waarschuwingen Het product voldoet en veiligheidsin- aan de geldende structies in acht productspecifieke nemen! Europese richtlijnen Levensgevaar en Voer de verpakking kans op ongevallen en het apparaat op voor kleuters en een milieuvriendelijke kinderen! manier af!
  • Seite 33: Omvang Van De Levering

    IP X4 (spatwa- 1 zeef 2 batterijen 1,5 V, type AA terdicht) 1 bedieningshandleiding Beschrijving van de Technische onderdelen (afb. A) gegevens Wartelmoer ‒ 33,3 mm (G 1“) Modelnr.: HG04678 Display Werkdruk: 34,5–827 kPa Toets Toets SET (0,34–8,27 bar) NL/BE 33...
  • Seite 34: Displayweergaven

    Draaiknop Weer- Betekenis Toets gave Toets (AAN / UIT) Starttijd van het Batterijvak programma Zeef Looptijd - berege- Adapter 33,3 mm naar ningsperiode 26,5 mm (G1” naar G¾”) Weekdag: Waterkraanaansluiting ‒ huidige weekdag of voor de verbinding van slang geprogrammeerde en beregeningscomputer dagen met beregening Batterij-indicator...
  • Seite 35: Veiligheid

    BEWAAR ALLE VEILIG- Veiligheid HEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN OM Veiligheids- DEZE LATER TE KUN- instructies NEN RAADPLEGEN! Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwij- zing komt de garantie te vervallen! Wij zijn LEVENSGEVAAR niet aansprakelijk voor EN KANS OP gevolgschade! ONGEVALLEN Bij materiële schade of...
  • Seite 36 buiten bereik van Kinderen mogen niet kinderen. Het pro- met het product spe- duct is geen speel- len. Reiniging en on- goed. derhoud mag niet Dit product kan door door kinderen zon- kinderen vanaf 8 als- der toezicht worden mede door personen uitgevoerd.
  • Seite 37: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen / Accu's

    vervangen. Alleen bij niet op elektrische deze onderdelen is voorzieningen! gewaarborgd dat ze Richt de waterstraal aan de veiligheidsei- niet op personen of sen zullen voldoen. dieren! Vermijd direct zonlicht. Het product is niet ge- Sluit altijd de kraan schikt voor het tap- als u het product niet pen van drinkwater.
  • Seite 38 Risico dat de batte- EXPLOSIE- rijen / accu’s lekken GEVAAR! Vermijd extreme om- Laad niet oplaadbare standigheden en tem- batterijen nooit op. peraturen die invloed Sluit de batterijen / op de batterijen / accu‘s niet kort en / accu‘s zouden kunnen of open deze niet.
  • Seite 39 Gebruik nooit nieuwe DRAAG en oude batterijen / VEILIG- accu‘s door elkaar! HEIDSHAND- Verwijder de batte- SCHOENEN! rijen / accu‘s, als u Lekkende of bescha- het product gedu- digde batterijen / rende een langere accu‘s kunnen in ge- periode niet gebruikt. val van huidcontact chemische brandwon- Risico op beschadi-...
  • Seite 40: Batterijen Plaatsen / Vervangen

    de batterij en in het Ingebruikname batterijvak voor het Voor een veilige en storingsvrije plaatsen! werking van het product moet de installatielocatie aan de volgende Verwijder verbruikte eisen voldoen: accu‘s / batterijen De temperatuur van het door- direct uit het product. stromende water mag maxi- maal 40 °C bedragen.
  • Seite 41: Bedrijf

    Opmerking: passende ATTENTIE! Als er tijdens het adapters zijn in de vakhandel gebruik van de adapter verkrijgbaar. lekkages optreden, moet de Controleer het soort wateraan- schroefdraad van de kraan sluiting. Het product is voor- met afdichttape worden om- zien van een wartelmoer wikkeld.
  • Seite 42: Ingebruikname Van Het Product

    Ingebruikname Op het beeldscherm knippert van het product de cursor bij ‚Weekdag‘. 4. Stel met het verstelwiel weekdag in en bevestig met 1. Plaats de batterijen zoals ‒toets (zie afb. 4). beschreven in het hoofdstuk ‚Batterijen plaatsen /vervangen‘. Opmerking: als u onjuiste ge- 2.
  • Seite 43 3. Stel de uren voor het begin De beregeningsfrequentie kan als volgt worden van de beregeningsperiode gekozen: met het verstelwiel in (bijv. Beregeningscyclus (rech- 6 uur) en bevestig met de SET‒toets (zie afb. 7). terzijde van het beeldscherm), zie stap 7. Op het beeldscherm knippert bij ‚Start‘...
  • Seite 44: Handmatige Beregening

    drukken om terug te keren naar door te drukken op de SET- de vorige stap. toets (zie afb. 11). Druk na het kiezen van de beregeningsdagen voor de Handmatige definitieve bevestiging op de beregening ‒toets Op het beeldscherm knippert Het ventiel kan altijd handmatig de weergave ‚Prog‘.
  • Seite 45: Aflezen / Wijzigen Van De Beregeningsprogramma's

    openingsperiode is 30 minuten. 3. Stel het uur voor de berege- In dit geval wordt een pro- ningsperiode in en bevestig gramma met een starttijd met de SET‒toets tussen 9:00 en 9:30 uur niet Op het beeldscherm knippert uitgevoerd. bij ‚Looptijd‘ de minuten- weergave.
  • Seite 46: Resetten

    Resetten Houd de (AAN/UIT)-toets ca. 3 seconden lang inge- Houd de SET-toets en de drukt om het LCD-scherm in te ‒toets gelijktijdig ca. 3 secon- schakelen. den lang ingedrukt. Het LCD-scherm geeft alle symbolen ongeveer 1 Batterij-indicator seconde weer en het systeem start opnieuw.
  • Seite 47: Storingen Oplossen

    Storingen oplossen Storing Mogelijke Oplossing oorzaak Het beeld- De batterij werd Controleer of de markeringen scherm niet correct van de polariteit overeenkomen. blijft zwart geplaatst. Batterij bijna leeg Nieuwe batterij plaatsen. De temperatuur op De weergave verschijnt bij een het beeldscherm is verlaging van de temperatuur.
  • Seite 48: Reiniging En Onderhoud

    Storing Mogelijke Oplossing oorzaak Programma gede- Activeer het programma activeerd (Prog UIT). (Prog AAN). Het ventiel werd Vermijd mogelijke overlappingen eerder handmatig van het programma. geopend. De kraan is dicht. Draai de kraan open. Overlapping van Voer een nieuw beregeningspro- het programma (de gramma zonder overlappingen 1e starttijd van de...
  • Seite 49: Zeef Reinigen

    Bewaren Gebruik in geen geval benzine, alcohol of andere agressieve middelen voor de reiniging Sluit de kraan. van de behuizing. Maak de slang los van de waterkraanaansluiting Laat het product leeglopen. Zeef reinigen Draai de wartelmoer los. Verwijder de batterijen. De zeef moet regelmatig Sla het product in een droge...
  • Seite 50: Garantie

    Het product en de ver- Milieuschade door pakkingsmaterialen zijn onjuiste afvoer recyclebaar; verwijder van batterijen! deze afzonderlijk voor een betere afvalbehandeling. Het Triman-logo Batterijen mogen niet via het huis- geldt alleen voor Frankrijk. vuil worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten Informatie over de mo- en vallen onder het chemisch af- gelijkheden om het uit-...
  • Seite 51 Op dit product verlenen wij 3 jaar garantie vanaf aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop. Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons –...
  • Seite 52 Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 54 Einleitung ................Seite 54 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 54 Lieferumfang ................Seite 55 Technische Daten ..............Seite 55 Teilebeschreibung ..............Seite 56 Displayanzeigen ...............Seite 56 Sicherheit ................Seite 57 Sicherheitshinweise ..............Seite 57 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .........Seite 60 Batterien einlegen / wechseln ......Seite 62 Inbetriebnahme ...............Seite 63...
  • Seite 53 Fehlerbehebung ..............Seite 70 Reinigung und Pflege ..........Seite 72 Sieb reinigen ................Seite 72 Lagerung ................Seite 73 Entsorgung ................Seite 73 Garantie .................Seite 74 DE/AT/CH 53...
  • Seite 54: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Explosionsge- Volt (Gleichstrom) fahr! Produkt entspricht den Warn- und Sicher- produktspezifisch gel- heitshinweise tenden europäischen beachten! Richtlinien Lebens- und Unfall- Entsorgen Sie Verpa- gefahren für Klein- ckung und Gerät kinder und Kinder! umweltgerecht! Bewässerungs- vertraut. Benutzen Sie das Produkt computer nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 55: Lieferumfang

    Technische Daten Bewässerung von Außenbereichen zu einer programmierten Zeit und Dauer. Das Produkt kann bis zu 6 Modell-Nr.: HG04678 Programme zur automatischen Be- Betriebsdruck: 34,5–827 kPa wässerung speichern. Das Produkt (0,34–8,27 bar) darf ausschließlich im Außenbe- Max. Wasser- reich verwendet werden. Andere temperatur: 40 °C...
  • Seite 56: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Anzeige Bedeutung (Abb. A) Bewässerungs- zyklus: 24h / 2nd / Überwurfmutter ‒ 33,3 mm 3rd / 4th / 5th / 6th / (G 1“) 7th bedeutet: alle 24 Stunden / Display 2 Tage / 3 Tage / Taste 4 Tage / 5 Tage / Taste SET 6 Tage / 7 Tage Drehregler...
  • Seite 57: Sicherheit

    die durch unsachge- Anzeige Bedeutung mäße Handhabung Taste - Produkt ein- / ausschalten oder Nichtbeachtung (ON/OFF) der Sicherheitshinweise Batterie schwach verursacht werden, wird keine Haftung Sicherheit übernommen! Sicherheits- BEWAHREN SIE ALLE hinweise SICHERHEITSHIN- WEISE UND AN- Bei Schäden, die durch WEISUNGEN FÜR Nichtbeachtung dieser DIE ZUKUNFT AUF!
  • Seite 58 KINDER! Lassen beaufsichtigt oder bezüglich des siche- Sie Kinder niemals ren Gebrauchs des unbeaufsichtigt mit Produktes unterwie- dem Verpackungs- sen wurden und die material. Es besteht daraus resultieren- Erstickungsgefahr. den Gefahren ver- Halten Sie das Pro- stehen. dukt von Kindern Kinder dürfen nicht fern.
  • Seite 59 autorisierten Kunden- wenn Sie das Produkt dienst vorgenommen nicht mehr benutzen. werden, sonst be- Das Produkt nicht in steht bei nachfolgen- der Nähe von offenen den Schäden kein Flammen betreiben. Garantieanspruch Überprüfen Sie das mehr. Produkt und seine Zu- Defekte Bauteile leitungen in regelmä- dürfen nur gegen ßigen Abständen auf...
  • Seite 60: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Das Produkt ist nicht Batterien niemals zur Trinkwasserent- wieder auf. Schlie- nahme geeignet. ßen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese Sicherheits- nicht. Überhitzung, hinweise für Brandgefahr oder Batterien / Platzen können die Akkus Folge sein. Werfen Sie Batte- LEBENSGEFAHR! rien / Akkus niemals...
  • Seite 61 und Temperaturen, SCHUHE TRA- die auf Batterien / GEN! Ausgelaufene Akkus einwirken oder beschädigte können, z. B. auf Batterien / Akkus kön- Heizkörpern / direkte nen bei Berührung Sonneneinstrahlung. mit der Haut Verät- Wenn Batterien / zungen verursachen. Akkus ausgelaufen Tragen Sie deshalb sind, vermeiden Sie in diesem Fall geeig-...
  • Seite 62: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Mischen Sie nicht Reinigen Sie Kontakte alte Batterien / Akkus an Batterie / Akku mit neuen! und im Batteriefach Entfernen Sie die Bat- vor dem Einlegen! terien / Akkus, wenn Entfernen Sie er- das Produkt längere schöpfte Batterien / Zeit nicht verwendet Akkus umgehend aus wird.
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    „Aktuelle Zeit und Wochentag ACHTUNG! Der Bewässe- einstellen“. rungscomputer darf nur an Schließen Sie die Abdeckung einer Trinkwasserentnahme- und ziehen Sie die Schraube stelle mit Sicherungseinrich- fest. tung angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückflussverhinde- Inbetriebnahme rer mit Rohrbelüftung) ent- spricht.
  • Seite 64: Betrieb

    Schrauben Sie die Überwurf- Tropfbewässerungssystem zur mutter auf das Gewinde Bewässerung angeschlossen des Wasserhahns bzw. des werden. Adapters. Nehmen Sie hierfür Der Bewässerungscomputer keine Werkzeuge zuhilfe. übernimmt vollautomatisch die Schrauben Sie den Wasser- Bewässerung zur entsprechend hahnanschluss auf den programmierten Startzeit und für Schlauchanschluss.
  • Seite 65: Aktuelle Uhrzeit Und Wochentag Einstellen

    Aktuelle Uhrzeit 4. Stellen Sie mit dem Drehreg- und Wochentag den Wochentag ein einstellen und bestätigen Sie mit der ‒Taste (siehe Abb. 4). 1. Halten Sie ca. 2 Se- Hinweis: Falls Sie falsche Daten kunden lang gedrückt (siehe eingegeben haben, können Sie je- Abb.
  • Seite 66 Auf dem Bildschirm blinkt der 3. Stellen Sie die Stunden für Cursor des Abschnitts „Be- den Beginn der Bewässerungs- wässerungshäufigkeit“. zeit mit dem Drehregler ein (z. B. 6 Uhr) und bestäti- Die Bewässerungshäufigkeit gen Sie mit der SET-Taste kann wie folgt ausgewählt (siehe Abb.
  • Seite 67: Manueller Bewässerungsbetrieb

    drücken, um den Program- „Bewässerungstage“ miermodus zu verlassen und blinkt. Wählen Sie die einzelnen zum normalen Betriebsmodus Bewässerungstage aus zurückzukehren. und bestätigen Sie durch Drü- Hinweis: Falls Sie falsche Daten cken der SET-Taste (siehe eingegeben haben, können Sie je- Abb. 11). derzeit die (EIN/AUS)-Taste Drücken Sie nach dem Aus-...
  • Seite 68: Ablesen / Ändern Der Bewässerungsprogramme

    Hinweis: Wenn das Ventil ma- , um das Ventil zu öff- nuell geöffnet wurde und sich ein nen oder zu schließen.). programmierter Start eines Bewässe- 2. Drücken Sie die SET-Taste rungszeitraums mit dem manuellen wenn Sie eine bestimmte Öffnungszeitraum überschneidet, Dauer einstellen möchten.
  • Seite 69: Zurücksetzen

    Wechseln zwischen zwischen den Programmen 12- / 24-Stunden- 1‒ 6 zu wechseln. Anzeige 2. Drücken Sie nach dem Aus- wählen des Programms in Schritt 1 die SET-Taste Sie können in der Zeitanzeige um die Programmdaten zu zwischen 12- und 24-Stunden- ändern.
  • Seite 70: Batterie-Statusanzeige

    Batterie- Anwender sollte die Batte- Statusanzeige rien so bald wie möglich austauschen. : Die Batterie ist voll. Hinweis: Beim Austauschen der Batterien werden die Programmda- : Die Batterie ist ca. halb voll. ten für ca. 2 Minuten gespeichert. : Die Batterie ist schwach. Wenn der Batteriewechsel länger dauert, gehen alle Programmdaten : Die Batterie ist extrem...
  • Seite 71 Störung Mögliche Behebung Ursache Die Batterie ist Neue Batterie einlegen. manuelle schwach (nur ein Balken übrig). Bewässern mit der Der manuelle Be- Stellen Sie den manuellen (Man)-Taste wässerungszeit- Bewässerungszeitraum auf ist nicht einen höheren Wert als 0:00 ein. raum ist auf 0:00 möglich.
  • Seite 72: Reinigung Und Pflege

    Störung Mögliche Behebung Ursache Programmüber- Geben Sie ein neues Bewässe- schneidung (die 1. rungsprogramm ohne Über- Bewässerungsstart- schneidungen ein. zeit hat Priorität). Batterie schwach Legen Sie eine neue (Alkali-) (1 blinkender Batterie ein. Balken). Reinigung und Verwenden Sie keinesfalls Pflege Benzin, Alkohol oder andere aggressive Mittel zur Reini- ACHTUNG! Mögliche Be-...
  • Seite 73: Lagerung

    Entsorgung Schrauben Sie die Überwurf- mutter vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Ad- Die Verpackung besteht aus um- apters ab. weltfreundlichen Materialien, die Entnehmen Sie das kegelför- Sie über die örtlichen Recycling- mige Sieb aus dem Wasser- stellen entsorgen können. zulauf in der Überwurfmutter.
  • Seite 74: Garantie

    Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Sondermüllbehandlung. Die che- Stadtverwaltung. mischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Werfen Sie Ihr Produkt, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben wenn es ausgedient hat, Sie deshalb verbrauchte Batterien / im Interesse des Umwelt- Akkus bei einer kommunalen schutzes nicht in den Hausmüll,...
  • Seite 75 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be- nutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 77 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04678 Version: 01 / 2019 Version des informations · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2018 Ident.-No.: HG04678122018-2 IAN 311538...

Inhaltsverzeichnis