Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
BEWÄSSERUNGSCOMPUTER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
COMPUTER PER
IRRIGAZIONE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 311538
IAN XXXXXX
®
PROGRAMMATEUR
D'ARROSAGE
Instructions d'utilisation et
consignes de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG04678

  • Seite 1 ® BEWÄSSERUNGSCOMPUTER BEWÄSSERUNGSCOMPUTER PROGRAMMATEUR Bedienungs- und Sicherheitshinweise D’ARROSAGE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité COMPUTER PER IRRIGAZIONE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 311538 IAN XXXXXX...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 52...
  • Seite 3 15 14...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 7 Einleitung ................Seite 7 Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 7 Lieferumfang ................Seite 8 Technische Daten ..............Seite 8 Teilebeschreibung ..............Seite 9 Displayanzeigen ...............Seite 9 Sicherheit ................Seite 10 Sicherheitshinweise ..............Seite 10 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus .........Seite 13 Batterien einlegen / wechseln ......Seite 15 Inbetriebnahme ...............Seite 16...
  • Seite 6 Fehlerbehebung ..............Seite 23 Reinigung und Pflege ..........Seite 25 Sieb reinigen ................Seite 25 Lagerung ................Seite 26 Entsorgung ................Seite 26 Garantie .................Seite 27 6 DE/AT/CH...
  • Seite 7: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht! Explosionsge- Volt (Gleichstrom) fahr! Produkt entspricht den Warn- und Sicher- produktspezifisch gel- heitshinweise tenden europäischen beachten! Richtlinien Lebens- und Unfall- Entsorgen Sie Verpa- gefahren für Klein- ckung und Gerät kinder und Kinder! umweltgerecht! Bewässerungs- vertraut. Benutzen Sie das Produkt computer nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 8: Lieferumfang

    Technische Daten Bewässerung von Außenbereichen zu einer programmierten Zeit und Dauer. Das Produkt kann bis zu 6 Modell-Nr.: HG04678 Programme zur automatischen Be- Betriebsdruck: 34,5–827 kPa wässerung speichern. Das Produkt (0,34–8,27 bar) darf ausschließlich im Außenbe- Max. Wasser- reich verwendet werden. Andere temperatur: 40 °C...
  • Seite 9: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Anzeige Bedeutung (Abb. A) Bewässerungs- zyklus: 24h / 2nd / Überwurfmutter ‒ 33,3 mm 3rd / 4th / 5th / 6th / (G 1“) 7th bedeutet: alle 24 Stunden / Display 2 Tage / 3 Tage / Taste 4 Tage / 5 Tage / Taste SET 6 Tage / 7 Tage Drehregler...
  • Seite 10: Sicherheit

    die durch unsachge- Anzeige Bedeutung mäße Handhabung Taste - Produkt ein- / ausschalten oder Nichtbeachtung (ON/OFF) der Sicherheitshinweise Batterie schwach verursacht werden, wird keine Haftung Sicherheit übernommen! Sicherheits- BEWAHREN SIE ALLE hinweise SICHERHEITSHIN- WEISE UND AN- Bei Schäden, die durch WEISUNGEN FÜR Nichtbeachtung dieser DIE ZUKUNFT AUF!
  • Seite 11 KINDER! Lassen beaufsichtigt oder bezüglich des si- Sie Kinder niemals cheren Gebrauchs unbeaufsichtigt mit des Produktes unter- dem Verpackungs- wiesen wurden und material. Es besteht die daraus resultie- Erstickungsgefahr. renden Gefahren Halten Sie das Pro- verstehen. dukt von Kindern Kinder dürfen nicht fern.
  • Seite 12 autorisierten Kunden- wenn Sie das Produkt dienst vorgenommen nicht mehr benutzen. werden, sonst be- Das Produkt nicht in steht bei nachfolgen- der Nähe von offenen den Schäden kein Flammen betreiben. Garantieanspruch Überprüfen Sie das mehr. Produkt und seine Zu- Defekte Bauteile leitungen in regelmä- dürfen nur gegen ßigen Abständen auf...
  • Seite 13: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Das Produkt ist nicht Batterien niemals zur Trinkwasserent- wieder auf. Schlie- nahme geeignet. ßen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese Sicherheits- nicht. Überhitzung, hinweise für Brandgefahr oder Batterien / Platzen können die Akkus Folge sein. Werfen Sie Batte- LEBENSGEFAHR! rien / Akkus niemals...
  • Seite 14 und Temperaturen, SCHUHE TRA- die auf Batterien / GEN! Ausgelaufene Akkus einwirken oder beschädigte können, z. B. auf Batterien / Akkus kön- Heizkörpern / direkte nen bei Berührung Sonneneinstrahlung. mit der Haut Verät- Wenn Batterien / zungen verursachen. Akkus ausgelaufen Tragen Sie deshalb sind, vermeiden Sie in diesem Fall geeig-...
  • Seite 15: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    Mischen Sie nicht Reinigen Sie Kontakte alte Batterien / Akkus an Batterie / Akku mit neuen! und im Batteriefach Entfernen Sie die Bat- vor dem Einlegen! terien / Akkus, wenn Entfernen Sie er- das Produkt längere schöpfte Batterien / Zeit nicht verwendet Akkus umgehend aus wird.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    „Aktuelle Zeit und Wochentag ACHTUNG! Der Bewässe- einstellen“. rungscomputer darf nur an Schließen Sie die Abdeckung einer Trinkwasserentnahme- und ziehen Sie die Schraube stelle mit Sicherungseinrich- fest. tung angeschlossen werden, die mindestens TYP HD nach EN 1717 (Rückflussverhinde- Inbetriebnahme rer mit Rohrbelüftung) ent- spricht.
  • Seite 17: Betrieb

    Schrauben Sie die Überwurf- Tropfbewässerungssystem zur mutter auf das Gewinde Bewässerung angeschlossen des Wasserhahns bzw. des werden. Adapters. Nehmen Sie hierfür Der Bewässerungscomputer keine Werkzeuge zuhilfe. übernimmt vollautomatisch die Schrauben Sie den Wasser- Bewässerung zur entsprechend hahnanschluss auf den programmierten Startzeit und für Schlauchanschluss.
  • Seite 18: Aktuelle Uhrzeit Und Wochentag Einstellen

    Aktuelle Uhrzeit 4. Stellen Sie mit dem Drehreg- und Wochentag den Wochentag ein einstellen und bestätigen Sie mit der ‒Taste (siehe Abb. 4). 1. Halten Sie ca. 2 Se- Hinweis: Falls Sie falsche Daten kunden lang gedrückt (siehe eingegeben haben, können Sie je- Abb.
  • Seite 19 Auf dem Bildschirm blinkt der 3. Stellen Sie die Stunden für Cursor des Abschnitts „Be- den Beginn der Bewässerungs- wässerungshäufigkeit“. zeit mit dem Drehregler ein (z. B. 6 Uhr) und bestäti- Die Bewässerungshäufigkeit gen Sie mit der SET-Taste kann wie folgt ausgewählt (siehe Abb.
  • Seite 20: Manueller Bewässerungsbetrieb

    drücken, um den Program- „Bewässerungstage“ miermodus zu verlassen und blinkt. Wählen Sie die einzelnen zum normalen Betriebsmodus Bewässerungstage aus zurückzukehren. und bestätigen Sie durch Drü- Hinweis: Falls Sie falsche Daten cken der SET-Taste (siehe eingegeben haben, können Sie je- Abb. 11). derzeit die (EIN/AUS)-Taste Drücken Sie nach dem Aus-...
  • Seite 21: Ablesen / Ändern Der Bewässerungsprogramme

    Hinweis: Wenn das Ventil ma- , um das Ventil zu öff- nuell geöffnet wurde und sich ein nen oder zu schließen.). programmierter Start eines Bewässe- 2. Drücken Sie die SET-Taste rungszeitraums mit dem manuellen wenn Sie eine bestimmte Öffnungszeitraum überschneidet, Dauer einstellen möchten.
  • Seite 22: Zurücksetzen

    Wechseln zwischen zwischen den Programmen 12- / 24-Stunden- 1‒ 6 zu wechseln. Anzeige 2. Drücken Sie nach dem Aus- wählen des Programms in Schritt 1 die SET-Taste Sie können in der Zeitanzeige um die Programmdaten zu zwischen 12- und 24-Stunden- ändern.
  • Seite 23: Batterie-Statusanzeige

    Batterie- Anwender sollte die Batte- Statusanzeige rien so bald wie möglich austauschen. : Die Batterie ist voll. Hinweis: Beim Austauschen der Batterien werden die Programmda- : Die Batterie ist ca. halb voll. ten für ca. 2 Minuten gespeichert. : Die Batterie ist schwach. Wenn der Batteriewechsel länger dauert, gehen alle Programmdaten : Die Batterie ist extrem...
  • Seite 24 Störung Mögliche Behebung Ursache Die Batterie ist Neue Batterie einlegen. manuelle schwach (nur ein Balken übrig). Bewässern mit der Der manuelle Be- Stellen Sie den manuellen (Man)-Taste wässerungszeit- Bewässerungszeitraum auf ist nicht einen höheren Wert als 0:00 ein. raum ist auf 0:00 möglich.
  • Seite 25: Reinigung Und Pflege

    Störung Mögliche Behebung Ursache Programmüber- Geben Sie ein neues Bewässe- schneidung (die 1. rungsprogramm ohne Über- Bewässerungsstart- schneidungen ein. zeit hat Priorität). Batterie schwach Legen Sie eine neue (Alkali-) (1 blinkender Batterie ein. Balken). Reinigung und Verwenden Sie keinesfalls Pflege Benzin, Alkohol oder andere aggressive Mittel zur Reini- ACHTUNG! Mögliche Be-...
  • Seite 26: Lagerung

    Entsorgung Schrauben Sie die Überwurf- mutter vom Gewinde des Wasserhahns bzw. des Ad- Die Verpackung besteht aus um- apters ab. weltfreundlichen Materialien, die Entnehmen Sie das kegelför- Sie über die örtlichen Recycling- mige Sieb aus dem Wasser- stellen entsorgen können. zulauf in der Überwurfmutter.
  • Seite 27: Garantie

    Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Sondermüllbehandlung. Die che- Stadtverwaltung. mischen Symbole der Schwerme- talle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Werfen Sie Ihr Produkt, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben wenn es ausgedient hat, Sie deshalb verbrauchte Batterien / im Interesse des Umwelt- Akkus bei einer kommunalen schutzes nicht in den Hausmüll,...
  • Seite 28 Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Ga- rantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß be- nutzt oder gewartet wurde.
  • Seite 29 Légende des pictogrammes utilisés ....Page 31 Introduction .................Page 31 Utilisation conforme ..............Page 31 Contenu de la livraison .............Page 32 Caractéristiques techniques ............Page 32 Description des pièces et éléments ..........Page 33 Affichages sur l‘écran ...............Page 33 Sécurité ...................Page 34 Consignes de sécurité ...............Page 34 Consignes de sécurité...
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien ..........Page 48 Nettoyer le tamis ...............Page 49 Rangement ................Page 49 Mise au rebut ..............Page 49 Garantie .................Page 51 30 FR/CH...
  • Seite 31: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Attention ! Risque Volt (courant continu) d'explosion ! Le produit répond aux Respectez les directives européennes avertissements et appliquées spécifique- les consignes de ment pour ce type de sécurité ! produit Danger de mort et Mettez l'emballage et d'accident pour les l'appareil au rebut enfants en bas-âge...
  • Seite 32: Contenu De La Livraison

    Le produit techniques peut sauvegarder jusqu‘à 6 pro- grammes max. à des fins d‘arro- sage automatique. Le produit est N° de modèle : HG04678 exclusivement conçu pour être uti- Pression de lisé dans les espaces extérieurs. service : 34,5–827 Toute autre utilisation ou modifica- kPa (0,34–...
  • Seite 33: Description Des Pièces Et Éléments

    Affichages sur Type de l‘écran (ill. B) protection : IP X4 (pro- tégé contre les projections Affichage Signification d‘eau) Heure actuelle Cycle d'arrosage : Description des 24h / 2nd / 3rd / pièces et éléments 4th / 5th / 6th / (ill.
  • Seite 34: Sécurité

    du présent mode d‘em- Affichage Signification ploi ! Le fabricant décline Affichage de niveau de pile toute responsabilité pour Touche - Réglage les dommages consé- de l'heure cutifs ! Touche - Programmer Toute responsabilité est Touche - Modifier déclinée pour les dom- le mode d'arro- sage mages matériels ou...
  • Seite 35 âgés de 8 ans et plus ainsi que par des per- sonnes ayant des ca- pacités physiques, sensorielles ou men- DANGER DE tales réduites ou man- MORT ET D‘ACCI- quant d‘expérience ou DENT POUR LES de connaissances, ENFANTS EN BAS s‘ils sont surveillés ou ÂGE ET LES EN- s‘ils ont été...
  • Seite 36: Danger De Mort Par Élec- Trocution

    enfants laissés sans Évitez les rayons surveillance. directs du soleil. Durant la période de Fermez toujours le garantie, confiez uni- robinet d‘eau, lorsque quement la réparation vous n‘utilisez plus du produit à un ser- le produit vice client autorisé Ne faites pas fonc- par le fabricant, au tionner le produit à...
  • Seite 37: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    équipements élec- geables hors de la triques ! portée des enfants. N‘orientez jamais le En cas d’ingestion, jet d‘eau vers des consultez immédia- personnes ou des tement un médecin ! RISQUE animaux ! D‘EXPLO- Le produit ne convient SION ! Ne rechar- pas au captage d‘eau potable.
  • Seite 38 geables au feu ou Évitez tout contact dans l’eau. avec la peau, les yeux Ne pas soumettre les ou les muqueuses ! piles / piles rechar- En cas de contact geables à une charge avec l’acide d’une mécanique. pile, rincez la zone touchée à...
  • Seite 39 adéquats pour les Risque d‘endom- manipuler ! magement du En cas de fuite des produit piles, retirez-les aus- Exclusivement utiliser sitôt du produit pour le type de pile / pile éviter tout endom- rechargeable spécifié. magement. Lors de la mise en Utilisez uniquement place des piles, veil- des piles / piles re-...
  • Seite 40: Insérer / Remplacer Les Piles

    Insérer/remplacer La température de service mi- les piles (voir Fig. C) nimale comprend +5°C. La température de service maximale est de +50 °C. Desserrez la vis du comparti- Utilisez uniquement de l‘eau ment à piles et retirez le douce et claire. couvercle.
  • Seite 41: Fonctionnement

    Fonctionnement robinets d‘eau dotés d‘un file- tage 26,5 mm (G ¾”), utilisez uniquement l‘adaptateur La minuterie d‘arrosage permet fourni d‘effectuer un arrosage automa- Placez le tamis dans l‘écrou- tique à chaque moment souhaité. raccord comme représenté Il est possible d‘y raccorder un sur l‘illustration A.
  • Seite 42: Réglage De L'heure Et Du Jour De Semaine Actuels

    Réglage de l‘heure réglage et confirmez à et du jour de l‘aide de la touche semaine actuels (voir Fig. 4). Remarque : En cas de saisie de 1. Maintenez la touche données erronées, vous pouvez à pendant env. 2 secondes (voir tout moment presser la touche Fig.
  • Seite 43 3. Réglez les heures pour l‘ho- Le curseur de la section «Fréquence d‘arrosage» raire d‘arrosage à l‘aide de la molette de réglage (p. ex. clignote sur l‘écran. 6 h) et confirmez à l‘aide de la touche SET La fréquence d‘arrosage (voir Fig.
  • Seite 44: Mode D'arrosage Manuel

    programmation et revenir au dans la section «Jours d‘arrosage» clignote. mode de fonctionnement Sélectionnez les différents normal. jours d‘arrosage et confir- Remarque : En cas de saisie mez à l‘aide de la touche de données erronées, vous pou- (voir Fig. 11). vez à...
  • Seite 45: Lire / Modifier Les Programmes D'arrosage

    intervalle d‘arrosage se recoupe 2. Pressez la touche SET avec l‘intervalle d‘ouverture ma- vous souhaitez régler une nuel, l‘horaire programmé de certaine durée. départ est supprimé. L‘affichage des heures clignote sur l‘écran dans la Exemple : section «Durée de fonc- La soupape est ouverte manuel- tionnement».
  • Seite 46: Réinitialisation

    Allumer / éteindre données de programme. l‘écran Après modification des don- nées de programme, le sys- tème repasse en mode de Maintenez la touche fonctionnement normal. (ON / OFF) pendant env. 2 secondes pour éteindre l‘écran CL. Réinitialisation Maintenez la touche (ON / OFF) pendant Maintenez simultanément les...
  • Seite 47 Si le remplacement des piles dure Remarque : Lors du remplace- trop longtemps, toutes les données ment des piles, les données de de programme sont perdues. programme sont sauvegardées pendant env. 2 minutes. Dépannage Dysfoncti- Cause Réparation onnement possible Absence d'af- La pile n'est pas in- Vérifiez si les marquages de fichage sur...
  • Seite 48 Dysfoncti- Cause Réparation onnement possible Programmes désac- Activez le programme (Prog tivés (Prog OFF). ON). La valve a été ou- Évitez les éventuels recoupe- verte manuellement ments de programmes. au préalable. Robinet d'eau fermé. Ouvrez le robinet d'eau. Recoupement de Entrez un nouveau programme programmes (le d'arrosage sans recoupements.
  • Seite 49: Nettoyer Le Tamis

    Nettoyer le tamis Desserrez l‘écrou-raccord Retirez les piles. Stockez le produit dans un Le tamis doit être réguliè- endroit sec, à l‘abri du gel. rement vérifié et nettoyé si besoin. Fermez le robinet d‘eau. Mise au rebut Laissez le produit fonctionner au ralenti avec l‘arrosage L’emballage se compose de ma- manuel.
  • Seite 50 Votre mairie ou votre Les piles ne doivent pas être mises municipalité vous ren- au rebut dans les ordures ména- seigneront sur les pos- gères. Elles peuvent contenir des sibilités de mise au rebut des pro- métaux lourds toxiques et doivent duits usagés.
  • Seite 51 conserver le ticket de caisse origi- nal. Il fera office de preuve d’achat. Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le rem- placement du produit sans frais supplémentaires.
  • Seite 52 Legenda dei pittogrammi utilizzati .... Pagina 54 Introduzione ..............Pagina 54 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....... Pagina 54 Contenuto della confezione ..........Pagina 55 Dati tecnici ................Pagina 55 Descrizione dei componenti ..........Pagina 56 Indicazioni sul display ............Pagina 56 Sicurezza ................
  • Seite 53 Risoluzione dei problemi ........Pagina 70 Pulizia e cura ..............Pagina 72 Pulizia del filtro ..............Pagina 72 Conservazione .............. Pagina 72 Smaltimento ..............Pagina 73 Garanzia ................Pagina 74 IT/CH 53...
  • Seite 54: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Volt (corrente Attenzione! Pericolo di continua) esplosione! Rispettare le Il prodotto è conforme avvertenze e le alle direttive europee indicazioni sulla vigenti per questa tipo- sicurezza! logia di prodotto Pericolo di morte Smaltire l'imballaggio e infortunio per e l'apparecchio in neonati e bambini! modo ecocompatibile!
  • Seite 55: Contenuto Della Confezione

    Dati tecnici un determinato orario e per un determinato periodo. Il prodotto può salvare fino a 6 programmi Modello n°: HG04678 per l‘irrigazione automatica. Il Pressione di prodotto deve essere utilizzato esercizio: 34,5–827 kPa esclusivamente in un ambiente (0,34–8,27 bar) esterno.
  • Seite 56: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei Indica- Significato componenti (fig. A) zione Ciclo di irrigazione: Dado a risvolto ‒ 33,3 mm 24h / 2. / 3./ 4./ 5. / (G 1“) 6. / 7. Display significa: per 24 ore / 2 giorni / 3 giorni / Tasto 4 giorni / 5 giorni / Tasto SET...
  • Seite 57: Sicurezza

    dall’inosservanza delle Indica- Significato zione avvertenze di sicurezza! Batteria quasi scarica CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E Sicurezza LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER Avvertenze di EVENTUALI CONSUL- sicurezza TAZIONI FUTURE! Il diritto di garanzia de- cade in caso di danni provocati dall‘inosser- vanza delle istruzioni PERICOLO DI contenute in questo...
  • Seite 58 materiale d‘imballag- dendo i pericoli ad gio. Possibile rischio esso connessi. di soffocamento. Te- I bambini non pos- nere il prodotto fuori sono giocare con dalla portata dei questo prodotto. La bambini. Il prodotto pulizia e la manu- non è un giocattolo. tenzione non devono Questo prodotto può...
  • Seite 59 diritto di garanzia Controllare il prodotto per danni futuri. e i suoi componenti Possono essere utiliz- di collegamento ad zati solamente pezzi intervalli regolari di ricambio originali. per verificarne la Solo i suddetti pezzi tenuta e il regolare garantiscono l‘adem- funzionamento.
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicu Rezza Per Batterie / Accumulatori

    Avvertenze conseguirebbe un di sicu rezza rischio di incendio, per batterie / surriscaldamento o accumulatori scoppio. Non gettare mai le PERICOLO DI batterie / gli accu- MORTE! Tenere le mulatori nel fuoco o batterie / gli accu- in acqua. mulatori fuori dalla Non esercitare al- portata dei bambini.
  • Seite 61 sugli accumulatori, accumulatori danneg- quali ad esempio la giati o che presentano vicinanza a termosi- perdite possono foni o l‘irraggiamento corrodere la pelle solare diretto. in caso di contatto. Evitare il contatto Pertanto, in questo delle sostanze chimi- caso indossare sem- che con la pelle, gli pre guanti di prote- occhi e le mucose in...
  • Seite 62: Inserimento / Sostituzione Delle Batterie

    vecchi con quelli sull‘accumulatore nuovi! del prodotto. Rimuovere le batterie / Pulire i contatti della gli accumulatori, batteria / dell‘accu- quando il prodotto mulatore e del vano non viene utilizzato portabatterie prima a lungo. dell‘inserimento! Rimuovere immedia- Rischio di danneg- tamente le batterie / giamento del pro- gli accumulatori...
  • Seite 63: Messa In Funzione

    per ca. un secondo tutti i sim- ATTENZIONE! Il program- boli LCD, quindi mostra la matore per irrigazione può schermata del menu „Imposta- essere collegato esclusivamente zione di giorno e ora“. ad un punto di prelievo di Chiudere il coperchio del vano acqua potabile mediante un batterie e serrare saldamente dispositivo di sicurezza che...
  • Seite 64: Funzionamento

    possibile collegarvici un irrigatore, Avvitare il dado a risvolto un impianto di irrigazione a piog- sulla filettatura del rubinetto o gia o un sistema di irrigazione a dell‘adattatore. Non utilizzare goccia. attrezzi per farlo. Il programmatore per irrigazione Serrare il raccordo del rubinetto prende in carico in modo comple- dell‘acqua all‘attacco del...
  • Seite 65: Impostazione Di Giorno E Ora

    Impostazione di premendo il tasto (vedi giorno e ora Fig. 4). Nota: se sono stati inseriti dati 1. Tenere premuto per errati, è possibile in qualsiasi mo- ca. 2 secondi (vedi Fig. 1) mento premere il tasto (ON/OFF) (non necessario se si inseri- per tornare alla fase prece- scono le batterie).
  • Seite 66 confermare premendo il tasto 3. Impostare l‘ora con la mano- (vedi Fig. 10). pola di regolazione Sul display lampeggia il l‘inizio del periodo di irriga- cursore della sezione zione (ad es. ore 6:00) e „Frequenza di irriga- confermare premendo il zione“.
  • Seite 67: Modalità Di Irrigazione Manuale

    8. Girare la manopola di rego- modalità di funzionamento lazione fin quando non lam- normale. peggia il cursore nella Nota: se sono stati inseriti dati sezione „Fase di irriga- errati, è possibile in qualsiasi mo- zione“. mento premere il tasto (ON/OFF) Selezionare la singola fase per tornare alla fase prece- di irrigazione e confermare...
  • Seite 68: Leggere / Modificare I Programmi Di Irrigazione

    Esempio: 2. Premere il tasto SET se si La valvola viene aperta manual- desidera impostare una de- mente alle ore 9:00, il tempo terminata durata. di apertura è di 30 minuti. In que- Sul display nella sezione sto caso non verrà eseguito „Durata“...
  • Seite 69: Reset

    Reset Accensione / spegnimento del display Tenere premuti contemporanea- mente per ca. 3 secondi il tasto e il tasto . Il di- Tenere premuto per ca. 2 se- splay LCD condi il tasto (ON /OFF) visualizza tutti i simboli per ca. per spegnere il display 1 secondo e il sistema si riavvia.
  • Seite 70: Risoluzione Dei Problemi

    sostituire le batterie il batteria richiede più tempo, tutti i prima possibile. dati del programma andranno persi. Nota: al cambio batteria i dati del programma vengono memo- rizzati per ca. 2 minuti. Se il cambio Risoluzione dei problemi Problema Possibile Soluzione causa Nessuna...
  • Seite 71 Problema Possibile Soluzione causa Il pro- Il programma di Leggere i dati del programma di gramma di irrigazione non è irrigazione e modificarli secondo irrigazione stato impostato in necessità non viene maniera completa eseguito (nessuna irrigazione) Programmi disatti- Attivare il programma (Prog ON). vati (Prog OFF).
  • Seite 72: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Svitare il dado a risvolto dalla filettatura del rubinetto o dell‘adattatore. ATTENZIONE! Possibilità di Rimuovere il filtro a forma co- danneggiare il prodotto. La pene- nica dall‘alimentatore dell‘ac- trazione dell‘umidità all‘interno qua del dado a risvolto. può danneggiare il prodotto. As- Pulire il filtro.
  • Seite 73: Smaltimento

    Smaltimento Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i L’imballaggio è composto da ma- rifiuti domestici, ma provvedere teriali ecologici che possono es- invece al suo corretto smaltimento. sere smaltiti presso i siti di raccolta Presso l’amministrazione compe- locali per il riciclo.
  • Seite 74: Garanzia

    seguenti: Cd = cadmio, Hg = Il prodotto da Lei acquistato dà mercurio, Pb = piombo. Conse- diritto ad una garanzia di 3 anni gnare, pertanto, le batterie / gli a partire dalla data di acquisto. accumulatori esausti presso un La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del pro- punto di raccolta comunale.
  • Seite 76 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG04678 Version: 01 / 2019 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 12 / 2018 · Ident.-No.: HG04678122018-AT IAN 311538...

Inhaltsverzeichnis