Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Kfz-batterieladegerät
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 55
CAR BATTERY CHARGER
Operation and Safety Notes
ÎNCĂRCĂTOR BATERIE AUTO
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
CAR BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1
PUNJAČ AKUMULATORA ZA AUTO
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
ЗАРАЯДНО УСТРОЙСТВО
ЗА АКУМУЛАТОР
Инструкции за обслужване и безопасност
KFZ-BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1

  • Seite 1 CAR BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 CAR BATTERY CHARGER PUNJAČ AKUMULATORA ZA AUTO Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost ÎNCĂRCĂTOR BATERIE AUTO ЗАРАЯДНО УСТРОЙСТВО ЗА АКУМУЛАТОР Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 14 13...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper Use ........................Page 6 Delivery Contents ......................Page 6 Component description ....................Page 6 Technical Data ......................Page 7 Safety Safety information ......................Page 7 Product features......................Page 9 Operation Connection ........................Page 9 Disconnecting ........................Page 9 Select charging mode ....................Page 9 Reset / deleting settings ....................Page 10 Switching between modes 1, 2, 3 and 4 ..............Page 10 Mode 1 „6 V“...
  • Seite 6: Introduction

    Proper Use Q Component description Q The UlTIMATe SPeeD UlG 3.8 A1 is a battery charger with a pulse trickle charge mode and is see Fig. A: suitable for charging and maintenance charging of the following 6 V or 12 V lead rechargeable batter-...
  • Seite 7: Technical Data

    Introduction / Safety J see Fig. B: I f damaged, have the power cord repaired by Charging station authorised and trained technicians only! Please Mains lead contact the service department for your country! J PrOTeCT yOUrSeLF FrOM Mounting holes An eLeCTrIC ShOCk! When „+“-Pole connection cable (red), incl.
  • Seite 8 Safety electrical devices. Children should be supervised Connect the minus pole connecting cable only in order to ensure that they do not play with to the minus pole of the battery or to the car the device. body. Connect the plus pole connecting cable J C hildren or persons who lack the knowledge or only to the plus pole of the battery!
  • Seite 9: Product Features

    Safety / Operation J U nplug the charger from the mains supply when in a vehicle, first disconnect the minus pole con- not being used! This also benefits the environment. necting cable (black) of the vehicle from the Consider how much electricity is consumed, minus pole of the battery.
  • Seite 10: Reset / Deleting Settings

    Operation reset / deleting settings Q When the battery is fully charged, leD display lights up and leD display goes After connection to the power supply, the appliance out. The device now switches automatically into automatically returns to its basic setting and remains maintenance charging mode.
  • Seite 11: Mode 4 „12 V" (14.7 V / 3.8 A)

    Operation / Maintenance and care / Service / Warranty Mode 4 „12 V” (14.7 V / 3.8 A) Protective function of the device Q Q This mode is used for charging 12 V lead-acid bat- As soon as a deviating situation, such as short-circuit, teries with a capacity greater than 14 Ah under critical voltage drop during the charging process, cold conditions or for charging some AGM (Absor-...
  • Seite 12: Warranty Disposal

    Warranty / Disposal Warranty Disposal Q Q The warranty for this appliance is for 3 years The packaging is wholly composed of envi- from the date of purchase. The appliance has ronmentally-friendly materials that can be been manufactured with care and meticu- disposed of at a local recycling centre.
  • Seite 13: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Low-Voltage Directive (2006 / 95 / eC) electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / eC) Product designation: Car battery charger UlG 3.8 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2011 Serial number: IAn 66292 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of product development.
  • Seite 15 Popis sadržaja Uvod Uporaba u skladu sa namjenom ................Stranica 16 Obim isporuke ......................Stranica 16 Opis dijelova ....................... Stranica 16 Tehnički podaci ......................Stranica 17 Sigurnost Sigurnosne upute ......................Stranica 17 Osobine proizvoda ..................... Stranica 19 rukovanje Priključivanje ........................ Stranica 19 Odvajanje........................
  • Seite 16: Uvod

    Defektan uređaj ili defektne dijelove ne za uporabu, te je priložite kada uređaj dajete trećim puštajte u pogon. osobama. 1 Uređaj za punjenje UlTIMATe SPeeD UlG 3.8 A1 2 Priključni steznici za brzi kontakt (1 crveni, 1 crni) Uporaba u skladu sa namjenom...
  • Seite 17: Tehnički Podaci

    Uvod / Sigurnost Vidite prikaz B: OPrez! ne rukujte uređajem kada je oštećen kabel, mrežni kabel ili mrežni Uređaj za punjenje utikač. Oštećeni mrežni kabel uzrokuje opa- Mrežni kabel Bušenje za pričvršćenje snost po život uslijed strujnog udara. J „–“-Polni priključni kabel (crveni), D ajte mrežni kabel j u slučaju oštećenja na uklj.
  • Seite 18 Sigurnost prvo priključni kabel minus pola (crno) uređaja dio tijela isperite velikom količinom bistre vode i za punjenje baterija od minus pola baterije. neizostavno se obratite liječniku za pomoć! J J ne ostavljajte djecu nikad I zbjegavajte električni kratki spoj pri priključenju bez nadzora u blizini uređaja uređaja za punjenje baterija na bateriju.
  • Seite 19: Osobine Proizvoda

    Sigurnost / Rukovanje Priključivanje Q o pridržavanju načela električne sigurnosti i održavanja, i to na temelju uputa za rukovanje j vozilom! Inače prijeti opasnost od ozljede i / ili P rije postupka punjenja i održavanja punjenja opasnost, da se ošteti uređaj. akumulatora stalno priključenog u vozilu prvo J T akođer iz razloga zaštite okoliša, odvojite...
  • Seite 20: Reset / Brisanje Postavki

    Rukovanje Na taj način sprječava se nastanak iskri, koje se Ukoliko nakon toga ne izvršite daljnje podeša- često pojavljuju za vrijeme postupka priključivanja. vanje, elektronika će se zajedno sa leD-prikazom Nadalje uređaj za punjenje baterija upravljan je uključiti i započeti postupak punjenja unutarnjim MCU-om (mikro-računalska jedinica).
  • Seite 21: Modus 4 „12 V" (14,7 V / 3,8 A)

    Rukovanje / Održavanje i servisiranje / Servis UPUTA: Za vrijeme impulsnog postupka punjenja Kad je baterija potpuno napunjena, leD-poka- zivanje svjetli a leD-pokazivanje žmiga leD pokazivanje se izgasi. Uređaj sad automatski prebacuje u modus punjenja zbog održavanja. zaštitna funkcija uređaja Q Modus 4 „12 V“...
  • Seite 22: Jamstveni List

    Jamstveni list / Zbrinjavanje Jamstveni list zbrinjavanje Q Q na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju Pakiranje se sasvoji od materijala neš- od 3 godine od datuma kupovine. Uređaj kodljivih za okoliš, koje možete zbrinuti je pažljivo proizveden i prije isporuke preko mjesne ustanove za recikliranje.
  • Seite 23: Izjava O Konformitetu / Proizvođač

    (2006 / 95 / eC) elektromagnetska kompatibilnost (2004 / 108/ eC) Tip / naziv uređaja: Punjač akumulatora za auto UlG 3.8 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2011 Serijski broj: IAn 66292 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu...
  • Seite 25 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ...................Pagina 26 Pachet de livrare ......................Pagina 26 Descrierea componentelor ..................Pagina 26 Specificaţii tehnice .......................Pagina 27 Siguranţă Indicaţii de siguranţă ....................Pagina 27 Caracteristici produs ....................Pagina 29 Utilizare Conectare ........................Pagina 29 Deconectare .........................Pagina 29 Alegerea modului de încărcare ..................Pagina 29 Reset / Ştergerea reglărilor ..................Pagina 30 Comutare între modul 1,2,3, şi 4 ................Pagina 30 Mod 1 „6 V“...
  • Seite 26: Introducere

    şi înmânaţi-l terţilor atunci când daţi aparatul mai vire la deteriorări. Nu puneţi în funcţiune un aparat departe. sau componente defecte. 1 Aparat de încărcat UlTIMATe SPeeD UlG 3.8 A1 2 Cleme de conectare cu contact rapid Utilizare conform scopului Q (1 roşu, 1 negru)
  • Seite 27: Specificaţii Tehnice

    Introducere / Siguranţă vezi figura B: PerICOL! nu folosiţi aparatul cu un cablu, cablu de reţea sau ştecăr de Aparat de încărcat reţea defect. Cablurile de reţea defecte repre- Cablu de reţea Alezaje de fixare zintă un pericol de moarte prin electrocutare. J Cablu de conectare la polul „+“- (roşu), incl.
  • Seite 28 Siguranţă J nu lăsaţi sugarii şi copiii mici regiunea afectată cu multă apă curată şi con- nesupravegheaţi cu aparatul sultaţi imediat un medic! J de încărcat baterii! Copii nu pot e vitaţi un scurt circuit în timpul conectării la ba- aprecia încă...
  • Seite 29: Caracteristici Produs

    Siguranţă / Utilizare J j Î nainte de conectarea aparatului de încărcat la l a nevoie montaţi aparatul de încărcat baterii pe o baterie, care este tot timpul conectată într-un o scândură sau un perete. Pentru aceasta înşu- autovehicol, informaţi-vă cu privire la asigurarea rubaţi două...
  • Seite 30: Reset / Ştergerea Reglărilor

    Utilizare Mod 1 „6 V“ (7,3 V / 0,8 A) Q specială pentru o utilizare nouă a unei baterii / unui acumulator gol. Puteţi încărca din nou o baterie sau un acumulator / complet descărcat. O protecţie contra Acest mod se pretează la încărcarea a bateriilor cu unei conectări greşite şi unui scurt circuit asigură...
  • Seite 31: Mod 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)

    Utilizare Mod 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A) regenerare baterii (consumate, Q Q supraîncărcate) de 12 V / Încăr- care Acest mod se foloseşte în condiţii normale pentru încărcarea bateriilor cu acid de plumb de 12 cu o capacitate mai mare decât 14 Ah.
  • Seite 32: Revizie Şi Întreţinere

    Revizie şi întreţinere / Service / Garanţie / Înlăturare revizie şi întreţinere Q În caz de utilizare necorespunzătoare, supunerea la şocuri şi alte intervenţii, care se efectuează de Scoateţi întotdeauna ştecărul un punct de service neautorizat de noi, garanţia de reţea din priză înainte de efectua lucrări la devine nulă.
  • Seite 33: Declaraţie De Conformitate / Producător

    Directiva privind tensiunea joasă (2006 / 95 / Ce) Compatibilitatea electromagnetică (2004 / 108 / Ce) Tip / Denumire aparat: Încărcător baterie auto UlG 3.8 A1 An de producţie: 05 - 2011 număr serie: IAn 66292 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul...
  • Seite 35 Съдържание Увод Правилна употреба....................страница 36 Обем на доставка ....................страница 36 Описание на частите ....................страница 36 Технически данни ....................страница 37 Безопасност Инструкции за безопасност .................страница 37 Характеристики на продукта ................страница 39 Обслужване Свързване ........................страница 39 Изключване ......................страница 40 Избор на режим за зареждане ................страница 40 Рестартиране...
  • Seite 36: Увод

    Правилна употреба Q 1 уред за зареждане на батерии UlTIMATe SPeeD UlG 3.8 A1 UlTIMATe SPeeD UlG 3.8 A1 е уред за зареж- 2 свързващи клеми за бърз контакт дане на батерии с пулсово зареждане, който е (1 червена, 1 черна) подходящ...
  • Seite 37: Технически Данни

    Увод / Безопасност Безопасност Q leD-индикация „режим 3“ leD-индикация „режим 4“ leD-индикация „свързване с размяна Инструкции за безопасност на полюсите / грешка“ leD-индикация „напълно заредена“ leD-индикация „зареждане активно“ Бутон за избор „РЕЖИМ“ ОПАСНОСТ! Избягвайте опасност за жи- вота и опасност от нараняване в резултата виж...
  • Seite 38 Безопасност J J О ПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Хващайте ОПАСНОСТ ОТ ЕКСПЛОЗИЯ И ПОЖАР! Уверете се, че екс- полюсния захранващ кабел („–“ и „+“) само за изолираната част! плозивните или горими материали J О АСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Направете като бензин или разтворители не могат да свързването...
  • Seite 39: Характеристики На Продукта

    Безопасност / Обслужване J Н е повреждайте тръбопроводите за гориво, на батерии в употреба, ако не сте концен- електричество, спирачни системи, хидравлика, трирани или не се чувствате добре. вода или при монтажа на уреда за зарежда- не на батерии с болтове! В противен случай Характеристики...
  • Seite 40: Изключване

    Обслужване цателния полюс на батерията. По правило батерията, а едва след като бъде избран режим отрицателният полюс на батерията е свързан на зареждане. с каросерията на автомобила. j С лед това изключете положителния полюс Така се избягват искрите, които възникват често на...
  • Seite 41: Режим 2 „12 V" (14,4 V / 0,8 A)

    Обслужване j Н атиснете бутона за избор MODe , за да Ако зареждането протича без проблеми, изберете режим 1. След това светва инди- leD-индикацията свети през цялото кацията на съответния светодиод leD „6 V“ време на зареждане, докато батерията се Ако...
  • Seite 42: Защитна Функция На Уреда

    Обслужване / Техническо обслужване и поддръжка / Сервиз / Гаранция зареждане на батерии преминава в нормален Уредът е без поддръжка. j режим на зареждане, който вие сте избрали И зключете уреда. j преди това. П очистете пластмасовите повърхности на Сега батерията може да се зареди бързо и си- уреда...
  • Seite 43: Декларация За Съответствие / Производител

    (2004 / 108 / eC) изхвърлите чрез пунктовете за ре- Тип / наименование на уреда: циклиране на място. Зараядно устройство за акумулатор UlG 3.8 A1 Не изхвърляйте електрическите уреди в битовите отпадъци! Година на производство: 05 - 2011 Сериен номер: IAn 66292 Съгласно...
  • Seite 45 Πίνακας περιεχομένων eισαγωγή Χρήση σύμφωνη με τους κανονισμούς................Σελίδα 46 Σύνολο αποστολής ......................Σελίδα 46 Περιγραφή εξαρτημάτων ....................Σελίδα 46 Τεχνικά δεδομένα ......................Σελίδα 47 Ασφάλεια Υποδείξεις ασφαλείας ....................Σελίδα 47 Πλεονεκτήματα προϊόντος ...................Σελίδα 49 Χειρισμός Σύνδεση .........................Σελίδα 50 Αποσύνδεση ........................Σελίδα 50 Επιλογή λειτουργίας φόρτισης ..................Σελίδα 50 Επαναρύθμιση...
  • Seite 46: Χρήση Σύμφωνη Με Τους Κανονισμούς

    τους κανονισμούς μια ελαττωματική συσκευή ή εξαρτήματα. 1 Συσκευή φόρτισης UlTIMATe SPeeD UlG 3.8 A1 Το UlTIMATe SPeeD UlG 3.8 A1 είναι μία συ- 2 Ακροδέκτες σύνδεσης γρήγορης επαφής σκευή φόρτισης μπαταριών με φόρτιση διατήρησης, η (1 κόκκινος, 1 μαύρος) οποία...
  • Seite 47: Τεχνικά Δεδομένα

    Εισαγωγή / Ασφάλεια Ένδειξη leD «Λειτουργία 4» * = Το ρεύμα επιστροφής είναι αυτό το οποίο η Ένδειξη leD «Σύνδεση αντίστροφης συσκευή φόρτισης καταναλώνει από τη μπα- πόλωσης / Σφάλμα» ταρία όταν δεν έχει συνδεθεί καθόλου ρεύμα Ένδειξη leD «πλήρης φόρτιση» δικτύου.
  • Seite 48 Ασφάλεια Στη συνέχεια απομακρύνετε τους ακροδέκτες ρησης φόρτισης σε ένα χώρο προστατευμένο, από το αμάξωμα. Κατόπιν απομακρύνετε με καλό εξαερισμό. Εξασφαλίστε ότι κατά τη τους ακροδέκτες από τη μπαταρία. διαδικασία φόρτισης και διατήρησης δεν θα J Κ ίνΔΥνοΣ ΗλΕΚΤΡοΠλΗξίΑΣ! Πιάστε υπάρχει...
  • Seite 49: Πλεονεκτήματα Προϊόντος

    Ασφάλεια / Χειρισμός μακροχρόνια επίδραση θερμοκρασίας μεγα- προστασίας του περιβάλλοντος! Λάβετε υπόψη λύτερης των 50 °C! Όταν επικρατούν υψηλές σας ότι και η λειτουργία σε κατάσταση επιφυλακής θερμοκρασίες μειώνεται αυτόματα η ισχύς καταναλώνει ρεύμα. J εξόδου της συσκευής φόρτισης μπαταριών. Ε...
  • Seite 50: Σύνδεση

    Χειρισμός Σύνδεση για την εκ νέου χρήση μιας άδειας μπαταρίας / ενός συσσωρευτή. Μπορείτε να φορτίσετε πάλι j Α ποσυνδέετε πριν τη διαδικασία φόρτισης και πλήρως αποφορτισμένες μπαταρίες / συσσωρευτές. διατήρησης σε μια συνεχώς συνδεδεμένη στο Μια ασφάλεια από εσφαλμένη σύνδεση και βρα- όχημα...
  • Seite 51: Λειτουργία 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    Χειρισμός τήρησης, ακόμα και όταν ο χειριστής γυρίζει σε η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως ανάβει η ένδει- άλλη λειτουργία. Αυτό είναι χρήσιμο για να προ- ξη leD και η ένδειξη leD σβήνει. στατέψετε την πλήρως φορτισμένη μπαταρία από Η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα σε είδος δια- βλάβες.
  • Seite 52: Αναζωογόνηση / Φόρτιση Κενών

    Χειρισμός / Συντήρηση και φροντίδα / Σέρβις το ρεύμα φόρτισης είναι ίδιο με αυτό σε „Είδος 3“. Όσο δεν θέτετε τη συσκευή σε άλλη θέση, το σύστημα Αν η διαδικασία ολοκληρωθεί χωρίς προβλή- παραμένει στη λειτουργία STANDBY. Σε αντίστροφη ματα, ανάβει η ένδειξη φωτοδιόδου leD σύνδεση...
  • Seite 53: Εγγύηση Απόσυρση

    Εγγύηση / Απόσυρση Εγγύηση Q Σέρβις Κύπρος Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύ- Tel.: 8009 4409 ηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συ- e-mail: kompernass@lidl.cy σκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε IAn 66292 προσεκτικά πριν από την αποστολή. Πα- ρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως...
  • Seite 54: Δήλωση Συμμόρφωσης / Κατασκευαστής

    οδηγία περί χαμηλών συχνοτήτων Ε.Κ. (2006/ 95 / eC) Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (2004 / 108 / eC) ονομασία προϊόντος: Φορτιστης μπαταριας αυτοκινητου UlG 3.8 A1 Date of manufacture (DOM): 05 - 2011 Αριθμός σειράς: IAn 66292 Bochum, 31.05.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - Με...
  • Seite 55 Inhaltsverzeichnis einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 56 lieferumfang ........................Seite 56 Teilebeschreibung ......................Seite 56 Technische Daten ......................Seite 57 Sicherheit Sicherheitshinweise .......................Seite 57 Produkteigenschaften ....................Seite 59 Bedienung Anschließen ........................Seite 59 Trennen ..........................Seite 59 lademodus auswählen ....................Seite 60 Reset / einstellungen löschen ..................Seite 60 Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4 ...............Seite 60 Modus 1 „6 V“...
  • Seite 56: Einleitung

    Q 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen Verwendung (1 rot, 1 schwarz) 1 Bedienungsanleitung Das UlTIMATe SPeeD UlG 3.8 A1 ist ein Batteriela- degerät mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung Teilebeschreibung Q und erhaltungsladung von folgenden 6 V- oder 12 V- Blei-Akkus (Batterien) mit elektrolyt-lösung oder -Gel...
  • Seite 57: Technische Daten

    einleitung / Sicherheit siehe Abbildung B: Netzkabel bedeuten lebensgefahr durch elekt- ladegerät rischen Schlag. J Netzkabel l assen Sie das Netzkabel im Beschädigungsfall Befestigungsbohrungen nur von autorisiertem und geschultem Fachper- „+“-Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh sonal reparieren! Setzen Sie sich im Reparaturfall „–“-Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl.
  • Seite 58 Sicherheit VeräTzUnGSGeFAhr! Schützen Sie Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Batterielade- Ihre Augen und haut vor Verätzung geräts vom Minus-Pol der Batterie. J Lassen Sie kleinkinder und durch Säure (Schwefelsäure) beim kinder nicht unbeaufsichtigt kontakt mit der Batterie! Verwenden Sie: mit dem Batterieladegerät! säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -hand- Kinder können mögliche Gefahren im Umgang schuhe! Wenn Augen oder Haut mit der...
  • Seite 59: Produkteigenschaften

    Sicherheit / Bedienung Bedienung Q wiederaufladbaren Batterien. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein. J V erwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Ziehen Sie den Netzstecker Auflade- und erhaltungsladevorgang einer immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten beschädigten oder eingefrorenen Batterie! An- am Batterieladegerät durchführen.
  • Seite 60: Lademodus Auswählen

    Bedienung j S chließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des terie angeschlossen, ist MODe 2, 3 und 4 „12V“ Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an. nicht wählbar. j S chließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel hInWeIS: Wenn Sie die Auswahltaste des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der drücken, Batterie.
  • Seite 61: Modus 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)

    Bedienung die elektronik automatisch zusammen mit der Verläuft der Vorgang ohne Probleme, leuchtet leD-Anzeige an und startet den lade- die leD-Anzeige auf, die elektronik ist vorgang. Verläuft der Vorgang ohne Probleme, eingeschaltet und bleibt in diesem Zustand bis bleibt die leD-Anzeige während des ge- die Batterie geladen ist.
  • Seite 62: Überhitzungsschutz

    Bedienung / Wartung und Pflege / Service / Garantie überhitzungsschutz Q Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Sollte das Gerät während des ladevorgangs zu heiß Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- werden, wird automatisch die Ausgangsleistung brechlichen Teilen, z.
  • Seite 63: Entsorgung

    (2004 / 108 / eC) Wiederverwertung zugeführt werden. Über entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Typ / Gerätebezeichnung: elektrogeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer KFZ-Batterieladegerät UlG 3.8 A1 Gemeinde- oder Stadtverwaltung. herstellungsjahr: 05 - 2011 Batterieentsorgung Seriennummer: IAn 66292 Sie als endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller...
  • Seite 64 IAN 66292 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 05 / 2011 Ident.-No.: ULG3.8A1052011-7...

Inhaltsverzeichnis