Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

BATTERY CHARGER
Operation and Safety Notes
BATTERILADDARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
BATTERIELADEGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1
AKKULATURI
Käyttö- ja turvaohjeet
BATTERIOPLADER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1

  • Seite 1 BATTERY CHARGER ULG 3.8 A1 BATTERY CHARGER AKKULATURI Operation and Safety Notes Käyttö- ja turvaohjeet BATTERILADDARE BATTERIOPLADER Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Brugs- og sikkerhedsanvisninger BATTERIELADEGERÄT Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
  • Seite 3 14 13...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper Use ........................Page 6 Delivery Contents ......................Page 6 Component description ....................Page 6 Technical Data ......................Page 7 Safety Safety information ......................Page 7 Product features......................Page 9 Operation Connection ........................Page 9 Disconnecting ........................Page 9 Select charging mode ....................Page 9 Reset / deleting settings ....................Page 10 Switching between modes 1, 2, 3 and 4 ..............Page 10 Mode 1 „6 V“...
  • Seite 5: Introduction

    © Proper Use © Component description The ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 is a battery charger with a pulse trickle charge mode and is suitable for charging and maintenance charging of see Fig. A: the following 6 V or 12 V lead rechargeable batter-...
  • Seite 6: Technical Data

    Introduction / Safety ½ If damaged, have the power cord repaired by see Fig. B: Charging station authorised and trained technicians only! Please Mains lead contact the service department for your country! ½ Mounting holes PROTECT YOURSELF FROM „+“-Pole connection cable (red), incl. ring shoe AN ELECTRIC SHOCK! When „–“-Pole connection cable (black), incl.
  • Seite 7 Safety electrical devices. Children should be supervised Connect the minus pole connecting cable only in order to ensure that they do not play with to the minus pole of the battery or to the car the device. body. Connect the plus pole connecting cable ½...
  • Seite 8: Product Features

    Safety / Operation ½ Unplug the charger from the mains supply when in a vehicle, first disconnect the minus pole con- not being used! This also benefits the environment. necting cable (black) of the vehicle from the Consider how much electricity is consumed, minus pole of the battery.
  • Seite 9: Reset / Deleting Settings

    Operation © Reset / deleting settings When the battery is fully charged, LED display lights up and LED display goes After connection to the power supply, the appliance out. The device now switches automatically into automatically returns to its basic setting and remains maintenance charging mode.
  • Seite 10: Mode 4 „12 V" (14.7 V / 3.8 A)

    Operation / Maintenance and care / Service © © Mode 4 „12 V” (14.7 V / 3.8 A) Protective function of the device This mode is used for charging 12 V lead-acid bat- As soon as a deviating situation, such as short-circuit, teries with a capacity greater than 14 Ah under critical voltage drop during the charging process, cold conditions or for charging some AGM (Absor-...
  • Seite 11: Warranty

    Warranty / Disposal © © Warranty Disposal The packaging is wholly composed of envi- The warranty for this appliance is for 3 ronmentally-friendly materials that can be years from the date of purchase. The ap- disposed of at a local recycling centre. pliance has been manufactured with care and meticulously examined before deliv- ery.
  • Seite 12: Declaration Of Conformity / Manufacturer

    EC Low-Voltage Directive (2006 / 95 / EC) Electromagnetic Compatibility (2004 / 108 / EC) Product designation: Battery charger ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 Serial number: IAN 52513 Bochum, 30.09.2010 Hans Kompernaß - Managing Director - We reserve the right to make technical modifications...
  • Seite 14 Sisällysluettelo Johdanto Määräystenmukainen käyttö ..................Sivu 16 Toimituksen piiriin kuuluvat osat ................... Sivu 16 Osien kuvaus ......................... Sivu 16 Tekniset tiedot ........................ Sivu 17 Turvallisuus Turvallisuusohjeet ......................Sivu 17 Tuotteen ominaisuudet ....................Sivu 18 Käyttö Liittäminen virtalähteeseen .................... Sivu 19 Irrottaminen ........................
  • Seite 15: Johdanto

    1 käyttöohje © © Määräystenmukainen käyttö Osien kuvaus ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 on akkulaturi pulssin Katso kuva A: ylläpitolatauksella ja se soveltuu seuraavien 6 V- tai LED-näyttö (valmiustila) 12 V-lyijyakkujen (paristojen) elektrolyyttiliuoksella „6 V“ LED-näyttö „Modus 1“...
  • Seite 16: Tekniset Tiedot

    Johdanto / Turvallisuus ½ „+“-navan liitäntäkaapeli (punainen), Suojaudu sähköiskulta! Käytä akkula- ml. rengaskenkä turin asennuksessa ruuvinväännintä ja „–“-navan liitäntäkaapeli (musta), ruuviavainta, joissa on suojaeristetty ml. rengaskenkä kahva. ½ „+“-navan pikakytkentäpuristin (punainen), SÄHKÖISKUVAARA! Varmistaudu ajoneuvoon ml. punainen kiinnitys-ruuvi kiinteästi asennetun akun ollessa kysymyksessä, „–“-navan pikakytkentäpuristin (musta), että...
  • Seite 17: Tuotteen Ominaisuudet

    Turvallisuus ½ laskee automaattisesti korkeissa lämpötiloissa. RÄJÄHDYSVAARA! Suojaa it- ½ Älä vaurioita polttoaine-, sähkö-, jarrulaitteisto-, seäsi erittäin räjähdysalttiilta hydrauliikka-, vesijohtoja ruuveilla akkulaturia räjähdyskaasureaktiolta! Akusta voi vuotaa latausja ylläpitolataustapah- asennettaessa! Tästä voi olla seurauksena hen- tumassa kaasumaista vetyä. Räjähdyskaasu on gen- ja loukkaantumisvaara! ½...
  • Seite 18: Käyttö

    Turvallisuus / Käyttö (nestemäisellä elektrolyytillä), GEL- (geelimäisellä Liitä ajoneuvon plusnavan liitoskaapeli jälleen elektrolyytillä) tai AGM-akkuja (elektrolyytit imevällä akun plusnapaan. matolla). Erityinen laitteen rakenne (nimitetään Liitä ajoneuvon miinusnavan liitoskaapeli jälleen myös „kolmen vaiheen latausstrategiaksi“) mahdol- akun miinusnapaan. listaa akun uudelleenlatauksen lähes 100 %: iin sen kapasiteetista.
  • Seite 19: Tila 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    Käyttö © Tila 3 „12 V” (14,4 V / 3,8 A) ylläpitolataustilassa jopa silloin, kun käyttäjä kytkee toisen tilan. Tämä on hyödyllistä ja suojaa täyteen ladattua akkua vaurioilta. Tämä moodi soveltuu pääasiassa 12 V lyijyhappo- akkujen lataamiseen yli 14 Ah kapasiteetilla nor- maaleissa olosuhteissa.
  • Seite 20: Laitteen Suojatoiminto

    Käyttö / Kunnossapito ja hoito / Huolto / Takuu © Huolto 0,5 V. Tämä pulssitettu lataustoiminto jatkuu, kunnes akun jännite nousee arvoon 10,5 V ± 0,5 V. ½ Heti kun tämä tila on saavutettu, akkulaturi vaihtaa VAROLTUS! Anna laitteet huolto- normaaliin latausmoodiin, joka on valittu tätä...
  • Seite 21: Hävittäminen

    Sähkömagneettinen yhteensopivuus (2004 / 108 / EC) Älä heitä sähkötyökaluja Tuotteen nimitys: Akkulaturi ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED kotitalousjätteen joukkoon! Eurooppalaisen direktiivin 2002 / 96 / EC mukaan, Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 joka koskee vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita Sarjanumero: IAN 52513 sekä...
  • Seite 22 Innehållsförteckning Inledning Föreskriven användning ....................Sidan 24 Leveransomfång ......................Sidan 24 Beskrivning av delar ......................Sidan 24 Tekniska specifikationer ....................Sidan 25 Säkerhet Säkerhetsanvisningar ....................Sidan 25 Produktegenskaper .......................Sidan 26 Användning Anslutning ........................Sidan 27 Koppla bort laddaren ....................Sidan 27 Välja laddningsläge ......................Sidan 27 Reset / Radera inställningar ..................Sidan 27 Omkoppling mellan läge 1, 2, 3 och 4 ..............Sidan 27 Läge 1 „6 V“...
  • Seite 23: Inledning

    © Beskrivning av delar © Föreskriven användning Se bild A: ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 är en batteriladdare LED-visning (driftberedskap) med pulsunderhållsladdning för laddning och un- „6 V“ LED-visning „Läge 1“ derhållsladdning lämpade för följande 6 V- eller LED-visning „Läge 2“...
  • Seite 24: Tekniska Specifikationer

    Inledning / Säkerhet ½ Anslutningskabel för minuspol (svart), inkl. ringsko SKYDDA DIG FRÅN ELEKTRIS- Klämma för snabbanslutning till pluspol (röd), KA STÖTAR! Använd verktyg med inkl. röd fästskruv isolerat skaft när du ansluter laddaren! ½ Klämma för snabbanslutning till minuspol RISK FÖR STRÖMSTÖTAR! Kontrollera att (svart), inkl.
  • Seite 25: Produktegenskaper

    Säkerhet ½ utgångseffekt minskar vid höga temperaturer. EXPLOSIONSRISK! Skydda ½ Skada inte kablar eller slangar för bensin, elek- dig från en högexplosiv knallgasreaktion! Det kan tricitet, bromsar, hydraulik, vatten eller när bat- tränga ut vätgas ur batterier under uppladd- teriladdaren monteras med skruvar! Risk för ning och underhållsladdning.
  • Seite 26: Användning

    Säkerhet / Användning kallad „trestegsladdningsstarategi“) gör att batteriet Ta bort batteriladdarens „+“-pol-anslutnings- kan återuppladdas till nästan 100 % av sin kapacitet. klämma (snabbkontakt) (röd) från batteriets Batteriladdaren kan anslutas till batteriet under längre „+“-pol. tid för att hålla detta i så laddat tillstånd som möjligt. Anslut fordonets pluskabel till batteriets pluspol igen.
  • Seite 27: Läge 1 „6 V" (7,3 V / 0,8 A)

    Användning OBS: Läge för 1 „6V“ är inte valbart om ett 12V- slocknar. Laddaren växlar automatiskt till un- batteri används. Läge för 2, 3 und 4 „12V“ är inte derhållsladdningsläge. valbara om ett 6V-batteri används. © Läge 3 „12 V“ (14,4 V / 3,8 A) OBS: När du trycker på...
  • Seite 28: Återställa / Ladda Upp Tomma (Förbrukade,Överladdade) 12 V Batterier

    Användning / Underhåll och skötsel / Service / Garanti © Återställa / ladda upp tomma Laddaren är underhållsfri. (förbrukade,överladdade) Stäng av laddaren. 12 V batterier Rengör laddarens plastdelar med torr duk. Använd absolut inga lösningsmedel eller andra När batteriladdaren är anslutet till ett batteri, startar starka rengöringsmedel.
  • Seite 29: Avfallshantering

    Elektromagnetisk kompatibilitet (2004 / 108 / EC) © Avfallshantering Produktens beteckning: Batteriladdare ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Förpackningen består av miljövänligt material som kan avfallshanteras vid Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 lokala återvinningsställen. Serienummer: IAN 52513 Kasta inte elverktyg i Bochum, 30.09.2010...
  • Seite 30 Indholdsfortegnelse Indledning Bestemmelsesmæssig anvendelse ................Side 32 Medfølger ved levering ....................Side 32 Komponentbeskrivelse ....................Side 32 Tekniske data.........................Side 33 Sikkerhed Sikkerhedsanvisninger ....................Side 33 Produktegenskaber .......................Side 35 Betjening Tilslutning ........................Side 35 Afbrydelse ........................Side 35 Valg af ladetilstand .......................Side 35 Reset / sletning af indstillinger ..................Side 35 Skiftning mellem modus 1, 2, 3 og 4 ................Side 36 Tilstand 1 „6 V“...
  • Seite 31: Indledning

    © Bestemmelsesmæssig 2 Krokodilleklemmer (1 rød, 1 sort) anvendelse 1 Betjeningsanvisning ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 er en batterioplader © Komponentbeskrivelse med pulsopretholdelsesopladning, som er egnet til opladning og opretholdelsesopladning af følgende 6 V- eller 12 V- bly-akkumulatorer (batterier) med Se illustration A: elektrolyt-løsning eller-gel:...
  • Seite 32: Tekniske Data

    Indledning / Sikkerhed er beskadiget. Beskadigede netledninger Se illustration B: Oplader betyder lisvfare på grund af elektrisk stød. ½ Kabel Netledningen j må, i tilfælde af beskadigelse, Fastgørelsesboringer kun repareres af autoriseret og uddannet, tek- „+“-Pol-tilslutningskabel (rød), inkl. ringsko nisk personale! I tilfælde af reparation skal du „–“-Pol-tilslutningskabel (sort), inkl.
  • Seite 33 Sikkerhed ½ ½ Børn eller personer der ikke har viden eller er- Før netstrømmen sluttes til, skal du kontrollere, at faring i omgangen med apparatet, eller hvis netstrømmen er udstyret med 230 V ~ 50 Hz, jor- legemlige, sensoriske eller åndelige evner er det nulleder, en 16 A-sikring og et fejlstrømsrelæ! indskrænket, må...
  • Seite 34: Produktegenskaber

    Sikkerhed / Betjening © Produktegenskaber Klem „–“- pol-lynkontakt-tilslutningsklemmen (sort) til batteriets „–“-pol (se illustration C). Denne oplader er konstrueret til opladning af mange Tilslut batteriopladerens strømkabel til en forskellige SLA-batterier (forseglede bly-syre-batterier), stikkontakt. som primært anvendes i personbiler, motor-cykler og visse andre køretøjer. Det kan f.eks. være WET- ©...
  • Seite 35: Skiftning Mellem Modus 1, 2, 3 Og 4

    Betjening © Skiftning mellem modus © Tilstand 2 „12 V“ (14,4 V / 0,8 A) 1, 2, 3 og 4 Denne modus er egnet til opladning af 12 V-bly-syre- Tryk valgknappen MODE tilsvarende efter batterier med en kapacitet mindre end 14 Ah. hinanden.
  • Seite 36: Regeneration / Opladning Af Flade (Brugte, Overopladede) 12 V-Batterier

    Betjening / Service og vedligeholdelse / Service / Garanti Tryk valgknappen MODE , for at vælge mo- tilslutning af udgangsklemmerne lyser LED-visnin- dus 4. Så snart den ønskede modus er valgt, lyser gen „Forkert poltilslutning / fejl“ den tilsvarende LED-visning umiddelbart op.
  • Seite 37: Bortskaffelse

    Elektromagnetisk fordragelighed (2004 / 108 / EC) © Bortskaffelse Produktets betegnelse: Batterioplader ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Emballagen består af mljøvenlige mate- rialer og kan smides ud på de lokale Date of manufacture (DOM): 09 - 2010 genbrugsstationer. Seriennummer: IAN 52513 Elektrisk værktøj hører ikke...
  • Seite 38 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung ................Seite 40 Lieferumfang ........................Seite 40 Teilebeschreibung ......................Seite 40 Technische Daten ......................Seite 41 Sicherheit Sicherheitshinweise .......................Seite 41 Produkteigenschaften ....................Seite 43 Bedienung Anschließen ........................Seite 43 Trennen ..........................Seite 43 Lademodus auswählen ....................Seite 44 Reset / Einstellungen löschen ..................Seite 44 Umschalten zwischen Modus 1, 2, 3 und 4 ...............Seite 44 Modus 1 „6 V“...
  • Seite 39: Einleitung

    Bestimmungsgemäße 2 Schnellkontakt-Anschlussklemmen Verwendung (1 rot, 1 schwarz) 1 Bedienungsanleitung Das ULTIMATE SPEED ULG 3.8 A1 ist ein Batteriela- degerät mit Pulserhaltungsladung, das zur Aufladung © Teilebeschreibung und Erhaltungsladung von folgenden 6 V- oder 12 V- Blei-Akkus (Batterien) mit Elektrolyt-Lösung oder -Gel...
  • Seite 40: Technische Daten

    Einleitung / Sicherheit Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elekt- siehe Abbildung B: Ladegerät rischen Schlag. ½ Netzkabel Lassen Sie das Netzkabel im Beschädigungsfall Befestigungsbohrungen nur von autorisiertem und geschultem Fachper- „+“-Pol-Anschlusskabel (rot), inkl. Ringschuh sonal reparieren! Setzen Sie sich im Reparaturfall „–“-Pol-Anschlusskabel (schwarz), inkl.
  • Seite 41 Sicherheit Pol-Anschlusskabel (schwarz) des Batterielade- VERÄTZUNGSGEFAHR! Schützen Sie geräts vom Minus-Pol der Batterie. Ihre Augen und Haut vor Verätzung ½ Lassen Sie Kleinkinder und durch Säure (Schwefelsäure) beim Kontakt mit der Batterie! Verwenden Sie: Kinder nicht unbeaufsichtigt säurefeste Schutzbrille, -bekleidung und -hand- mit dem Batterieladegerät! Kinder können mögliche Gefahren im Umgang schuhe! Wenn Augen oder Haut mit der...
  • Seite 42: Produkteigenschaften

    Sicherheit / Bedienung © Bedienung wiederaufladbaren Batterien. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein. ½ Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht zum Ziehen Sie den Netzstecker WARNUNG! Auflade- und Erhaltungsladevorgang einer immer aus der Steckdose, bevor Sie Arbeiten beschädigten oder eingefrorenen Batterie! An- am Batterieladegerät durchführen.
  • Seite 43: Lademodus Auswählen

    Bedienung Schließen Sie das Plus-Pol-Anschlusskabel des terie angeschlossen, ist MODE 2, 3 und 4 „12V“ Fahrzeugs wieder an den Plus-Pol der Batterie an. nicht wählbar. Schließen Sie das Minus-Pol-Anschlusskabel des Fahrzeugs wieder an den Minus-Pol der HINWEIS: Wenn Sie die Auswahltaste drücken, Batterie.
  • Seite 44: Modus 3 „12 V" (14,4 V / 3,8 A)

    Bedienung die Elektronik automatisch zusammen mit der Verläuft der Vorgang ohne Probleme, leuchtet LED-Anzeige an und startet den Lade- die LED-Anzeige auf, die Elektronik ist vorgang. Verläuft der Vorgang ohne Probleme, eingeschaltet und bleibt in diesem Zustand bis bleibt die LED-Anzeige während des ge- die Batterie geladen ist.
  • Seite 45: Überhitzungsschutz

    Wartung und Pflege / Service / Garantie / Entsorgung © Überhitzungsschutz Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Sollte das Gerät während des Ladevorgangs zu heiß Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- werden, wird automatisch die Ausgangsleistung brechlichen Teilen, z.
  • Seite 46: Konformitätserklärung / Hersteller

    Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller Typ / Gerätebezeichnung: gebrauchten Batterien verpflichtet. Batterieladegerät ULG 3.8 A1 ULTIMATE SPEED Schadstoffhaltige Batterien sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Herstellungsjahr: 09 - 2010 Entsorgung über den Hausmüll hinweisen. Die Seriennummer: IAN 52513 Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwer-...
  • Seite 47 IAN 52513 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by ORFGEN Marketing Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: ULG 3.8 A1 092010-3...

Inhaltsverzeichnis