Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Italian

    • Inhaltsverzeichnis
    • I T a L I a N O
    • Assistenza Post Vendita
    • Norme DI Sicurezza
    • Scheda Informativa Sulla Rumorosita' Delle Trattrici
    • Comandi E Strumentazione
    • Cruscotto con Funzioni Digitali (Fig.29)
    • Identificazione Modello
    • Istruzioni Per L'uso
    • Messa in Funzione Della Macchina
    • Telaio DI Sicurezza
    • CINTURE DI SICUREZZA (Ove Previste)
    • Interruttore Luci
    • Interruttore Avviamento Motore
    • Arresto Motore
    • Messa in Movimento Della Macchina
    • Arresto Della Macchina
    • Bloccaggio Differenziale
    • Presa DI Forza
    • Presa DI Forza Posteriore Per Mod.26Rs-30RS
    • Presa DI Forza Posteriore
    • Per Mod. 45RS-40RS-40SN-30SN-40SN-30A-40A-45R
    • Sollevatori
    • Sollevatore Alza E Abbassa
    • Sollevatore Posizione Controllata E Sforzo Controllato
    • Alza - Abbassa con Funzione Flottante
    • Posizione Controllata
    • Sforzo Controllato
    • Regolazione Mista
    • Blocco DI Sicurezza del Sollevatore
    • Manutenzione - Pulizia - Lubrificazione
    • Motore
    • Ingrassaggio
    • Rifornimento Olio
    • Carter Cambio E Sollevatore Anteriore
    • Carter Differenziale Posteriore
    • Pulizia Filtro Olio Sollevatore
    • Olio Freni E Bloccaggio Differenziale
    • Filtro Aria
    • Sedile
    • Ruote
    • Pressione DI Gonfiaggio Pneumatici
    • Zavorratura Ad Acqua
    • Registrazioni
    • Registrazione Cavo Frizione
    • Registrazione Freno DI Servizio E DI Stazionamento
    • Registrazione Cavi Acceleratore
    • Registrazione Cavo Arresto Motore
    • Registrazione Convergenza Ruote Anteriori (Per Mod. RS- R)
    • Registrazione Lame Raschiaterra (Per Mod.26Rs-30RS)
    • Registrazione Parafanghi Anteriori (Per Mod.26Rs-30RS)
    • Registrazione Parafanghi (Per Mod.30Sn-30A)
    • Impianto Elettrico
    • Rifornimenti E Controlli Periodici
    • Lubrificanti Originali ARBOR by FL SELENIA
  • French

    • F R a N C a I S
    • Service Apres Vente
    • Normes de Securite
    • Fiche D'information Sur le Niveau Sonore des Tracteurs
    • Commandes et Instruments
    • Identification du Modele
    • Mode D'emploi
    • Mise en Service de la Machine
    • Chassis de Securite
    • CEINTURES de SECURITE (si Elles Prévues)
    • Interrupteur des Feux
    • Contacteur de Demarrage du Moteur
    • Arret Moteur
    • Mise en Mouvement de la Machine
    • Arret de la Macchine
    • Blocage du Differentiel
    • Prise de Force
    • Prise de Force Arrière pour Mod.26Rs-30RS
    • Prise de Force Arrière
    • Pour Mod. 45RS-40RS-40SN-30SN-40SN-30A-40A-45R
    • Les Relevages
    • Relevage Montée et Descente
    • Relevages à Contrôle de Position et D'effort
    • Contrôle de Position
    • Contrôle D'effort
    • Réglage Mixte
    • Blocage de Sécurité du Relevage
    • Entretien - Nettoyage - Lubrification
    • Moteur
    • Graissage
    • Ravitaillement en Huile
    • Carter Boîte de Vitesses et Relevage Avant
    • Carter Différentiel Arrière
    • La Vidange de L'huile de L'installation Hydraulique Doit Être Faite Tous les 2 Ans
    • Filtre a Air
    • Siege
    • Roues
    • Lestage à L'eau
    • Reglages
    • Réglage du Câble D'embrayage
    • Réglage du Frein de Service et de Stationnement
    • Réglage des Câbles de L'accélérateur
    • Réglage du Câble D'arrêt Moteur
    • Réglage du Parallélisme des Roues Avant (Sur Mod.rs-R)
    • Réglage des Lames Racleuses (Sur Mod.26Rs-30RS)
    • Réglage des Garde-Boue Avant (Sur Mod.26Rs-30RS)
    • Réglage des Garde-Boue (Pourr Mod. 30SN-30A)
    • Installation Electrique
    • Ravitaillements et Controles Periodiques
    • Lubrifiants D'origine ARBOR by FL SELENIA
  • English

    • E N G L I S H
    • Safety Regulations
    • Tractor Noise Information Chart
    • Instruments and Controls
    • Model Identification
    • Instructions for Use
    • Setting the Machine at Work
    • SAFETY FRAME (Roll-Bar or ROPS)
    • SAFETY BELTS (Where Applicable)
    • Light Switch
    • Engine Ignition Switch
    • Stopping the Engine
    • Starting the Machine
    • Gear Selection
    • Speed Table
    • Stopping the Machine
    • Differential Lock
    • Power Take-Off
    • Rear Power Take-Off for Mod.26Rs-30RS
    • Rear Power Take-Off
    • For Mod. 45RS-40RS-40SN-30SN-40SN-30A-40A-45R
    • Power Lifts
    • Lifting and Lowering Power Lift
    • Position Control and Draft Control Power Lift
    • Servicing - Cleaning - Lubrication
    • Engine
    • Greasing
    • Oil Supply
    • Gearbox Housing and Front Power Lift
    • Rear Differential Housing
    • Brake and Differential Lock Fluid
    • Air Filter
    • Seat
    • Wheels
    • Ballasting with Water
    • Adjustments
    • Adjusting the Clutch Cable
    • Adjusting the Main and Parking Brake
    • Adjusting the Accelerator Cables
    • Adjusting the Motor Stop Cable
    • Adjusting the Front Wheel Toe-In (Mod. RS-R)
    • Adjusting the Soil Scraper Blades (for Mod.26Rs-30RS)
    • Adjusting the Front Mudguards (for Mod.26Rs-30RS)
    • Mudguard Adjustment (for Mod. 30SN-30A)
    • Electrical System
    • Lubricants and Periodical Inspections
    • GENUINE ARBOR LUBRICANTS by FL SELENIA
  • Spanish

    • E S P a Ñ O L
    • Normas de Seguridad
    • Ficha Informativa sobre el Nivel de Ruido de Los
    • Tractores
    • Mandos E Instrumentos
    • Identificacion Modelo
    • Instrucciones de Uso
    • Puesta en Funcion de la Maquina
    • Bastidor de Seguridad
    • CINTURONES de SEGURIDAD (si Están Previstos)
    • Interruptor Luces
    • Interruptor Arranque Motor
    • Parada Motor
    • Puesta en Marcha de la Maquina
    • Parada de la Maquina
    • Bloqueo Diferencial
    • Toma de Fuerza
    • Toma de Fuerza Trasera para Mod.26Rs-30RS
    • Toma de Fuerza Trasera
    • Para Mod. 45RS-40RS-40SN-30SN-40SN-30A-40A-45R
    • Elevadores
    • Elevador Sube y Baja
    • Elevador Posición Controlada y Esfuerzo Controlado
    • Posición Controlada
    • Esfuerzo Controlado
    • Regulación Mixta
    • Bloqueo de Seguridad del Elevador
    • Mantenimiento - Limpieza - Lubricacion
    • Motor
    • Engrase
    • Reabastecimiento Aceite
    • Cárter Cambio y Elevador Delantero
    • Cárter Diferencial Trasero
    • Limpieza Filtro Aceite Elevador
    • Aceite Frenos y Bloqueo Diferencial
    • Filtro Aire
    • Asiento
    • Ruedas
    • Lastrado con Agua
    • Regulaciones
    • Regulaciones Mando Embrague
    • Regulación Freno de Servicio y de Estacionamiento
    • Regulación Cables Acelerador
    • Regulación Cable Parada Motor
    • Regulación Convergencia Ruedas Delanteras (Mod.rs - R)
    • Regulación Hojas Rascadoras de Tierra (para Mod.26Rs-30RS)
    • Regulación Guardabarros Delanteros (para Mod.26Rs-30RS)
    • Regulación Guardabarros (para Mod. 30SN-30A)
    • Instalacion Electrica
    • Reabastecimientos y Controles Periodicos
    • Lubricantes Originales ARBOR by FL SELENIA
  • Portuguese

    • P O R T U G U Ê S
    • Português
    • Normas de Segurança
    • Ficha Informativa sobre O Ruído Dos Tractores
    • Comandos E Instrumentos
    • Identificação Do Modelo
    • Instruções de Uso
    • Pôr a Máquina a Funcionar
    • Chassis de Segurança
    • CINTOS de SEGURANÇA (Se Previstas)
    • Interruptor de Luzes
    • Interruptor de Arranque Do Motor
    • Paragem Do Motor
    • Pôr a Máquina Em Movimento
    • Paragem da Máquina
    • Bloqueio Diferencial
    • Tomada de Força
    • Tomada de Força Traseira para Mod.26Rs-30RS
    • Tomada de Força Traseira
    • Para Mod. 45RS-40RS-40SN-30SN-40SN-30A-40A-45R
    • Levantadores
    • Levantador Levanta E Abaixa
    • Levantador Posição E Esforço Controlados
    • Posição Controlada
    • Esforço Controlado
    • Manutenção - Limpeza - Lubrificação
    • Motor
    • Lubrificação
    • Abastecimento de Óleo
    • Cárter da Caixa de Velocidades E Elevador Dianteiro
    • Cárter Diferencial Traseiro
    • Limpeza Do Filtro de Óleo Do Elevador
    • Óleo Freios E Bloqueio Do Diferencial
    • Filtro de Ar
    • Banco
    • Rodas
    • Lastros de Água
    • Regulações
    • Regulação das Lâminas Raspa-Terra
    • Regulação Do Travão de Serviço E de Estacionamento
    • Regulação Dos Cabos Do Acelerador
    • Regulação Do Cabo de Paragem Do Motor
    • Regulação da Convergência das Rodas Dianteiras ( Mod.rs-R)
    • Regulação Lâminas Raspa-Terra (para Mod.26Rs-30RS)
    • Regulação Do Pára-Lamas Dianteiros (para Mod.26Rs-30RS)
    • Regulação Dos Pára-Lamas (Per Mod. 30SN-30A)
    • Sistema Eléctrico
    • Abastecimento E Controlos Periódicos
    • LUBRIFICANTES ORIGINAIS ARBOR by FL SELENIA
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 142
GOLDONI SERIE
EURO RS/SN
uso e manutenzione
EMPLOI ET ENTRETIEN
OPERATION AND MAINTENANCE
MANEJO Y CUIDADO
BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG
USO E MANUTENÇÃO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GOLDONI EURO series

  • Seite 1 GOLDONI SERIE EURO RS/SN uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO...
  • Seite 2 GOLDONI S.p.A. Sede Leg. e Stab.: 41012 MIGLIARINA DI CARPI - MODENA - ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 www.goldoni.com...
  • Seite 3 Fig.1 mod.26RS-30RS-40RS-40R Fig. 1 mod.45RS-W45RS...
  • Seite 4 Fig.1 mod.30SN-40SN-30A-40A-45SN-45A Fig. 2 mod.26RS-30RS Fig.2 mod.45RS-30SN-40SN-30A-40A Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 5 Fig.5 Fig.6 mod.26RS-30RS-45RS Fig.6 mod.30SN-40SN-30A-40A- 45SN-45A...
  • Seite 6 Fig. 7 mod.26RS-30RS Fig. 7 mod.45RS Fig. 8 mod.26RS- Fig. 8 mod.45RS-30SN-40SN-30A-40A 45SN-45A 30RS-40RS-40R...
  • Seite 7 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 mod.26RS-30RS-40RS-45RS-40R Fig. 13 Fig. 14 mod.RS-R Fig. 15...
  • Seite 8 Fig. 16 Fig.18 Fig. 17 Fig. 19 Fig.20...
  • Seite 9 Fig. 21 Fig. 22 mod. Fig.23 mod.SN-A Fig.24 mod.SN-A Fig.25 mod.
  • Seite 10 Fig. 26 Fig. 27 Fig.28 Fig.29...
  • Seite 16 ==== D E U T S C H ==== ................141 1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..............143 1.1 INFO-BLATT ZUM GERÄUSCHPEGEL DER TRAKTOREN ....145 2. BEDIENELEMENTE UND KONTROLLANZEIGEN ........146 3. MODELLIDENTIFIKATION ................150 4. BEDIENUNGSANLEITUNG................151 4.1 INBETRIEBNAHME DER MASCHINE............151 4.1.1 SICHERHEITSBÜGEL ..............151 4.1.2 SICHERHEITSGURTE (falls vorgesehen) ........151 4.2 LICHTSCHALTER ...................152 4.3 ZÜND-ANLASSCHALTER ..............152 4.4 MOTORABSTELLEN ................152...
  • Seite 142: D E U T S C H

    ==== D E U T S C H ==== Abbildungen, Beschreibungen Kennzeichen, dieser Betriebsanleitung wiedergegeben sind, sind unverbindlich. Wenn auch die Hauptmerkmale beibehalten werden, behalten vor, jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen, durch technische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind. Das Vertrauen, das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben, wird Ihnen durch die Leistungen, die Sie mit diesen Maschinen erzielen können, zurückerstattet.
  • Seite 143: Kundendienst

    KUNDENDIENST Unser Kundendienstzentrum verfügt über ein gutsortiertes Ersatzteillager und geschultes Personal, an das Sie sich jederzeit mit Fragen oder Problemen wenden können. Nur unser Kundendienst ist autorisiert, VERTRAGS- Werkstätten bei der Bearbeitung von Garantieleistungen zu unterstützen. Die Verwendung von Original-Ersatzteilen ist die beste Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb der Maschine auf lange Jahre hinaus und unbedingt notwendig für die Produkt-GARANTIE für den vorgesehenen Zeitraum.
  • Seite 144: Sicherheitsvorschriften

    1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Ihre Arbeit sicherer zu gestalten, die Vorsicht unabdingbar, wenn man Unfälle verhüten will. Beachten Sie daher beim Umgang mit der Maschine alle untenstehenden Hinweise. Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften befreit unsere Firma von jeder Haftpflicht. 1. Maschine und Geräte müssen in allen ihren teilen im Originalzustand belassen werden.
  • Seite 145 16.Die Hände und den Körper in gebührendem Sicherheitsabstand von etwaigen Löchern oder Leckstellen der hydraulischen Anlage halten: Die austretende Flüssigkeit steht unter Druck und kann daher zu Verletzungen führen. 17.Keine Personen außer des Fahrers und keine Sachen, die nicht zur normalen Bestückung gehören, mit der Maschine transportieren.
  • Seite 146: Info-Blatt Zum Geräuschpegel Der Traktoren

    1.1 INFO-BLATT ZUM GERÄUSCHPEGEL DER TRAKTOREN In Beachtung dessen, was die Gesetzesverordnung Nr. 277 vom 15.08.1991 vorsieht, werden die Werte zum Geräuschpegel der Traktoren geliefert, die in dieser Betriebs- und Wartungsanleitung behandelt werden. Angesichts der objektiven Schwierigkeiten für den Hersteller, die normalen Einsatzbedingungen des Ackerschleppers durch den Benutzer im vorhinein festzulegen, sind die Geräuschpegel gemäß...
  • Seite 147: Bedienelemente Und Kontrollanzeigen

    2. BEDIENELEMENTE UND KONTROLLANZEIGEN Siehe Abb. 1. mod.26RS-30RS-40RS-W40RS-40R: 1. Armaturenbrett 2. Erdabstreifbleche vorn und hinten 3. Pedale der Betriebsbremse 4. Verbindungsleiste Bremspedale (für Straßenverkehr obligatorische Verriegelung) 5. Gaspedal 6. Hebel der Not- und Feststellbremse (das Pedal drücken und den Druckknopf betätigen, um die Bremse auszuschalten) 7.
  • Seite 148 Siehe Abb. 1 Mod. 45SN-45A-45RS-45R-30SN-40SN-30A-40A: 1. Armaturenbrett 2. Luftfilter 3. Pedale der Betriebsbremse 4. Verbindungsleiste Bremspedale mod.45RS-45R (für Straßenverkehr obligatorische Verriegelung) 5. Gaspedal 6. Hebel der Not- und Feststellbremse (das Pedal drücken und den Druckknopf betätigen, um die Bremse auszuschalten) 7.
  • Seite 149 Siehe Abb. 2 Mod. 26RS - 30RS 1 Schalter für Blinker und Lichthupe 2 Schalter der Warnblinkanlage 3 Betriebsstundenzähler 4 Lichtschalter und Druckknopf der Hupe 5 Zünd-Anlaßschalter 6 Grüne Kontrolleuchte Anhängerblinker 7 Grüne Kontrolleuchte Blinker 8 Blaue Kontrolleuchte Fernlicht 9 Kontrolleuchte Luftfilter verstopft 10 Rote Kontrolleuchte Ladestrom (bei gestartetem Motor aus) 11 Rote Kontrolleuchte Öldruck (bei gestartetem Motor aus) 12 Kontrolleuchte Kraftstoffreserve (leuchtet auf bei Rest von circa 5,5 Liter)
  • Seite 150 Siehe Abb. 18 Mod. Mod.30SN-30A Mit der Selektionstaste Nr. 5 werden nacheinander die Kontrolleuchten der verschiedenen Optionen aktiviert: 1 Mit eingeschaltetem Licht: auf dem Display wird die Drehzahl des Motors in angezeigt. 2 Mit eingeschaltetem Licht: auf dem Display wird die Drehzahl der 540er Zapfwelle oder der 540E Sparzapfwelle angezeigt.
  • Seite 151: Modellidentifikation

    Anzeiger der Zapfwellendrehzahl Die externe Taste drücken. Die Drehzahl wird im zentralen Displaybereich angezeigt. Es leuchten auf: das Zeichen RPM (Umdrehungen pro Minute) das Symbol Zapfwelle das Symbol Hase (optional für die 750er Zapfwelle) das Symbol Schildkröte (für die 540er Zapfwelle) Serviceanzeiger Um die Wartungsarbeiten zu vereinfachen, befinden sich im Armaturenbrett: Betriebsstundenzähler für die Wartung...
  • Seite 152: Bedienungsanleitung

    4. BEDIENUNGSANLEITUNG 4.1 INBETRIEBNAHME DER MASCHINE Mod. 26RS-30RS: Die hinteren Erdabstreifbleche (Nr. 3 Abb. 16) mit den entsprechenden Schrauben befestigen, wobei sie so eingestellt werden, wie es unter Punkt 5.7.6 dieses Handbuches beschrieben wird. 4.1.1 SICHERHEITSBÜGEL Der Traktor ist mit einem klappbaren Sicherheitsbügel ausgestattet. Während der Arbeit muss der Sicherheitsbügel immer in der korrekten vertikalen Position gehalten werden.
  • Seite 153: Lichtschalter

    4.2 LICHTSCHALTER Siehe Abb. 3 (Nr. 4 Abb. 2). 0 = Aus 1 = Standlicht 2 = Abblendlicht 3 = Fernlicht (bei Straßenfahrten nicht erlaubt) Beim Drücken: Hupe. 4.3 ZÜND-ANLASSCHALTER Siehe Abb. 4 (Nr. 5 Abb. 2) und Motor-Betriebsanleitung. Vor dem Starten des Motors sicherstellen, daß der Gangschalthebel (Nr. 16 Abb.
  • Seite 154: Anfahren Mit Dem Traktor

    4.5 ANFAHREN MIT DEM TRAKTOR Vor dem Anfahren die Funktionstüchtigkeit der Bremsen prüfen. Den Hebel der Feststellbremse (Nr. 6 Abb. 1) senken. Auskuppeln, indem man das Kupplungspedal Nr. 19 Abb. 1 durchtritt. Mit dem Gruppen- und Wendeschalthebel (Nr. 17 Abb. 1) den gewünschten Bereich einlegen.
  • Seite 155 TABELLE DER FAHRGESCHWINDIGKEITEN in km/h mit Motor bei 2800 min (Zirkawerte) Getriebe Langsam Schnell Rückwärtsgänge Gänge Räder 7.50-16 12,7 25,0 (1) (2) 8.25-16 13,2 26,0 29x12.5-15 11,5 22,7 (1) (2) (1) Mod.26RS-30RS-W40RS (2) Mod.W45RS-45R TABELLE DER FAHRGESCHWINDIGKEITEN in km/h mit Motor bei 2800 min (Zirkawerte) Getriebe Langsam...
  • Seite 156: Anhalten Des Traktors

    4.6 ANHALTEN DES TRAKTORS a) Den Handgashebel (Nr. 18 Abb. 1) nach oben auf Standgas bringen. b) Das Kupplungspedal (Nr. 19 Abb. 1) durchtreten. c) Den Gangschalthebel (Nr. Abb. Gruppen- Wendeschalthebel (Nr. 17 Abb. 1) in die neutrale Stellung bringen. d) Die Feststellbremse (Nr.
  • Seite 157: Zapfwelle

    Die Differentialsperre nur in den untersetzten Gängen benutzen, nachdem man zuvor die Drehzahl des Motors verringert hat. Die Differentialsperre nicht in der Nähe von Kurven oder in Kurven benutzen. Wenn das Differential nicht entsperrt, die Motordrehzahl verringern, die Maschine zum Stehen bringen und das Differential entsperren, indem man das Lenkrad bewegt.
  • Seite 158: Heckzapfwelle Für

    4.8.2 Heckzapfwelle für Mod. 45RS-40RS-40SN-30SN-40SN-30A-40A-45R Der Traktor ist mit zwei Heckzapfwellen ausgestattet, die mit den gleichen Bedienelementen betätigt werden und die gleichen Drehzahlen haben. Die einzigen Unterschiede sind die folgenden: Obere Zapfwelle: Profil 1 3/8" Rotation im Uhrzeigersinn Untere Zapfwelle: Profil 26UNI220 Rotation im Gegenuhrzeigersinn. Die Heckzapfwellen werden mit dem Hebel Nr.
  • Seite 159: Kraftheber

    4.9 KRAFTHEBER 4.9.1 Kraftheber Heben und Senken Um den Kraftheber zu betätigen, den Hebel Nr. 8 Abb. 1 benutzen, wobei man den Ring unter dem Griff hochzieht. Zum Ausheben des Geräts den Hebel nach oben ziehen; den Hebel loslassen, das Gerät kommt in der erreichten Stellung zum Stehen. Um das Gerät zu senken, den Hebel nach unten bewegen.
  • Seite 160: Kraftheber Mit Positions- Und Zugkraftregelung

    4.9.2 Kraftheber mit Positions- und Zugkraftregelung Der Traktor kann mit einem Kraftheber mit Positions- und Zugkraftregelung ausgestattet werden. untenstehend beschriebenen Vorgänge gelten für beiden Krafthebertypen, falls nichts anderes angegeben ist. Mit diesem Kraftheber ist der Traktor mit einem doppeltwirkenden Steuergerät versehen, der mit dem Schalthebel Nr.
  • Seite 161: Positionsregelung

    Bedienelemente: - P ganz auf die Position (-) minus gedreht. - S ganz auf die Position (-) minus gedreht. - A: Position 0 – Hebel steht in der Mitte. Der Kraftheber befindet sich in der neutralen Stellung. Das Gerät bleibt in der Position blockiert, in der es sich befindet.
  • Seite 162: Zugkraftregelung

    4.9.2.3 Zugkraftregelung Betriebsart, die für Arbeiten geeignet ist, bei denen eine gleichbleibende Zugkraft verlangt wird, die Überlastungen des Motors vermeidet und das Rutschen beschränkt. (Wendepflug, Scheibenpflug, Egge, Grubber jeder Art etc.) Bedienelemente: - P Ganz auf die Position (-) minus gedreht. - S Zum Einstellen der Arbeitstiefe je nach der Zugkraft, die erforderlich ist, um den Traktor bis zur Rutschgrenze zu bringen und dort zu halten.
  • Seite 163: Sicherheitssperre Des Krafthebers

    man ihn senkt, nimmt das Gerät die eingestellte Höhe ein, solange die Zugkraft kleiner als der eingestellte Wert bleibt. - S Gestattet das Einstellen der Zugkraft auf die Rutschgrenze des Traktors oberhalb einer Position, die durch die Einstellung derselben vorgegeben ist. Nach der Einstellung der Arbeitsposition wie oben beschrieben die Zugkraft durch das Drehen des Potentiometers S einstellen, bis an die Stelle, an der das Gerät die gewünschte Position erreicht hat und jedenfalls innerhalb der Grenze der...
  • Seite 164: Wartung - Reinigen - Schmieren

    5. WARTUNG - REINIGEN – SCHMIEREN Achtung! Die Standprüfung wie folgt ausführen: • Vor der Benutzung der Maschine • Bei stehender Maschine mit abgestelltem Motor (seit wenigstens einer Stunde). • Auf einer ebenen Fläche. 5.1 MOTOR Siehe die Motor-Betriebsanleitung. 5.2 SCHMIEREN Alle 50 Betriebsstunden die Stellen schmieren, die in den folgenden Abbildungen gezeigt sind: Mod.RS - R:...
  • Seite 165: Ölfüllmengen

    5.3 ÖLFÜLLMENGEN 5.3.1 Getriebegehäuse und Frontkraftheber Alle 50 Betriebsstunden den Ölstand prüfen, und zwar am Entlüftungsstopfen mit Ölmeßstab Nr. 22 Abb. 1. Empfohlene Ölsorte: Arbor by FL Selenia ARBOR UNIVERSAL 15W-40. Ölwechsel jeweils alle 800 Betriebsstunden, erforderliche Ölmenge circa • 11 liter. Mod.26RS-30RS •...
  • Seite 166: Brems- Und Differentialsperröl

    5.3.3 Brems- und Differentialsperröl Den Ölstand in den Behältern von n.27 Abb.1 prüfen und nachfüllen (mod.45SN-45A) Empfohlene Ölsorte: Arbor by FL Selenia ARBOR BRAKE D4 In der hydraulischen Anlage muss das Öl alle 2 Jahre ersetzt werden. 5.4 LUFTFILTER Siehe Motor-Betriebsanleitung. Für die Traktoren, die mit Ölbadfilter ausgestattet sind, ist der Filter alle 50 Betriebsstunden zu reinigen: Den Filtereinsatz ausbauen, ihn mit Petroleum waschen und mit Druckluft trocknen.
  • Seite 167: Räder

    5.6 RÄDER REIFENDRUCK Bereifung Vorne Hinten 7.50 - 16 7.5L - 15 8.25-16 (2) (4) 260/70 R16 (3) 29x12.5 - 15 (1) (3) 260/80-20 (4) SPURWEITEN Spurweite Radaußenseite 7.50 - 16 890 – 990 1098 – 1198 7.5L - 15 890 –...
  • Seite 168: Einstellungen

    5.7 EINSTELLUNGEN folgenden Angaben betreffen wichtigsten Einstellungen, vorzunehmen sind. Diese Einstellungen sind relativ einfach; bei Schwierigkeiten wenden Sie sich an eine unserer Servicestellen. 5.7.1 Einstellung des Kupplungsgestänges Wenn das Spiel des Kupplungspedals kleiner als 10 mm geworden ist, muß es mit der Stellvorrichtung Nr.1 Abb.21 mod.30SN-30A-40SN-40A, Nr.1 Abb.27 mod.W40RS-40R-W45RS-45R-W45.
  • Seite 169: Einstellung Der Vorderen Kotflügel (Für Mod. 26Rs-30Rs)

    5.7.7 Einstellung der vorderen Kotflügel (für Mod. 26RS-30RS) Je nach der gewählten Spurweite müssen auch die vorderen Kotflügel eingestellt werden, wobei man die beiden Abstandhalter Nr. 2 Abb. 7 Mod. 26- 30 je nach Bedarf verstellt. 5.7.8 Einstellung der Kotflügel (für Mod. 30SN-30A) Vordere Kotflügel: Der Traktor gestattet eine Einstellung des internen Abstandes zwischen den Kotflügeln.
  • Seite 170: Elektrische Anlage

    5.8 ELEKTRISCHE ANLAGE - Batterie Den Elektrolytstand der Batterie prüfen und immer so halten, daß die Batteriezellen bedeckt sind. Zum Auffüllen nur destilliertes Wasser benutzen. Dabei den Motor ausschalten und darauf achten, daß keine Flammen in der Nähe vorhanden sind. Die Befestigung der Batterie prüfen und die Polklemmen mit Vaseline geschmiert halten.
  • Seite 171 - Sicherungen Mod. 30SN/30A: Vor dem Ersetzen einer Sicherung die Ursache beseitigen, die den Kurzschluss hervorgerufen hat. Die Sicherungen üben die folgenden Schutzfunktionen aus (Abb. 11): A = Hupe, Ladestromkontrollanzeige (15A) B = Fahrtrichtungsanzeiger (10A) C = Standlicht vorn links, Position 1 Pol Anhänger (15A) D = Kontrollanzeige Armaturenbrett, vordere Leuchten, hintere Leuchten, An- hängersteckdose (15A) E = Bremslicht (10A)
  • Seite 172: Füllmenge Und Laufende Kontrollen

    FÜLLMENGE UND LAUFENDE KONTROLLEN Betriebsstunden Empfohlener Typ; Vorgänge Menge Schmieren Arbor by FL Selenia: ARBOR MP Extra Getriebegehäuse Arbor by FL Selenia: und Kraftheber ARBOR UNIVERSAL 15W-40 (Prüfen 5.3.1) Hinteres Arbor by FL Selenia: Differentialgehäuse ARBOR TRW 90 7,5 liter Ölfilter des Krafthebers reinigen Öl v.
  • Seite 173: Original-Schmierstoffe Arbor By Fl Selenia

    ORIGINAL-SCHMIERSTOFFE ARBOR by FL SELENIA Wenn Nichtoriginal-Schmierstoffe benutzt werden, werden Schmierstoffe mit Mindestleistungen akzeptiert, die den folgenden Spezifikationen gerecht werden. In diesem Fall werden optimale Leistungen gewährleistet. Öl ARBOR UNIVERSAL 15W-40 Öl ARBOR MTA Viskosität bei 40° C (mm /s) ...110 Viskosität bei -40°...
  • Seite 208 Edito a cura dell'UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE - Matr.06380742 / 19°Ed. Printed in Italy...

Inhaltsverzeichnis