Seite 1
GOLDONI SERIE uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG USO E MANUTENÇÃO...
Seite 2
GOLDONI S.p.A. Sede Leg. e Stab.: 41012 MIGLIARINA DI CARPI - MODENA - ITALY Telefono 0522 640111 Fax 0522 699002 WWW.goldoni.com...
Seite 8
4. INSTRUCCIONES PARA EL USO ..............46 4.1 PUESTA EN MARCHA MOTOR ...............46 4.2 INTRODUCCION DE LAS VELOCIDADES ..........47 4.3 TOMA DE FUERZA...................47 4.4 DESBLOQUEO RUEDAS .................48 4.5 BLOQUEO DIFERENCIAL ................48 4.6 MANCERAS DE GUIA ................48 4.7 ENGANCHE APEROS ................49 4.8 REGULACION VIAS..................49 4.9 MONTAJE CONTRAPESO POSTERIOR..........49 5.
Seite 9
5.3.4 Einstellung der Differentialspere............63 5.3.5 Reifendruck..................63 5.4 ELEKTRISCHE ANLAGE ................63 6 TECHNISCHE DATEN..................64 6.1 FAHRGESCHWINDIGKEIT ..............64 6.2 BREITE RADAUSSENSEITE..............64 EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE..............65 ==== P O R T U G U Ê S ====................67 1. NORMAS DE SEGURANÇA ................69 2. COMANDOS E INSTRUMENTOS..............70 3.
==== D E U T S C H ==== Abbildungen, Beschreibungen Kennzeichen, dieser Beriebsanleitung wiedergegeben sind, sind unverbindlich. Wenn auch die Hauptmerkmale beibehalten werden, behalten vor, jederzeit Konstruktionsänderungen vorzunehmen, durch techn ische oder kommerzielle Erfordernisse bedingt sind. Das Vertrauen, das Sie den Produkten mit unserem Markenzeichen gewährt haben, wird Ihnen durch die Leistungen, die Sie mit diesen Maschinen erzielen können, zurückerstattet.
KUNDENDIENST Unser Kundendienstzentrum verfügt über ein gutsortiertes Ersatzteillager und geschultes Personal, an das Sie sich jederzeit mit Fragen oder Problemen wenden können. Nur unser Kundendienst ist autorisiert, VERTRAGS- Werkstätten bei der Bearbeitung von Garantieleistungen zu unterstützen. Die Verwendung von Original-Ersatzteilen ist die beste Voraussetzung für den einwandfreien Betrieb der Maschine auf lange Jahre hinaus und unbedingt notwendig für die Produkt-GARANTIE für den vorgesehenen Zeitraum.
1. SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Ihre Arbeit sicherer gestalten, Vorsicht unabdingbar, wenn man Unfälle verhüten will. Beachten Sie daher beim Umgang mit der Maschine die folgenden Hinweise. Die Nichtbeachtung der folgenden Vorschriften befreit unsere Firma von jeder Haftpflicht. 1. Bevor Sie die Maschine und ihre Geräte in Betrieb nehmen, machen Sie sich beim Vertragshändler mit den Stellteilen und dem Betrieb der Maschine vertraut.
Kraftstoffrohr prüfen und ersetzen, wenn es hart ist, Risse oder andere Zeichen für Undichtheit aufweist. 15.Neben der normalen Ausrüstung und dem Fahrer dürfen keine Personen und Sachen mit der Maschine transportiert werden. 16.Die Differentialsperre nicht in Kurven oder in der Nähe davon benutzen. Auch bei hohen Motordrehzahlen und in den schnellen Gängen sollte das Differential nicht gesperrt werden.
4. BETRIEBSANLEITUNG 4.1 STARTEN DES MOTORS Zum Starten des Motors ist der Hebel der Motorstop-Vorrichtung B Abb. 5 ganz zu senken, um ihn zu blockieren. Den Hebel zum Ausschalten der Kupplung C ziehen und den Haken A unter den Hebel stecken, um die Kupplung ausgeschaltet zu lassen.
mehr Gas geben (mit Hebel 7 Abb.3). Hinweis Nicht länger auskuppeln als unbedingt erforderlich, sonst verschleißt das Drucklager vorzeitig. 4.3 ZAPFWELLE Die Zapfwelle ist unabhängig von der Fahrgeschwindigkeit der Maschine. Um die Zapfwelle einzulegen, die Drehzahl senken, die Kupplung (6 Abb.2) ausrücken und Hebel 1 Abb.
4.6 LENKHOLME Die Lenkholme sind sowohl in der Waagerechten als auch in der Senkrechten einstellbar. Die senkrechte Einstellung ermöglicht 5 Arbeitspositionen, die man durch Ziehen von Hebel 3 Abb.1 erhält. Die waagerechte Einstellung ermöglicht 3 Arbeitspositionen, die man mit Hebel 8 Abb.
Kurbeltrieb 85: Zughaken auf die Position 2 gehoben und Ballast in die Position B gesenkt. Kurbeltrieb 70: Zughaken in die Position 1 gesenkt und Ballast in die Position B gesenkt. Montage von Ballast Gerätetyp Position Zughaken Position Ballast Fräse 19 Tief (1) Hoch (A) Oder:...
5.3.4 Einstellung der Differentialspere Nur für Modelle mit Differential Der Schalthebel der Differentialsperre 10 Abb.3. muß in der Position GESPERRT einen Leerhub von 2-4 mm aufweisen. Wenn der Hebel in der Position FREI steht, muß die Freigabe schon vollendet sein. Der richtige Hebelhub wird mit der Stellschraube 12 Abb.
EMPFOHLENE SCHMIERSTOFFE Die Benutzung vom Schmierstoffen anderer Hersteller verlangt die Einhaltung der folgenden Spezifikationen: Olio Agip Oso 15 Olio Agip Supertractor Viskosität bei 40° C (mm2/s) ..14,3 Universal SAE 15W/40 Viskosität bei 100° C (mm2/s) ..3,3 Viskosität bei 40° C (mm2/s)...100 Viskositätsindex........
Seite 80
Edito a cura dell'UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE - Matr.06380515/12°Ed. Printed in Italy...