Table of contents User manual Preface....................8 Operating mode selection ............... 10 Selection between heating or cooling ............. 11 Setting the day and night temperature ............ 11 PARTY and ECO operating mode ............12 Setting the accurate time ................ 13 Remote control ..................
Preface DD2+ is a modern designed and efficient device for comfort heat- ing control. It has the following features: - operating mode selection - requested room temperature setting LEGEND Hold key while pressing other keys. Hold key until you hear a beep sound. Press and release key.
Seite 9
Controlled devices - heat accumulator gas boiler - mixing valve - direct circuit - pump liquid fuel boiler - solar collectors - solid fuel boiler - d. h. w. storage tank - d. h. w. circulation - heat pump Measured temperature Empty batteries Program timer CH2...
Operating mode selection Heating activation Press key to select the requ- ested operating mode (Picture 2). Selected operation mode is indi- cated on display. - room heating Picture 2 - room cooling - domestic hot water warming - Room heating and domestic hot water warming operates according to the program timer of heating controller.
Selection between heating or cooling To switchover between heating and cooling and in reverse, hold for approximately 15 seconds (Picture 4a). Release key after you hear a beep. The display writes out active mode for a few seconds, HEA- heating or cOO- cooling (picture 4b). Picture 4a Picture 4b Setting the day and night temperature...
PARTY and ECO operating mode PARTY - day temperature operation Press key .. Use key to set duration of the PARTY mode between 1 and 24 hours. For permanent PARTY mode, select on. To stop PARTY mode at anytime, press key The PARTY temperature increase above the day temperature is setted in parameter P1.9 (page 18).
Setting the accurate time* Hours Hold key and press key to set the hours (Picture 7). Picture 7 Minutes Hold key and press key to set the minutes (Picture 8). Picture 8 Hold both keys , then press key to set the day (Picture 9).
Remote control With telephone is possible to remotely activate the day tempera- ture operating mode. For analogue telephone line device G1-D is available. Room unit locking Hold key for 15 seconds. Release the key after you hear a beep. Symbol indicates locked room unit.
Command to quick save and quit (Escape) Every time you wish to quick save and quit setup, hold key press key . Release both keys after you hear a beep. All modifications made, are stored. This command has no affect in program and service settings.
Menu All data and parameters are joined into 4 groups: d1 ·············· room unit data P1 ·············· basic parameters S1 ·············· service parameters S3 ·············· service parameters Menu To enter menu hold key and press key (Picture 11). Release keys after you hear a beep. The display writes out first group d1.
Seite 17
Entrance Parameters S are by default (factory) settings locked. Picture 13 Which data and settings are hidden is set in parameter S3.1. Successive Nr. of the line Group Parameter name Picture 14 Room unit data d1 This group is sort of DD2+ ID. In this group are information about DD2+. The information are displayed in the following order: - [d1.1] room unit type (DD2+) - [d1.2] software version...
Seite 18
Basic parameters P1 Basic parameters P1 are used for the thermostat user settings. To change the selected parameter, hold key for approximately 5 seconds. Parameter starts to flash. Press key to set the parameter value. To store the setted value, again hold key for approximately 5 seconds.
Seite 19
Parameter WHMS value P1.10 = 5 Return-pipe Boiler KF P1.10 = 6 Not used. Return into boiler RLKF P1.10 = 7 Boiler Domestic hot water BF1 Domestic hot water BF2 or solid fuel P1.10 = 8 Not used. boiler KF2 P1.10 = 9 Not used.
Seite 20
Service parameters S1 Service parameters S1 are intended for DD2+ service settings. To change the selected parameter, hold key for approximately 5 seconds. Parameter starts to flash. Press key to set the parameter value. To store the setted val- ue, again hold key for approximately 5 seconds.
Access to parameter S3.1 is possible in the following way. Hold for 20 seconds (picture 15) Release the key after you hear a beep. On the display appears parameter (S3.1). Now it’s possible to modify this or any other parameter. Picture 15 Factory settings - DD2+ reset To restore the factory settings...
Disable of room sensor on DD2+ Room unit has built in function to disable room sensor influence for 5 hours. To activate this function, hold key ECO for 15 seconds (Parameter S1.4 needs to be set to value 5!). This function is especially useful in cases of heating with fireplace or other heat source, which is operating independently to controlled heating system.
Wall plate mount Remove the DD2+ from the wall plate, by doing the following. With one hand hold DD2+ in height of keys and with other hand the wall plate and pull them apart (Picture 18). Picture 18 Room unit DD2+ is intended for wall mounting. In case you don’t have installed a flush box, use the drilling template and mark drill- ing holes.
Wiring connections WARNING: Mounting and wiring connections must be done by a qualified installer or authorized company. Local regulations or VDE 0100 and EN IEC 60364 regulations for electrical installations must be considered by doing the wiring connections. Bring the wires through the opening in bottom of the wall plate (Picture 19 - position A).
Room unit synchronisation* After the wiring connection, DD2+ needs to be synchronised with the controller. To synchronise the DD2+, hold key for 30 seconds. After you hear two successive beeps, release the key. The DD2+ synchronisation is now in progress. When you hear another beep, the DD2+ is synchronised and you can continue with your work.
Connecting the Telewarm Connect Telewarm G1-D into the terminals 3 and 4 on the DD2+ wall plate (Picture 21). To learn more about connecting the Telewarm on electric and telephone network see User manual for Telewarm. Connecting the auxiliary temperature sensor Always connect the auxiliary tem- perature sensor into the connector terminals 3 and 4 on wall DD2+...
Coding switch On the DD2+ backside is the 4-pole coding switch. The meaning of switches is: Room unit DD2+ is Room unit DD2+ is connected on WHMS, connected on KMS. KMS-D(+), KSF-Pro mit KMS-D(+). S1=ON S1=OFF S2=OFF Room unit controls Room unit controls circuit #1 direct circuit...
DD2+ malfunctions Room unit automatically detects eventual malfunctions and signalises them on the display. These errors are: Er1, Er2, Er3 and Er4. - temperature sensor malfunction If the display writes out (Picture 22), it means built-in tem- perature sensor is in malfunction. Send room unit to the nearest authorised service or dealer.
Seite 29
Picture 23 - malfunction in communication link with the controller If the display writes out (Picture 24), communication link between room unit and controller isn’t established or the link isn’t established properly. Possible causes are: - connection between room unit and controller is disconnected. On the display does not appear the rectangular frame (Picture 25).
Technical data Model: ..........DD2+ Power supply: ......... 8 V d.c.; max 20 V d.c and 2 batteries LR03, type AAA Temperature sensor: ....... Murata NTC (10 kE) Safety class: ........IP 30 by EN 60529 Degree of protection: ...... II by EN 60730-1 Housing: ..........
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems). This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Seite 33
Raumeinheit DD2+ Bedienungsanleitungen Betriebsanleitungen Montageanleitungen...
Seite 34
Inhaltverzeichnis Bedienungsanleitungen Beschreibung und Aussehen von DD2+ ..........35 Auswahl der Betriebsart ................37 Auswahl zwischen Heizung ung Kühlung ..........38 Einstellung der Tages– und Nachttemperatur ........38 PARTY und ECO Betriebsart ..............39 Einstellung der genauen Zeit ..............40 Fernschaltung des Betriebes ..............
Beschreibung und Aussehen von DD2+ Raumeinheit DD2+ ist ein modernes und leistungsstarkes Gerät für Fernsteuerung der Regelung der Zentralheizung aus dem Wohn- raum. Der gewährleistet: - Auswahl des Betriebsart, - Einstellung der gewünschten Raumtemperatur LEGENDE Man muss die Taste gedrückt halten und erst dann die andere Tasten drücken.
Seite 36
Steuerelement - Warmwasserspeicher Gaskessel - Mischheizkreis - Direktheizkreis - Pumpe Ölkessel - Sonnenkollektoren - Brauchwasser- - Kessel für feste Erwärmer Brennstoffe - Brauchwasserzirkulation Gemessenen- Temperatur Batterie Leer Programmuhr CH2 - Brauchwassererwärmung Tag und Uhr ON - Ein OFF - Aus Fernschaltung Programmuhr CH1 - Tagestemp.
Auswahl der Betriebsart Betriebseinschaltung Mit den drücken der Taste wäh- len Sie gewünschte Betriebsart (Bild 2). Auf de LCD Anzeige erscheint der gewählte Betriebsart. - Raumheizung Bild 2 - Raumkühlung - Brauchwassererwärmung - Abläufe für die Raumheizung bzw. Warmwassererwärmung sowie für die Kühlung auf Basis der Programmuhr des Reglers.
Auswahl zwischen Heizung und Kühlung Aus dem Erwärmungsmodus kann in den Kühlmodus umgeschaltet werden, indem die Taste (Bild 4a) für 15 s gedrückt wird. Nach dem Pfeifton kann die Taste losgelassen werden. Dabei erscheint am Bildschirm entweder die Angabe Heizung oder Küh- COO - HEA -...
PARTY und ECO Betriebsart PARTY - Einschaltung der Tagestemperatur Drücken Sie die Taste . Mit der Taste oder können Sie die Dauer des PARTY- Betriebes von 1 bis 24 Stunden einstellen. Wollen Sie dauerhaft den PARTY- Betrieb einschalten, wählen Sie on. Den PARTY- Betrieb können Sie mit drücken der Taste aus- schalten.
Einstellung der genauen Zeit* Die Stunden Sie halten die Taste gedrückt und mit drücken der Taste oder stellen Sie die Stunde ein (Bild 7). Bild 7 Die Minuten Sie halten die Taste gedrückt und mit drücken der Taste oder stellen Sie die Minuten ein (Bild 8).
Fernschaltung des Betriebes Durch Telefon können Sie die Tagestemperatur einschalten. Zu Verfügung ist der Gerät für Fernschaltung G1-D, für Anschluss auf analog Telefonnetz. Abschließung der Raumeinheit Ungefähr 5 Sekunden halten Sie die Taste gedrückt. Nach den Ton Taste loslassen. Symbol auf der Anzeige bedeutet, das Raumeinheit geschlossen ist.
Schnelle Ausstieg aus der Einstellungen (Escape) Wollen Sie schnell die Einstellung verlassen, halten Sie die Taste gedrückt und drücken Sie die Taste . Nach dem Ton Taste loslassen. Alle, bisher gemachte Änderungen werden gespeichert. Das gilt nicht für Programm und Wartungseinstellungen. Einsetzen und Wechsel der Batterie Symbol signalisiert, dass die Batterie...
Menü Alle Daten befinden sich in der 4 Gruppen: d1 ·············· Daten über Raumeinheit P1 ·············· Programmeinstellungen S1 ·············· Wartungseinstellungen S3 ·············· Wartungseinstellungen Menüaufruf Das Menü wählen Sie so aus, dass Sie die Taste gedrückt halten und der Taste drücken (Bild 11). Nach dem Ton lassen Sie die Tasten los.
Seite 44
Eintritt Gruppen S sind mit Werkseinstellung abgeschlossen und sind nicht sichtbar. Bild 13 Welche Daten und Einstellungen versteckt sind, wird im Parame- ter S3.1 eingestellt. Name der Gruppe Parameter Lfd. Nr. der Zeile Bild 14 Datengruppe d1 Diese Gruppe ist Personalausweis der Raumeinheit. Gruppe d1 zeigt die Informa- tionen über Raumeinheit.
Seite 45
Programmgruppe P1 Programmgruppe P1 ist vorgesehen für die Grundeinstellungen der Raumeinheit. Für eine Veränderung der ausgewählten Parameter muss man etwa 5 Sek. lang die Taste gedrückt halten. Der Parameter beginnt zu blinken. Mit Drücken der Taste oder wird sein Wert verändert. Den eingestellten Wert speichern Sie so, dass Sie erneut die Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Seite 46
Parameter WHMS Wert P1.10 = 5 Rücklauftemperatur Kesseltemperatur KF P1.10 = 6 Nicht verwendet. Rücklauftemperatur ins Kessel RLKF P1.10 = 7 Kesseltemperatur Brauchwasser BF1 Brauchwasser BF2 oder Festbrenn- P1.10 = 8 Nicht verwendet. stoffkessel KF2 P1.10 = 9 Nicht verwendet. Sonnenkollektoren KTF Temperatur separaten Raumfühler P1.10 = 10...
Seite 47
Wartungsgruppe S1 Wartungsgruppe S1 ist vorgesehen für Wartungseinstellungen der Raumeinheit. Für eine Veränderung der ausgewählten Parameter muss man etwa 5 Sek. lang die Taste gedrückt halten. Der Parameter beginnt zu blinken. Mit Drücken der Taste oder wird sein Wert verändert. Den eingestellten Wert speichern Sie so, dass Sie erneut die Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt halten.
Zugang zu den Parameter S3.1 ist ermöglicht mit einer Sonderab- kürzung. Die können Sie aktivieren so, dass Sie etwa 20 Sekunden lang die Taste gedrückt halten (Bild 15). Nach dem Ton Taste loslassen. Auf der Anzeige wird Parameter (S3.1) ausgeschrieben. Jetzt können Sie den Parameter verändern oder Sie können sich bewegen ins beliebige Parameter welchen Sie verändern wollen.
Raumfühler ausschalten mit DD2+ Die Raumstation hat eine integrierte Funktion, mit der der Raum- fühler für 5 Stunden abgeschaltet werden kann. Um diese Funktion zu aktivieren, muss die ECO Taste für 15 Sekunden gedrückt wer- den (Parameter S1.4 muss auf Wert 5 gesetzt werden!). Diese Funktion ist besonders geeignet für Kamin- oder Ofennut- zung oder auch andere Wärmequellen, die unabhängig von der Heizung betrieben werden sollen.
Montage des Untergestells Nehmen Sie den Raum-einheit auseinander. Dass machen Sie so, dass Sie in der Höhe der Tasten mit einer Hand den Raumeinheit halten, mit der an- deren Hand halten Sie das Un- tergestell und ziehen Sie die beiden auseinander Bild 18 (Bild 18).
Elektroanschluss WICHTIG: Die Montage und den Elektroanschluss der Raumein- heit muss ein bevollmächtigter Fachmann ausführen. Beim An- schluss muss man die Lokalvorschriften bzw. Vorschriften für Elektroinstallationen nach VDE 0100 in EN IEC 60364 Beachten. Den elektrischen Leiter leiten Sie durch den Untergestellboden (Bild 19–...
Raumeinheit Synchronisierung* Nach dem Anschluss ist der Raumeinheit notwendig mit dem Regler zu synchronisieren. Dass machen Sie mit halten der Taste 30 Sekunden gedrückt und nach der zwei aufeinander folgten Töne die Taste auslassen. Jetzt beginnt die Synchronisierung der DD2+ mit dem Regler. Wenn Sie den erneuerten Ton hören ist das Synchronisieren beendet.
Anschluss des Telewarms Telewarm G1-D schließen Sie auf die Klemmen 3 und 4 an Un- tergestell der DD2+ (Bild 21). Für Anschluss des Telewarms auf die Elektro-Netz und Telefon- Netz siehe Bedienungsanleitung für Telewarm. Anschluss der Zusatztemperaturfühler Zusatztemperaturfühler schließen Sie immer auf die Klemmen 3 und 4 des Anschlusses auf dem Untergestell der DD2+.
Kodierschalter An der DD2+-Rückseite befindet sich ein 4-poliger Kodierschalter. Bedeutung von einzelnen Kodierschaltern: Die Raumeinheit ist an Die Raumeinheit ist an Regler Regler WHMS, KMS-D(+) KMS angeschlossen. oder an KSF-Pro mit KMS-D(+) angeschlossen. S1=ON S1=OFF S2=OFF Raumeinheit regelt den Raumeinheit regelt den Heizkreis 1 Direktheizkreis S2=ON...
Funktionsmangel und Behebung Raumeinheit DD2+ automatisch erkennt eventuelle Fehler im Betreib und Signalisiert sie am Display. Solche Fehler sind Er1, Er2, Er3 und Er4. - Fehler von Temperaturfühler Wenn es an der Raumeinheit Display Erscheint (Bild 22) bedeutet das eingebauter Temperaturfühler geschädigt ist. Im diesem Fall ist notwendig die Raumeinheit zum Vertragswerks- stätte zu schicken.
Seite 56
- Fehler bei der Kommunikation mit Heizungsregler Wenn es am Display von Raumeinheit erscheint (Bild 24), bedeutet dass zwischen Raumeinheit Regler keine Kommunikation ist oder es funktioniert nicht richtig. Mögliche Ursachen sind: - Verbindung zwischen Raumeinheit und Heizungsregler ist unterbrochen. Am Display ist der Rahmen nicht tätig (Bild 25). Überprüfen Sie Verbindung zwischen Raumeinheit und Regler.
Technische Daten Modell: ........... DD2+ Strom Versorgung: ......8 V d.c.; max 20 V d.c und 2 Batterie LR03, Größe AAA Temperaturfühler-Typ: ....Murata NTC Schutzart: ........IP 30 nach EN 60529 Schutzklasse: ......... II nach EN 60730-1 Gehäuse: ........ABS Thermoplast, weiß Abmessungen (B ×...
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektroni- schen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpa- ckung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektri-...
Seite 59
Kamerunit DD2+ Gebruiksaanwijzing Functieaanwijzingen Montageaanwijzing...
Seite 61
Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing Omschrijving DD2+ ··································································· 62 Functiekeuze ·········································································· 64 Instellen van de dag- en nachttemperatuur ····································· 65 Instellen van de comforttemperatuur ············································· 65 PARTY- en ECO-functies ··························································· 66 Instellen van de precieze tijd ······················································· 67 Afstandsbediening ···································································· 68 Blokkeren van de kamerunit ························································ 68 Eenmalig inschakelen van de proceswaterverwarming ·····················...
Omschrijving De kamerunit DD2+ is een modern en krachtig apparaat voor de bediening op afstand van de centrale verwarmingsregeling vanuit de woonkamer. Functies: - Functiekeuze, - Instelling van de kamertemperatuur. LEGEND Toets ingedrukt houden en daarna de andere toetsen indrukken. Toets zolang ingedrukt houden, tot de toon klinkt.
Seite 63
Regelaar element - Gasketel - Warmwateropslag - Meng verwarmingscircuit - Direct verwarmingscircuit - Pomp - Olieketel - Zonnecollectoren - Vaste - Proceswaterverwarming brandstofketel - Proceswater circulatie Huidige temperatuur Batterij leeg Programmaklok CH2 - Proceswaterverwarming Dag en tijd ON - Aan OFF - Uit Afstandsschakeling Programmaklok CH1...
Seite 64
Keuze van de bedrijfsfunctie Bedrijfsfunctie-inschakeling Door op de toets te drukken wordt de gewenste bedrijfsfunctie gekozen (afbeelding 2). Op het LCD-display verschijnt de gekozen bedrijfsfunctie: - Kamerverwarming Afbeelding 2 - Koeling - Proceswaterverwarming - Kamerverwarming en verwarming van sanitair water gebeurt volgens de programmatimer van de warmteregelaar.
Keuze tussen verwarmen of koelen Om van verwarming op koeling over te schakelen en omgekeerd, moet u de schakelaar ongeveer 15 seconden ingedrukt houden (Foto 4a). Laat de schakelaar los wanneer u een biep hoort. Het display schrijft een actieve modus voor een paar seconden uit, HEA - verwarming of COO - koeling (foto 4b).
PARTY- en ECO-bedrijfsfuncties PARTY – inschakelen van de dagtemperatuur Toets indrukken. Met de toets kan de duur van de PARTY-functie van 1 tot 24 uur worden ingesteld. Indien de PARTY-functie constant ingeschakeld moet blijven, dient on gekozen te worden. De PARTY-functie kan door het drukken op de toets op elk moment worden uitgeschakeld.
Instellen van de precieze tijd* Uren Toets ingedrukt houden en middels het drukken op de toets de uren instellen (afbeelding 7). Afbeelding 7 Minuten Toets ingedrukt houden en middels het drukken op de toets de minuten instellen (afbeelding 8). Afbeelding 8 Weekdag De toetsen ingedrukt...
Afstandsbediening De dagtemperatuur kan via de telefoon worden ingeschakeld. Voor analoge telefoonlijn toestel Telewarm G1-D is leverbaar. Blokkering van de kamerunit Toets ongeveer 5 seconden ingedrukt houden. Na de toon de toets loslaten. Het symbool op het display betekent dat de kamerunit is geblokkeerd.
Snel het instellingenmenu verlaten Wanneer u snel het instellingenmenu wilt verlaten dient u de toets ingedrukt te houden en op de toets te drukken. Na het signaal de toetsen loslaten. Alle tot nu toe uitgevoerde veranderingen worden opgeslagen. Dat geldt niet voor de programma- en onderhoudsinstellingen. Batterij plaatsen en batterijwissel Symbool geeft aan dat de batterij leeg...
Menu Alle gegevens bevinden zich in 4 groepen: d1 ·············· Gegevens van de kamerunit P1 ·············· Basisinstellingen S1 ·············· Onderhoudsinstellingen S3 ·············· Onderhoudsinstellingen Oproepen van het menu Het menu wordt opgeroepen door de toets ingedrukt te houden en de in te drukken (afbeelding 11). Na de toon de toetsen loslaten.
Seite 71
Ingang De S-groepen zijn af fabriek geblokkeerd en zijn niet zichtbaar. Afbeelding 13 De blokkering van de groepen wordt in de onderhoudsgroep ingesteld S3.1. Doorlopend nummer van de regel Parameter Naam van de groep Afbeelding 14 Kamerunit gegevens d1 Deze groep is het zogenaamde identiteitsbewijs van de kamerunit.
Seite 72
Basisinstellingen P1 Programmagroep P1 is bedoeld voor de basisinstellingen van de kamerunit. Om de gekozen parameters te kunnen veranderen dient de toets c.a. 5 seconden lang ingedrukt gehouden te worden. De parameter begint te knipperen. Door op de toets te drukken wordt de waarde veranderd.
Seite 73
Parameter WHMS waarde P1.10 = 4 Voorstroom temperatuur Retourstroom temperatuur RLF P1.10 = 5 Retourstroom temperatuur Ketel temperatuur KF P1.10 = 6 Niet gebruikt. Retourstroom naar ketel RLKF P1.10 = 7 Ketel temperatuur Proceswater temperatuur BF1 Proceswater temperatuur BF2 of vaste P1.10 = 8 Niet gebruikt.
Seite 74
Onderhoudsgroep S1 Programmagroep S1 is bedoeld voor de basisinstellingen van de kamerunit. Om de gekozen parameters te kunnen veranderen dient de toets c.a. 5 seconden lang ingedrukt gehouden te worden. De parameter begint te knipperen. Door op de toets te drukken wordt de waarde veranderd. De ingestelde waarde wordt opgeslagen door de opnieuw c.a.
Toegang tot de parameters S3.1 is mogelijk via een speciale shortcut.Deze kan worden geactiveerd door c.a. 20 seconden lang toets ingedrukt te houden (afbeelding 15). Na de toon de toets loslaten. Op het display wordt de parameter S3.1 getoond. Nu kan de parameter worden gewijzigd of er kan naar een willekeurige andere te wijzigen parameter worden gegaan.
Kamersensor uitschakelen met DD2+ De kamerunit heeft een geïntegreerde functie waarmee de kamer- sensor 5 uur lang kan worden uitgeschakeld. Om deze functie te activeren dient de ECO-toets, 5 seconden lang te worden ingedrukt (parameter S 1,14 wordt daardoor op 5 gezet!) Deze functie is in het bijzonder geschikt bij het gebruik van haarden en/of openhaarden of andere warmtebronnen die onafhankelijk van de verwarming worden toegepast.
Montage van het onderstel Kamerunit demonteren. De kamerunit op hoogte van de knoppen hand vasthouden, met de andere hand het onderstel vasthouden en voorzichtig beide delen uit elkaar trekken (afbeelding 18). Afbeelding 18 De kamerunit is bedoeld voor opbouwmontage. In het geval, dat er geen inbouwvoorziening beschikbaar is dient u de sjabloon van de verpakking te halen en daarmee de boorgaten te markeren.
Elektrische aansluiting BELANGRIJK: De kamerunit dient door een gecertificeerde vakman te worden aangesloten. Tijdens de aansluiting dienen de lokale voorschriften of voorschriften voor elektrische installaties volgens DIN VDE 0100 en EN IEC 60364 in acht te worden genomen. Elektrische bedrading door de onderplaat voeren (afbeelding 19 - positie A).
Synchronisatie van de kamerunit* Na het aansluiten dient de kamerunit met de regelaar te worden gesynchroniseerd. Dit kan door de toets 30 s lang ingedrukt te houden en na twee opvolgende tonen wordt losgelaten. Nu start de synchronisatie van de DD2+ met de regelaar. Wanneer er opnieuw een toon klinkt, is de synchronisatie beëindigd.
Verbinden met de Telewarm Verbind Telewarm G1-D met de terminals 3 en 4 op de DD2+ muurplaat (Foto 21). Om meer te weten te komen over het verbinden van de Telewarm op het elektrisch en telefoonnetwerk, raadpleeg de Gebruikshandleiding voor Telewarm. De additionele temperatuursensor aansluiten Sluit de aanvullende temperatuur sensor altijd aan op de contacten...
Coderingsschakelaar Op de DD2+ achterzijde bevindt zich een 4-polige coderings- schakelaar. Betekenis van de verschillende codeschakelaars: Kamerunit DD2+ is Kamerunit DD2+ is aangesloten op aangesloten op KMS. WHMS, KMS-D(+), KSF-Pro mit KMS-D(+). S1=OFF S1=ON S2=OFF Kamerunit regelt circuit #1 Kamerunit regelt rechtstreeks circuit S2=ON Kamerunit regelt niet...
Functieproblemen en de oplossingen De kamerunit DD2+ herkent automatisch eventuele fouten tijdens de werking en toont deze op het display. Deze fouten kunnen Er1, Er2, Er3 en Er4 zijn. - Temperatuursensor-fout Wanneer op de kamerunit-display verschijnt (afbeelding 22), betekent dat, ingebouwde temperatuursensor beschadigd.
Seite 83
Afbeelding 23 - Fouten tijdens de communicatie met de verwarmingsregelaar Wanneer op het kamerunit-display verschijnt (afbeelding 24), betekent dat, dat er tussen de kamerunit en de regelaar geen communicatie plaatsvindt of dat deze niet juist functioneert. Mogelijke oorzaken zijn: - De aansluiting tussen de kamerunit en de verwarmingsregelaar is onderbroken.
Technische gegevens Model:.........DD2+ Voeding:........8 V DC; max. 20 V DC en 2 Batterijen LR03, formaat AAA Temperatuursensor type:....Murata NTC Beschermingssoort:....IP 30 volgens EN 60529 Beschermingsklasse:....II volgens EN 60730-1 Behuizing:........ABS thermoplast, wit Afmetingen (B × H × D):....72 × 112 × 32 mm Gewicht:........150 g Overeenstemming met standaarden en de regelgeving...
Verwijderen van gebruikte elektrische en elektronische apparate Verwijderen van gebruikte elektrische en elektronische apparaten (van toepassing in de landen van de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden verzamelsystemen voor deze apparaten) Het symbool op het product of de verpakking duidt erop dat dit product niet als normaal huisvuil mag worden verwerkt maar bij een inname plaats voor het recyclen van elektrische en elektronische...
Seite 87
Thermostat d‘ambiance DD2+ Notice d‘emploi Instructions de service Instructions de montage...
Seite 88
Sommaire Notice d‘emploi Description DD2+ .................. 89 Sélection du mode de service ............... 91 Choix entre chauffage et refroidissement ..........92 Réglage de la température de jour et de nuit ........92 Modes SOIRÉE et ECO ............... 93 Ajustage de l’heure exacte ..............94 Commande à...
Description DD2+ Le thermostat d‘ambiance DD2+ est un appareil moderne et puis- sant pour la télécommande de la régulation centrale de chauffage. Elle permet : - sélection du mode de service, - réglage de la température ambiante LÉGENDE Tenir la touche et appuyer seulement après sur les autres touches.
Seite 90
Elément de réglage - ballon d‘eau chaude chaudière gaz - circuit mélangeur - circuit direct chaudière fioul - pompe - collecteurs solaires - chaudière à - chauffe-eau Température combustible - circulation d‘eau réelle solide sanitaire Canal CH2 - réchauffement d‘eau Pile morte ON - marche OFF - arrêt...
Sélection du mode de service Mise en service Par appui sur la touche , le mode de service est choisi (figure 2). L’af- fichage ACL indique le mode de service sélectionné. - Chauffage de pièce Figure 2 - Refroidissement de pièce - Réchauffement d‘eau sanitaire - Le chauffage des pièces et de l'eau sanitaire et le refroidissement se font selon l'heure programmée sur le régulateur.
Choix entre chauffage et refroidissement Pour passer du chauffage au refroidissement et inversement, main- tenez la touche (image 4a) appuyée pendant environ 15 se- condes. Relâchez la touche après le bip. L’écran affiche HEA- chauffage ou COO- refroidissement (image 4b). Figure 4a Figure 4b Réglage de la température de jour et de nuit...
Modes de service SOIRÉE et ECO SOIRÉE - Activation de la température de jour Appuyer sur touche . Par la touche on peut ajuster la durée du mode SOIRÉE de 1 à 24 heures. Si vous souhaitez le mode SOIRÉE en permanence, veuillez choisir on.
Ajustage de l‘heure exacte* Heures Tout en maintenant la touche appuyée, appuyer sur la touche afin de régler l‘heure (figure 7). Figure 7 Minutes Tout en maintenant la touche appuyée, appuyer sur la touche afin de régler les minutes (figure 7). Figure 8 Jour Tout en maintenant les touches...
Commande à distance La température de jour peut être activée par téléphone. Pour la ligne téléphonique analogue dispositif G1-D est disponible. Blocage du thermostat d‘ambiance Maintenir la touche appuyée pendant env. 5 secondes et la lâcher après le bip. Le symbole sur l’écran signifie que le thermo- stat d’ambiance est bloqué.
Sortie immédiate des réglages (Escape) Si le réglage doit être quitté immédiatement, maintenir la touche appuyée et appuyer sur la touche . Les lâcher après le bip. Tous les réglages effectués sont mémorisés. Par contre, cela ne concerne pas les ajustages de programmes et de maintenance. Changement des piles Le symbole signifie que la pile est...
Menu Toutes les données se trouvent dans 4 groupes : d1··············· Données via thermostat d’ambiance P1 ·············· Ajustages de programme S1 ·············· Ajustages de maintenance 1 S3 ·············· Ajustages de maintenance 3 Appel de menu Le menu est appelé tout en maintenant la touche appuyée et en appuyant sur la touche (figure 11).
Seite 98
Entrée Les groupes S sont bloqués en réglage usine et ne sont pas visibles. Figure 13 Quelles sont les données et les paramètres sont pas visibles, se set dans paramètre S3.1. Nom du groupe Paramètre Figure 14 N° ct. de ligne Groupe de données d1 Ce groupe est comme la carte d’identité...
Seite 99
Groupe de programme P1 Le groupe de programme P1 est prévu pour les réglages de base sur le thermos- tat d’ambiance. Pour modifier le paramètre choisi, maintenir la touche appuyée pendant env. 5 secondes. Le paramètre commence à clignoter. En ap- puyant sur la touche , sa valeur est modifiée.
Seite 100
Valeur du WHMS paramètre P1.10 = 5 Retour Chaudière KF P1.10 = 6 Pas utilisé. Retour de chaudière RLKF P1.10 = 7 Chaudière D’eau sanitaire BF1 D’eau sanitaire BF2 ou chaudière à P1.10 = 8 Pas utilisé. combustible solide KF2 P1.10 = 9 Pas utilisé.
Seite 101
Groupe d‘entretien S1 Le groupe d’entretien S1 est prévu pour les ajustages d’entretien du thermostat d’ambiance. Pour modifier le paramètre choisi, maintenir la touche appuyée pendant env. 5 secondes. Le paramètre commence à clignoter. En appuyant sur la touche , sa valeur est modifiée. Pour mémoriser cette valeur, ap- puyer à...
Il est aussi possible d‘accéder au paramètre 3.1 par un raccourci spécial. Celui-ci est activé en appuyant pendant env. 20 secondes sur la touche (figure 15). Lâcher la touche après le bip. Pa- ramètre S3.1 apparaît sur l’écran. Maintenant le paramètre peut être modifié, mais on peut aussi choisir un autre paramètre à...
Désactiver la sonde ambiante à partir du DD2+ Le thermotstat ambiant intègre une fonction qui permet de couper la sonde ambiante pendant 5 heures. Pour activer cette fonction, il faut appuyer pendant 15 secondes sur la touche ECO (le paramèt- re S1.4 doit être réglé...
Montage de la partie inférieure (socle) Démonter le thermostat d‘ambiance. Tenir le thermostat avec une main à hauteur des touches et attraper le socle de l’autre main. Ensuite, tirer des deux côtés (figure 18). Figure 18 Le thermostat d‘ambiance est prévu pour le montage en saillie. Au cas où...
Branchement électrique IMPORTANT : Le montage et le branchement électrique sont réservés aux personnes ou sociétés spécialisées. Les directives locales ou bien les directives pour les installations électriques selon DIN VDE 01000 et EN IEC 60634 sont à respecter. Passer le câble électrique à travers le socle (figure 19 – position A).
Synchronisation du thermostat d‘ambiance* Après branchement, le thermostat d‘ambiance doit être synchronisé avec la régulation. Appuyer sur la touche pendant 30 secondes jusqu’à ce que vous entendiez deux bips. La synchronisation du DD2+ avec la régulation commence. Après un autre bip la synchronisation est terminée. Veillez à...
Raccordement de la Telewarm Raccordez la Telewarm G1 sur les bornes 3 et 4 de la plaque du fond du DD2+ (image 21). Pour en apprendre davantage sur la façon de se connecter au réseau électrique et téléphonique Tele- warm consulter le Notice d'emploi Telewarm. Raccordement de la sonde supplémentaire Raccordez la sonde sur les bornes 3 et 4 de la plaque du fond du...
Codeur Un codeur à 4 pôles se trouve au dos du DD2+. Signification des codeurs individuels : Le thermostat d’ambiance est Le thermostat d’ambiance est connecté aux régulateurs connecté au régulateur KMS. WHMS, KMS-D(+), KSF-Pro mit KMS-D(+). S1=ON S1=OFF S2=OFF Le thermostat d’ambiance a Le thermostat d’ambiance a une une contrôler sur le circuit 1...
Défauts de fonctionnement et leur dépannage Le thermostat d‘ambiance DD2+ reconnaît automatiquement les défauts éventuels pendant le service et les signalise au visuel. Les erreurs peuvent être Er1, Er2, Er3, et Er4. - Erreur de sonde de température apparaît au visuel (figure 31), la sonde de température intégrée est défectueuse.
Seite 110
- Erreur lors de la communication avec la régulation de chauffage apparaît au visuel, (figure 24) ,il n’y a pas de communication entre le thermostat d’ambiance et la régulation ou elle ne fonctionne pas bien. Les causes possibles sont : - La connexion entre le thermostat d’ambiance et la régulation est interrompue.
Données techniques Modèle : ......... DD2+ Alimentation en courant : ....8 V CC ; max. 20 V CC et 2 piles LR03, AAA Type de sonde de température : ..Murata CNT Genre de protection : ..... IP 30 selon EN 60529 Classe de protection : ....
Recyclage et élimination des appareils électriques et électroniques Elimination des appareils électriques et électroniques usés (à appliquer dans les pays de l’Union Européenne et dans les autres pays européens avec un système de recyclage séparé pour ces appareils). Ce symbole sur le produit ou son emballage signifie qu’il ne doit pas être traité...
ENG - Connecting the DD2+ to heating controller DEU - Anschluss von DD2+ an die Heizregler DUT - Aansluiten van de DD2 + de verwarming Regelaar FRE - Connexion du DD2+ avec la régulation de chauffage - WHMS WHMS DD2+...