Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB RAPID PARK Bedienungsanleitung
RIB RAPID PARK Bedienungsanleitung

RIB RAPID PARK Bedienungsanleitung

Park 230 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAPID PARK:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
RAPID PARK
con / avec / with / mit
Con funzionamento a uomo
presente se le fotocellule o le
coste sono guaste. Conforme
alle normative in vigore.
Avec travail avec homme present,
dans le cas de panne de sécurité.
Conforme aux Normes en vigueur.
With functioning in dead man mode
when the safety devices are failing.
According to current European Norms.
Mit arbeit im mannsbeisein im fall
eines ausfalls der Sicherheiten. In
Übereinstimmung mit der aktuellen
Normen.
Con funcionamiento a hombre presente
en caso de averías con los accesorios
de seguridad. En conformidad a las
Normas en vigor.
Operatore
Operateur
Operator
Torantrieb
Operador
RAPID PARK
RAPID PARK METAL
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
con nuovo finecorsa, più facile e veloce da regolare
avec un nouveau fin de course, plus facile et plus rapide à régler
with the new limit switch, easier and faster to adjust
mit neuem Endschalter - noch einfacher und rascher zu regulieren
con un nuevo final de carrera, se regula más fácil y rápidamente
Alimentazione
Alimentation
Power Supply
Stromspannung
Alimentacion
230V/50-60Hz
230V/50-60Hz
PARK 230V
BARRIERA IRREVERSIBILE PER IL
CONTROLLO DEL TRAFFICO VEICOLARE
BARRIÈRE IRRÉVERSIBLE POUR LE
CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE
IRREVERSIBLE BARRIER FOR VEHICULAR
TRAFFIC CONTROL
SELBSTHEMMENDE SCHRANKE ZUR
VERKEHRSSTEUERUNG
BARRERA IRREVERSIBLE PARA CONTROL
DE TRÁFICO VEHICULAR
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 m
3 m
codice
code
code
code
codigo
AA50041F
AA50037F
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB RAPID PARK

  • Seite 1 Stromspannung Max. Baumlänge code Operador Alimentacion Longitud máxima de la asta codigo RAPID PARK 230V/50-60Hz AA50041F RAPID PARK METAL 230V/50-60Hz AA50037F ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45...
  • Seite 3: Wichtige Sicherheits Anleitungen Für Die Installationen

    Schalttafel installiert ist). 2° - For the section and the type of the cables, RIB advices to use a 2° - Für die Sektion und für den Kabel-Typ empfiehlt RIB die cable of the H05RN-F type with minimum section of 1,5 sqmm...
  • Seite 35: Technische Eigenschaften

    Gesetzen und Vorschriften in ❸ ❸ Einklang bringen. TECHNISCHE RAPID PARK ❺ EIGENSCHAFTEN Max. Baumlänge 1 - RAPID PARK Schranke 5 - Magnetschleife Öffnungszeit 2 - Photozellen - Schlüsselschalter 3 - Verzinkte Metallsäule als Photozellenträger - Antenne 230V~ 50Hz 60Hz...
  • Seite 36 AUMINSTALLIERUNG Die Installierung vom Baum erfolgt in 3 Schritte: 1 - Die Sohlnabe senkrecht an den Baumträger mit Senkschraube DSB10X45I fixieren. Stark klemmen (Abb. 3). 2 - Die Bügelschraube an die Sohlnabe mit den vier Federn DTB8X20I und deren Scheiben fixieren. Die Feder nicht total klemmen, um die Einsetzung vom Baum zu ermöglichen (Abb.
  • Seite 37 Stromversorgung erfolgen. Um den Schrank im Falle eines Stromausfalls öffnen können, muss man den Getriebemotor freigeben, indem man den gelieferten RIB Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Anschlag dreht (Abb. 12) Der Schrankenbaum arbeitet damit unabhängig von dem Getriebemotor, und man kann ihn manuell betätigen.
  • Seite 38: Elektroanschlöüsse

    ELEKTROANSCHLÖÜSSE PARK CRX Kode AC07063 - VERBINDUNGEN Stromversorgung 230Vac 50/60Hz (120V/60Hz auf Anfrage) Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt des Endschalters, der die Schließung stoppt (NC) Kontakt des Endschalters, der die Öffnung stoppt (NC) LSSC Kontakt des Endschalters, der die Laufverlangsamung bei der Schließung einleitet (NO) LSSO Endausschalter zum Anfang der Verlangsamung bei...
  • Seite 39: C - Tarierung Motorlaufverlangsamung

    SIND - Feste Stromversorgung SICHERHEITSEINRICHTUNGEN AKTIVIERT UND EIN EINGRIFF BEENDET DIP 14 - OFF für RAPID PARK Schranke DIE PROGRAMMIERUNG (DIE LED-ANZEIGE «DL1» GEHT VON BLINKLICHT DIP 15 - ON für RAPID PARK Schranke ZU DAUERLICHT ÜBER).UM DIE PROGRAMMIERUNG ZU WIEDERHOLEN, DIP 16 - OFF für RAPID PARK Schranke...
  • Seite 40: Funktionsweise Der Steuerzusatzeinrichtungen Im Standardbetrieb (Dip 6 Off)

    5 - Um die Programmierung abzuschließen, 10 sec. warten oder unmittelbar möglich, neue Codes gemäß der oben beschriebenen Vorgehensweise den Taster “PROG” drücken. Die LED-Programmier-Anzeige “DL1” blinkt einzugeben. auf. 5 - “DIP 1” wieder auf “AUS” zurückstellen und DIP 2 auf “AUS”. 6 - Ende der Programmierung.
  • Seite 41: Funktionsweise Sicherheitseinrichtungen

    UNKTIONSWEISE «PARK-MODUS» (DIP 6 ON) FÜR DIE EINFAHRT: Wenn ein Fahrzeug vom Magnetsensor ANTENNE wahrgenommen wird, kann die Öffnung der SCHRITT BEI BUZZER BEFLECHTUNG SCHRITT Schranke durch den Tastschalter «ÖFFNUNG ANTENNE R=2K2 STOP 1», den «K BUTTON» oder auch durch die SENSOR MIT MAGNETSPULE FUNK-Fernsteuerung ausgelöst werden.
  • Seite 42: Arbeit Im Mannsbeisein Im Fall Eines Ausfalls Der Sicherheiten

    EDGE (KONTAKTLEISTE) (Com-Edge) folgendermaßen einzustellen: Wenn eingeschaltet, kehrt diese Funktion die Bewegung während einer DIP 13 ON => Bei Schranken vom Typ RAPID S, RAPID N und RAPID PARK Öffnung in eine Schließbewegung um. ist der Blinker schon eingebaut. Wenn die Kontaktleiste eingeschaltet bleibt (Kontakt NO = normalerweise Der Blinker verfügt über eine intermittierende Stromversorgung mit 500 mS...
  • Seite 43 Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die OPTIONEN - entsprechenden Betriebsanleitungen. AKULTATIVE PLATINE MIT 1 RELAIS FÜR LICHT BOX ODER ELEKTROMAGNET CCA1264 für Stange Ø 60 mm Kode ACG8551 DSB10X45I DTB8X20I CME5185 Kode ACQ9080 CCA1202 CVA1169 für Stange Ø...
  • Seite 44: Vormontierte Loopwindung

    ORMONTIERTE LOOPWINDUNG OVA - NOVA WIRELESS 6 m - Umfang 2 x 1 + 15 m Kabel Kode ACG9067 FOTOZELLEN NOVA - Reichweite 25 m Kode ACG8046 10 m - Umfang 3 x 2 + 15 m Kabel Kode ACG9068 FOTOZELLEN NOVA WIRELESS...
  • Seite 55 NOTES...
  • Seite 56 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée. This maintenance log contains the technical references and records of installation works, maintenance, repairs and modifications, and must be made available for inspection purposes to authorised bodies. Dieser Wartungsregister enthält die technischen Hinweise, sowie die Eintragung der durchgeführten Installation-, Reparatur- und Änderungstätigkeiten, und er muss zur Verfügung der zuständigen Behörden für etwaige Inspektionen gesetzt werden, wenn sie das erfordern. El presente registro de mantenimiento contiene las referencias técnicas y la indicación de las actividades de instalación, mantenimiento, reparación y modificación realizadas, y deberá conservarse para posibles inspecciones por parte de organismos autorizados. ASSISTENZA TECNICA NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO SERVICE D’ASSISTANCE TECHNIQUE TECHNICAL ASSISTANCE TECHNISCHE ASSISTENZ ASISTENCIA TÉCNICA CLIENTE NOME, INDIRIZZO, TELEFONO - NOM, ADRESSE, TÉLÉPHONE - NAME, ADDRESS, TELEPHONE NUMBER - NAME, ADRESSE, TELEFON - NOMBRE, DIRECCIÓN, TELEFONO CLIENT CUSTOMER KUNDE CLIENTE MATERIALE INSTALLATO MATERIEL INSTALLEE INSTALLATION MATERIAL...
  • Seite 57 We declare under our responsibility that RAPID PARK operator is conform to the following standards: Wir erklaeren das der RAPID PARK den folgenden EN-Normen entspricht: Declaramos bajo nuestra responsabilidad que los operators RAPID PARK es conforme a la siguientes normas y disposiciones: EN 301 489-1...
  • Seite 60 RAPID PARK RAPID N SCHEMA DI COLLEGAMENTO PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE SCHÉMA DE CONNEXION POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES CONNECTION DIAGRAM FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME VERBINDUNGSPLAN FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN ESQUEMA DE CONEXIÓN PARA EL MANDO CONTEMPORÁNEO DE DOS BARRERAS...

Diese Anleitung auch für:

Rapid park metalRapid nRapid n metal

Inhaltsverzeichnis