Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
RIB RAPID N Bedienungsanleitung
RIB RAPID N Bedienungsanleitung

RIB RAPID N Bedienungsanleitung

Park 230v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RAPID N:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
RAPID N
Operatore
Operateur
Torantrieb
RAPID N METAL
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45
Alimentazione
Alimentation
Operator
Power Supply
Stromspannung
Operador
Alimentacion
RAPID N
230V/50-60Hz
con / avec / with / mit
PARK 230V
QUESTO PRODOTTO È DEDICATO AL CONTROLLO DEL TRAFFICO
VEICOLARE, NON A QUELLO PEDONALE.
Si consiglia pertanto l'applicazione delle sicurezze richieste e di uno
o più cartelli di attenzione cod. ACG9624 per evitare il contatto dei
pedoni con il prodotto.
CE PRODUIT EST DÉDIÉ AU CONTRÔLE DU TRAFIC VÉHICULAIRE, ET NON À CELUI
DES PIÉTONS.
Il est donc conseillé d'appliquer les règles de sécurité demandées et de
signaler le danger par un ou plusieurs panneaux ACG9624 afin d'éviter tout
contact entre les piétons et le produit.
THIS OPERATOR IS DESIGNED FOR THE VEHICLES ACCESS CONTROL
AND NOT FOR PEDESTRIANS.
Therefore, we higly recommend the use of safety devices and that of
one or more warning plates, art. ACG9642 to prevent the pedestrians
interfering with the operator.
DAS PRODUKT IST ZUR KONTROLLE VON WAGENVERKEHR, NICHT VON
FUSSGÄNGER- GEMEINT.
Wir weisen darauf hin, die geforderten Sicherheitszeichen, wie per
Art.-Nr. ACG9624 anzuhängen, um den Kontakt zwischen Fussgänger
und Produkt zu vermeiden.
EL PRODUCTO SE ENTIENDE PARA EL CONTROL DE TRÀFICO VEHICULAR,
Y NO PARA TRÀFICO PEATONAL.
Aconsejamos, por lo tanto, aplicar las seguridades requeridas y
carteles como art. ACG9624, para que los peatones no choquen con
el producto.
Lunghezza max asta
Longueur maxi de la lisse
Max. boom lenght
Max. Baumlänge
Longitud máxima de la asta
3 ÷ 6 m
Codice
Code
Code
Code
Codigo
AA50080F
AA50083F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für RIB RAPID N

  • Seite 1 Code Operador Alimentacion Longitud máxima de la asta Codigo RAPID N AA50080F 230V/50-60Hz 3 ÷ 6 m RAPID N METAL AA50083F ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 15 / ENGLISH page 25 / DEUTSCH pag. 35 / ESPAÑOL pag. 45...
  • Seite 2 2° - En ce qui concerne la section et le type des câbles, RIB conseille d’utiliser un câble de 2° - Per la sezione ed il tipo dei cavi la RIB consiglia di utilizzare un cavo di tipo H05RN-F type H05RN-F ayant une section minumum de 1,5 mm 2 et de toute façon, s’en tenir à...
  • Seite 3: Installation

    (for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
  • Seite 4 L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
  • Seite 5 è possibile richiederla snodata ❸ ❸ specificando l’altezza dell’ostacolo dal pavimento. L’asta della barriera con profilo RIB è predisposta per l’inserimento di una costa pneumatica o di una costa a fotocellula. N.B. È obbligatorio uniformare le caratteristiche dell’impianto alle norme e leggi vigenti.
  • Seite 6 ACG8501+ACG8548G+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e fotocosta + pendulo ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8285 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø 80 RIB e rastrelliera ACG8501+ACG8548G+ACG8291 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Asta Ø...
  • Seite 7 MONTAGGIO 3 MOLLE DI BILANCIAMENTO Togliere il contenitore del quadro elettronico in modo da creare spazio all’interno della colonna. Fig. 1 - Svitare le due ghiere. Fig. 2 - Rimuovere il bilanciere inferiore. Fig. 3 - Togliere i due inserti plastici tondi dal tubo centrale. Fig.
  • Seite 8: Regolazione Finecorsa

    MONTAGGIO ASTA Il montaggio dell’asta viene effettuato in 3 fasi: 1 - Inserire in posizione verticale il mozzo porta asta sull’albero scanalato (Fig. 3). Fissare con 2 viti DTB10X50, 2 rondelle DRL10X20Z e 2 dadi autobloccanti M10 la contropiastra al mozzo (Fig. 4), facendo attenzione a serrare le viti in modo alternato in maniera che la contropiastra risulti parallela al piano del mozzo.
  • Seite 9: Sblocco Di Emergenza

    In caso di mancanza di corrente, per poter aprire manualmente la sbarra è necessario sbloccare l’elettroriduttore. Per far ciò si utilizza la chiave RIB in dotazione e la si gira manualmente in senso orario fino al fermo (Fig. 12). In questo modo l’asta della barriera è indipendente dal riduttore e la si può muovere manualmente.
  • Seite 10 - Alimentazione fissa 2 - Il led rosso DL1 di programmazione lampeggia con frequenza di 1 sec. ON e 1 sec. OFF per DIP 14 - ON per sbarra RAPID N 10 secondi. DIP 15 - OFF per sbarra RAPID N 3 - Premere e mantenere premuto il pulsante PROG per 5 secondi.
  • Seite 11 ANTENNA FUNZIONE OROLOGIO DEL PULSANTE DI APERTURA PASSO PASSO Se desiderate la funzione orologio dovete CALZA BUZZER ENTRATA R=2K2 ANTENNA richiedere PARK 230V con firmware 08 NOUP. STOP ATTENZIONE: UN OROLOGIO COLLEGATO A PARK CHIUDE 230V con fw 05 o superiore COMPORTA IL APRE 1 MOVIMENTO IN APERTURA DELLA SBARRA SENZA SICUREZZE ATTIVE!
  • Seite 12: Caratteristiche Tecniche

    => La sbarra parte in chiusura DIP 13 ON => Su barriere tipo RAPID S, RAPID N e RAPID PARK il lampeggiatore è già collegato. => All’arrivo in chiusura vengono ristabilite le funzionalità normali. Durante Il lampeggiatore viene alimentato ad intermittenza, con lampeggio di 500 mS on/off in apertura e il riallineamento le sicurezze sono attive.
  • Seite 13 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. MOZZO SENSORE A SPIRA MAGNETICA per asta Ø 60 mm cod. ACG8552 Per apertura con automezzi monocanale - 230 Vac cod. ACG9060 monocanale - 12÷24 Vac/dc cod.
  • Seite 14 COLONNINA CON BLOCCO ELETTROMAGNETICO PIASTRA DI FISSAGGIO Piastra di fissaggio da interrare cod. ACG8110 TELECOMANDO SUN Colonnina con blocco elettromagnetico con scheda DEGAUSSER e trasformatore. SUN 2CH cod. ACG6052 SUN 4CH cod. ACG6054 Non utilizzare con asta da 6 m! cod.
  • Seite 15: Caractéristiques Techniques

    ❸ rapport au sol. La lisse de la barrière avec profil RIB à été conçue de façon à pouvoir y insérer un cordon pneumatique ou un cordon avec photocellule. N.B. Il est impératif de conformer les caractéristiques de l’installation aux normes et aux réglementations en vigueur.
  • Seite 16 3 ACG8640 Ø 4 Lisse Ø 80 RIB articulée ACG8223+ACG8548G n. 2 ACG8641 Ø 4,5 --** Lisse Ø 80 RIB avec fourche escamotable ACG8501+ACG8548G+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø 80 RIB avec fotocosta ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Lisse Ø...
  • Seite 17 MONTAGE 3 RESSORTS D’ÉQUILIBRAGE Enlever le boîtier du tableau électronique de façon à créer de l’espace à l’intérieur de la colonne. Fig. 1 - Dévisser les deux bagues. Fig. 2 - Enlever le balancier inférieur. Fig. 3 - Enlever les deux inserts ronds en plastique du tube central. Fig.
  • Seite 18 MONTAGE DE LA LISSE Le montage de la tige a lieu en 3 phases: 1 - Insérez le porte-moyeu tenant l’arbre cannelé en position verticale (Fig. 3). Fixez la plaque arrière au moyeu avec 2 vis DTB10X50, 2 rondelles DRL10X20Z et 2 écrous M10 (Fig.
  • Seite 19: Entretien

    En cas de coupure de courant, il est indispensable de débloquer l’électro-réducteur pour ouvrir manuellement la barrière. Pour cette opération, il suffit de se servir de la clé RIB, fournie avec l’équipement et de la tourner manuellement à fond dans le sens horaire (Fig. 12).
  • Seite 20 - Alimentation constante 1 - Positionner successivement DIP 1 puis DIP 2 sur ON. DIP 14 - ON pour RAPID N 2 - La DEL rouge DL1 de programmation clignote avec une fréquence de 1 seconde sur ON et 1 DIP 15 - OFF pour RAPID N seconde sur OFF pendant 10 secondes.
  • Seite 21 ANTENNE POUSSOIR D’OUVERTURE 1 (Com - Open 1) Lorsque la lisse est fermée, le poussoir actionne le mouvement PAS A PAS ENVELOPPE BUZZER d’ouverture. S’il est actionné lors de la fermeture, il provoque la ENTRÉE R=2K2 ANTENNE STOP réouverture de la lisse. En mode de fonctionnement Park (DIP 6 FERME ON) il active l’ouverture de la lisse pour entrer dans le parking.
  • Seite 22 DIP 10 ON => Lorsque le courant de réseau revient, la lisse se referme si elle est ouverte. Elle DIP 13 ON => Sur les barrières de type RAPID S, RAPID N et RAPID PARK le feu clignotant est reste ouverte uniquement si la fonction horloge est activée (voir boutton-poussoir déjà...
  • Seite 23 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. MOYEU CAPTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE pour tige Ø 60 mm code ACG8552 Pour ouverture avec véhicules automobiles monocanal - 230 Vac code ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 deux canaux - 12÷24 Vac/dc code ACG9064...
  • Seite 24 PETITE COLONNE AVEC BLOCAGE ELECTROMAGNETIQUE PLAQUE DE FIXATION Plaque de fixation à enterrer. code ACG8110 EMETTEUR RADIO SUN SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 Petite colonne avec blocage électromagnétique et avec fiche DEGAUSSER et SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058 transformateur.
  • Seite 25: System Lay-Out

    B: Hold-to-run operation made by key selector ex: code ACG1010 After you have cemented in the base plate where you want it, mount RAPID N C: Adjustable power of the motor or photocells to respect impact forces as indicated in Annex A using the nuts provided and a no.
  • Seite 26 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and fotocosta unit + hanging support ACG8501+ACG8548G+ACG7090+ACG8611+ACG8283 n. 2 ACG8641 Ø 4,5 Ø 80 RIB Boom and hanging rack ACG8501+ACG8548G+ACG8291 n.
  • Seite 27 FITTING 3 BALANCING SPRINGS Remove the control board plastic box in a way to create space within the column. Pic. 1 - Unscrew the two ring nuts from the balancing-unit Pic. 2 - Remove the lower balancing-unit piece. Pic. 3 - Remove the two plastic washers from the central pipe, they are useful to install the central balancing spring Pic.
  • Seite 28 BOOM ARM ASSEMBLING To assemble the boom arm follow these 3 steps: 1 - Insert the boom hub in a vertical position in the spline shaft (Fig. 3). Attach the backplate to the hub with 2 screws DTB10X50, 2 washers DRL10X20Z and 2 nuts M10 (Fig.
  • Seite 29: Emergency Release

    In the event of a power supply failure, release the gearmotor, so that you can move the boom by hand. To do so, use the RIB key supplied and turn it in the clockwise sense, until the stop is reached (Pic. 12).
  • Seite 30 2 - Turn DIP1 to ON position, the red LED DL1 starts blinking quickly blackout occurred 3 - Immediately, turn also DIP2 to ON position, the red LED DL1 starts blinking slowly. Code DIP 11 OFF for RAPID N barrier erasing must be carried out within 10 seconds. DIP 12...
  • Seite 31 rush hour, when traffic is heavy and the flow is low (e.g. AERIAL entrance/exit of employees, emergencies in residential areas or car parks) and it’s necessary to keep the boom K BUTTON COAX BUZZER arm opened. ENTRY R=2K2 STOP CLOCK FUNCTION APPLICATION CLOSE It is necessary to request a PARK 230V control panel OPEN 1...
  • Seite 32 BLINKER 230V 40W You can control the blinker output, through DIP 13: OPERATING SAFETY ACCESSORIES DIP 13 ON => RAPID S, RAPID N and RAPID PARK types of barrier come with the blinker already connected. PHOTOCELL (COM- PHOT) The blinker is power supplied at intermittence, with 500 mS on/off blinks during opening and If the boom arm is opened and there is an obstacle within the photocells (the photocell beam 250 mS on/off blinks during closure.
  • Seite 33 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. FIXING HUB METALLIC MASS DETECTOR for Ø 60 mm boom arm code ACG8552 to open with vehicles 1 channel - 230 Vac code ACG9060 1 channel - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 2 channels - 12÷24 Vac/dc...
  • Seite 34 COLUMN WITH ELECTROMAGNETIC BLOCK BASE PLATE Base plate. code ACG8110 RADIO TRANSMITTER SUN Column with electromagnetic block with DEGAUSSER card and transformer. Not to use SUN 2CH code ACG6052 SUN 4CH code ACG6054 with 6 m arm! code ACG8073G SUN CLONE 2CH code ACG6056 SUN CLONE 4CH code ACG6058...
  • Seite 35: Technische Eigenschaften

    Version zu bekommen. ❸ ❸ Der Schrankenbaum mit RIB Profil wurde so konstruiert, dass man an ihn eine pneumatische Kontaktleiste oder eine Photozellleiste hinzufügen kann. Anmerkung: Man muss die Eigenschaften der Schranke mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften in Einklang bringen.
  • Seite 36: Montage 2 Ausgleichsfedern

    TABELLE ZUR EINSTELLUNG DER FEDERN FÜR DEN 3 m - LANGEN SCHRANKENBAUM TYP DES SCHRANKENBAUMS KODE ZAHL - CODE DER FEDERN SPANNEN H* Teleskop-Baum mit Ø 60 ACG8517+ACG8552 n. 2 ACG8640 Ø 4 Baum mit Ø 80 ACG8501+ACG8548G n. 3 ACG8640 Ø 4 Geknickter Baum mit Ø...
  • Seite 37: Montage 3 Ausgleichsfedern

    MONTAGE 3 AUSGLEICHSFEDERN Das Gehäuse der elektronischen Schalttafel so entfernen, dass im Innern der Säule genug Montageraum geschaffen wird. Abb. 1 - Die beiden Nutmuttern lösen. Abb. 2 - Die untere Ausgleichseinheit entfernen. Abb. 3 - Die beiden runden Kunststoffeinsätze vom mittleren Rohr entfernen. Abb.
  • Seite 38: Bauminstallierung

    BAUMINSTALLIERUNG Die Installierung vom Baum erfolgt in 3 Schritte: 1 - Legen Sie die Boom-Hub in einer vertikalen Position in der Keilwelle (Abb. 3). Befestigen Sie die Rückwand an der Nabe mit 2 Schrauben DTB10X50, 2 Unterlegscheiben DRL10X20Z und 2 Muttern M10 (Abb. 4), so dass Sie sicher, dass die Schrauben in abwechselnder Weise, in der der Streik parallel zur Ebene der Nabe festziehen.
  • Seite 39: Elektroanschlüsse

    Stromversorgung erfolgen. Um den Schrank im Falle eines Stromausfalls öffnen können, muss man den Getriebemotor freigeben, indem man den gelieferten RIB Schlüssel entgegen den Uhrzeigersinn bis zu dem Anschlag dreht (Abb. 12) Der Schrankenbaum arbeitet damit unabhängig von dem Getriebemotor, und man kann ihn manuell betätigen.
  • Seite 40 - Feste Stromversorgung Die Programmierung kann nur bei vollständig geschlossener Schranke durchgeführt werden. DIP 14 - ON für RAPID N Schranke 1 - DIP 1 auf “ON” und DIP 2 allmählich auf “ON” stellen. DIP 15 - OFF für RAPID N Schranke 2 - Die rote LED-Programmieranzeige “DL1”...
  • Seite 41 Bei geschlossener Schranke steuert dieser Tastschalter die ANTENNE Öffnungsbewegung an. Wenn dieser Tastschalter während eines Schließvorgangs gedrückt wird, öffnet sich die Schranke SCHRITT BEI SCHRITT BEFLECHTUNG BUZZER wieder. In der Funktionsweise «Park-Modus» («DIP 6» auf «ON») EINFAHRT R=2K2 ANTENNE wird mit dieser Taste die Öffnung der Schranke aktiviert und es STOP wird die Einfahrt eines Fahrzeug auf den Parkplatz zugelassen.
  • Seite 42: Funktionsweise Sicherheitseinrichtungen

    Während der Wiederangleichung bleiben alle Sicherheitseinrichtungen aktiv. DIP 13 ON => Bei Schranken vom Typ RAPID S, RAPID N und RAPID PARK ist der Blinker schon Mit DIP 10 - ON => Sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist, schließt die Schranke, falls eingebaut.
  • Seite 43: Magnetwindungssensor

    OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. MAGNETWINDUNGSSENSOR NABE für Stange Ø 60 mm Kode ACG8552 Für Öffnung mit Fahrzeugen Einkanalig - 230 Vac Kode ACG9060 Einkanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9063 Zweikanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9064 per asta Ø...
  • Seite 44 SÄULE MIT ELEKTROMAGNETISCHER AB BLOCKUNG FIXIERPLATTE Bodenversenkbare Fixierplatte. Kode ACG8110 FERNSENDER SUN SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 Säule mit elektromagnetischer Abblockung mit Karte DEGAUSSER und Transformator. SUN CLONE 2CH Kode ACG6056 SUN CLONE 4CH Kode ACG6058 Nicht mit dem 6 m Baum verwenden! Kode ACG8073G FAKULTATIVE PLATINE MIT 1 RELAIS FÜR LICHT BOX ODER DUO CARD...
  • Seite 45: Características Técnicas

    A: Comando con acción mantenida, a través del pulsador de mando p.e.: cod. ACG2013 la barrera RAPID N con las tuercas respectivas, utilizando una llave hexagonal B: Comando con acción mantenida, a través del selector de llave. p.e.: cod. ACG1010 C: Regulacion de la fuerza del motor o fotocélulas para respetar las fuerzas de impacto como se indica...
  • Seite 46 TIRO H* Pluma Ø80 ACG8506+ACG8548G n. 3 ACG8643 Ø 5,5 Pluma Ø80 RIB telescopica ACG8523+ACG8548G n. 2 ACG8643 Ø 5,5 + n. 1 ACG8642 Ø 5 *(ver fig. 6 a pág. 48) **Puede variar segùn la distancia que hay donde el brazo articulado fue dividido MONTAJE 2 RESORTES DE EQUILIBRIO Quitar la caja del cuadro eléctrico para generar espacio en el interior de la columna.
  • Seite 47 MONTAJE 3 RESORTES DE EQUILIBRIO Quitar la caja del cuadro eléctrico para generar espacio en el interior de la columna. Fig. 1 - Desenroscar los dos anillos. Fig. 2 - Retirar el balancín inferior. Fig. 3 - Quitar los dos insertos plásticos redondos del tubo central. Fig.
  • Seite 48 MONTAJE ASTA El montaje de l’asta se efectua en 3 fases: 1 - Inserte el cubo que sostiene l’asta en posición vertical en el eje estriado (Fig. 3). Coloque la placa posterior al cubo con 2 tornillos DTB10X50, 2 arandelas DRL10X20Z y 2 tuercas M10 (Fig.
  • Seite 49: Desbloqueo De Emergencia

    En caso de corte de corriente, para abrir manualmente la barrera se debe desbloquear el electrorreductor. Para ello se utiliza la llave RIB que se entrega con el equipo, girándola hacia la izquierda hasta el tope (Fig. 12). De esta manera, la asta de la barrera se desvincula del reductor y se puede mover con la mano.
  • Seite 50 - Alimentación fija 2 - El led rojo DL1 de programación parpadea con una frecuencia de 1 seg. ON y 1 seg. OFF durante DIP 14 - ON para barrera RAPID N 10 segundos. DIP 15 - OFF para barrera RAPID N 3 - Pulsar y mantener presionado el botón PROG durante 5 segundos.
  • Seite 51 aparcamiento. ANTENA FUNCIÓN RELOJ DEL PULSADOR DE APERTURA PASSO PASSO MASA BUZZER ENTRADA R=2K2 ANTENA Para utilizar la función de reloje solicitar PARK STOP 230V con firmware 08 NOUP. CIERRA ATENCIÓN: UN RELOJ CONECTADO A PARK 230V ABRE 1 con fw 05 o más IMPLICA EL MOVIMIENTO DE APERTURA DE LA BARRA SIN DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD ACTIVOS! La Función Reloj es útil durante las horas pico, cuando...
  • Seite 52 Con DIP 10 - ON => Cuando vuelve la tensión de la red eléctrica la barra, si estaba abierta, se cierra. DIP 13 ON => En las barreras tipo RAPID S, RAPID N y RAPID PARK el intermitente ya está conectado.
  • Seite 53 OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. CUBO SENSOR EN ESPIRAL MAGNÉTICA para barra Ø 60 mm cód. ACG8552 Para la apertura con vehículos monocanal - 230 Vac cód. ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc cód.
  • Seite 54 COLUMNA CON BLOQUEO ELECTROMAGNÉTICO PLANCHA DE FIJACIÓN Plancha de fijación que se debe enterrar. cód. ACG8110 TELEMANDO SUN Columna con bloqueo electromagnético con tarjeta DEGAUSSER y transformador. SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód. ACG6054 No utilizar con pluma de 6 m! cód.
  • Seite 55 NOTES...
  • Seite 56 REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée.
  • Seite 57 DUO CARD ACG8010 PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN PARA EL MANDO CONTEMPORÁNEO DE DOS BARRERAS OPEN 1 CLOSE CONTACT RADIO STOP...
  • Seite 58 Bussola D=25 CVA1293 Adesivo sblocco K5 CCU6010 Cuscinetto 6010 CPL1110 Supportino CVA1380 Coprivite motore CEL1379 Condens. 25µF 450V per RAPID N 120V-60Hz CPL1111 Carter CVA1381 Ventola motore CEL1425 Condens. 10µF 450V per RAPID N 230-50/60 CPL1112G Cappellotto lampeggiatore GRIS900 CVA1406...
  • Seite 59 Bussolina CVA1406 Ghiera KM5 CCU6010 Cuscinetto 6010 CPL1118 Distanziale guida molla CVA1927 Tappo CEL1379 Condens. 25µF 450V per RAPID N 120V-60Hz CPL1120 Snodo sferico MEC6203 Cuscinetto 6203ZZ CEL1425 Condens. 10µF 450V per RAPID N 230-50/60 CPL1121 Bussola DRD4 Dent. D=4 piana zinc...
  • Seite 60 Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : RAPID N Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...

Diese Anleitung auch für:

Rapid s metalRapid sRapid n metalNormal

Inhaltsverzeichnis