(for example by installing inside a locked board). anerkanntes Konformitätszeichen besitzt. Solch ein Geraet muss vor Vandalismus 2° - For the section and the type of the cables RIB advices to use a cable of H05RN-F type geschuetzt werden (z.B.mit einen Schluesselkatsten in einem Panzergehaeuse).
Seite 4
L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Non gettate il 2° - Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-F con vostro apparecchio scartato, le pile o le batterie usate nei rifiuti domestici. Avete la sección mínima de 1,5 mm 2 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a las normas...
Die Schranke kann außerdem mit verzinktem und lackiertem Gehäuse oder einem Gehäuse aus rostfreiem Stahl geliefert werden. Der Schrankenbaum kann mit Hängegitter mit einer maximalen Länge bis zu 8,5 m geliefert werden TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN INDUSTRIAL (Abb. 1). Anmerkung: Man muss die Eigenschaften der Schranke mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften Max. Baumlänge in Einklang bringen.
MONTAGE VON INDUSTRIAL Nach der Zementeinbettung des Sockels in einer günstigen Position (vgl. Anleitung von Abb. 2) ist INDUSTRIAL zu befestigen. Dazu sind die mitgelieferten Muttern und ein Inbusschlüssel Nr. 27 zu benutzen. Dann folgt die Montage des Schrankenbaums, die in vier Phasen abläuft.
3 - Nach der Einstellung der Rutschkupplung ist die Schraubenmutter (4) wieder gegen Antriebswelle festzuschrauben. NOTENTRIEGELUNG Bei einer Unterbrechung der Stromversorgung kann der Schrankenbaum INDUSTRIAL auch von Hand betätigt werden, indem man eine Kurbel in die Bohrung steckt, die auf einer Seite vorhanden ist (Abb. 7).
PARK CRX Kode AC07063 ELEKTROANSCHLÖÜSSE BLINKER ANTENNE BEFLECHTUNG SCHRITT BEI SCHRITT BUZZER ANTENNE R=2K2 STOP SCHLIESSE ÖFFNE 1 ÖFFNE 2 OK SCHLIESSE 12 Vdc max 0,5A für ZUBEHÖRE 12 Vdc max 0,5A für AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE RIPPE FOTOZEL.
Seite 39
A - VERBINDUNGEN Stromversorgung 230Vac 50/60Hz (120V/60Hz auf Anfrage) Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt des Endschalters, der die Schließung stoppt (NC) Kontakt des Endschalters, der die Öffnung stoppt (NC) LSSC Kontakt des Endschalters, der die Laufverlangsamung bei der Schließung einleitet (NO) LSSO Endausschalter zum Anfang der Verlangsamung bei Öffnung (NO) Kontakt Fahrzeuganwesenheits-Anzeige (NO) (nur bei PARK-Modus)
Seite 41
oder wenn die eingestellte Zeit abgelaufen, haben Sie die sofortige ANTENNE STANDARDBETRIEB Schließung der Automation. DIP 6 OFF SCHRITT BEI SCHRITT BEFLECHTUNG BUZZER TASTSCHALTER «SCHLIESSUNG» (Com - Close) EINFAHRT R=2K2 ANTENNE STOP Bei geöffneter Schranke steuert diese Taste die Schließbewegung an. SCHLIESSE STEUERTASTE FÜR SCHRITTWEISEN BETRIEB (Com - K Button) ÖFFNE 1...
reicht es aus, wenn zur Öffnung der Schranke der Funksteuerungs- Funktion oder Schritt für Schritt restauriert, und damit auch die Fernbedienung und das Taster, die Tastschalter «ÖFFNUNG 1» oder «Öffnung 2» oder der automatische Schließen wieder möglich. Anmerkung 1: Während dieses Vorgangs, im fall eines ausfalls der Tastschalter «K Button»...
Seite 43
Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden OPTIONEN - Betriebsanleitungen. FIXIERPLATTE ABSTÜTZ TRÄGER HÄNGE STÜTZE Bodenversenkbare Fixierplatte. Kode ACG8112 ACHTECK-STANGE Gabelförmiger Abstützträger, nutzbar für achtkantige Stange mit angepassten Schnitt. und gleich für alle Stangen. Höheneinstellungsmöglichkeit.
FAKULTATIVE PLATINE MIT 1 RELAIS FÜR LICHT BOX SPARK Kode ACQ9080 Um die bestmöglichen Leistungen mit den o. g. Apparaten zu erhalten, muss eine auf die Frequenz des Funkempfängers abgestimmte Antenne montiert werden. Anmerkung: Besonders muss darauf geachtet werden, dass das Zentralkabel der Leitung nicht mit der externen Kupferumwicklung in Kontakt kommt, da dies die Funktion der Antenne außer Kraft setzt.
Seite 57
REGISTRO DI MANUTENZIONE - DOSSIER D’ENTRETIEN - MAINTENANCE LOG WARTUNGSREGISTER - REGISTRO DE MANTENIMIENTO Il presente registro di manutenzione contiene i riferimenti tecnici e le registrazioni delle attività di installazione, manutenzione, riparazione e modifica svolte, e dovrà essere reso disponibile per eventuali ispezioni da parte di organismi autorizzati. Ce dossier d’entretien contient les références techniques et les enregistrements des opérations d’installation, d’entretien, de réparation et de modification effectuées, et devra être rendu disponible pour les inspections éventuelles de part d’orgenismes autorisée.
Seite 58
DUO CARD ACG8010 PER IL COMANDO CONTEMPORANEO DI DUE BARRIERE POUR LA COMMANDE SIMULTANÉE DE DEUX BARRIÈRES FOR CONNECTING TWO BARRIERS AT THE SAME TIME FÜR DIE GLEICHZEITIGE BETÄTIGUNG VON ZWEI SCHRANKEN PARA EL MANDO CONTEMPORÁNEO DE DOS BARRERAS OPEN 1 CLOSE CONTACT RADIO STOP...
Seite 60
Tel. ++39.030.2135811 - www.ribind.it - ribind@ribind.it Apparecchio modello : Oggetto della dichiarazione : Modèle d'appareil : Objet de la déclaration : INDUSTRIAL Apparatus model : Object of the declaration : Vorrichtung Modell : Gegenstand der Erklärung : Modelo de aparato : Objeto de la declaración :...