Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
Inhalt Einleitung Einleitung ........23 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ......23 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ... 24 Dieses Gerät wurde während der Produkti- on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Lieferumfang........
Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. steller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal- sche Bedienung verursacht wurden. Akku-Laubsauger/-bläser Das Gerät ist Teil der Serie Parkside Blasrohr (dreiteilig) X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Saugrohr (dreiteilig) X 20 V TEAM Serie betrieben werden.
Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile! Elektrogeräte gehören nicht Umstehende Personen aus in den Hausmüll. dem Gefahrenbereich Das Gerät ist Teil fernhalten. der Serie Parkside X 20 V TEAM. Achtung! Rotierendes Flügelrad. Hände fernhalten! Verriegelung Ansaugöffnung Entfernen Sie den Akku vor Wartungsarbeiten. Symbole in der Betriebsanleitung: Tragen Sie Augenschutz.
Gefahrenzeichen mit Kindern, Personen mit einge- Angaben zur Verhütung schränkten körperlichen, sensori- von Personenschäden schen oder geistigen Fähigkeiten oder unzureichender Erfahrung und durch elektrischen Schlag. Wissen oder Personen, welche mit den Anweisungen nicht vertraut sind, darf die Verwendung der Ma- Gebotszeichen mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
Seite 28
Halten Sie langes Haar von Überprüfen Sie den Fangsack re- den Ansaugöffnungen fern. gelmäßig auf Abnutzungen oder • Achten Sie auf Personen, insbe- Beschädigungen. sondere Kinder, Haustiere, offe- • Betreiben Sie das Gerät niemals ne Fenster usw. Das geblasene mit fehlerhaften Schutzeinrich- Material kann in ihre Richtung tungen oder -abdeckungen oder geschleudert werden.
Betrieb: Benutzungsdauer jedoch durch geeignete Handschuhe oder re- • Schalten Sie das Gerät nicht ein, gelmäßige Pausen verlängern. • Vermeiden Sie es die Maschine wenn es umgekehrt gehalten wird oder sich nicht in Arbeits- bei schlechten Wetterbedingun- position befindet. gen zu betreiben, besonders bei •...
Seite 30
die Akkus, falls die Maschine Gerät zu entfernen. Lesen Sie zur Beseitigung von Störungen verstopft, bevor Sie sie von Un- das Kapitel „Fehlersuche“ oder rat befreien. • Betreiben Sie die Maschine nie- kontaktieren Sie unser Service- Center. mals mit defekten Schutzeinrich- •...
• Bei Auftreten eines Un- schädigte Schalter müssen bei falles oder einer Störung einer Kundendienstwerkstatt während des Betriebs ist ersetzt werden. Überlasten Sie das Gerät sofort auszu- Ihr Gerät nicht. Arbeiten Sie nur schalten. Versorgen Sie im angegebenen Leistungsbe- reich. Verwenden Sie keine leis- Verletzungen sachgemäß...
Be- von ernsthaften oder tödli- chen Verletzungen zu verrin- triebsanleitung Ihres Ak- kus und Ladegeräts der gern, müssen Anwender mit Serie Parkside X 20 V medizinischen Implantaten Team gegeben sind. Rücksprache mit ihrem Arzt und dem Hersteller des medi- Empfehlung:...
2. Zum Einsetzen des Akkus (5) schieben Achtung Verletzungsgefahr! Bei Montage oder Demon- Sie den Akku (5) entlang der Führungs- schiene in das Gerät. Er rastet hörbar tage von Blasrohr, Saug- rohr, Schutzabdeckung oder ein. Fangsack muss das Gerät ausgeschaltet sein und die Setzen Sie den Akku erst ein, beweglichen Teile stillstehen.
Dreiteiliges Saugrohr Fangsack montieren/ montieren/demontieren demontieren Verwenden Sie den Laubsau- Das Gerät darf im Saugbe- ger niemals mit nur einem trieb nur mit montiertem montierten Saugrohrteil. Es Fangsack betrieben werden. besteht die Gefahr von Per- sonenschäden! Die Lüftungsöffnung am Fangsack (20) dient der besseren Luftzirkulation.
Akku geladen Ein- und Ausschalten 2 LEDs leuchten (rot und orange): Akku teilweise geladen Der Laubsauger/-bläser kann nur mit zwei eingesetzten Akkus der Serie Parkside X 20 V Team betrie- 1 LED leuchtet (rot): ben werden. Akku muss geladen werden...
Arbeiten mit dem Gerät Betriebsart Blasen: Der Laubsauger/-bläser darf Aus Sicherheitsgründen achten nur für folgende Einsatzzwe- Sie darauf, dass die Schutz- cke verwendet werden: abdeckung ( 7) auf der An- - Als Gebläse zum Anhäufen saugöffnung eingesetzt ist. von dürrem Blattwerk oder •...
Reinigung/Wartung Um den Fangsack nicht unnötig zu verschleißen, vermeiden Sie es, ihn während der Arbeit über den Bo- Warnung! Verletzungsgefahr den zu schleifen. durch bewegliche, gefährli- che Teile! Überlastschutz: Bei Überlastung schaltet der Motor automatisch ab. Reinigen Sie das Gerät jeweils Schalten Sie den Laubsauger aus sofort nach der Arbeit, da sich und nehmen Sie die Akkus aus dem...
1. Öffnen Sie die Schutzabdeckung Reinigung 7) bzw. entfernen Sie das Saug- Das Gerät darf weder mit rohr ( 16). Siehe Kapitel „Dreiteiliges Wasser abgespritzt werden, Saugrohr montieren/demontieren“ noch in Wasser gelegt wer- bzw. „Dreiteiliges Blasrohr montieren/ den. Es besteht die Gefahr demontieren“.
Entsorgung/Umweltschutz • Die Entsorgung Ihrer defekten, einge- Nehmen Sie die Akkus aus dem Gerät und führen Sie Gerät, Akkus, Zubehör und sendeten Geräte führen wir kostenlos Verpackung einer umweltgerechten Wie- durch. • Entsorgen Sie Akkus im entladenen derverwertung zu. Zustand. Wir empfehlen die Pole mit Elektrische Geräte gehören nicht in einem Klebestreifen zum Schutz vor den Hausmüll.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, richtlinien sorgfältig produziert und vor Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes Die Garantieleistung gilt für Material- oder stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Fabrikationsfehler.
Service-Center Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In- formationen über die Abwicklung Ihrer Service Deutschland Tel.: 0800 54 35 111 Reklamation. • Ein als defekt erfasstes Gerät können E-Mail: grizzly@lidl.de IAN 315641 Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Service Österreich...
Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Cordless leaf blower/vacuum model PLSA 40-Li A1 serial number 201905000001 - 201905013065 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2000/14/EC • 2011/65/EU* In order to guarantee consistency, the following harmonised standards as well as na- tional standards and stipulations have been applied: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Akku-Laubsauger/-bläser Baureihe PLSA 40-Li A1 Seriennummern: 201905000001 - 201905013065 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU • 2000/14/EG • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Seite 48
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 05/2019 · Ident.-No.: 72040678052019-IE/NI IAN 315641...
Seite 50
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Translation of the original instructions Page DE / AT / CH...
Service-Center • After consultation with our customer service, a product recorded as defec- tive can be sent postage paid to the Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 service address communicated to you, with the proof of purchase (receipt) E-Mail: grizzly@lidl.co.uk and specification of what constitutes IAN 315641 the defect and when it occurred.
Seite 62
Kontrollanzeige am Ladegerät ..20 Verbrauchte Akkus ......20 Der Akku und das Ladegerät ist in Verbin- Lagerung ........20 dung mit einem Gerät der Serie Parkside X 20 V Team zu nutzen. Die Akkus dürfen Wandmontage Ladegerät ....20 Reinigung ........21 nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Gerätesicherung ......T3.15A Übersicht Schutzklasse ........1 Entriegelungstaste Sicherheitshinweise 2 Taste zur Ladezustandsanzeige 3 Ladezustandsanzeige 4 Akku Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie 5 Ladegerät 6 Kontrollanzeige am Ladegerät von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- Technische Daten gel an Erfahrung und Wissen...
Verwendung in Räumen ge- Lesen Sie die Betriebsanlei- eignet. tung aufmerksam durch. T3.15A Gerätesicherung Der Akku ist Teil 130°C Schutzklasse II der Serie Parkside X 20 V TEAM. (Doppelisolierung) Taste zur Elektrogeräte gehören nicht Ladezustandsanzeige in den Hausmüll. Kontrollanzeigen (LED) Werfen Sie den Akku nicht in Ladegerät...
bar verhalten und zu Feuer, Ex- Sorgfältiger Umgang plosion oder Verletzungsgefahr mit und Gebrauch von führen. Akkuwerkzeugen: • Setzen Sie einen Akku keinem • Laden Sie Akkus nur mit Lade- Feuer oder zu hohen Tempera- turen aus. Feuer oder Tempera- geräten auf, die vom Hersteller empfohlen werden.
• Das Ladegerät darf nur mit den ärztliche Hilfe in Anspruch. zugehörigen Akkus der Serie • Verwenden Sie keine nicht Parkside X 20 V Team betrie- wiederaufladbaren Batterien. ben werden. Das Laden von an- deren Akkus kann zu Verletzun- Das Gerät könnte beschädigt gen und Brandgefahr führen.
• Laden Sie den Akku vor dem ersten Ge- Akku aufladen brauch auf. • Laden Sie nur mit einem Ladegerät, das der Serie Parkside X 20 V Team ange- Laden Sie den Akku (4) auf, wenn nur noch die rote LED der Ladezu- hört auf.
Die Ladezeit mit dem Doppellade- Lagerung gerät beträgt etwa 1 Stunde. • Nehmen Sie den Akku vor einer länge- 1. Nehmen Sie gegebenenfalls den Akku ren Lagerung (z. B. Überwinterung) aus (4) aus dem Gerät. dem Gerät. 2. Schieben Sie den Akku (4) in den Lade- •...
nehmen Sie einen Installa- können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt tionsplan zu Hilfe. Kontakt werden. Fragen Sie hierzu unser Ser- mit Elektroleitungen kann zu vice-Center. elektri schem Schlag und Feuer, • Entsorgen Sie Akkus im entladenen Kontakt einer Gasleitung zur Zustand.
Garantie Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- richtlinien sorgfältig produziert und vor Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Anlieferung gewissenhaft geprüft. rantie ab Kaufdatum. Die Garantie für den Akku beträgt 6 Monate ab Kaufdatum. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Im Falle von Mängeln dieses Produkts Fabrikationsfehler.
Service-Center nächst die nachfolgend benannte Servi- ceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere Informationen Service Deutschland über die Abwicklung Ihrer Reklamation. Tel.: 0800 54 35 111 • Ein als defekt erfasstes Produkt können E-Mail: grizzly@lidl.de Sie, nach Rücksprache mit unserem IAN 315641 Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der An-...
Original EG-Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass das Akku-Ladegerät Baureihe PDSLG 20 A1 IAN 315641 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2014/30/EU • 2014/35/EU • 2011/65/EU* Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A13:2017 •...
Seite 74
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 DE-63762 Großostheim GERMANY Last Information Update · Stand der Informationen: 05/2019 · Ident.-No.: 72040678052019-IE/NI IAN 315641...