Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektro-Laubsauger/-bläser / Electric Leaf Blower & Vacuum /
Aspirateur souffl eur broyeur électrique PLS 2600 B2
Elektro-Laubsauger/-bläser
Originalbetriebsanleitung
Aspirateur souffl eur broyeur électrique
Traduction des instructions d'origine
Elektryczny odkurzacz/elektryczna
dmuchawa do liści
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Elektrický vysávač/fúkač lístia
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Soplador/Aspirador de hojas eléctrico
Traducción del manual de instrucciones original
Elektromos lombszívó/-fúvó
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 420785_2201
Electric Leaf Blower & Vacuum
Translation of the original instructions
Elektrische bladzuiger/-blazer
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Elektrický vysavač/foukač listí
Překlad originálního provozního návodu
Elektrisk løvsuger/-blæser
Oversættelse af den originale driftsvejledning
Soffi atore, aspiratore, trituratore
per foglie
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
Električni sesalnik/pihalnik za listje
Prevod originalnega navodila za uporabo
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside 420785 2201

  • Seite 1 Elektro-Laubsauger/-bläser / Electric Leaf Blower & Vacuum / Aspirateur souffl eur broyeur électrique PLS 2600 B2 Elektro-Laubsauger/-bläser Electric Leaf Blower & Vacuum Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Aspirateur souffl eur broyeur électrique Elektrische bladzuiger/-blazer Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Elektryczny odkurzacz/elektryczna Elektrický...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Einleitung Einleitung ........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Bestimmungsgemäße neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Verwendung ........ 4 ein hochwertiges Gerät entschieden. Allgemeine Beschreibung ..... 5 Dieses Gerät wurde während der Produkti- Lieferumfang ........5 on auf Qualität geprüft und einer Endkon- Funktionsbeschreibung .......
  • Seite 5: Allgemeine Beschreibung

    Lieferumfang Das Gerät darf nicht in Bereichen mit ge- sundheitsgefährdenden Stäuben oder als Nasssauger verwendet werden. Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Das Gerät ist zum Gebrauch durch Er- Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie wachsene bestimmt. Jugendliche über 16 das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
  • Seite 6: Technische Daten

    Saugrohr Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre- Befestigungsöse (Fangsack) chend den in der Konformitätserklärung Mittelrohr genannten Normen und Bestimmungen Karabinerhaken (Fangsack) ermittelt. Der angegebene Schwingungsemissions- 17 Auswurföffnung wert ist nach einem genormten Prüfverfah- 18 Kreuzschlitzschraube ren gemessen worden und kann zum Ver- 19 Befestigungsöse Tragegurt gleich eines Elektrowerkzeugs mit einem 1a Karabinerhaken (Tragegurt)
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Tragen Sie rutschfeste Sicherheitsschuhe. Dieser Abschnitt behandelt die grundlegenden Sicherheitsvorschrif- Halten Sie einen ten bei der Arbeit mit dem Gerät. Sicherheitsabstand von mind. 5 m zu Symbole und Bildzeichen Dritten ein. Bildzeichen auf dem Gerät: Setzen Sie das Gerät nicht der Feuchtigkeit aus.
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Hinweiszeichen mit Informati- traut sind, benutzt zu werden. onen zum besseren Umgang Kinder sollten beaufsichtigt wer- mit dem Gerät den, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Wartung darf Allgemeine Sicherheitshinweise nicht von Kindern durchgeführt werden. WICHTIG •...
  • Seite 9 - Tragen Sie keine Kleidung oder • Verwenden Sie das Gerät in der Schmuck, die am Lufteingang Betriebsart Ansaugen nur, wenn angesaugt werden könnten. Tra- der Fangsack angebracht ist. gen Sie bei langem Haar eine Überprüfen Sie den Fangsack schützende Kopfbedeckung. regelmäßig auf Abnutzungen •...
  • Seite 10: Betrieb

    vor Gebrauch immer ganz ab. Betrieb: Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden. • Lassen Sie andere Personen • Verwenden Sie für die Anbrin- nicht das Gerät oder das Ver- gung des Verlängerungskabels längerungskabel berühren. die dafür vorgesehene Zugent- Halten Sie das Gerät von Men- lastung.
  • Seite 11 der Einnahme von Alkohol oder • Benutzen Sie das Gerät nicht Tabletten. Legen Sie immer in geschlossenen oder schlecht rechtzeitig eine Arbeitspause belüfteten Räumen. ein. Gehen Sie mit Vernunft an • Benutzen Sie das Gerät nicht die Arbeit. Bewegen Sie sich in der Nähe von entzündbaren langsam, rennen Sie nicht.
  • Seite 12 • Verlängerungskabel sind von • Schalten Sie die Energiequelle beweglichen, gefährlichen ab und trennen Sie die Maschi- Teilen fern zu halten, um Be- ne vom Netz, falls die Maschine schädigungen an Kabeln zu ver- verstopft, bevor Sie sie von Un- meiden, welche zum Berühren rat befreien.
  • Seite 13: Wartung Und Aufbewahrung

    getrennt wurde, da beschädigte muss sie durch den Hersteller Kabel zum Berühren aktiver Tei- oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person le führen können. • Beachten Sie, keine sich bewe- ersetzt werden, um Gefährdun- genden, gefährlichen Teile zu gen zu vermeiden. berühren, bevor die Maschine •...
  • Seite 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Zusätzliche Warnung! Dieses Elektrowerk- Sicherheitshinweise: zeug erzeugt während des Betriebs ein elektromagneti- • Schalten Sie das Gerät vor dem sches Feld. Dieses Feld kann Anbringen oder Entfernen des unter bestimmten Umständen Fangsackes aus. aktive oder passive medizini- sche Implantate beeinträch- Empfehlung: tigen.
  • Seite 15: Fangsack Montieren/Demontieren

    4. Stecken Sie das Saugrohr (13) auf das 3. Befestigen Sie den Karabinerhaken Mittelrohr (15). Das Saugrohr rastet (1a) an der Befestigungsöse (19) zum ein. Einhängen des Gurtes. 5. Klipsen Sie das Saugrohr (13) in die Bedienung Aufl age des Blasrohres (11) ein. Fangsack montieren/ Achtung Verletzungsgefahr! demontieren...
  • Seite 16: Ein- Und Ausschalten

    Ein- und Ausschalten men verringert und für eine eventuelle Kompostierung Achten Sie vor dem Einschalten vorbereitet. Die Intensität der darauf, dass das Gerät keine Ge- Zerkleinerung hängt von der genstände berührt. Achten Sie auf Größe des Laubes und der einen sicheren Stand. noch enthaltenen Restfeuch- tigkeit ab.
  • Seite 17: Reinigung/Wartung

    haufen zu verdichten. Fangsack entleeren: • Lösen Sie vor dem Blasen am Boden anhaftende Blätter mit einem Besen Bei vollem Fangsack vermindert sich das oder Rechen. Saugvermögen erheblich. Entleeren Sie • Halten Sie das Gerät beim Arbeiten im- den Fangsack, wenn er voll ist oder die mer mit beiden Händen fest: Benutzen Saugleistung des Gerätes nachlässt.
  • Seite 18: Reinigung

    Verstopfungen und Blo- dieser Betriebsanleitung beschrie- ben sind, von unserem Service- ckierungen beseitigen Center durchführen. Verwenden Sie Laub und frische Pflanzenabschnitte kön- nur Originalteile. nen ggf. das Gerät verstopfen. Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungsmittel. Chemische Sub- Flügelrad reinigen: stanzen können die Kunststoffteile des Gerätes angreifen.
  • Seite 19: Garantie

    • Geben Sie das Gerät an einer Verwer- oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum. tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- stoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wieder- Garantiezeit und gesetzliche verwertung zugeführt werden. Fragen Mängelansprüche Sie hierzu unser Service-Center.
  • Seite 20: Reparatur-Service

    Abwicklung im Garantiefall Wir können nur Geräte bearbeiten, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie- ausreichend verpackt und frankiert einge- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den sandt wurden. folgenden Hinweisen: Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei- • Bitte halten Sie für alle Anfragen den nigt und mit Hinweis auf den Defekt an Kassenbon und die Identifikationsnum- unsere Service-Niederlassung.
  • Seite 21: Fehlersuche

    Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Steckdose, Kabel, Leitung, Stecker Netzspannung fehlt und Sicherung prüfen, ggf. Repa- ratur durch Elektrofachmann Gerät startet Ein-/Ausschalter (3) defekt nicht Kohlebürsten abgenutzt Reparatur durch Kundendienst Motor defekt Stromkabel beschädigt Gerät arbeitet mit Unterbre- Interner Wackelkontakt Reparatur durch Kundendienst chungen Ein-/Ausschalter (3) defekt...
  • Seite 216: Original-Eg- Konformitätserklärung

    Original-EG- Konformitätserklärung Hiermit bestätigen wir, dass der Elektro-Laubsauger/-bläser Modell PLS 2600 B2 Seriennummern: 000001 - 063000 folgenden einschlägigen EU-Richtlinien in ihrer jeweils gültigen Fassung entspricht: 2006/42/EG • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EG • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Um die Übereinstimmung zu gewährleisten, wurden folgende harmonisierte Normen sowie nationale Normen und Bestimmungen angewendet: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 217: Translation Of The Original Ec Declaration Of Conformity

    Translation of the original EC declaration of conformity We hereby confirm that the Electric Leaf Blower & Vacuum model PLS 2600 B2 serial number 000001 - 063000 conforms with the following applicable relevant version of the EU guidelines: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG &...
  • Seite 218: Traduction De La Déclaration De Conformité Ce Originale

    Traduction de la déclaration de conformité CE originale Nous certifions par la présente que l’ Aspirateur souffleur broyeur électrique de construction PLS 2600 B2 Numéro de série 000001 - 063000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur : 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG &...
  • Seite 219: Vertaling Van De Originele Ce-Conformiteitsverklaring

    Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring Hiermede bevestigen wij dat de Elektrische bladzuiger/-blazer bouwserie PLS 2600 B2 Serienummer 000001 - 063000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem- ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 220: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności We

    Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE Niniejszym oświadczamy, że konstrukcja Elektryczny odkurzacz/elektryczna dmuchawa do lisci PLS 2600 B2 seryjny 000001 - 063000 spełnia wymogi odpowiednich Dyrektyw UE w ich aktualnie obowiązującym brzmie 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 W celu zapewnienia zgodności z powyższymi dyrektywami zastosowano następujące normy harmonizujące oraz normy i przepisy krajowe: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 221: Překlad Originálního Prohlášení O Shodě Ce

    Překlad originálního prohlášení o shodě CE Potvrzujeme tímto, že konstrukce Elektrický vysavac/fukar listí konstrukční řady PLS 2600 B2 Pořadové číslo 000001 - 063000 odpovídá následujícím příslušným směrnicím EÚ v jejich právě platném znění: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby byl zaručen souhlas, byly použity následující harmonizované normy, národní nor- my a ustanovení: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 222: Preklad Originálnehoriginálnehoriginálneho Prehlásenia Originálneho Zhoriginálnehode Ce

    Preklad originálneho prehlásenia o zhode CE Potvrdzujeme týmto, že tento Elektrický vysávač/fúkač lístia konštrukčnej série PLS 2600 B2 Poradové číslo 000001 - 063000 zodpovedá nasledujúcim príslušným smerniciam EÚ v ich práve platnom znení: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Aby bola zaručená...
  • Seite 223: Oversættelse Af Den Originale Ce-Konformitetserklæring

    Oversættelse af den originale CE-konformitetserklæring Hermed bekræfter vi, at Elektrisk løvsuger/-blæser af serien PLS 2600 B2 Seriennummer 000001 - 063000 opfylder følgende gældende EF-direktiver i deres respektive gyldige version: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 For at sikre overensstemmelsen, blev følgende harmoniserede standarder samt nationale standarder og regler anvendt: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 224: Traducción De La Declaración De Conformidad Ce Original

    Traducción de la Declaración de conformidad CE original Mediante la presente declaramos que Soplador / Aspirador de hojas eléctrico de la serie PLS 2600 B2 Número de serie 000001 - 063000 corresponde a las siguientes Directivas de la UE corrientes en su respectiva versión vigente: 2006/42/EC •...
  • Seite 225: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Ce Originale

    Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale Con la presente dichiariamo che Soffiatore, aspiratore, trituratore per foglie serie PLS 2600 B2 Numero di serie 000001 - 063000 corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG &...
  • Seite 226: Az Eredeti Ce Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    Az eredeti CE megfelelőségi nyilatkozat fordítása Ezennel igazoljuk, hogy a Elektromos lombszívó/-fúvó a PLS 2600 B2 típussorozatú Sorozatszám 000001 - 063000 évtől kezdve a következő vonatkozó EU irányelveknek felel meg a mindenkor érvényes megfogalmazásban: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 A megegyezés biztosítása érdekében a következő...
  • Seite 227: Prevod Originalne Izjave O Skladnosti Ce

    Prevod originalne izjave o skladnosti CE S tem potrjujemo,da Elektricni sesalnik/pihalnik za listje serije PLS 2600 B2 Serijska številka 000001 - 063000 ustreza veljavnim verzijam zadevnih smernic Evropske unije: 2006/42/EC • 2014/30/EU 2000/14/EG & 2005/88/EC • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 Za zagotavljanje skladnosti so bile navedene sledeče usklajene norme, kot tudi nacio- nalne norme in določila: EN 60335-1:2012/A2:2019 •...
  • Seite 232 GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Tilstand af information · Estado de las informaciones ·...

Diese Anleitung auch für:

Pls 2600 b2

Inhaltsverzeichnis