Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ABB FSM4000 Inbetriebnahmeanleitung

ABB FSM4000 Inbetriebnahmeanleitung

Magnetisch-induktiver durchflussmesser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FSM4000:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D184B141U04
FSM4000
Inbetriebnahmeanleitung
Magnetisch-induktiver Durchflussmesser
FSM4000
Οδηγίες θέσης σε λειτουργία
Ηλεκτρομαγνητικό ροόμετρο
FSM4000
Návod k uvedení do provozu
Elektromagnetický průtokoměr
FSM40000
Kasutuselevõtu juhend
Magnetiline-induktiivne läbivoolumõõtur
FSM4000
Üzembehelyezési útmutató
Mágneses indukciós átfolyásmérő
FSM4000
Pradėjimo eksploatuoti instrukcija
Magnetinis indukcinis debitmatis
FSM4000
Ekspluatācijas uzsākšanas instrukcija
Magnētiski induktīvais caurplūdes mērītājs
FSM4000
Instrukcja dotycząca uruchomienia
Przepływomierz elektromagnetyczny
FSM4000
Návod na uvedenie do prevádzky
Magnetický induktívny prietokomer
FSM4000
®
P R O F I
Navodila za zagon
PROCESS FIELD BUS
B U S
Magnetni induktivni merilnik pretoka
FSM4000
Manual de funcţionare
Debitmetru magnetic-inductiv
FSM4000
Упътване за пускане в експлоатация
Магнитно индуктивен измервател на преминаването
FSM4000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ABB FSM4000

  • Seite 1 D184B141U04 FSM4000 Inbetriebnahmeanleitung Magnetisch-induktiver Durchflussmesser FSM4000 Οδηγίες θέσης σε λειτουργία Ηλεκτρομαγνητικό ροόμετρο FSM4000 Návod k uvedení do provozu Elektromagnetický průtokoměr FSM40000 Kasutuselevõtu juhend Magnetiline-induktiivne läbivoolumõõtur FSM4000 Üzembehelyezési útmutató Mágneses indukciós átfolyásmérő FSM4000 Pradėjimo eksploatuoti instrukcija Magnetinis indukcinis debitmatis FSM4000 Ekspluatācijas uzsākšanas instrukcija Magnētiski induktīvais caurplūdes mērītājs...
  • Seite 3: Magnetisch-Induktiver Durchflussmesser

    Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Änderungen vorbehalten Dieses Dokument ist urheberrechtlich geschützt. Es unterstützt den Anwender bei der sicheren und effizienten Nutzung des Gerätes. Der Inhalt darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung des Rechtsinhabers vervielfältigt oder reproduziert werden.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Erdung mit leitfähiger PTFE-Erdungsscheibe ..................22 Elektrische Anschlüsse ............................ 23 Konfektionierung und Verlegung des Signal- und Magnetspulenkabels ............. 23 Anschluss Messwertaufnehmer ........................25 4.2.1 Signal- und Magnetspulenkabelanschluss .................... 25 4.2.2 Schutzart IP 68 ............................26 Anschlusspläne ............................28 2 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 5 Inbetriebnahme von FOUNDATION Fieldbus-Geräten ................38 Parametrierung ..............................40 Dateneingabe ............................... 40 Dateneingabe in Kurzform..........................42 Easy Set-up, die unkomplizierte Parametrierung ..................43 Anhang ................................44 Mitgeltende Dokumente ..........................44 Zulassungen und Zertifizierungen ........................ 44 D184B141U04 FSM4000 DE - 3...
  • Seite 6: Sicherheit

    Anleitung ermöglicht den optimalen Schutz des Personals und der Umwelt sowie den sicheren und störungsfreien Betrieb des Produktes. Direkt am Produkt angebrachte Hinweise und Symbole müssen unbedingt beachtet werden. Sie dürfen nicht entfernt werden und sind in vollständig lesbarem Zustand zu halten. 4 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 7: Sicherheits- / Warnsymbole, Hinweissymbole

    Die Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises kann eine Beschädigung oder Zerstörung des Produktes und/oder anderer Anlagenteile zur Folge haben. WICHTIG (HINWEIS) Das Symbol kennzeichnet Anwendertipps, besonders nützliche oder wichtige Informationen zum Produkt oder seinem Zusatznutzen. Dies ist kein Signalwort für eine gefährliche oder schädliche Situation. D184B141U04 FSM4000 DE - 5...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Anleitung gelesen und verstanden haben und den Anweisungen folgen. Vor dem Einsatz von korrosiven und abrasiven Messstoffen muss der Betreiber die Beständigkeit aller messstoffberührten Teile abklären. ABB Automation Products GmbH bietet gerne Unterstützung bei der Auswahl, kann jedoch keine Haftung übernehmen.
  • Seite 9: Sicherheitshinweise Zur Montage

    Die Spannungsversorgung und der Stromkreis für die Spulen des Messwertaufnehmers sind berührungsgefährliche Stromkreise. Der Spulen- und Signalstromkreis darf nur mit den zugehörigen Messwertaufnehmern von ABB zusammengeschaltet werden. Es ist das mitgelieferte Kabel zu verwenden. An die übrigen Signalein- und Ausgänge dürfen nur Stromkreise angeschlossen werden, die nicht berührungsgefährlich sind bzw.
  • Seite 10: 1.10 Technische Grenzwerte

    Restmengen im Gerät befinden und beim Öffnen austreten. • Sofern im Rahmen der Betreiberverantwortung vorgesehen, folgende Punkte durch eine regelmäßige Inspektion prüfen:  die drucktragenden Wandungen / Auskleidung des Druckgerätes  die messtechnische Funktion  die Dichtigkeit  den Verschleiß (Korrosion) 8 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 11: Transport

    Für den Transport der Flanschgeräte bis zu einer Nennweite von DN 300 Tragriemen verwenden. Die Tragriemen zum Anheben des Gerätes um beide Prozessanschlüsse legen. Ketten vermeiden, da diese das Gehäuse beschädigen können. G00587-01 Abb. 1: Transport von Flanschgeräten bis Nennweite DN 300 D184B141U04 FSM4000 DE - 9...
  • Seite 12: Transport Von Flanschgeräten Ab Nennweite Dn 350

    Flanschgeräte dürfen nicht am Anschlusskasten oder mittig am Gehäuse angehoben werden. Ausschließlich die am Gerät angebrachten Transportösen zum Anheben und Einsetzen des Gerätes in die Rohrleitung verwenden. G00461 Abb. 2: Transport von Flanschgeräten ab Nennweite DN 350 10 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 13: Montage

    Die Stützen am Rand des Gehäuses ansetzen (siehe Pfeile in der Abbildung). Geräte mit Nennweiten ab DN 350 müssen auf ein ausreichend tragendes Fundament mit einer Stütze gestellt werden. G00462 Abb. 3: Abstützung bei Nennweiten ab DN 350 D184B141U04 FSM4000 DE - 11...
  • Seite 14: Einbau Des Messwertaufnehmers

    Kapitel "Drehmomente" beachten! Beim ersten Durchgang sind ca. 50 %, beim zweiten Durchgang ca. 80 % und erst beim dritten Durchgang ist das max. Drehmoment aufzubringen. Das max. Drehmoment darf nicht überschritten werden. G00034 Abb. 4 12 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 15: Drehmomentangaben

    51,45 97,08 97,08 CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Anschlussflansch DIN/EN1092-1 = DN10 (3/8“), Anschlussflansch ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 DE - 13...
  • Seite 16 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 17 Anfrage 28“ PN25 905,9 709,2 auf Anfrage auf Anfrage CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 auf Anfrage auf Anfrage auf Anfrage D184B141U04 FSM4000 DE - 15...
  • Seite 18: Variable Prozessanschlüsse Modell Se21

    Anfrage auf Anfrage 3.4.2 Variable Prozessanschlüsse Modell SE21 Nennweite DN Max. Anzugsmoment inch 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 19: Hinweise Zur 3A-Konformität

    Das Gerät darf nur mit dem Anschlusskasten bzw. dem Messumformergehäuse senkrecht nach oben zeigend montiert werden. Die Option „Befestigungswinkel (1)“ entfällt. G00528-01 Abb. 5 Werden am Gerät konzentrische Reduzierstücke installiert, muss es vertikal eingebaut werden. Kapitel 3.6.9 „Einbau in Rohrleitungen größerer Nennweiten“ beachten! G00991 Abb.
  • Seite 20: Einbaubedingungen

    Die Erfahrungen haben gezeigt, dass in den meisten Fällen eine 3.6.6 Stark verschmutzte Messstoffe gerade Einlaufstrecke von 3 x DN und eine gerade Auslaufstrecke von 2 x DN ausreichend ist (DN = Nennweite des Aufnehmers Abb. • Bei stark verschmutzten Messstoffen wird eine 10 ).
  • Seite 21: Montage In Der Nähe Von Pumpen

    Ermitteln des entstehenden Druckverlusts beim Einsatz von Reduzierstücken (1): 1. Durchmesserverhältnis d/D feststellen. 2. Die Fließgeschwindigkeit aus dem Durchflussnomogramm (Abb. 18) entnehmen. 3. In der Abb. 18 auf der Y-Achse den Druckverlust ablesen. G00989 Abb. 17 Innendurchmesser des Durchflussmessers Fließgeschwindigkeit [m/s] p Druckverlust [mbar]...
  • Seite 22: Erdung

    2. Erdungsbänder (1) mit Schraube, Federring und Unterlegscheibe gemäß Grafik befestigen. 3. Verbindung mit Cu-Leitung (mindestens 2,5 mm² (14 AWG)) zwischen Erdungsanschluss des Messaufnehmers und einem geeigneten Erdungspunkt herstellen. G00530 Flanschausführung Zwischenflanschausführung Abb. 19 20 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 23: Metallrohr Mit Losen Flanschen

    Erdungspunkt herstellen. G00531 Flanschausführung Zwischenflanschausführung Abb. 20 3.7.4 Nichtmetallische Rohre bzw. Rohre mit isolierender Auskleidung Bei Kunststoffleitungen bzw. isoliert ausgekleideten Rohrleitungen erfolgt die Erdung des Messstoffes über die Erdungsscheibe wie in der unteren Abbildung dargestellt oder über Erdungselektroden, die im Gerät eingebaut sein müssen (Option).
  • Seite 24: Messaufnehmer In Edelstahl-Ausführung Modell Se21

    Die Erdung erfolgt, wie in der Abbildung dargestellt. Der Messstoff ist über das Adapterstück (1) geerdet, so dass eine zusätzliche Erdung nicht erforderlich ist. G00533 Abb. 22 3.7.6 Erdung bei Geräten mit Schutzscheiben Die Schutzscheiben dienen als Kantenschutz für die Messrohrauskleidung, z. B. bei abrasiven Medien.
  • Seite 25: Elektrische Anschlüsse

    17 (0.67) 17 (0.67) (0.31) (0.31) G00535 Konfektionierung Messwertaufnehmerseite G00552 G00549 Aderbezeichnungen Abb. 23: Maße in mm (inch) 1 Messpotenzial, gelb 1 Magnetspule, schwarz 2 Referenz, weiß 2 Magnetspule, schwarz 3 Signalkabel, rot 3 SE-Klemme 4 Signalkabel, blau 5 SE-Klemme Wichtig Die Abschirmungen dürfen sich nicht berühren, da es sonst zu Signalkurzschluss kommt.
  • Seite 26 Bei der Installation darauf achten, dass das Kabel mit einem Wassersack (1) verlegt wird. Bei senkrechtem Einbau die Kabelverschraubungen nach unten ausrichten. G00058 Abb. 24 Wichtig Hinweise zum Anschluss bzw. Betrieb von Vorgänger-Messwertaufnehmern befinden sich in Kapitel 11 der Betriebsanleitung. 24 - DE FSM4000...
  • Seite 27: Anschluss Messwertaufnehmer

    Erregerspannung versorgt. Die Kabel gemäß nachstehender Zeichnung, mit entsprechendem Schraubendreher in der richtigen Größe und Breite, am Messwertaufnehmer anschließen. G00553 G00554 Anschlusskasten ohne Vorverstärker Anschlusskasten mit Vorverstärker Abb. 25 1 rot 1 rot 2 blau 2 blau 3 gelb 3 gelb 4...
  • Seite 28: Schutzart Ip 68

    Die zum Lieferumfang gehörenden Kabel (Signalkabel TN: D173D025U01 / Magnetspulenkabel TN: D173D147U01) erfüllen die Anforderungen an die Untertauchfähigkeit. G00171 Abb. 26 1 Max. Überflutungshöhe 5 m (16,4 ft) Der Messwertaufnehmer ist gemäß EN60529 typgeprüft. Prüfungsbedingungen: 14 Tage bei einer Überflutungshöhe von 5 m (16,4 ft).
  • Seite 29: Vergießen Des Anschlusskastens

    Anschlüsse auf richtigen Sitz und Festigkeit überprüfen. • Den Anschlusskasten nicht zu hoch füllen – Vergussmasse von O-Ring und Dichtung/Nut fernhalten (siehe Abbildung Abb. 27). • Ein Eindringen der Vergussmasse in ein Schutzrohr bei Installation NPT ½“ (falls verwendet vermeiden.
  • Seite 30: Anschlusspläne

    2- 1+ 51 52 81 82 41 42 31 32 12 13 11 11 14 G00595 Messwertaufnehmer Abb. 28: Anschlussplan Messwertaufnehmer Standard DN 10 ... DN 1000 (3/8 ... 40“) 1 Funktionserde (Sammelschiene) 8 Stahlabschirmung 2 Impulsausgang 9 Aluminiumfolie 3 Schalteingang 10...
  • Seite 31 51 52 81 82 41 42 31 32 12 13 11 11 14 G00596 Messwertaufnehmer Abb. 29: Anschlussplan Messwertaufnehmer mit Vorverstärker DN 1 ... DN 1000 (1/25 ... 40“), Messumformer Feldgehäuse 1 Funktionserde (Sammelschiene) 8 Stahlabschirmung 2 Impulsausgang 9 Aluminiumfolie 3...
  • Seite 32 1S 3A 16 SE 3 U- 3A 16 G00597 Messwertaufnehmer Abb. 30: Anschlussplan Messumformer S4 mit PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus 1 Funktionserde (Sammelschiene) 5 Energieversorgung 2 Schaltausgang (siehe Kapitel „Anschlussbeispiele für Niederspannung: 100 ... 230 V AC, Klemmen L, N, Peripherie“...
  • Seite 33: Anschlussbeispiele Für Peripherie (Einschl. Hart)

    „offen“ 16 V ≤ U ≤ 30 V, 0 mA ≤ I ≤ 2 mA Klemmen: 41, 42 Abb. 32: Schaltausgang für Systemüberwachung, Max. / Min.-Alarm leeres Messrohr oder Vor- / Rücklaufsignalisierung Schalteingang + 16 ... 30 V DC G00245 Schalteingang: über Software einstellbar...
  • Seite 34 „offen“: 16 V  U CEH  30 V, 0 mA  I CEH  2 mA Klemmen: 51, 52 Abb. 34: Impulsausgang aktiv und passiv, Optokoppler PROFIBUS PA / FOUNDATION Fieldbus Der Widerstand R und der Kondensator C bilden den Busabschluss.
  • Seite 35: Inbetriebnahme

    FRAM ist die Auftragsnummer und, wenn diese angegeben wurde, auch eine TAG-Nr., aufgedruckt) auf die Anschlussplatte des installierten Messumformers zu stecken. Anschließend mit der Schraube unverlierbar auf der Anschlussplatte sichern. G00558 Abb. 37 1 Externes FRAM Wichtig Wird ein Messumformer für ein Vorgänger-Messwertaufnehmermodell bestellt (siehe Modellnummer), steckt schon ein externes FRAM auf der Anschlussplatte.
  • Seite 36: Hilfsenergie Einschalten

    Der Messwertumformer muss an einem weitgehend vibrationsfreien Ort montiert werden. • Die richtige Zuordnung von Messwertaufnehmer und Umformer bei Modell FSM4000: Die Messwertaufnehmer haben auf dem Typenschild die Endzahlen X1, X2, usw. Die Mess- umformer haben die Endzahlen Y1, Y2, usw. X1 und Y1 bilden eine Einheit.
  • Seite 37: Inbetriebnahme Von Profibus Pa-Geräten

    PROFIBUS, 50170, alias 19245 [PRO91]). Übertragungssignal Messumformers ist entsprechend IEC 61158-2 ausgelegt. Wichtig Die herstellerspezifische PROFIBUS PA Ident-Nr. lautet: 0x078C hex. Das Gerät kann alternativ auch mit den PROFIBUS Standard-Identnummern 0x9700 oder 0x9740 betrieben werden. D184B141U04 FSM4000 DE - 35...
  • Seite 38: Dip-Schalter

    Inbetriebnahme Beispiel für lokale Adresseinstellung (DIP-Schalter 8 = On) G00564 Abb. 39: Position der DIP-Schalter 1 Messumformereinschub 2 DIP-Schalter Schalter 1, 5, 7 = ON bedeutet: 1+16+64 = 81  Busadresse 81 Schalter Adress- Ohne Ohne Status Geräteadresse modus Funktion...
  • Seite 39: Hinweise Zur Spannungs-/Stromaufnahme

    Konfigurationsänderung im Prozessleitsystem durchgeführt werden muss (interchangeable). Um diese Austauschbarkeit zu gewährleisten, werden von ABB zur Systemeinbindung drei verschiedene GSD-Dateien (Gerätestammdaten) zur Verfügung gestellt. Der Anwender kann daher bei der Systemeinbindung selber entscheiden, ob er den kompletten Funktionsumfang des Gerätes nutzen möchte oder nur einen Teil.
  • Seite 40: Funktionsblöcke

    Datei (Common File Format) erforderlich. Die DD-Datei enthält die Gerätebeschreibung. Die CFF-Datei wird zum Engineering des Segments benötigt. Das Engineering kann On- oder Off- line vorgenommen werden. Die DD und die CFF-Datei steht auf der Homepage von ABB http://www.abb.de/durchfluss zum Download zur Verfügung.
  • Seite 41 Inbetriebnahme Sitz der DIP-Schalter G00564 Abb. 40: Position der DIP-Schalter 1 Messumformereinschub 2 DIP-Schalter Belegung der DIP-Schalter DIP-Schalter 1: Freigabe der Simulation der AI-Funktionsblöcke DIP-Schalter 2: Hardware-Schreibschutz für Schreibzugriffe über den Bus (alle Blöcke gesperrt). DIP-Schalter 3 ... 10 Status...
  • Seite 42: Parametrierung

    Betriebsanleitung. Dateneingabe Die Dateneingabe erfolgt bei geöffnetem Gehäuse über die Tasten (4), bei geschlossenem Gehäusedeckel mit Hilfe des Magnetstiftes (5) und der Magnetsensoren. Zur Ausführung der Funktion den Stift auf das jeweilige NS Symbol halten. FSM4000 DATA STEP C/CE ENTER G00566 Abb.
  • Seite 43 • Eingabe nach vorgegebener Tabelle Wichtig Während der Dateneingabe werden die Eingabewerte auf ihre Plausibilität geprüft und ggf. mit einer entsprechenden Meldung zurückgewiesen. Zusätzlich werden in der 3. und 4. Zeile die Grenzwerte (Min/Max) angezeigt. D184B141U04 FSM4000 DE - 41...
  • Seite 44: Dateneingabe In Kurzform

    9. Neuer Wert erscheint. Qmax 6240,00 m³/h 10. Menü verlassen. C/CE 11. Untermenü “Prog. Ebene” suchen. STEP oder DATA "Prog. Ebene" Spezialist 12. Programmierschutz wieder einschalten. ENTER "Prog. Ebene" Spezialist 13. Auswahl von „Gesperrt“ C/CE "Prog. Ebene" Gesperrt 42 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 45: Easy Set-Up, Die Unkomplizierte Parametrierung

    Die Easy Set-up Funktion ermöglicht, den Messumformer auf einfachste Weise in Betrieb zu nehmen. Weitergehende Einstellmöglichkeiten sind in der Betriebsanleitung beschrieben. Drücken einer beliebigen Taste aus der Prozessanzeige heraus, Hinweis! FSM4000 dann mit STEP oder DATA bis zum Nur wenn der Prog. Schutz “Easy Set-up” Menü blättern. ausgeschaltet ist, können Parameter verändert werden.
  • Seite 46: Anhang

    Der maximal zulässige Druck (PS) liegt unter 0,5 bar. Auf Grund geringer Druckrisiken (Nennweite ≤ DN 25 / 1") sind keine Zulassungsverfahren notwendig. Wichtig Alle Dokumentationen, Konformitätserklärungen und Zertifikate stehen im Download-Bereich von ABB zur Verfügung. www.abb.de/flow 44 - DE FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 47 Τηλ.: +49 180 5 222 580 Φαξ: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Με επιφύλαξη αλλαγών Αυτό το έγγραφο προστατεύεται από τη νομοθεσία περί δικαιωμάτων πνευματικής ιδιοκτησίας. Υποστηρίζει το χρήστη στην ασφαλή και αποτελεσματική χρήση της συσκευής. Η πλήρης ή η μερική...
  • Seite 48 Συναρμολόγηση και τοποθέτηση του καλωδίου σήματος και μαγνητικών πηνίων ........23 Σύνδεση του αισθητήρα μέτρησης ....................... 25 Σύνδεση καλωδίου σήματος και καλωδίου μαγνητικών πηνίων ............25 4.2.1 Βαθμός προστασίας IP 68 ........................26 4.2.2 Σχέδια σύνδεσης ............................28 2 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 49 Θέση σε λειτουργία των συσκευών FOUNDATION Fieldbus ..............38 Παραμετροποίηση ............................. 40 Εισαγωγή δεδομένων ........................... 40 Καταχώρηση δεδομένων σε σύντομη μορφή ....................42 Easy Set-up, η απλή παραμετροποίηση ...................... 43 Παράρτημα ................................. 44 Συνισχύοντα έγγραφα ..........................44 Άδειες και πιστοποιήσεις ..........................44 D184B141U04 FSM4000 EL - 3...
  • Seite 50: Ασφάλεια

    περιβάλλοντος καθώς και την ασφαλή και απρόσκοπτη λειτουργία του προϊόντος. Πρέπει να τηρείτε οπωσδήποτε τις υποδείξεις και τα σύμβολα που αναγράφονται επάνω στο προϊόν. ∆εν πρέπει να αφαιρούνται και πρέπει να τα διατηρείτε σε καλή, ευανάγνωστη κατάσταση. 4 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 51: Σύμβολα Ασφαλείας Και Προειδοποίησης, Σύμβολα Υποδείξεων

    προϊόντος ή/και άλλων τμημάτων της εγκατάστασης. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ (ΥΠΟ∆ΕΙΞΗ) Το σύμβολο αυτό υποδηλώνει συμβουλές χειρισμού, ιδιαίτερα χρήσιμες ή σημαντικές πληροφορίες σχετικά με το προϊόν ή πρόσθετες χρήσεις του. ∆εν αποτελεί προειδοποιητική λέξη για κάποια επικίνδυνη ή επιβλαβή κατάσταση. D184B141U04 FSM4000 EL - 5...
  • Seite 52: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Πριν από τη χρήση διαβρωτικών υλικών μέτρησης, ο ιδιοκτήτης/εκμεταλλευτής πρέπει να διαπιστώσει την ανθεκτικότητα όλων των εξαρτημάτων που έρχονται σε επαφή με τα υλικά μέτρησης. Η ABB Automation Products GmbH παρέχει υποστήριξη ως προς την επιλογή, αλλά δε φέρει καμία ευθύνη.
  • Seite 53: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Τη Συναρμολόγηση

    για επαφή ηλεκτρικά κυκλώματα. Το ηλεκτρικό κύκλωμα των πηνίων και του σήματος επιτρέπεται να συνδεθεί μόνο μαζί με τους αντίστοιχους αισθητήρες της ABB. Πρέπει να χρησιμοποιηθεί το συνημμένο καλώδιο. Στις άλλες εισόδους και εξόδους σήματος επιτρέπεται να συνδεθούν μόνο ηλεκτρικά...
  • Seite 54: 1.10 Τεχνικές Οριακές Τιμές

    Εφόσον προβλέπεται στα πλαίσια της ευθύνης του ιδιοκτήτη/εκμεταλλευτή, ελέγξτε τα • ακόλουθα σημεία με μια τακτική επιθεώρηση: τα υπό πίεση ευρισκόμενα τοιχώματα / επενδύσεις της πιεστικής συσκευής τη λειτουργία της μέτρησης τη στεγανότητα τη φθορά (διάβρωση) 8 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 55: Μεταφορά

    διάμετρο έως DN 300. Τοποθετήστε τους ιμάντες μεταφοράς για την ανύψωση της συσκευής στις δύο συνδέσεις διεργασίας. Αποφύγετε τη χρήση αλυσίδων, επειδή ενδέχεται να προκαλέσουν βλάβη στο περίβλημα. G00587-01 Εικ. 1: Μεταφορά συσκευών φλάντζας με ονομαστική διάμετρο έως DN 300 D184B141U04 FSM4000 EL - 9...
  • Seite 56 Οι συσκευές φλάντζας δεν επιτρέπεται να σηκώνονται από το κιβώτιο σύνδεσης ή από το κέντρο του περιβλήματος. Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά τους κρίκους μεταφοράς που βρίσκονται στη συσκευή για το σήκωμα και την τοποθέτηση της συσκευής στη σωλήνωση. G00461 Εικ. 2: Μεταφορά συσκευών φλάντζας με ονομαστική διάμετρο έως DN 350 10 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 57: Συναρμολόγηση

    Τοποθετήστε τα στηρίγματα στο άκρο του περιβλήματος (βλ. βέλη στην οθόνη). Οι συσκευές με ονομαστικές διαμέτρους έως DN 350 πρέπει να τοποθετούνται σε μια βάση με επαρκή ικανότητα φόρτωσης και ένα στήριγμα. G00462 Εικ. 3: Στήριξη σε ονομαστικές διαμέτρους έως DN 350 D184B141U04 FSM4000 EL - 11...
  • Seite 58: Τοποθέτηση Του Αισθητήρα Μέτρησης

    Στο πρώτο σφίξιμο πρέπει να σφίξετε περίπου με 50%, στο δεύτερο με περίπου 80% και στο τρίτο πρέπει να εφαρμόσετε τη μέγιστη ροπή στρέψης. ∆εν επιτρέπεται η υπέρβαση της μέγιστης ροπής στρέψης. G00034 Εικ. 4 12 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 59: Στοιχεία Ροπής Στρέψης

    97,08 CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Φλάντζα σύνδεσης DIN/EN1092-1 = DN10 (3/8“), φλάντζα σύνδεσης ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 EL - 13...
  • Seite 60 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 61 ερώτησης κατόπιν κατόπιν 28“ PN25 905,9 709,2 ερώτησης ερώτησης CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 κατόπιν κατόπιν κατόπιν CL300 1241 ερώτησης ερώτησης ερώτησης CL150 423,8 380,9 493,3 κατόπιν κατόπιν κατόπιν 30“ CL300 1886 ερώτησης ερώτησης ερώτησης D184B141U04 FSM4000 EL - 15...
  • Seite 62: Μεταβλητές Συνδέσεις Διεργασίας, Μοντέλο Se21

    3.4.2 Μεταβλητές συνδέσεις διεργασίας, μοντέλο SE21 Ονομαστική διάμετρος DN Μέγ. ροπή σύσφιξης ίντσα 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 63: Υποδείξεις Για Τη Συμμόρφωση 3A

    τοποθετείται κάθετα. Λάβετε υπόψη το κεφάλαιο 3.6.9 "Τοποθέτηση σε σωληνώσεις μεγαλύτερης ονομαστικής διαμέτρου"! G00991 Εικ. 6 Προσέξτε, να βρίσκεται η οπή διαρροής της σύνδεσης διεργασίας στο κατώτερο σημείο της τοποθετημένης συσκευής. G00169 Εικ. 7 1 Οπή διαρροής D184B141U04 FSM4000 EL - 17...
  • Seite 64: Συνθήκες Τοποθέτησης

    κατά τη διάρκεια του μηχανικού καθαρισμού η λειτουργία της 29104 / ISO 9104, συνθήκες αναφοράς ευθείας εισόδου 10 x DN και εγκατάστασης να συνεχίζεται χωρίς διακοπή. ευθείας εξόδου 5 x DN. 3xDN 2xDN G00983 G00987 Εικ. 10 Εικ. 14 18 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 65: Συναρμολόγηση Κοντά Σε Αντλίες

    2. Πάρτε την ταχύτητα ροής από το νομόγραμμα ροής (Εικ. 18). 3. Στην εικ. 18 στον άξονα Y διαβάστε την απώλεια πίεσης. G00989 Εικ. 17 Εσωτερική διάμετρος του ροόμετρου Ταχύτητα ροής [m/s] p Απώλεια πίεσης [mbar] Εσωτερική διάμετρος της σωλήνωσης Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 EL - 19...
  • Seite 66: Γείωση

    με το σκαρίφημα. 3. Αποκαταστήστε τη σύνδεση με χάλκινο αγωγό (το λιγότερο 2,5 mm² (14 AWG)) μεταξύ της σύνδεσης γείωσης του αισθητήρα μέτρησης και ενός κατάλληλου σημείου γείωσης. G00530 Έκδοση φλάντζας Έκδοση ενδιάμεσης φλάντζας Εικ. 19 20 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 67: Μεταλλικός Σωλήνας Με Χαλαρές Φλάντζες

    αισθητήρα τιμών μέτρησης (2) με ταινία γείωσης. 4. Αποκαταστήστε τη σύνδεση με χάλκινο αγωγό (το λιγότερο 2,5 mm² (14 AWG)) μεταξύ της σύνδεσης γείωσης (2) και ενός καλού σημείου γείωσης. G00532 Έκδοση φλάντζας Έκδοση ενδιάμεσης φλάντζας Εικ. 21 D184B141U04 FSM4000 EL - 21...
  • Seite 68: Αισθητήρας Μέτρησης Από Ανοξείδωτο Χάλυβα, Μοντέλο Se21

    σωλήνωση, όπως ένα δίσκο γείωσης. 3.7.7 Γείωση με αγώγιμη με δίσκο γείωσης PTFE Προαιρετικά είναι διαθέσιμοι δίσκοι γείωσης με ονομαστική διάμετρο DN 10 ... 250 από αγώγιμο PTFE. Η συναρμολόγηση πραγματοποιείται όπως με τους τυπικούς δίσκους γείωσης. 22 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 69: Ηλεκτρικές Συνδέσεις

    2 Αναφορά, λευκός 2 Μαγνητικό πηνίο, μαύρο 3 Καλώδια σήματος, κόκκινος 3 Ακροδέκτης SE 4 Καλώδια σήματος, μπλε 5 Ακροδέκτης SE Σημαντικό Οι θωρακίσεις δεν πρέπει να έρχονται σε επαφή, επειδή θα προκληθεί βραχυκύκλωμα σήματος. D184B141U04 FSM4000 EL - 23...
  • Seite 70 σχηματίζει ένα θύλακα νερού (1). Σε περίπτωση κατακόρυφης τοποθέτησης στρέψτε τους στυπιοθλίπτες προς τα κάτω. G00058 Εικ. 24 Σημαντικό Υποδείξεις για τη σύνδεση ή λειτουργία αισθητήρων μέτρησης προηγούμενης σειράς παρατίθενται στο Κεφάλαιο 11 των οδηγιών χρήσης. 24 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 71: Σύνδεση Του Αισθητήρα Μέτρησης

    Παροχή τάσης προενισχυτή μέσω της θωράκισης του καλωδίου U+, U- σήματος Κλώνος για σήμα αναφοράς Θωράκιση του κλώνου τάσης αναφοράς Μάζα μέτρησης (κίτρινος) Συνδέσεις για διέγερση μαγνητικών πεδίων (μαύρο) M1 + M3 Εξωτερική θωράκιση καλωδίου D184B141U04 FSM4000 EL - 25...
  • Seite 72: Βαθμός Προστασίας Ip 68

    ο βαθμός προστασίας IP 68 για τον αισθητήρα τιμών μέτρησης. Σημαντικό Προαιρετικά μπορείτε να παραγγείλετε τον αισθητήρα μέτρησης έτσι, ώστε το καλώδιο σήματος να είναι ήδη συνδεδεμένο στον αισθητήρα μέτρησης και ο πίνακας σύνδεσης να έχει σφραγιστεί. 26 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 73 7. Αποσύρετε το υλικό συσκευασίας και το σακουλάκι ξηραντικού υλικού με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. G00599 Εικ. 27 1 Σακούλα συσκευασίας 4 Υλικό σφράγισης 2 Σακουλάκι με ξηραντικό υλικό 5 Ύψος πλήρωσης 3 Κλιπ σύσφιξης D184B141U04 FSM4000 EL - 27...
  • Seite 74: Σχέδια Σύνδεσης

    6 Καλώδιο μαγνητικών πηνίων: 13 Κόκκινο 14 Λευκό θωρακισμένο 2 x 1 mm CE τύπος 227 TEC 74 15 Θωρακισμένο καλώδιο σήματος: ABB αρ. παραγγελίας ABB αρ. παραγγελίας D173D147U01, παραδίδονται 10 m, D173D025U01, παραδίδονται 10 m στάνταρ 7 Τροφοδοσία ισχύος...
  • Seite 75 13 Κόκκινο 6 Καλώδιο μαγνητικών πηνίων: 14 Λευκό θωρακισμένο 2 x 1 mm CE τύπος 227 TEC 74 15 Θωρακισμένο καλώδιο σήματος: ABB αρ. παραγγελίας ABB αρ. παραγγελίας D173D147U01, παραδίδονται 10 m, D173D025U01, στάνταρ παραδίδονται 10 m 7 Τροφοδοσία ισχύος...
  • Seite 76 12 Κόκκινο 3α: χρήσης ή/και το δελτίο τεχνικών δεδομένων) 13 Λευκό 3α: 3γ: Τερματισμός διαύλου με εγκατεστημένους τερματιστές 14 Θωρακισμένο καλώδιο σήματος: ABB αρ. παραγγελίας μέσω κλειστού διακόπτη αγκίστρου 3α: D173D025U01, 4 Καλώδιο μαγνητικών πηνίων: παραδίδονται 10 m 15 Χωρίς προενισχυτή...
  • Seite 77: Παραδείγματα Σύνδεσης Για Την Περιφέρεια (Συμπ. Hart)

    "Ενεργοποιημένη" 16 V ≤ U ≤ 30 V "Απενεργοποιημένη" 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Ακροδέκτες: 81, 82 Εικ. 33: Είσοδος μεταγωγής για εξωτερική επαναφορά του μετρητή και εξωτερική απενεργοποίηση εξόδου D184B141U04 FSM4000 EL - 31...
  • Seite 78 βρίσκονται στο μετατροπέα μέτρησης S4. Στο σημείο αυτό κλείστε και τους δύο διακόπτες αγκίστρου που απεικονίζονται στην εικόνα στην περιοχή σύνδεσης του μετατροπέα μέτρησης. Σημαντικό Σε περίπτωση αφαίρεσης της βυσματούμενης μονάδας μετατροπέα δεν πραγματοποιείται τερματισμός του διαύλου. G00249 Κλείστε τους διακόπτες αγκίστρου για Πλάκα σύνδεσης περιβλήματος πεδίου να τερματίσετε το δίαυλο Εικ. 36 32 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 79: Θέση Σε Λειτουργία

    πλάκα σύνδεσης. Περιλαμβάνονται οι σημάνσεις Cs = 100 % και Cz = 0 %. Τα δεδομένα αυτά απαιτούνται μόνο στην περίπτωση αισθητήρων προηγούμενης σειράς. Ανατρέξτε στον Κεφάλαιο 11 "Συμπληρωματικές υποδείξεις λειτουργίας S4 με ένα αισθητήρα μέτρησης προηγούμενης σειράς" στις οδηγίες χρήσης. D184B141U04 FSM4000 EL - 33...
  • Seite 80: Ενεργοποίηση Βοηθητικής Ενέργειας

    Ο μετατροπέας μέτρησης πρέπει να τοποθετείται σε μια θέση που προστατεύεται όσο το • δυνατόν περισσότερο από δονήσεις. Η σωστή σειρά των αισθητήρων μέτρησης και μετατροπέων στο μοντέλο FSM4000: Οι • αισθητήρες μέτρησης αναγράφουν στην πινακίδα τύπου τους αριθμούς X1, X2, κ.λπ., ενώ οι...
  • Seite 81: Θέση Συσκευών Profibus Pa Σε Λειτουργία

    ρυθμιστεί οπωσδήποτε πριν από τη θέση σε λειτουργία. Αν δεν υπάρχουν δεδομένα πελατών σχετικά με τη διεύθυνση διαύλου, η διεύθυνση BUS ρυθμίζεται κατά την παράδοση από την ABB σε "126". Η διεύθυνση πρέπει να ρυθμιστεί κατά τη θέση σε λειτουργία στην περιοχή ισχύος (0 … 125).
  • Seite 82 λειτουργ λειτουργ ία ία Συνδεσμολογία διακοπτών ∆ιακόπτης Συνδεσμολογία ∆ιεύθυνση PROFIBUS 1 … 7 Καθορισμός του τρόπου διεύθυνσης: Off = ∆ιευθυνσιοδότηση μέσω του διαύλου (εργοστασιακή ρύθμιση) On = ∆ιευθυνσιοδότηση μέσω του διακόπτη DIP 1 ... 7 36 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 83: Οδηγίες Για Την Κατανάλωση Τάσης/Ρεύματος

    Επιπλέον, παρέχουν δυνατότητα εναλλαγής αναμεταξύ τους χωρίς να χρειάζεται κάποια αλλαγή στη διαμόρφωση του συστήματος ελέγχου της διεργασίας (εναλλάξιμες). Για να διασφαλιστεί αυτή η εναλλαξιμότητα, παρέχονται από την ABB τρία διαφορετικά αρχεία GSD (κύρια δεδομένα συσκευής) για τη σύνδεση του συστήματος.
  • Seite 84: Θέση Σε Λειτουργία Των Συσκευών Foundation Fieldbus

    κατασκευαστή Το αρχείο του κατασκευαστή GSD ABB_078C είναι διαθέσιμο για λήψη από την αρχική σελίδα της τοποθεσίας web της ABB http://www.abb.com/flow και είναι διαθέσιμο για λήψη. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των στάνταρ αρχείων GSD PA1397xx.gsd από την τοποθεσία web της Profibus International http://www.profibus.com.
  • Seite 85 Σημαντικό Το ανώτατο όριο του ρεύματος περιορίζεται ηλεκτρονικά. Σε περίπτωση σφάλματος διασφαλίζεται μέσω της ενσωματωμένης στη συσκευή λειτουργίας FDE (Fault Disconnection Electronic) ότι η κατανάλωση ρεύματος δεν θα υπερβεί τη μέγιστη τιμή των 13 mA. D184B141U04 FSM4000 EL - 39...
  • Seite 86: Παραμετροποίηση

    Η εισαγωγή δεδομένων πραγματοποιείται με ανοικτό περίβλημα με τα πλήκτρα (4), με κλειστό κάλυμμα περιβλήματος με τη βοήθεια της μαγνητικής πένας (5) και των μαγνητικών αισθητήρων. Για την εκτέλεση της λειτουργίας κρατήστε την πένα στο εκάστοτε σύμβολο NS. FSM4000 DATA STEP...
  • Seite 87 • Σημαντικό Κατά τη διάρκεια της εισαγωγής δεδομένων οι τιμές καταχώρησης ελέγχονται για την αξιοπιστία τους και ενδέχεται να εμφανιστεί ένα σχετικό μήνυμα. Επιπλέον εμφανίζονται οι οριακές τιμές (ελάχ./μέγ.) στην 3η και την 4η σειρά. D184B141U04 FSM4000 EL - 41...
  • Seite 88: Καταχώρηση Δεδομένων Σε Σύντομη Μορφή

    6240,00 m³/h 10. Έξοδος από το μενού. C/CE 11. Αναζήτηση υπομενού "Επίπεδο προγρ.". "Επίπεδο προγρ." STEP ή DATA Ειδικός 12. Ενεργοποιήστε ξανά την προστασία "Επίπεδο προγρ." ENTER προγραμματισμού. Ειδικός 13. Επιλογή "Κλειδωμένος" "Επίπεδο προγρ." C/CE Κλειδωμένο 42 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 89: Easy Set-Up, Η Απλή Παραμετροποίηση

    Οι δυνατότητες ρύθμισης περιγράφονται αναλυτικά στο κεφάλαιο "Παραμετροποίηση". Πιέστε το κουμπί που θέλετε από την ένδειξη διαδικασίας. Έπειτα, χρησιμοποιώντας Υπόδειξη! FSM4000 το κουμπί STEP ή DATA πραγματοποιήστε Η αλλαγή παραμέτρων είναι κύλιση στο μενού “Easy Set-up”.. εφικτή μόνο όταν το προγ Προστασίας...
  • Seite 90: Παράρτημα

    Εάν δεν υπάρχει κίνδυνος λόγω υψηλής πίεσης (ονομαστική διάμετρος ≤ DN 25 / 1") δεν απαιτείται καμία έγκριση. Σημαντικo Όλες οι τεκμηριώσεις, δηλώσεις πιστότητας και πιστοποιητικά βρίσκονται διαθέσιμα στην περιοχή εκφόρτωσης (Download) της ABB. www.abb.com/flow 44 - EL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 91 Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Změny vyhrazeny Tento tiskopis je chráněn autorským právem. Napomáhá uživateli při bezpečném a účinném používání přístroje. Jeho obsah nesmí být bez předchozího povolení zákonným vlastníkem rozmnožován nebo kopírován, a to ani v částech ani jako celek.
  • Seite 92 Prefabrikace a instalace signálního kabelu a kabelu pro cívky elektromagnetů .......... 23 Připojení snímače měřené hodnoty ......................25 4.2.1 Připojení signálního kabelu a kabelu cívky elektromagnetu ..............25 4.2.2 Ochranná třída IP 68 ..........................26 Schéma zapojení ............................28 2 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 93 Uvedení přístrojů průmyslové sítě FOUNDATION do provozu ..............38 Parametrizace ..............................40 Vstup dat ..............................40 Zavádění dat stručně ............................ 42 Easy setup, jednoduchá parametrizace ....................... 43 Dodatek ................................44 Spoluplatné dokumenty ..........................44 Osvědčení a certifikace ..........................44 D184B141U04 FSM4000 CS - 3...
  • Seite 94: Bezpečnost

    životního prostředí tak také bezpečný a bezporuchový provoz výrobku. Upozornění a symboly umístěné přímo na výrobku se musí bezpodmínečně dodržovat. Nesmí se odstranit a musí se udržovat v úplně čitelném stavu. 4 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 95: Bezpečnostní / Výstražné Symboly, Symboly Pro Upozornění

    Nedbalost bezpečnostního upozornění může mít za následek poškození nebo zničení výrobku anebo jiných částí zařízení. DŮLEŽITÉ (UPOZORNĚNÍ) Tento symbol označuje tipy pro uživatele, zejména užitečné nebo důležité informace týkající se výrobku nebo jeho přídavného užitku. Nejedná se o signálové slovo označující nebezpečnou nebo škodlivou situaci. D184B141U04 FSM4000 CS - 5...
  • Seite 96: Účelové Použití

    Před použitím korozívních a brusných měřicích látek musí provozovatel objasnit odolnost proti korozi všech komponent, které se dostanou do styku s měřicí látkou. ABB Automation Products GmbH nabízí ráda podporu při výběru, nemůže však převzít žádné ručení.
  • Seite 97: Bezpečnostní Pokyny K Montáži

    Přívod napětí a proudový obvod pro cívky snímače měřené hodnoty představují dotykově nebezpečné proudové obvody. Obvod cívek a signálního proudu se smí kombinovat pouze s příslušnými snímači od ABB. Musí se použít přiloženého kabelu. K ostatním signálním vstupům a výstupům smí být připojeny pouze proudové obvody, které...
  • Seite 98: 1.10 Technické Mezní Hodnoty

    • Pokud je v rámci odpovědnosti provozovatele stanoveno, provádějte pravidelnou inspekci následujících bodů: tlak nesoucích obložení / vyztužení tlakového přístroje měřicko technické funkce těsnosti opotřebení (koroze) 8 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 99: Transport

    Pro transport přírubových přístrojů do DN 300 používejte nosných popruhů. K nadzvednutí přístroje uvažte nosné popruhy kolem obou provozních přípojů. Nepoužívejte řetězy, protože by mohly poškodit skříň. G00587-01 Obr. 1: Transport přírubových přístrojů do DN 300 D184B141U04 FSM4000 CS - 9...
  • Seite 100: Transport Přírubových Přístrojů Od Nom,Inální Světlosti Dn 350

    Přírubové přístroje se nesmí zvedat za svorkovou krabici nebo uprostřed skříně. Při zvedání a vsazování přístroje do potrubí používat výhradně na přístroji připevněná závěsná oka. G00461 Obr. 2: Transport přírubových přístrojů od nominální světlosti DN 350 10 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 101: Montáž

    Přiložte podpěry k okraji skříně (viz šipky na obrázku). Přístroje od nominálních světlosti DN 350 musí být postaveny na dostatečně nosný podklad s podpěrou. G00462 Obr. 3: Podepření u nominálních světlostí od DN 350 D184B141U04 FSM4000 CS - 11...
  • Seite 102: Vestavba Snímače Měřené Hodnoty

    6. Utahujte matice dle následujícího zobrazení křížem. Dodržujte utahovací momenty dle kapitoly "Utahovací momenty"! Utahujte matice nejprve cca 50 % utahovacím momentem, poté cca 80 % utahovacím momentem a teprve na závěr maximálním utahovacím momentem. Maximální utahovací moment nesmí být přesažen. G00034 Obr. 4 12 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 103: Údaje K Utahovacím Momentům

    CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Spojovací příruba DIN EN1092-1 = DN10 (3/8“), spojovací příruba ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 CS - 13...
  • Seite 104 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 105 28“ PN25 905,9 709,2 na poptávku na poptávku CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 na poptávku na poptávku na poptávku CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 na poptávku na poptávku na poptávku D184B141U04 FSM4000 CS - 15...
  • Seite 106: Variabilní Provozní Přípoje Model Se21

    3.4.2 Variabilní provozní přípoje model SE21 Světlost DN Max. utahovací moment inch 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 107: Upozornění Týkající Se Konformity 3A

    Jsou-li na řístroji instalovány koncentrické přechodky, musí být zabudován vertikálně. Mít na zřeteli kapitolu 3.6.9 „Instalace do potrubí větších světlostí“! G00991 Obr. 6 Dbát na to, aby se drenážní otvor provozního přípoje nacházel na nejnižším místě zabudovaného přístroje. G00169 Obr. 7 1 Drenážní otvor D184B141U04 FSM4000 CS - 17...
  • Seite 108: Montážní Podmínky

    10 x DN přímého přítoku a 5 x DN přímého • Pro silně znečištěné měřicí látky se doporučuje obtokové vedení odtoku. odpovídající zobrazení, aby mohl být dále zachován provoz zařízení bez přerušení během mechanického čištění. 3xDN 2xDN G00983 Obr. 10 G00987 Obr. 14 18 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 109: Montáž V Blízkosti Čerpadel

    2. Rychlost toku převzít z průtokového nomogramu (obr. 18). 3. Na obr. 18 odečíst tlakovou ztrátu na ose Y. G00989 Obr. 17 vnitřní průměr průtokoměru rychlost toku [m/s] p tlaková ztráta [mbarů] vnitřní průměr potrubí Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 CS - 19...
  • Seite 110: Uzemnění

    2. Zemnicí pásky (1) připevnit šroubem, pojistnou podložkou a podložkou podle grafiky. 3. Spojení mezi zemnicím přípojem a vhodným zemnicím bodem provést pomocí Cu vodiče (nejméně 2,5 mm² (14 AWG)). G00530 Přírubové provedení Mezipřírubové provedení Obr. 19 20 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 111: Kovová Trubka S Otočnými Přírubami

    3. Přípojku uzemňovacího kotouče (3) a zemnicí přípoj na snímači měřené hodnoty (2) spojit zemnicí páskou. 4. Spojení mezi zemnicím přípojem (2) a dobrým zemnicím bodem provést pomocí Cu vodiče (nejméně 2,5 mm² (14 AWG)). G00532 Přírubové provedení Mezipřírubové provedení Obr. 21 D184B141U04 FSM4000 CS - 21...
  • Seite 112: Snímač Měřené Hodnoty V Provedení Z Ušlechtilé Oceli Model Se21

    U plastového nebo izolací vyztuženého potrubí připojte ochranný plech elektricky jako zemnicí desku. 3.7.7 Uzemnění s vodivou zemnicí deskou PTFE Nestandardně jsou v rozsahu nominální světlosti 10 ... 250 k dostání uzemňovací kotouče z vodivého PTFE. Montáž se provádí stejně jako u běžných zemnicích desek. 22 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 113: Elektrické Přípoje

    1 Měrný potenciál, žlutá 2 Cívka elektromagnetu, černá 2 Reference, bílá 3 Signální kabely, červená 3 Svorka SE 4 Signální kabely, modrá 5 Svorka SE Důležité Stínění se nesmí vzájemně dotýkat, protože by došlo ke zkratu signálu. D184B141U04 FSM4000 CS - 23...
  • Seite 114 (1). V případě svislé instalace usměrujte kabelové šroubové spoje směrem dolů. G00058 Obr. 24 Důležité Upozornění k připojení resp. provozu předchozích modelů snímačů měřené hodnoty se nachází v kapitole 11 návodu k použití. 24 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 115: Připojení Snímače Měřené Hodnoty

    Stínění žíly pro přenos signálu U+, U- Napájení předzesilovače napětím přes stínění signálního kabelu Žíla pro referenční signál Stínění žíly referenčního napětí Kostra měření (žlutá) M1 + M3 Přípoje pro buzení magnetického pole (černá). Vnější stínění kabelu D184B141U04 FSM4000 CS - 25...
  • Seite 116: Ochranná Třída Ip 68

    Plášť signálního kabelu nesmí být poškozen. Pouze tak je pro snímač měřené hodnoty zaručena ochranná třída IP68. Důležité Volitelně lze snímač měřené hodnoty objednat tak, že je signální kabel ve snímači již připojen a přípoj je zalitý. 26 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 117 6. Než uzavřete pečlivě víko krabice nechte hmotu několik hodin odplynovat a uschnout. 7. Balení a suchý sáček zlikvidujte odborně s ohledem na životní prostředí. G00599 Obr. 27 1 Obalový sáček 4 Zalévací hmota 2 Suchý sáček 5 Výška plnění 3 Spona D184B141U04 FSM4000 CS - 27...
  • Seite 118: Schéma Zapojení

    6 Kabel cívky elektromagnetu: 14 bílá stíněný 2 x 1 mm CE typ 227 TEC 74 15 Stíněný signální kabel: ABB obj. č. D173D025U01, dodává ABB obj. č. D173D147U01, dodává se 10 m, standard se10 m 7 Dodávka energie Nízké napětí: 100 ... 230 V AC, svorky L, N, Malé...
  • Seite 119 2 x 1 mm CE typ 227 TEC 74 15 Stíněný signální kabel: ABB obj. č. D173D025U01, ABB obj. č. D173D147U01, dodává se 10 m, standard dodává se 10 m 7 Dodávka energie 16 s předzesilovačem (vždy u DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“]) Nízké...
  • Seite 120 16 s předzesilovačem (vždy u DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“]) stíněný 2 x 1 mm CE typ 227 TEC 74 ABB obj. č. D173D147U01, dodává se 10 m, standard Připomínka: Doporučujeme instalaci výstupních vedení ve stíněném provedení a stínění připojit jednostranně k funkčnímu uzemnění.
  • Seite 121: Příklady Připojení Periferních Zařízení (Včetně Hart)

    Funkce: „zap.“ 16 V ≤ U ≤ 30 V „vyp.“ 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Svorky: 81, 82 Obr. 33: Vstup spínání externího vynulování čítače a externího vypínání výstupu D184B141U04 FSM4000 CS - 31...
  • Seite 122 účelem uzavřete oba na obrázku označené vidlicové spínače v účastnickém prostoru převodníku. Důležité V případě odstranění zásuvného dílu převodníku nedojde k žádnému zakončení. G00249 Vidlicový spínač k Přípojná deska měřicího rozsahu zakončení sběrnice uzavřít Obr. 36 32 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 123: Uvedení Do Provozu

    FRAM již nasazen. Kromě toho také nátisk Cs = 100 % a Cz = 0 %, tyto údaje jsou nutné pouze u snímačů předchozí série. Viz k tomu také kapitola 11 "Dodatečná upozornění provoz S4 s předchozím modelem snímače měřené hodnoty" v návodu k použití. D184B141U04 FSM4000 CS - 33...
  • Seite 124: Zapnutí Pomocného Zdroje Energie

    Převodník měřených hodnot musí být instalován na místě dalekosáhle neovlivněném vibracemi. • Správné přiřazení snímače měřené hodnoty a převodníku u modelu FSM4000: Snímače měřené hodnoty mají na typovém štítku koncová čísla X1, X2, atd. Převodníky mají koncová čísla Y1, Y2, atd. X1 a Y1 tvoří jednu jednotku.
  • Seite 125 PROFIBUS, EN 50170, alias DIN 19245 [PRO91]). Přenosový signál odpovídá IEC 61158-2. Důležité Výrobně specifické ident. č. PROFIBUS PA zní: 0x078C hex. Přístroj může pracovat alternativně také se standardními identifikačními č. PROFIBUS 0x9700 nebo 0x9740. D184B141U04 FSM4000 CS - 35...
  • Seite 126 Sběrnic funkce funkce Local funkce funkce Obsazení přepínačů Přepínač Obsazení 1 … 7 Adresa PROFIBUS Stanovení adresovacího režimu: Off = adresování přes sběrnici (výrobní nastavení) On = adresování přes stavové přepínače 1 ... 7 36 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 127: Upozornění K Odběru Napětí/Proudu

    (vzájemná vyměnitelnost). Na záruku této vyměnitelnosti poskytuje ABB pro konektivitu systému k dispozici tři odlišné GSD soubory (kmenová přístrojová data). Tím způsobem může uživatel se zřetelem na konektivitu systému sám rozhodnout, zda chce využívat kompletního rozsahu funkcí...
  • Seite 128: Uvedení Přístrojů Průmyslové Sítě Foundation Do Provozu

    CFF (Common File Format). Soubor DD obsahuje popis přístroje. CFF soubor je nezbytný pro vývoj segmentu. Projektování lze provádět online nebo offline. Soubory DD a CFF jsou na domovské stránce ABB http://www.abb.com/flow k dispozici ke stažení. Stavové přepínače na přístroji musí být nastaveny správně: Stavový...
  • Seite 129 9 ... 32 V DC. Důležité Horní mez proudu je elektronicky omezena. V případě chyby je prostřednictvím v přístroji integrované funkce FDE (Fault Disconnection Electronics) zajištěno, že může odběr proudu stoupnout max. na 13 mA. D184B141U04 FSM4000 CS - 39...
  • Seite 130 Obsáhlé informace k obsluze a doprovod nabídkou funkcí přístroje jsou v návodu k použití. Vstup dat Data se zavádí s otevřenou skříní přes tlačítka (4), se zavřeným víkem skříně pomocí magnetického pera (5) a magnetických senzorů. Za účelem aktivace funkce se dotkněte perem příslušného symbolu číselnice. FSM4000 DATA STEP C/CE ENTER G00566 Obr.
  • Seite 131 Vstup dat podle tabulky Důležité Během vstupu dat se zaváděné hodnoty kontrolují vzhledem na jejich věrohodnost a v daném případě se s příslušnou zprávou zamítnou. Kromě toho se na 3. a 4. řádce zobrazí mezní hodnoty (min./max.). D184B141U04 FSM4000 CS - 41...
  • Seite 132: Zavádění Dat Stručně

    6240,00 m³/h 10. Menu opustit. C/CE 11. Hledat dílčí menu "úroveň programu". STEP nebo DATA "Úroveň programu" specialista 12. Programovací ochranu opět aktivovat. ENTER "Úroveň programu" specialista 13. Zvolit "zablokovaná" C/CE "Úroveň programu" zablokovaný 42 - CS FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 133 Funkce Easy setup umožňuje uvedení převodníku do provozu nejjednodušším způsobem. Další možnosti konfigurace jsou popsány v návodu k použití. Na zobrazení procesu stisknout libovolnou klávesu, dále Upozornění! FSM4000 stránkovat mit SETUP nebo Změna parametrů je DATA až k menu "Easy Set-up". možná pouze když je zrušena ochrana programu.
  • Seite 134: Osvědčení A Certifikace

    Na základě nepatrných tlakových rizik (světlost ≤ DN 25 / 1") nejsou nutné žádné registrační procesy. Důležité Veškerá dokumentace, prohlášení o shodě a certifikáty jsou k dispozici ke stažení v oblasti Download na stránkách ABB. www.abb.com/flow 44 - CS FSM4000...
  • Seite 135 Tel: +49 180 5 222 580 Faks: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Õigus muudatusteks reserveeritud Käesolev dokument on autoriõigusega kaitstud. See abistab kasutajat seadme ohutul ning ökonoomsel kasutamisel. Sisu on ilma eelneva autoriõiguse omaja loata keelatud nii täielikult kui ka osaliselt paljundada ning reprodutseerida.
  • Seite 136 Maandus elektrit juhtiva PTFE-maandusseibiga................... 22 Elektriühendused .............................. 23 Signaal- ja magnetpoolikaabli konfektsioneerimine ning vedamine ............23 Mõõteväärtuste anduri ühendus ........................25 4.2.1 Signaal- ja magnetpoolikaabli ühendus ....................25 4.2.2 Kaitseklass IP 68 ........................... 26 Ühendusskeemid ............................28 2 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 137 FOUNDATION Fieldbus-seadmete käikuvõtmine ..................38 Parametriseerimine ............................40 Andmesisestus ............................. 40 Andmete sisestus lühivormis ........................42 Easy Set-up, hõlbus parametriseerimine ..................... 43 Lisa ..................................44 Koos kehtivad dokumendid .......................... 44 Load ja sertifikaadid ............................. 44 D184B141U04 FSM4000 ET - 3...
  • Seite 138: Ohutus

    Alles kõikide selle juhendi ohutusjuhiste ning ohutus- ja hoiatussümbolite järgimine võimaldab personali ja keskkonda optimaalselt kaitsta ning tagab seadme laitmatu töö. Otse seadmele paigaldatud juhiseid ja sümboleid tuleb kindlasti arvestada. Neid ei tohi eemaldada ning need tuleb hoida täielikult loetavad seisukorras. 4 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 139: Ohutus-/ Hoiatussümbolid, Märgistussümbolid

    Selle ohutusjuhise eiramine võib põhjustada toote ja/või seadme teiste komponentide kahjustumist või purunemist. TÄHTIS (MÄRKUS) See sümbol tähistab kasutajale mõeldud nõuandeid, eriti kasulikku või olulist teavet toote või selle lisaväärtuse kohta. See pole signaalsõna ohtliku või kahjuliku olukorra jaoks. D184B141U04 FSM4000 ET - 5...
  • Seite 140: Otstarbekohane Kasutamine

    Enne korrosiivsete või abrasiivsete mõõteainete kasutamist peab käitaja kindlaks tegema kõikide mõõteainetega kokkupuutuvate detailide vastupidavuse. ABB Automation Products GmbH võib abistada valiku tegemisel, kuid ei võta endale vastutust. Käitaja peab alati pidama kinni oma riigis kehtivatest elektriseadmete installatsiooni, talitluskontrolli, remonti ja hooldust puudutavatest kohalikest eeskirjadest.
  • Seite 141: Ohutusviited Montaažil

    Seadme kaitseklass on I. Ülepingekategooria II (IEC664). Mõõteväärtuste anduri magnetpoolide toiteallika ja vooluahela on puudutamine on ohtlik. Magnetpoolide ja signaaliga vooluahelasse võib ühendada ainult juurdekuuluva ABB anduriga. Kasutada kaasasolevat kaablit. Ülejäänud sisend- ja väljundsignaale võib vooluringi ühendada, kui nende puudutamine ei ole ohtlik ega muutu ohtlikuks.
  • Seite 142: 1.10 Tehnilised Piirväärtused

    Seadmesse võivad olla jäänud nende ainete ohtlikud jäägid ning seadme avamisel võivad jäägid välja tungida. • Niivõrd kui käitaja vastutuse raamides ette nähtud, kontrollige regulaarsete läbivaatustega järgmisi punkte: rõhuseadme rõhku kandvaid seinu / vooderdist mõõtetehnilist funktsiooni lekketihedust kulumist (korrosiooni) 8 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 143: Transport

    Kuni nimiväärtuseni DN 300 flantsiga seadmete transportimiseks kasutage kanderihmu. Pange kanderihmad seadme tõstmiseks mõlema protsessiühenduse ümber. Vältige kettide kasutamist, sest need võivad kahjustada korpust. G00587-01 Joon. 1: Flantsiga seadmete transport kuni nimiväärtuseni DN 300 D184B141U04 FSM4000 ET - 9...
  • Seite 144: Flantsiga Seadmete Transport Alates Nimiväärtusest Dn 350

    Kahveltõstukiga transportides ei tohi flantsiga seadet tõsta korpuse keskelt. Flantsiga seadmeid ei tohi tõsta ühenduskarpidest või korpuse keskelt tõstes. Eranditult tuleb seadme tõstmiseks ja torujuhtmestikku paigaldamiseks kasutada seadme küljes olevaid transpodiaasu. G00461 Joon. 2: Flantsiga seadmete transport alates nimiväärtusest DN 350 10 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 145: Montaaž

    Vale toestamise korral võidakse korpust sisse muljuda ning kahjustada sees paiknevaid magnetpoole. Paigaldage toed korpuse servadesse (vt. joonisel olevaid nooli). DN 350st suurema nimiläbimõõduga seadmed tuleb asetada piisava kandevõimega ühe toega vundamendile. G00462 Joon. 3: Tugi DN 350st suurema nimiläbimõõdu korral D184B141U04 FSM4000 ET - 11...
  • Seite 146: Mõõteväärtuste Anduri Paigaldamine

    6. Keerake mutrid risti abil kinni, nagu järgmisel joonisel näha. Järgige pingutusmomente vastavalt peatükile "Pöördemomendid". Esimesel korral tuleb keerata peale u. 50%, teisel korral u. 80% ja alles kolmandal korral maks. pöördemoment. Maks. pöördemomenti ei tohi ületada. G00034 Joon. 4 12 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 147: Pöördemomentide Andmed

    51,45 97,08 97,08 CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Ühendusflants DIN/EN1092-1 = DN10 (3/8“), ühendusflants ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 ET - 13...
  • Seite 148 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 149 267,7 204,9 nõudmisel nõudmisel PN16 455,7 353,2 nõudmisel nõudmisel 28“ PN25 905,9 709,2 nõudmisel nõudmisel CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 nõudmisel nõudmisel nõudmisel CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 nõudmisel nõudmisel nõudmisel D184B141U04 FSM4000 ET - 15...
  • Seite 150: Muutuvad Protsessiühendused Mudel De21

    3.4.2 Muutuvad protsessiühendused mudel DE21 Nimimõõt DN Maks. pingutusmoment toll 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 151: Juhised 3A Vastavuse Kohta

    Kui seadmele paigaldatakse kontsentriline redutseerimistükk, tuleb see paigaldada vertikaalselt. Lugege peatükki 3.6.9 „Paigaldamine suurema nominaalsuurusega torujuhtmetesse“ ! G00991 Joon. 6 Jälgige, et protsessiühenduse lekkeava asetseks paigaldatud seadme kõige alumises punktis. G00169 Joon. 7 1 Lekkeava D184B141U04 FSM4000 ET - 17...
  • Seite 152: Paigaldustingimused

    10 x DN sirge sissevoolu ja 5 x DN sirge äravooluga. • Väga saastunud mõõteainete korral on soovitav kasutada ümbersuunamistorustikku vastavalt joonisele nii, et mehaanilise puhastuse käigus oleks võimalik jätkata seadme kasutamist ilma katkestuseta. 3xDN 2xDN G00983 Joon. 10 G00987 Joon. 14 18 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 153: Seadmete Kokkupanek Pumpade Läheduses

    1. Määrake kindlaks läbimõõdu suhe d/D. 2. Lugege voolukiirus läbivoolu nomogrammilt (Joon. 18). 3. Lugege joon. 18 y-telje survekadu. G00989 Joon. 17 Läbivoolumõõdiku siseläbimõõt Voolukiirus [m/s] p Survekadu [mbar] Torujuhtme siseläbimõõt Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 ET - 19...
  • Seite 154: Maandus

    1. Ühendage torujuhtme flantsides ja mõõteanduris olevad keermestused M6x12 (2). 2. Kinnitage maandusriba (1) vastavalt skeemile, kruvi, vedruseibi ja seibiga. 3. Looge vaskjuhtmega (vähemalt 2,5 mm² (14 AWG)) ühendus mõõteanduri maanduskontakti ja vastava maanduspunkti vahel. G00530 Flantsiga mudel Vaheflantsiga mudel joon. 19 20 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 155: Lahtiste Flantsidega Metalltoru

    2. Ühendage mõõteanduri flantsis olevad keermestused M6x12 (2). 3. Ühendage maandusseibi (3) ja mõõteanduri maanduskontakt (2) maandusribaga. 4. Looge vaskjuhtmega (vähemalt 2,5 mm² (14 AWG)) ühendus maandusühenduse (2) ja korraliku maanduspunkti vahel. G00532 Flantsiga mudel Vaheflantsiga mudel joon. 21 D184B141U04 FSM4000 ET - 21...
  • Seite 156: Mõõteanduri Roostevaba Teostusega Mudel Se21

    Peale selle talitlevad nad maandusseibina. • Ühendage kaitseseib elektriliselt plastmass või isoleeritud voodriga torujuhtme külge nagu maandusseib. 3.7.7 Maandus elektrit juhtiva PTFE-maandusseibiga Valikuliselt elektrit juhtiva PTFE jaoks saadaval nimimõõtudega DN 10 ... 250 maandusseibid. Montaaž toimub sarnaselt harilikele maandusseibidele. 22 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 157: Elektriühendused

    23: Mõõtmed [mm] (toll) 1 Mõõtmispotentsiaal, kollane 1 Magnetpool, must 2 Referents, valge 2 Magnetpool, must 3 Signaalkaabel, punane 3 SE-klemm 4 Signaalkaabel, sinine 5 SE-klemm Tähtis Varjestusi ei tohi puudutada, sest vastasel juhul võib tekkida signaalis lühis. D184B141U04 FSM4000 ET - 23...
  • Seite 158 • Jälgige installatsiooni ajal, et kaabel veetakse läbirippuva osaga (1). Joondage vertikaalse paigalduse korral kaablite keermeühendused suunaga allapoole. G00058 joon. 24 Tähtis Eellas-mõõteväärtuste andurite ühendamise ja käitamise kohta leiate juhiseid kasutusjuhendi peatükist 11. 24 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 159: Mõõteväärtuste Anduri Ühendus

    9 Magnetpoolikaabel Klemmide tähistus Ühendus 1 + 2 Mõõtesignaali sooned 1S, 2S Signaalsoone varjestus U+, U- Eelvõimendi pingetoide signaalkaabli varjestuse kaudu Referentssignaali soon Referentspingesoonte varjestus Mõõtmismass (kollane) M1 + M3 Ühendused magnetvälja ergutuseks (must) Väline kaablivarjestus D184B141U04 FSM4000 ET - 25...
  • Seite 160: Kaitseklass Ip 68

    IP 68-kaitseklassiga mõõteandurid on kahjustatud signaalkaabli kahjustuse tõttu. Signaalkaabli mantlit ei tohi kahjustada. Ainult nii jääb kaitseklass IP 68 mõõteanduril kehtima. Tähtis Valikuliselt on mõõteväärtuste andurit võimalik tellida nii, et signaalkaabel on juba mõõteväärtuste andurisse ühendatud ja ühenduskarp on täis valatud. 26 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 161 6. Enne ühenduskarbi kaane hoolikat sulgemist tuleks gaaside eemaldumiseks ja seadme kuivamiseks mõni tund oodata. 7. Andke pakendimaterjal ja kuivkotike vastavalt keskkonnamäärustele jäätmekäitlusse. G00599 Joon. 27 1 Pakendikotike 4 Valumass 2 Kuivkotike 5 Täitekõrgus 3 Klamber D184B141U04 FSM4000 ET - 27...
  • Seite 162: Ühendusskeemid

    14 valge varjestatud 2 x 1 mm CE tüüp 227 TEC 74 15 Varjestatud signaalkaabel: ABB tell.-nr. D173D025U01, ABB tell.-nr. D173D147U01, tarnitakse 10 m, standard tarnitakse 10 m 7 Elektritoide Madalpinge: 100 ... 230 V AC, klemmid L, N, Madalpinge: 20,4 ...26,4 V AC;...
  • Seite 163 2 x 1 mm CE tüüp 227 TEC 74 15 Varjestatud signaalkaabel: ABB tell.-nr. D173D025U01, ABB tell.-nr. D173D147U01, tarnitakse 10 m, standard tarnitakse 10 m 7 Elektritoide 16 Eelvõimendiga (alati DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“] korral) Madalpinge: 100 ...
  • Seite 164 2 x 1 mm CE tüüp 227 TEC 74 16 Eelvõimendiga (alati DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“] korral) ABB tell.-nr. D173D147U01, tarnitakse 10 m, standard Märkus: Soovitame vedada väljundjuhtmed varjestatult ning ühendada varjestuse ühepoolselt funktsioonimaanduse külge.
  • Seite 165: Perifeeria Ühendusnäited (K. A. Hart)

    Passiivne Funktsioon: „Sees“ 16 V ≤ U ≤ 30 V „Väljas“ 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Klemmid: 81, 82 joon. 33: Lülitussisend eksternse loendurilähtestuse ja eksternse väljundiväljalülituse jaoks D184B141U04 FSM4000 ET - 31...
  • Seite 166 Seadme kogu siinikaabli lõppu ühendamiseks saab kasutada mõõtemuunduril S4 olemasolevaid ühenduskomponente. Selleks sulgege mõlemad pildil tähistatud mõõtemuunduri ühendusruumis paiknevad konkslülitid. Tähtis Mõõtemuunduri sahtli eemaldamisel siiniterminatsiooni ei toimu. G00249 Sulgege siini- Väljakorpuse ühendusplaat terminatsiooni konkslülitid joon. 36 32 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 167: Kasutuselevõtt

    FRAM juba ühendusplaati sisse pistetud. Selle jaoks on prinditud kirje Cs = 100 % ja Cz = 0 %, neid andmeid läheb tarvis üksnes eellasseeria andurite puhul. Vt. siiajuurde ka kasutusjuhendi peatükki 11 „Täiendavad juhised S4 käitamise kohta koos eellas- mõõteväärtuste anduriga“. D184B141U04 FSM4000 ET - 33...
  • Seite 168: Abienergia Sisselülitamine

    Kasutuselevõtt • Mõõteväärtuste muundur tuleb monteerida enam-vähem vibratsioonivabasse asukohta. • Mõõteväärtuste anduri ja muunduri õige kokkukuuluvus mudelil FSM4000: Mõõteväärtuste anduritel on tüübisildil lõpparvudeks X1, X2, jne. Mõõtemuunduritel on lõpparvudeks Y1, Y2, jne. X1 ja Y1 moodustavad ühe üksuse. • Impulssväljundi kontroll.
  • Seite 169: Profibus Pa-Seadmete Käikuvõtmine

    Seadme PROFIBUS PA kasutajaliides vastab profiilile 3.0 (Väljasiini standard PROFIBUS, EN 50170, alias DIN 19245 [PRO91]). Mõõtemuunduri ülekandesignaal on häälestatud vastavalt IEC 61158-2. Tähtis Tootjaspetsiifiline PROFIBUS PA ident-nr. on: 0x078C hex. Seadet on võimalik alternatiivselt käitada ka PROFIBUS standard-identnumbritega 0x9700 või 0x9740. D184B141U04 FSM4000 ET - 35...
  • Seite 170 Funktsio Funktsio puudub puudub Funktsio Funktsio Local puudub puudub Lülitite kaetus Lüliti Kaetus 1 … 7 PROFIBUS-aadress Aadressimooduse kindlaksmääramine: Off = adresseerimine siini kaudu (tehaseseadistus) On = adresseerimine DIP-lüliti 1 ... 7 kaudu 36 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 171: Juhised Pinge-/Voolutarbe Kohta

    (interchangeable). Väljavahetatavuse tagamiseks pakub ABB süsteemiga sidumiseks kolme erinevat GSD-faili (seadme tüviandmed). Kasutaja saab seega süsteemiga ühendamisel ise otsustada, kas ta soovib kasutada seadme terviklikku funktsionaalsust või ainult osa sellest. Tähtis Ümberlülitus toimub parameetriga ID-number selector, mida on võimalik muuta üksnes...
  • Seite 172: Foundation Fieldbus-Seadmete Käikuvõtmine

    PA139700.gsd 1 x AI; 1 x TOT 0x9740 PA139740.gsd 1 x AI; 2 x TOT; 0x078C ABB_078C.gsd ja kõik tootjaspetsiifilised parameetrid Tootjaspetsiifiline GSD-Datei ABB_078C on alla laadimiseks kättesaadav ABB kodulehel http://www.abb.com/flow. Standardsed GSD-failid PA1397xx.gsd Profibus International kodulehel http://www.profibus.com allalaadimiseks valmis.
  • Seite 173 Seadme keskmine voolutarve on 10 mA. Pinge peab olema siinijuhtmel vahemikus 9 … 32 V Tähtis Voolutugevuse ülemine piir on elektrooniliselt piiratud. Vea korral on seadmesse integreeritud FDE-funktsiooniga (Fault Disconnection Electronic) tagatud, et voolutarve võib tõusta maks. 13 mA peale. D184B141U04 FSM4000 ET - 39...
  • Seite 174: Parametriseerimine

    Täpsemat infot seadme käitlemise ja menüü kasutamise kohta leiate kasutusjuhendist. Andmesisestus Andmesisestus toimub avatud korpuse puhul klahvide (4)abil , suletud korpusekaane puhul magnetpliiatsi (5) ning magnetsensorite kaudu. Hoidke funktsiooni käivitamiseks pliiatsit vastava NS sümboli kohal. FSM4000 DATA STEP C/CE ENTER G00566 joon.
  • Seite 175 Andmete sisestamisel eristatakse kahte erinevat sisestusviisi: • Numbriline sisestus • Sisestus etteantud tabeli järgi Tähtis Andmesisestuse ajal kontrollitakse sisestusväärtusi nende kehtivuse osas ja vajadusel lükatakse vastava teatega tagasi. Täiendavalt näidatakse 3. ja 4. real piirväärtusi (Min/Max). D184B141U04 FSM4000 ET - 41...
  • Seite 176: Andmete Sisestus Lühivormis

    9. Ilmub uus väärtus. Qmax 6240,00 m³/h 10. Väljuge menüüst. C/CE 11. Otsige üles alammenüü „Prog.-tasand”. STEP või DATA "Prog.-tasand" Spetsialist 12. Lülitage programmeerimiskaitse uuesti ENTER "Prog.-tasand" sisse. Spetsialist 13. „Tõkestatud“ valik C/CE "Prog.-tasand" tõkestatud 42 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 177: Easy Set-Up, Hõlbus Parametriseerimine

    Easy Set-up funktsioon võimaldab mõõtemuundurit väga lihtsal viisil käiku võtta. Edasiulatuvaid seadistusvõimalusi on kirjeldatud kasutusjuhendis. Suvalist klahvi vajutades lehitsege protsessinäidust välja, Märkus! FSM4000 siis klahviga STEP või DATA Parameetreid saab muuta kuni “Easy Set-up“ menüüni. ainult siis, kui prog. kaitse on välja lülitatud.
  • Seite 178: Lisa

    Surveseadmetel ei ole CE-märgistust PED järgi tehasesildil, kui on täidetud järgmised tingimused: Maksimaalne lubatud surve (PS) on alla 0,5 baari. Väikeste surveriskide tõttu (nimiläbimõõt ≤ DN 25 / 1") pole litsentsimistoiminguid vaja. Oluline Kõik dokumentatsioonid, vastavusdeklaratsioonid ja sertifikaadid on saadaval ABB allalaadimise piirkonnas. www.abb.com/flow 44 - ET FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 179 Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Szerzői jog 2018 ABB Automation Products GmbH Változtatás joga fenntartva. E dokumentumot szerzői jog védi. Segíti a felhasználót a készülék biztos és hatékony használatához. Sem részben, sem egészében nem szabad a jogos tulajdonos előzetes engedélye nélkül a tartalmát sokszorosítani, vagy reprodukálni.
  • Seite 180 A jel- és a mágnestekercs kábel konfekcionálása és fektetése ..............23 A mérőérzékelő csatlakozása ........................25 4.2.1 Jel- és mágnestekercs kábel csatlakozása ................... 25 4.2.2 Védelmi fokozat IP 68 ........................... 26 Bekötési tervek ............................. 28 2 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 181 A FOUNDATION terepi buszos készülékek üzembe helyezése ..............38 Paraméterezés ..............................40 Adatbevitel ..............................40 Adatbevitel röviden ............................42 Easy Set-up, az egyszerű paraméterezés ....................43 Melléklet ................................44 Hivatkozott dokumentumok .......................... 44 Jóváhagyások és tanúsítások ........................44 D184B141U04 FSM4000 HU - 3...
  • Seite 182: Biztonság

    és környezet védelemét, valamint a termék biztonságos és üzemzavarmentes működtetését. Közvetlenül a terméken elhelyezett utasításokat és jelzéseket feltétlenül figyelembe kell venni. Tilos azokat eltávolítani és teljes egészében olvasható állapotban kell azokat tartani. 4 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 183: Bizonsági / Figyelmezető Szimbólumok, Tanács Szimbólumok

    A biztonsági utasítás figyelmen kívül hagyása a termék és/vagy egyéb berendezésrész sérüléséhez vagy tönkremeneteléhez vezethet. FONTOS (TANÁCS) Olyan felhasználói tanácsot jelöl a szimbólum, mely a termékre vagy annak további szolgáltatásaira vonatkozó különösen hasznos vagy fontos információkat tartalmaz. Ez nem veszélyes vagy kárt okozó helyzetre figyelmeztet. D184B141U04 FSM4000 HU - 5...
  • Seite 184: Rendeltetésszerű Használat

    A korróziót előidéző és dörzsölő mérőanyagok alkalmazása előtt az üzemeltetőnek tisztáznia kell a mérőanyag által érintett alkatrészek ellenálló képességét. Az ABB Automation Products GmbH szívesen nyújt a kiválasztáshoz támogatást, azonban felelősséget nem tud vállalni. Az üzemeltetőnek alapvetően saját országa azon érvényes nemzeti előírásait kell figyelembe vennie, melyek a villamos termékek telepítésére, működésének ellenőrzésére, javítására és...
  • Seite 185: Biztonsági Utasítások A Felszereléshez

    A készülék védelmi osztálya I, a túlfeszültség kategória pedig II (IEC 664). Az érzékelő tekercsének feszültségellátása és áramköre érintésveszélyes áramkörök. A tekercs áramköre és a jeláramkör csak a hozzá tartozó ABB érzékelővel kapcsolható össze. A mellékelt kábelt kell használni. A többi jelbemenetre és -kimenetre csak olyan áramkörök csatlakoztathatók, melyek nem érintésveszélyesek, ill.
  • Seite 186: 1.10 Műszaki Határértékek

    Veszélyes maradék mennyiség lehet még a készülékben, amely a nyitáskor kiléphet. • Amennyiben az üzemeltető felelősség körébe tartozik, rendszeresen ellenőriznie kell az inspekció során a következő pontokat: a nyomáskészülék nyomáshordozó falazatait/béléseit a méréstechnikai működést a tömítettséget a kopást (korrózió). 8 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 187: Szállítás

    DN 300-nál kisebb névleges átmérővel rendelkező karimás mérőkészülékek szállításához használjon tartószíjakat. A tartószíjakat helyezze a két folyamatcsatlakozó köré a készülék megemeléséhez. Ne használjon láncokat, mivel ezek megsérthetik a tokot. G00587-01 1. ábra: DN 300-nál kisebb névleges átmérőjű karimás mérőkészülékek szállítása D184B141U04 FSM4000 HU - 9...
  • Seite 188: Dn 350-Nél Nagyobb Névleges Átmérőjű Karimás Mérőkészülékek Szállítása

    A karimás mérőkészülékeket nem szabad megemelni a csatlakozódobozon, ill. középen a tokon. A készülék megemeléséhez és a csővezetékbe történő behelyezéséhez csak a készüléken található szállítási füleket használja. G00461 2. ábra: DN 350-nél nagyobb névleges átmérőjű karimás mérőkészülékek szállítása 10 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 189: Felszerelés

    Az alátámasztásokat helyezze el a tok szélén (lásd a nyílat az ábrán). DN 350 névleges átmérőtől a készülékeket egy megfelelő alapra kell állítani az alátámasztással együtt. G00462 3. ábra: Alátámasztás DN 350-nál nagyobb névleges átmérőknél D184B141U04 FSM4000 HU - 11...
  • Seite 190: A Mérőérzékelők Beépítése

    „Forgatónyomatékok” c. fejezetben! Az első menetnél kb. 50%, a második menetnél kb. 80% és csak a harmadik menetnél hozható létre a max. forgatónyomaték. A max. forgatónyomatékot nem szabad túllépni. G00034 4. ábra 12 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 191: A Forgatónyomaték Adatai

    97,08 CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Csatlakozókarima DIN EN 1092-1 = DN10 (3/8"), csatlakozókarima ASME = DN15 (1/2") D184B141U04 FSM4000 HU - 13...
  • Seite 192 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 193 267,7 204,9 kérésre kérésre PN16 455,7 353,2 kérésre kérésre 28“ PN25 905,9 709,2 kérésre kérésre CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 kérésre kérésre kérésre CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 kérésre kérésre kérésre D184B141U04 FSM4000 HU - 15...
  • Seite 194: Változó Folyamatcsatlakozások Se21 Modell

    3.4.2 Változó folyamatcsatlakozások SE21 modell Névleges átmérő DN Max. meghúzási nyomaték inch 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 195: Megfelelőségi Utasítások

    Ha a készülékre koncentrikus szűkítőket szereltek, akkor függőlegesen kell azt beszerelni. Ügyeljen ezen 3.6.9 „Beszerelés nagyobb névleges átmérőjű csővezetékekbe“ fejezetben írottak betartására! G00991 6. ábra Figyeljen arra, hogy a folyamatcsatlakozások szivárgási furatai a beépített készülék legalsó pontján legyenek. G00169 7. ábra 1 Szivárgási furatok D184B141U04 FSM4000 HU - 17...
  • Seite 196: Beszerelési Feltételek

    10 x DN méretű egyenes belépő szakaszra és 5 x DN berendezést üzemeltetni lehessen megszakítás nélkül. méretű egyenes kilépő szakaszra tervezik. 3xDN 2xDN G00983 G00987 ábra 10 14. ábra 18 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 197: Felszerelés A Szivattyúk Közelében

    2. Az áramlási sebességet megtalálja a folyadékáram nomogramján (18. ábra). 3. A 18. ábrán olvassa le az Y-tengelyen a nyomásveszteséget. G00989 17. ábra Az átfolyásmérő belső átmérője Áramlási sebesség [m/s] p Nyomásveszteség [mbar] A csővezeték belső átmérője Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 HU - 19...
  • Seite 198: Földelés

    2. A földelőszalagokat (1) az ábrának megfelelően csavarral, rugós alátéttel és alátéttel rögzítse. 3. A mérőátalakító földelési csatlakozását és egy megfelelő földelési pontot egy rézvezetékkel (legalább 2,5 mm² (14 AWG)) kösse össze. G00530 Karimás kivitel Közkarimás kivitel 19. ábra 20 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 199: Laza Karimás Fémcső

    3. A földelő alátét (3) és a mérőérzékelőn levő földelési csatlakozást (2) kösse össze egy földelőszalaggal. 4. A földelő csatlakozás (2) és a megfelelő földelési pontot kösse össze egy rézvezetékkel (legalább 2,5 mm² (14 AWG)). G00532 Karimás kivitel Közkarimás kivitel 21. ábra D184B141U04 FSM4000 HU - 21...
  • Seite 200: Nemesacél Kivitelű Mérőérzékelő Se21 Modell

    Műanyagnál vagy szigetelt bélésű csővezetéknél csatlakoztassa a védőalátétet elektromosan, mint egy földelő alátétet. 3.7.7 Földelés vezetőképes PTFE földelő alátéttel A DN 10 ... 250 névleges átmérő tartományhoz opcionálisan kaphatók vezetőképes politetrafluoretilénből (PTFE) készült földelő alátétek. Felszerelése hasonló a hagyományos földelő alátétéhez. 22 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 201: Elektromos Csatlakozások

    23. ábra: Méretek mm-ben (inch) 1 Mérési potenciál, sárga 1 Mágnestekercs, fekete 2 Referencia, fehér 2 Mágnestekercs, fekete 3 Jelkábel, piros 3 SE-kapocs 4 Jelkábel, kék 5 SE-kapocs Fontos Az árnyékolások nem érintkezhetnek, mivel ez különben jelrövidzárlatot okozhat. D184B141U04 FSM4000 HU - 23...
  • Seite 202 A telepítéskor arra kell figyelni, hogy a kábelt egy tehermentesítővel vízzsák alakban (1) együtt fektesse. Függőleges beszerelésnél a kábelcsavarzatokat lefelé irányítsa. G00058 24. ábra Fontos Az előd mérőérzékelők csatlakozási és üzemeltetési utasításait az üzemeltetési utasítás 11. fejezetében találja. 24 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 203: A Mérőérzékelő Csatlakozása

    1S, 2S jelkábel erek árnyékolása U+, U- előerősítő feszültségellátása a jelkábel árnyékoláson keresztül ér a referenciajelhez referenciafeszültség ér árnyékolása mérőtest (sárga) M1 + M3 csatlakozások a mágneses tér gerjesztéshez (fekete) külső kábelárnyékolás D184B141U04 FSM4000 HU - 25...
  • Seite 204: Védelmi Fokozat Ip 68

    A jelkábel köpenyének nem szabad megsérülnie. Csak így garantálható az IP 68-as védelmi fokozat a mérőérzékelő számára. Fontos A mérőérzékelő megrendelhető úgy, hogy a jelkábel már csatlakoztatva legyen a mérőérzékelőre és a csatlakozódoboz kiöntött legyen. 26 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 205 6. Mielőtt a csatlakozófedelet gondosan zárná, hagyja egy pár órát nyitva a kigázosítás és száradás miatt. 7. A csomagolóanyagot és a szárító zsákocskát ártalmatlanítsa környezetkímélően. G00599 Ábra 27 1 Csomagolótasak 4 Kiöntőanyag 2 Szárító zsákocska 5 töltési szint 3 Csipesz D184B141U04 FSM4000 HU - 27...
  • Seite 206: Bekötési Tervek

    6 mágnestekercs kábel: 14 Fehér árnyékolt 2 x 1 mm CE 227 TEC 74 típus 15 árnyékolt jelkábel: ABB rendelési szám D173D025U01, 10 m-t ABB rendelési szám D173D147U01, 10 m-t szállítunk, standard szállítunk 7 Energiaellátás Alacsony feszültség: 100 ... 230 V AC, L, N kapcsok, Kisfeszültség: 20,4 ...26,4 V AC;...
  • Seite 207 árnyékolt 2 x 1 mm CE 227 TEC 74 típus 15 árnyékolt jelkábel: ABB rendelési szám D173D025U01, ABB rendelési szám D173D147U01, 10 m-t szállítunk, standard 10 m-t szállítunk. 7 Energiaellátás 16 Előerősítővel (DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“] esetén mindig) Alacsony feszültség: 100 ...
  • Seite 208 16 Előerősítővel (DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“] esetén mindig) árnyékolt 2 x 1 mm CE 227 TEC 74 típus ABB rendelési szám D173D147U01, 10 m-t szállítunk, standard Megjegyzés: Javasoljuk a kimeneti vezetékek árnyékolt fektetését és az árnyékolás egyoldalú fektetését a funkcionális földre.
  • Seite 209: Periféria Csatlakozási Példák (Beleértve Hart-Ot)

    Funkció: „Be” 16 V ≤ U ≤ 30 V „Ki” 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Kapcsok: 81, 82 33. ábra: Kapcsoló bemenet külső számláló visszaállításához és külső kimenet kikapcsoláshoz D184B141U04 FSM4000 HU - 31...
  • Seite 210 A készülék busz lezárásához a teljes buszkábel végén alkalmazhatók az S4 mérőérzékelőben levő záróelemek. Ehhez csatlakoztassa az ábrán megjelölt mindkét horogkapcsolót a mérőátalakító csatlakozóterébe. Fontos A mérőátalakító betolható elemének eltávolításakor nem történik buszlezárás. G00249 Horogkapcsoló terepi tok csatlakozólemez a busz lezárásának befejezéséhez 36. ábra 32 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 211: Üzembe Helyezés

    FRAM. Ezenkívül a Cs = 100% és Cz = 0% felirat is olvasható, ezekre az adatokra csak az elődmodell mérőérzékelőknél van szükség. Ehhez lásd az üzemeltetési utasítás 11. fejezetet „Kiegészítő üzemeltetetési utasítások elődmodell mérőátalakítóval felszerelt S4-hez“ D184B141U04 FSM4000 HU - 33...
  • Seite 212: Segédenergia Bekapcsolása

    • A mérőátalakítót többnyire rezgésmentes helyre kell felszerelni. • A mérőérzékelő és az átalakító helyes hozzárendelése a FSM4000 modellnél: A mérőérzékelő típustábláján az X1, X2 stb. végszámok találhatóak. A mérőátalakítók végszámai Y1, Y2 stb.. X1 és Y1 egy egységet alkotnak.
  • Seite 213: A Profibus Pa Készülékek Üzembe Helyezése

    EN 50170, más néven DIN 19245 [PRO91]). A mérőátalakító átviteli jel kialakítása az IEC 61158-2 szabványnak felel meg. Fontos A gyártóspecifikus PROFIBUS PA azonosítószáma: 0x078C hexadecimális. Vagylagosan a készülék üzemeltethető a 0x9700 vagy 0x9740 normál azonosítószámú PROFIBUS-szal is. D184B141U04 FSM4000 HU - 35...
  • Seite 214 Funkció Local nélkül nélkül A kapcsoló kiosztása Kapcsoló Kiosztás 1 … 7 PROFIBUS címe A cím üzemmód meghatározása: Off = címzés a buszon keresztül (gyári beállítás) On = címzés a DIP kapcsolóval 1 ... 7 36 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 215: Feszültség-/Áramfelvételi Utasítások

    és alkalmasak adatcserére (együttműködésre képesek). Ezenkívül egymással felcserélhetők anélkül, hogy a folyamatvezérlő rendszerben konfigurációs módosításokat kellene végrehajtani (csereszabatosak). A csereszabatosság biztosításához ABB három különböző GSD fájlt (a készülék törzsadatai) bocsát rendelkezésre a rendszerintegráláshoz. A rendszerintegrálásánál a felhasználó saját maga döntheti el, hogy a készülék összes vagy csak egyes funkcióját akarja-e használni.
  • Seite 216: A Foundation Terepi Buszos Készülékek Üzembe Helyezése

    Description) és egy CFF fájlra (Common File Format). A DD fájl tartalmazza a készülék leírását. A CFF fájlra az engineering szegmensnél van szükség. Az engineering hálózaton keresztül vagy azonkívül végezhető. A DD és a CFF fájlok az ABB honlapján http://www.abb.com/flow állnak letöltéshez rendelkezésre.
  • Seite 217 A készülék közepes áramfelvétele 10 mA. A buszvezetéken lévő feszültségnek a 9 … 32 V DC tartományban kell lennie. Fontos Az áram felső határértéke elektronikusan határolt. Hiba esetén a készülékbe beépített FDE funkció (Fault Disconnection Electronic) biztosítja az áramfelvétel növekedését max. 13 mA-ig. D184B141U04 FSM4000 HU - 39...
  • Seite 218: Paraméterezés

    A készülék működtetésére és menüvezetésére vonatkozó részletes információkat megtalálja az üzemeltetési utasításban. Adatbevitel Nyitott háznál gombokkal (4), míg zárt tokfedélnél mágneses ceruzával (5) és mágneses érzékelőkkel kell bevinni az adatokat. A funkció végrehajtásához tartsa a csapot az adott NS jelre. FSM4000 DATA STEP C/CE ENTER G00566 41.
  • Seite 219 Az adatbevitelnél két beviteli mód különböztethető meg: • számbevitel • bevitel megadott táblázat szerint. Fontos Az adatbevitel során ellenőrzi a beviteli értékek plauzibilitását és adott esetben visszautasítja a megfelelő üzenettel. Ezenkívül megjelennek a határértékek (Min./Max.) a 3. és 4. sorban. D184B141U04 FSM4000 HU - 41...
  • Seite 220: Adatbevitel Röviden

    6240,00 m³/h 10. Kilépés a menüből C/CE 11. A „Programozás szint” almenü keresése. STEP vagy DATA „Programozás szint” Specialista 12. Programozó védelem ismételt ENTER „Programozás szint” bekapcsolása. Specialista 13. „Zárolt” kiválasztása. C/CE „Programozás szint” Zárolt 42 - HU FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 221: Easy Set-Up, Az Egyszerű Paraméterezés

    Az Easy Set-up funkció a mérőátalakító egyszerű üzembe helyezését teszi lehetővé. További beállítási lehetőségek leírása az üzemeltetési utasításban található. Nyomja meg a folyamatkijelzés egy tetszés szerinti gombját, Megjegyzés! FSM4000 majd lapozzon a STEP vagy a Paramétert csak kikapcsolt DATA gombokkal a menüig. Prog. védelem esetén lehet változtatni.
  • Seite 222: Melléklet

    A maximálisan megengedett nyomás (PS) 0,5 bar alatt van. A csekély nyomáskockázat miatt (névleges átmérő ≤ DN 25 / 1") engedélyeztetési eljárás szükségtelen. Fontos Minden dokumentáció, megfelelőségi nyilatkozat és tanúsítvány az ABB letöltési oldalon rendelkezésre áll. www.abb.com/flow 44 - HU...
  • Seite 223: Klientų Aptarnavimo Centras

    Tel.: +49 180 5 222 580 Faksas: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © 2018 ABB Automation Products GmbH. Teisės saugomos Pasiliekame techninių pakeitimų teisę. Šį dokumentą saugo autorių teisių įstatymai. Dokumentas padeda naudotojui saugiai ir efektyviai naudotis prietaisu. Be išankstinio teisių turėtojo sutikimo negalima dauginti ar atgaminti nei viso šio dokumento turinio, nei jo dalių.
  • Seite 224 Suklijavimas bei signalinio kabelio ir magnetinės ritės kabelio paklojimas..........23 Matavimo jutiklio pajungimas ........................25 4.2.1 Signalinio kabelio bei magnetinės ritės kabelio pajungimas ..............25 4.2.2 Apsaugos rūšis IP 68 ..........................26 Jungimo planai ............................. 28 2 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 225 FOUNDATION Fieldbus prietaisų pradėjimas eksploatuoti ................. 38 Parametrų nustatymas ............................40 Duomenų įvedimas ............................40 Sutrumpintas duomenų įvedimas ......................... 42 Easy Set-up, nesudėtingas parametrų nustatymas ..................43 Priedas ................................44 Taip pat galiojantys dokumentai ........................44 Įgaliojimas ir sertifikacija ..........................44 D184B141U04 FSM4000 LT - 3...
  • Seite 226: Sauga

    Tik laikantis šios instrukcijos saugos nurodymų ir visų saugos bei įspėjimo ženklų galima optimaliai apsaugoti personalą ir aplinką nuo žalos bei užtikrinti saugų produkto eksploatavimą be sutrikimų ir gedimų. Būtina laikytis prie produkto pritvirtintų nurodymų ir ženklų. Jų negalima nuimti, jie turi būti gerai įskaitomi. 4 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 227: Saugos / Įspėjimo Simboliai, Nurodymų Simboliai

    Jei nepaisysite šio saugumo nurodymo, produktas ir/arba kitos dalys gali būti pažeistos arba sugadintos. SVARBU (NURODYMAS) Simbolis žymi patarimus naudotojams, ypač naudingą arba svarbią informaciją apie produktą arba papildomas jo funkcijas. Tai nėra signalinis žodis, skirtas apibūdinti pavojingą arba žalingą situaciją. D184B141U04 FSM4000 LT - 5...
  • Seite 228: Panaudojimas Pagal Paskirtį

    Prieš naudodamas matuojamąsias medžiagas, kurioms būdingas korozinis ir abrazyvinis poveikis, naudotojas turi išsiaiškinti visų detalių, prie kurių liesis matavimo medžiaga, atsparumą. „ABB Automation Products GmbH“ su malonumu padės pasirinkti, tačiau negali prisiimti atsakomybės. Naudotojas turi laikytis jo šalyje galiojančių elektros produktų instaliavimo, veikimo patikrinimo, remonto ir techninės priežiūros taisyklių.
  • Seite 229: Montavimo Saugos Nurodymai

    (IEC664). Jutiklio ričių maitinimo įtampa ir srovės grandinė – tai srovės grandinės, kurias pavojinga liesti. Ritės ir signalo srovės grandines galima sujungti tik su priklausančiais ABB jutikliais. Tam reikia naudoti komplektacijoje esančius kabelius. Prie likusių signalo įėjimų ir išėjimų galima prijungti tik tokias srovės grandines, prie kurių...
  • Seite 230: 1.10 Techninės Ribinės Reikšmės

    • Reikėtų reguliariai apžiūrėti ir patikrinti tokius dalykus (aišku, jeigu numatyta, kad už tai atsako naudotojas):  prietaiso, kuriam tenka išlaikyti slėgį, slėgį išlaikančias sieneles/vidines dangas  matavimo technikos funkciją  sandarumą  susidėvėjimą (koroziją) 8 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 231: Gabenimas

    Transportuodami flanšinius prietaisus, kurių nominalus skersmuo DN 300, naudokite kėlimo diržus. Prietaisui pakelti skirtus kėlimo diržus uždėkite ant abiejų proceso jungčių. Nenaudokite grandinių – jos gali pažeisti korpusą. G00587-01 1 pav.: Flanšinių prietaisų, kurių nominalus skersmuo iki DN 300, transportavimas D184B141U04 FSM4000 LT - 9...
  • Seite 232: Flanšinių Prietaisų, Kurių Nominalus Skersmuo Nuo Dn 350, Transportavimas

    Flanšinių prietaisų negalima kelti už jungiamosios dėžutės arba per korpuso vidurį. Prietaiso kėlimui ir naudojimui vamzdyne naudokite tik ant prietaiso pritvirtintas transportavimo ąsas. G00461 2 pav.: Flanšinių prietaisų, kurių nominalus skersmuo nuo DN 350, transportavimas 10 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 233: Montavimas

    Atramas atremti į korpuso briauną (žr. rodykles iliustracijoje). Prietaisai, kurių nominaliniai vidiniai skersmenys yra didesni kaip DN 350, turi būti ant pakankamos laikomosios galios pamato su atrama. G00462 3 pav.: Atrėmimas, kai nominalus skersmuo didesnis kaip DN 350 D184B141U04 FSM4000 LT - 11...
  • Seite 234: Matavimo Jutiklio Montavimas

    Pirmąkart sukant sukama apie 50%, antrąkart sukant – apie 80% didžiausio leistino sukimo momento ir tik sukant trečiąkart taikomas didžiausias leistinas sukimo momentas. Sukimo momentas negali būti didesnis už didžiausią leistiną. G00034 4 pav. 12 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 235: Duomenys Apie Sukimo Momentus

    5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Jungiamasis flanšas DIN / EN1092-1 = DN10 (3/8“), jungiamasis flanšas ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 LT - 13...
  • Seite 236 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 237 28“ PN25 905,9 709,2 pagal pagal užklausimą užklausimą CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 pagal pagal pagal užklausimą užklausimą užklausimą CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 pagal pagal pagal užklausimą užklausimą užklausimą D184B141U04 FSM4000 LT - 15...
  • Seite 238: Kintamos Proceso Jungtys Modeliui Se21

    3.4.2 Kintamos proceso jungtys modeliui SE21 Nominalinis vid.skersm. DN Maks. priveržimo momentas inch 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 239: Nuorodos Dėl 3A Atitikties

    Jei prie prietaiso montuojamos koncentrinės sumažinimo detalės, jį reikia įrengti vertikaliai. Žr. skyrių 3.6.9 „Montavimas didesnio nominalinio vidinio skersmens vamzdyne“! G00991 6 pav. Žiūrėkite, kad proceso jungties nuotėkio kiaurymė būtų žemiausiame įmontuoto prietaiso taške. G00169 7 pav. 1 Nuotėkio kiaurymė D184B141U04 FSM4000 LT - 17...
  • Seite 240: Įstatymo Sąlygos

    10 x DN tiesų įtekėjimą ir 5 x DN tiesų • Jei matavimo medžiagos labai nešvarios, pagal paveikslėlį ištekėjimą. rekomenduojama įrengti aplinkinį vamzdyną, kad mechaninio valymo metu sistema būtų eksploatuojama be pertraukų. 3xDN 2xDN G00983 Pav. 10 G00987 14 pav. 18 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 241: Montavimas Netoli Siurblių

    2. Pagal debito nomogramą (18 pav.) nustatykite tekėjimo greitį. 3. Pav. 18 Y ašyje pasižiūrėkite slėgio nuostolius. G00989 17 pav. Debitmačio vidinis skersmuo Tekėjimo greitis (m/sek.) p Slėgio nuostoliai (mbar) Vamzdyno vidinis skersmuo Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 LT - 19...
  • Seite 242: Įžeminimas

    2. Pritvirtinkite įžeminimo juostas (1) varžtu, spyruokline poveržle ir poveržle, kaip parodyta iliustracijoje. 3. Variniu laidu (mažiausiai 2,5 mm² (14 AWG) sujunkite matavimo jutiklio įžeminimo jungtį ir tinkamą įžeminimo tašką. G00530 Flanšinis modelis Modelis su tarpiniu flanšu Pav. 19 20 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 243: Metalinis Vamzdis Su Palaidais Flanšais

    3. Įžeminimo disko (3) išorinį išvadą ir matavimo jutiklio įžeminimo jungtį (2) sujunkite su įžeminimo juosta. 4. Variniu laidu (mažiausiai 2,5 mm² (14 AWG)) sujungti įžeminimo jungtį (2) ir tinkamą įžeminimo tašką. G00532 Flanšinis modelis Modelis su tarpiniu flanšu Pav. 21 D184B141U04 FSM4000 LT - 21...
  • Seite 244: Specialaus Plieno Matavimo Jutiklis Modelis Se21

    įžeminimo diskas. 3.7.7 Įžeminimas panaudojant laidų pTFE įžeminimo diską Nominalinio vidaus skersmens diapazone DN 10 ... 250 pasirinktinai galima naudoti ir įžeminimo diskus iš laidaus PTFE. Jie montuojami kaip ir įprastiniai įžeminimo diskai. 22 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 245: Elektros Srovės Pajungimas

    2 atskaita, baltas 2 Magnetinė ritė, juodas 3 Signalinis kabelis, raudonas 3 SE gnybtas 4 Signalinis kabelis, mėlynas 5 SE gnybtas Svarbu Ekranai neturi liestis vienas prie kito, nes priešingu atveju įvyks signalo trumpasis jungimas. D184B141U04 FSM4000 LT - 23...
  • Seite 246 • Instaliuojant žiūrėti, kad kabelis būtų paklotas su vandens maišu (1). Kai montuojama vertikaliai, kabelio varžtus nukreipti žemyn. G00058 Pav. 24 Svarbu Nurodymai apie ankstesnių matavimo jutiklių pajungimą ar eksploatavimą pateikti eksploatavimo instrukcijos 11 skyriuje. 24 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 247: Matavimo Jutiklio Pajungimas

    Signalinės gyslelės ekranas Įtampos padavimas iš pirminio stiprintuvo per signalinio kabelio U+, U- ekraną Gyslelė atskaitos signalui Atskaitos įtampos gyslelės ekranas Matavimo masė (geltona) M1 + M3 Jungtys magnetiniam laukui sužadinti (juodos) Išorinis kabelio ekranas. D184B141U04 FSM4000 LT - 25...
  • Seite 248: Apsaugos Rūšis Ip 68

    Negalima pažeisti signalų kabelio apvalkalo. Tik šitaip užtikrinama, kad matavimo jutiklio apsaugos klasė bus IP 68. Svarbi informacija Pasirinktinai galima užsakyti ir tokį matavimo jutiklį, kurio signalų kabelis jau būtų prijungtas prie matavimo jutiklio, o jungiamoji dėžutė – užlieta. 26 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 249 6. Prieš rūpestingai uždarant pajungimo dangtelį reikėtų kelias valandas palaukti, kad pasišalintų dujos ir masė išdžiūtų. 7. Pakuotės medžiagas ir džiovinimo maišą utilizuoti laikantis aplinkos apsaugos reikalavimų. G00599 Pav. 27 1 Pakavimo maišas 4 Užliejimo masė 2 Džiovinimo maišas 5 Pripildymo aukštis 3 Spaustukas D184B141U04 FSM4000 LT - 27...
  • Seite 250: Jungimo Planai

    2 x 1 mm CE tipo 227 TEC 74 15 ekranuotas signalinis kabelis: ABB Užsakymo nr. ABB Užsakymo nr. D173D147U01, tiekiama 10 m, Standartas D173D025U01, tiekiama 10 m 7 Energijos tiekimas Žema įtampa: 100 ... 230 V AC, gnybtai L, N, Maža įtampa: 20,4 ...26,4 V AC;...
  • Seite 251 14 Baltas ekranuota 2 x 1 mm CE tipo 227 TEC 74 15 ekranuotas signalinis kabelis: ABB Užsakymo nr. ABB Užsakymo nr. D173D147U01, tiekiama 10 m, Standartas D173D025U01, 7 Energijos tiekimas tiekiama 10 m Žema įtampa: 100 ... 230 V AC, gnybtai L, N, 16...
  • Seite 252 2 x 1 mm CE tipo 227 TEC 74 tiekiama 10 m ABB Užsakymo nr. D173D147U01, tiekiama 10 m, Standartas 15 be pirminio stiprintuvo 16 Su pirminiu stiprintuvu (visada su DN 1 ... DN 8 (1/25 ... 5/16“) Komentaras: Mes rekomenduojame išėjimo laidus kloti ekranuotus, o ekraną...
  • Seite 253: Periferinių Įrenginių Pajungimo Pavyzdžiai (Įskaitant Hart)

    „ĮJUNGTA“ 16 V ≤ U ≤ 30 V „IŠJUNGTA“ 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Gnybtai: 81, 82 Pav. 33: Įjungimo įėjimas išoriniam skaitiklio padėties grąžinimui bei išoriniam išėjimo išjungimui D184B141U04 FSM4000 LT - 31...
  • Seite 254 Prietaiso šynai uždaryti viso šynos kabelio pabaigoje gali būti naudojami matavimo keitiklyje S4 esantys uždarymo komponentai. Šiam tikslui abu paveiksle pavaizduotus jungiklius prijunkite matavimo keitiklio prijungimo zonoje. Svarbu Ištraukus įkišamą matavimo keitiklio plokštelę, šynos terminavimas neįvyksta. G00249 Jungiklį prijungti Lauko korpuso prijungimo plokštė. prie šynos terminavimo. Pav. 36 32 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 255: Pradėjimas Eksploatuoti

    FRAM atmintis). Todėl Cs = 100 % ir Cz = 0 %, o duomenų reikia tik ankstenės serijos jutikliams. Šiuo klausimu žr. ir 11 skyrių „PApildomi nurodymai apie S4 eksploatavimą su ankstesnio modelio matavimo jutikliu". D184B141U04 FSM4000 LT - 33...
  • Seite 256 Matavimo keitiklis turi būti sumontuotas vietoje, kurioje bemaž nėra vibracijos. • Tinkamas matavimo jutiklio ir keitiklio priskyrimas esant modeliui FSM4000: Matavimo jutiklių modelių lentelėse nurodyti galutiniai skaičiai X1, X2 ir pan. Matavimo keitiklių galutiniai skaičiai yra Y1, Y2 ir pan. X1 ir Y1 – tai vienas įrenginys.
  • Seite 257: Profibus Pa Prietaisų Pradėjimas Eksploatuoti

    DIN 19245 [PRO91]). Matavimo keitiklio perdavimo signalas nustatytas pagal IEC 61158-2. Svarbi informacija Gamintojo specifinis PROFIBUS PA Ident-Nr. yra: 0x078C hex. Taip pat prietaisas gali būti eksploatuojamas ir su standartiniais PROFIBUS identifikavimo numeriais 0x9700 arba 0x9740. D184B141U04 FSM4000 LT - 35...
  • Seite 258 Įjungta Vietinis funkcijos funkcijos Jungiklių priskyrimas Jungiklis Priskyrimas 1 … 7 PROFIBUS adresas Adreso režimo nustatymas: Off = adresavimas per magistralę (gamyklinis nustatymas) On = adresavimas per DIP jungiklį 1 ... 7 36 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 259 (valdomi bendrai). Be to, jie vieni gali būti keičiami kitais, bet nereikia keisti proceso valdymo sistemos konfigūracijos. Keitimo galimybėms užtikrinti ABB įtraukimui į sistemą pateikia tris skirtingus GSD failus (bazinių prietaisų duomenų failus).
  • Seite 260: Foundation Fieldbus Prietaisų Pradėjimas Eksploatuoti

    0x078C ABB_078C.gsd ir visi gamintojui būdingi parametrai Gamintojo GSD failą ABB_078C galite atisiųsti iš ABB svetainės http://www.abb.com/flow. Standartinius GSD failus PA1397xx.gsd galima atsisiųsti iš „Profibus International“ interneto puslapio http://www.profibus.com. FOUNDATION Fieldbus prietaisų pradėjimas eksploatuoti Prietaisams, kuriuose yra FOUNDATION Fieldbus, prieš pradedant juos eksploatuoti, reikia patikrinti DIP jungiklio nustatymus.
  • Seite 261 9 … 32 V DC. Svarbi informacija Viršutinė srovės stiprio riba yra apribota elektroniškai. Gedimo atveju dėl prietaise integruotos FDE (Fault Disconnection Electronic) funkcijos užtikrinama, kad sunaudota srovė daugiausiai gali padidėti iki 13 mA. D184B141U04 FSM4000 LT - 39...
  • Seite 262: Parametrų Nustatymas

    Išsami informacija apie prietaiso valdymą ir valdymą meniu režimu pateikiama naudojimo instrukcijoje. Duomenų įvedimas Duomenys įvedami, kai atidarytas korpusas, mygtukais (4), o kai korpuso dangtis uždarytas - panaudojant magnetinį kaištį (5) ir magnetinius jutiklius. Funkcijai vykdyti kaištį laikytį ant atitinkamo NS simbolio. FSM4000 DATA STEP C/CE ENTER G00566 Pav.
  • Seite 263 Yra du duomenų įvedimo būdai: Skaitinių reikšmių įvedimas • Įvedimas pagal pateiktąją lentelę • Svarbu Įvedant duomenis, tikrinama, ar įvestieji duomenys įmanomi ir, reikalui esant, šiuo klausimu pateikiamas atitinkamas pranešimas. Papildomai trečiojoje ir ketvirtojoje eilutėje rodomos ribinės reikšmės (min./maks.). D184B141U04 FSM4000 LT - 41...
  • Seite 264: Sutrumpintas Duomenų Įvedimas

    6240,00 m³/h 10. Išeiti iš meniu. C/CE 11. Ieškoti submeniu "Prog. lygis". STEP arba DATA "Prog. lygis" Specialistas 12. Vėl įjungti apsaugą nuo programavimo. ENTER "Prog. lygis" Specialistas 13. Pasirinkti "blokuota". C/CE "Prog. lygis" Blokuotas 42 - LT FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 265: Easy Set-Up, Nesudėtingas Parametrų Nustatymas

    Naudojant „Easy Set-up“ funkciją, matavimo keitiklis pradedamas eksploatuoti ypač paprastai. Kitos nustatymo galimybės aprašytos naudojimo instrukcijoje. Paspausti bet kurį iš procesų indikacijos mygtukų, Nurodymas! FSM4000 tada su STEP arba Tik, jei išjungta prog. apsauga, DATA versti iki „Easy Set-up“. galima keisti parametrus.
  • Seite 266: Įgaliojimas Ir Sertifikacija

    Didžiausias leidžiamas slėgis (PS) yra mažesnis nei 0,5 baro. Kadangi slėgio rizika maža (nominalus skersmuo ≤ DN 25 / 1"), leidimo nereikia. Svarbu Visą dokumentaciją, atitikties sertifikatus ir kitokius sertifikatus galima rasti ABB interneto portalo parsisiųsti iš interneto skirtų dokumentų puslapiuose adresu. www.abb.com/flow 44 - LT...
  • Seite 267 Tālr.: +49 180 5 222 580 Fakss: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Rezervētas tiesības veikt izmaiņas Uz šo dokumentu attiecas autortiesību aizsardzība. Tas paredzēts, lai sniegtu lietotājam atbalstu un palielinātu iekārtas drošību un efektivitāti. Tā saturu bez iepriekšējas saskaņošanas ar autortiesību īpašnieku nav atļauts pavairot vai reproducēt.
  • Seite 268 Signāla un magnētiskās spoles kabeļa sagatavošana un instalācija ............23 Mērījumu transformatora pieslēgšana ......................25 4.2.1 Signālu kabeļa un magnētiskās spoles kabeļa pieslēgšana ..............25 4.2.2 Aizsardzības veids IP 68 ........................26 Pieslēgumu shēmas ............................. 28 2 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 269 FOUNDATION Fieldbus iekārtu ekspluatācijas uzsākšana ................. 38 Parametru iestatīšana ............................40 Datu ievade ..............................40 Datu ievade saīsinātā formā ........................42 Easy Set-up – vienkāršotā parametru noteikšana ..................43 Pielikums ................................44 Normatīvie dokumenti ..........................44 Pilnvarojums un sertifikācija ......................... 44 D184B141U04 FSM4000 LV - 3...
  • Seite 270: Drošība

    Tikai šajā instrukcijā esošo drošības norādījumu un visu drošības un brīdinājumu simbolu ievērošana sekmē optimālu personāla un apkārtējās vides aizsardzību, kā arī nodrošina drošu un netraucētu produkta ekspluatāciju. Noteikti ir jāievēro tieši pie produkta esošie norādījumi un simboli. Tos nedrīkst atvienot un tiem jābūt pilnībā izlasāmiem. 4 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 271: Drošības / Brīdinājuma Simboli, Norādījumu Simboli

    Drošības norādījumu neievērošanas gadījumā var rasties produkta un/vai citu daļu bojājumi. SVARĪGI (NORĀDĪJUMS) Šis simbols norāda uz lietotājam adresētiem ieteikumiem, īpaši noderīgu informāciju par produktu vai tā papildus priekšrocībām. Tas nav signālvārds, kas brīdina par cilvēku vai materiālo vērtību apdraudējumu. D184B141U04 FSM4000 LV - 5...
  • Seite 272: Izmantošana Paredzētajiem Mērķiem

    Pirms koroziju izraisošu vai abrazīvu mērījumu substanču izmantošanas lietotājam jāpārliecinās par to, ka ar šīm substancēm saskarē nonākošās iekārtas daļas ir pietiekami izturīgas pret to iedarbību. ABB Sia Automation Products labprāt piedāvā palīdzēt izdarīt izvēli, taču nevar uzņemties nekādu atbildību.
  • Seite 273: Drošības Norādījumi Par Montāžu

    II (IEC664). Sensora spoles sprieguma apgāde un elektriskais loks ir bīstami, ja tiem pieskaras. Spoles un signāla strāvas ķēdes drīkst saslēgt tikai ar atbilstošajiem ABB sensoriem. Jālieto piegādes komplektā iekļautais kabelis. Pārējām signāla ieejām un izejām drīkst pievienot tikai tādas elektriskās ķēdes, kas nav vai nevar kļūt bīstamas pieskaršanās gadījumā.
  • Seite 274: 1.10 Tehniskās Robežvērtības

    Iespējams, ka iekārtā ir palicis zināms daudzums bīstamās vielas, kas atvēršanas laikā var izplūst. • Ja paredzēts, ka tas ir lietotāja kompetencē, regulāras inspicēšanas ietvaros jāveic sekojošas pārbaudes: augstspiediena iekārtas zem spiediena esošās sieniņas / iekšējais apšuvums tehniskās mērījumu funkcijas hermētiskums nodilums (korozija) 8 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 275: Transportēšana

    Lai transportētu iekārtu ar atlokiem līdz nominālajam platumam DN 300, jāizmanto pacelšanas siksnas. Lai iekārtu paceltu, siksnas jāapliek ap abiem tehnoloģiskajiem pieslēgumiem. Nedrīkst izmantot ķēdes, jo tās var sabojāt iekārtas korpusu. G00587-01 Att. 1: Kā transportēt iekārtas ar atloku stiprinājumu līdz nominālajam platumam DN 300 D184B141U04 FSM4000 LV - 9...
  • Seite 276: Kā Transportēt Iekārtas Ar Atloku Stiprinājumu No Nominālā Platuma Dn 350

    Iekārtas ar atloka stiprinājumiem nedrīkst pacelt aiz pieslēgumu kārbas vai arī vidū aiz korpusa. Iekārtas pacelšanai un ievietošanai cauruļvadu sistēmā jālieto tikai un vienīgi iekārtas transportēšanas cilpiņas. G00461 Att. 2: Kā transportēt iekārtas ar atloku stiprinājumu no nominālā platuma DN 350 10 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 277: Montāža

    Atbalstiem jābūt novietotiem pie korpusa malas (skat. bultiņas attēlā). Iekārtas ar nominālo platumu no DN 350 jānovieto uz pamatnes ar balstu, kam piemīt pietiekama nestspēja. G00462 Att. 3: Atbalstīšana nominālajam platumam no DN 350 D184B141U04 FSM4000 LV - 11...
  • Seite 278: Mērījumu Transformatora Montāža

    „Griezes momenti” norādījumiem! Pirmajā piegājienā pievilkšana jāveic ar apmēram 50%, otrajā - ar apmēram 80% no noteiktā griezes momenta, bet tikai trešajā reizē jāizmanto pilns maksimālais griezes moments. Nedrīkst pārsniegt maksimālo griezes momentu. G00034 Att. 4 12 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 279: Griezes Momenta Parametri

    CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Pieslēguma atloks DIN EN1092-1 = DN10 (3/8“), pieslēguma atloks ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 LV - 13...
  • Seite 280 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 281 28“ PN25 905,9 709,2 pēc pēc pieprasījuma pieprasījuma CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 pēc pēc pēc pieprasījuma pieprasījuma pieprasījuma CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 pēc pēc pēc pieprasījuma pieprasījuma pieprasījuma D184B141U04 FSM4000 LV - 15...
  • Seite 282: Variējami Tehnoloģiskie Pieslēgumi, Modelis De21

    3.4.2 Variējami tehnoloģiskie pieslēgumi, modelis DE21 Nominālais platums DN Maks. pievilkšanas moments inch 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 283: Norādījumi Par 3A Atbilstību

    Pie ierīces tiek instalēti koncentriski reducētāji, tie ir jāiebūvē vertikāli. Jāievēro nodaļa 3.6.9 „Montāža cauruļvados ar lielāku nominālo platumu“ ! G00991 Att. 6 Jāpievērš uzmanība tam, lai tehnoloģiskā pieslēguma noplūdes atvere atrastos iemontētās iekārtas zemākajā punktā. G00169 Att. 7 1 Noplūdes atvere D184B141U04 FSM4000 LV - 17...
  • Seite 284: Iemontēšanas Nosacījumi

    10 x DN taisnu izplūdes un 5 x DN izplūdes. Ja mērāmās substances ir ļoti netīras, ieteicams izmantot attēlā • redzamo apvada kanālu, lai mehāniskās tīrīšanas laikā varētu bez pārtraukuma turpināties iekārtas darbība. 3xDN 2xDN G00983 Att. 10 G00987 Att. 14 18 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 285: Montāža Sūkņu Tuvumā

    2. Plūsmas ātrumu noskaidrot caurplūdes nomogrammā (Att. 18). 3. Attēlā 18 uz Y ass nolasīt spiediena zaudējumu. G00989 Att. 17 Caurplūdes mērītāja iekšējais diametrs Plūsmas ātrums [m/s] p Spiediena zudums [mbar] Cauruļvada iekšējais diametrs Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 LV - 19...
  • Seite 286: Zemējums

    2. Slokšņzemētāju (1) ar skrūvi, atsperi riņķim un paliekamo gredzenu nostiprināt pēc noteiktā grafika. 3. Izveidot savienojumu ar Cu-vadu (vismaz 2,5 mm² (14 AWG)) starp mērījuma sensora zemējuma pieslēgumu un piemērotu zemējuma punktu. G00530 Montāža pie atloka Montāža starp atlokiem Attēls 19 20 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 287: Metāla Caurule Ar Atsevišķiem Atlokiem

    3. Zemējuma plāksnes pieslēguma karogu (3) un zemējuma pieslēgumu mērījuma sensorā (2) savienot ar zemējuma saiti. 4. Izveidot savienojumu ar Cu-vadu (vismaz 2,5 mm² (14 AWG)) starp zemējuma pieslēgumu (2) un labu zemējuma punktu. G00532 Montāža pie atloka Montāža starp atlokiem Attēls 21 D184B141U04 FSM4000 LV - 21...
  • Seite 288: Mērījumu Sensors, Nerūsošā Tērauda Versija, Modelis Se21

    3.7.7 Zemējums, izmantojot PTFE zemējuma plāksni ar vadītspēju Kā opcija nominālajam platumam Dn 10 ... 250 ir pieejamas zemējuma plāksnes no PTFE ar elektrisko vadītspēju. Montāža jāveic tāpat kā tradicionālo zemējuma plākšņu gadījumā. 22 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 289: Elektriskie Pieslēgumi

    1 Mērījumu potenciāls, dzeltens 1 Magnētiskā spole, melns 2 Atsauce, balts 2 Magnētiskā spole, melns 3 Signāla kabelis, sarkans 3 SE spaile 4 Signāla kabelis, zils 5 SE spaile Svarīgi Ekrāni nedrīkst saskaties, pretējā gadījumā iespējams signāla īssavienojums. D184B141U04 FSM4000 LV - 23...
  • Seite 290 ūdens spilvenu (1). Vertikālas montāžas gadījumā kabeļa skrūvētajiem stiprinājumiem jābūt pavērstiem uz leju. G00058 Attēls 24 Svarīgi Norādījumi par iepriekšējās paaudzes mērījumu sensoru pieslēgšanu un ekspluatāciju atrodami lietošanas instrukcijas 11. nodaļā. 24 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 291: Mērījumu Transformatora Pieslēgšana

    1S, 2S Signālu kabeļa ekrāns U+, U- Iepriekšējā pastiprinātāja barošana caur signālu kabeļa ekrānu Atsauces signāla dzīsla Atsauces sprieguma dzīslas ekrāns Mērījumu masa (dzeltens) M1 + M3 Magnētiskā lauka aktivēšanas pieslēgumi (melni) Ārējais kabeļa ekrāns D184B141U04 FSM4000 LV - 25...
  • Seite 292: Aizsardzības Veids Ip 68

    Nedrīkst sabojāt signāla kabeļa apvalku. Tikai tādējādi iespējams nodrošināt mērījumu sensora aizsardzības klasi IP 68. Svarīgi Opcijas veidā mērījumu sensoru iespējams pasūtīt tādā versijā, kur signāla kabelis jau ir pievienots mērījumu sensoram un iestrādāts pieslēgumu kārbas lējumā. 26 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 293 6. Pirms kārtīgi aizvērt pieslēgumu kārbas vāciņu, dažas stundas jāpagaida, kamēr no masas iztvaiko gāzes un notiek tās sacietēšana. 7. Iepakojuma materiāls un sausais maisiņš jāutilizē ekoloģiski nekaitīgā veidā. G00599 Att. 27 1 Iepakojuma maisiņš 4 Lējuma masa 2 Sausais maisiņš 5 Piepildīšanas augstums 3 Skava D184B141U04 FSM4000 LV - 27...
  • Seite 294: Pieslēgumu Shēmas

    6 Magnētiskās spoles kabelis: 14 Balts ar ekrānu 2 x 1 mm CE Typ 227 TEC 74 15 Signāla kabelis ar ekrānu: ABB pasūtījuma nr. D173D025U01, ABB pasūtījuma nr. D173D147U01, 10 m piegāde, standarta 10 m piegāde 7 Sprieguma padeve Zemspriegums: 100 ...
  • Seite 295 6 Magnētiskās spoles kabelis: 14 Balts ar ekrānu 2 x 1 mm CE Typ 227 TEC 74 15 Signāla kabelis ar ekrānu: ABB pasūtījuma nr. D173D025U01, ABB pasūtījuma nr. D173D147U01, 10 m piegāde, standarta 10 m piegāde 7 Sprieguma padeve 16...
  • Seite 296 12 Sarkans komponentiem ar slēgtu fiksācijas slēdzi 13 Balts 4 Magnētiskās spoles kabelis: 14 Signāla kabelis ar ekrānu: ABB pasūtījuma nr. D173D025U01, 10 m piegāde ar ekrānu 2 x 1 mm CE Typ 227 TEC 74 15 Bez iepriekšējā pastiprinātāja ABB pasūtījuma nr.
  • Seite 297: Pieslēgšanas Piemēri Perifērijai (Iesk. Hart)

    Funkcija: „Ieslēgts" 16 V ≤ U ≤ 30 V „Izslēgts" 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Spailes: 81, 82 Attēls 33: Slēgšanas ieeja ārējai skaitītāju atiestatīšanai un ārējai izejas izslēgšanai D184B141U04 FSM4000 LV - 31...
  • Seite 298 Lai pievienotu iekārtu pie kopnes visa kopnes kabeļa beigās, var izmantot mērījumu transformatorā paredzētos noslēguma komponentus. Šajā nolūkā jāaizver abi attēlā iezīmētie fiksācijas slēdži pie mērījumu transformatora pieslēguma telpas. Svarīgi Iebīdāmā mērījumu transformatora bloka noņemšanas gadījumā kopnes ierobežošana nenotiek. G00249 Fiksācijas slēdzis Lauka korpusa pieslēguma plate kopnes ierobežošanai jāaizver Attēls 36 32 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 299: Ekspluatācijas Uzsākšana

    Cs = 100 % un Cz = 0 %, šie dati ir nepieciešami tikai iepriekšējās sērijas sensoriem. Šajā sakarībā skat. arī lietošanas instrukcijas 11. nodaļu „Papildu norādījumi par S4 darbināšanu ar iepriekšējās paaudzes mērījumu sensoru”. D184B141U04 FSM4000 LV - 33...
  • Seite 300: Barošanas Enerģijas Ieslēgšana

    Mērījumu transformatoram jābūt uzstādītam vietā, kas lielā mērā ir pasargāta no vibrācijas. • Pareiza mērījumu sensora un transformatora novietošana modelim FSM4000: mērījumu sensoriem uz identifikācijas datu plāksnītes ir skaitļi X1, X2 utt. Mērījumu transformatoriem ir skaitļi Y1, Y2 utt. X1 un Y1 veido vienu veselumu.
  • Seite 301: Profibus Pa Iekārtu Ekspluatācijas Uzsākšana

    EN 50170 vai DIN 19245 [PRO91]). Mērījumu transformatora pārneses signāls ir iestatīts atbilstoši IEC 61158-2. Svarīgi Ražotāja specifiskais PROFIBUS PA identifikācijas nr. ir: 0x078C hex. Alternatīvi iekārtu var darbināt arī ar PROFIBUS standarta identifikācijas numuriem 0x9700 vai 0x9740. D184B141U04 FSM4000 LV - 35...
  • Seite 302 Kopne funkcijas funkcijas Local funkcijas funkcijas Slēdžu funkcijas Slēdži Funkcija 1 … 7 PROFIBUS adrese Adreses režīma noteikšana: Off = adresēšana caur kopni (rūpnīcas iestatījums) On = adresēšana ar DIP slēdžiem 1 ... 7 36 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 303: Norādījumi Par Sprieguma / Strāvas Patēriņu

    (nomaināmas). Lai nodrošinātu šīs nomaiņas iespējas, ABB sistēmas integrēšanai piedāvā trīs dažādas GSD datnes (iekārtas pamatdatus). Tādēļ lietotājs sistēmas integrēšanas ietvaros pats var izlemt, vai viņš vēlas izmantot visu iekārtas funkciju apjomu vai tikai tā daļu.
  • Seite 304: Foundation Fieldbus Iekārtu Ekspluatācijas Uzsākšana

    1 x AI; 2 x TOT; 0x078C ABB_078C.gsd un visi ražotāja specifiskie parametri Ražotāja specifisko GSD datni ABB_078C ir iespējams lejupielādēt ABB mājas lapā http://www.abb.com/flow. Standarta GSD datnes PA1397xx.gsd ir pieejamas Profibus International interneta mājas lapā http://www.profibus.com lejupielādēšanai. FOUNDATION Fieldbus iekārtu ekspluatācijas uzsākšana Iekārtām ar FOUNDATION lauka kopni pirms ekspluatācijas uzsākšanas jāpārbauda DIP...
  • Seite 305 Iekārtas vidējā patēriņa strāva ir 10 mA. Spriegumam kopnes vadā jābūt robežās 9 … 32 V DC. Svarīgi Strāvas augšējā robeža tiek noteikta elektroniski. Traucējumu gadījumā iekārtā integrētā FDE funkcija (Fault Disconnection Electronic) nodrošina, ka ieejas strāva var palielināties līdz ne vairāk kā 13 mA. D184B141U04 FSM4000 LV - 39...
  • Seite 306 Datu ievade Kad ir atvērts korpuss, datu ievade tiek veikta ar taustiņiem (4), bet, kad ir aizvērts korpuss – ar magnētiskā kociņa (5) un magnētisko sensoru palīdzību. Lai izpildītu funkciju, kociņš jānovieto uz atbilstošā NS simbola. FSM4000 DATA STEP C/CE...
  • Seite 307 Datu ievadīšanā tiek izšķirtas divas ievades vērtības: • skaitliskā ievade • ievade no piedāvātās tabulas Svarīgi Datu ievades laikā tiek pārbaudīta ievadīto vērtību ticamība un nepieciešamības gadījumā aktivēts atbilstošs paziņojums. Papildus 3. un 4. rindā tiek parādītas robežvērtības (min./maks.). D184B141U04 FSM4000 LV - 41...
  • Seite 308: Datu Ievade Saīsinātā Formā

    9. Parādās jaunā vērtība. Qmax 6240,00 m³/h 10. Atstāt izvēlni C/CE 11. Apakšizvēlnes „Prog. līmenis” meklēšana. STEP vai DATA „Prog. līmenis” Speciālists 12. Programmēšanas aizsardzības ieslēgšana ENTER „Prog. līmenis” Speciālists 13. \„Bloķēts” izvēle C/CE „Prog. līmenis” slēgts 42 - LV FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 309: Easy Set-Up - Vienkāršotā Parametru Noteikšana

    Easy Set-up funkcija ļauj uzsākt mērījumu transformatora ekspluatāciju vienkāršotā veidā. Papildu iestatīšanas iespējas ir aprakstītas lietošanas instrukcijā. spiest jebkuru procesa indikācijas taustiņu, Norādījums! FSM4000 tad ar STEP vai DATA pārlapot Tikai, kad Prog. aizsardzība ir līdz “Easy Set-up“ izvēlnei. izslēgta, var mainīt parametrus.
  • Seite 310: Pilnvarojums Un Sertifikācija

    Maksimālais pieļaujamais spiediens (PS) atrodas zem 0,5 bāriem. Pamatojoties uz nelielo spiediena risku (nominālais platums ≤ DN 25 / 1"), nav nepieciešamas nekādas sertifikācijas procedūras. Svarīgi Visi dokumenti, atbilstības deklarācijas un sertifikāti ir pieejami ABB mājas lapas lejupielādes sadaļā. www.abb.com/flow 44 - LV...
  • Seite 311 Tel.: +49 180 5 222 580 Faks: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Zastrzega się prawo do zmian Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Dokument ten wspiera użytkownika w zakresie bezpiecznej i efektywnej eksploatacji urządzenia. Zabrania się powielania i reprodukcji treści w całości lub w częściach bez uzyskania zgody posiadacza praw.
  • Seite 312 Przyłącza elektryczne ............................23 Konfekcjonowanie i ułożenie kabla sygnałowego i kabla cewek elektromagnetycznych ......23 Podłączanie czujnika pomiarowego ......................25 4.2.1 Podłączenie kabla sygnalizacyjnego i kabla cewek elektromagnetycznych ......... 25 4.2.2 Stopień ochrony IP 68 ........................... 26 2 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 313 Uruchomienie urządzeń FOUNDATION Fieldbus ..................38 Parametrowanie ..............................40 Wprowadzanie danych ..........................40 Wprowadzanie danych w "skróconej formie“ ....................42 Easy Set-up, prosta parametryzacja ......................43 Suplement ................................44 Obowiązujące dokumenty ..........................44 Dopuszczenia i certyfikaty ..........................44 D184B141U04 FSM4000 PL - 3...
  • Seite 314: Bezpieczeństwo

    środowiska naturalnego oraz bezpieczną i bezzakłóceniową eksploatację tego produktu. Należy bezwarunkowo przestrzegać wskazówek i symboli znajdujących się bezpośrednio na produkcie. Nie wolno ich usuwać i należy je utrzymywać w całkowicie czytelnym stanie. 4 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 315: Symbole Bezpieczeństwa / Ostrzegawcze, Symbole Wskazówek

    Nieprzestrzeganie tej wskazówki bezpieczeństwa może prowadzić do uszkodzenia lub zniszczenia produktu i/lub innych elementów instalacji. WAŻNE (WSKAZÓWKA) Symbol ten oznacza wskazówki dla użytkownika, szczególnie przydatne lub ważne informacje na temat produktu lub dodatkowego wykorzystania. Nie jest hasłem dla niebezpiecznej lub szkodliwej sytuacji. D184B141U04 FSM4000 PL - 5...
  • Seite 316: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Przed zastosowaniem cieczy mierzonych o właściwościach korozyjnych lub ściernych użytkownik musi sprawdzić trwałość wszystkich części mających kontakt z tymi cieczami. Firma ABB Automation Products GmbH chętnie udzieli pomocy w kwestii wyboru, nie przejmuje jednakże żadnej odpowiedzialności. Użytkownik musi przestrzegać przede wszystkim obowiązujących w jego kraju przepisów dotyczących instalacji, kontroli działania, naprawy i konserwacji sprzętu elektrycznego.
  • Seite 317: Wskazówki Bezpieczeństwa W Zakresie Montażu

    Obwód prądu cewkowego i sygnałowego może być łączony tylko z odpowiednimi czujnikami ABB. Należy używać dostarczonego razem kabla. Do pozostałych wejść i wyjść sygnałów można podłączać tylko obwody prądowe, które nie są lub nie mogą być niebezpieczne przy dotknięciu.
  • Seite 318: 1.10 Techniczne Wartości Graniczne

    W urządzeniu mogą się znajdować niebezpieczne pozostałości i wylać się po otwarciu. • Jeśli przewidziane jest to w zakresie odpowiedzialności użytkownika, sprawdzać poprzez regularną kontrolę. Ścianki - nośniki ciśnienia / wykładziny urządzenia ciśnieniowego techniczną funkcję pomiaru szczelność zużycie (korozję) 8 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 319: Transport

    Do transportu urządzeń kołnierzowych do średnicy nominalnej DN 300 stosować pasy nośne. Pasy nośne założyć o oba przyłącza procesowego w celu podniesienia urządzenia. Unikać zastosowania łańcuchów, które mogą uszkodzić korpus urządzenia. G00587-01 Rys. 1: Transport urządzeń kołnierzowych do średnicy nominalnej DN 300 D184B141U04 FSM4000 PL - 9...
  • Seite 320: Transport Urządzeń Kołnierzowych Od Średnicy Nominalnej Dn 350

    Urządzeń kołnierzowych nie wolno podnosić za skrzynkę przyłączeniową lub za środek obudowy. Do podnoszenia i wkładania urządzenia do rury wolno używać wyłącznie zaczepów transportowych znajdujących się na urządzeniu. G00461 Rys. 2: Transport urządzeń kołnierzowych od średnicy nominalnej DN 350 10 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 321: Montaż

    Osadzić podpory na krawędzi obudowy (zob. strzałki na rysunku). Urządzenia o średnicach nominalnych od DN 350 należy ustawić za pomocą podpory na wystarczająco nośnym fundamencie. G00462 Rys. 3: Podparcie w przypadku średnic nominalnych od DN 350 D184B141U04 FSM4000 PL - 11...
  • Seite 322: Montaż Czujnika Pomiarowego

    Podczas pierwszego dokręcania należy dokręcić momentem obrotowym na poziomie 50%, podczas drugiego momentem obrotowym na poziomie 80%, a dopiero podczas trzeciego obiegu dokręcić stosując maksymalny moment obrotowy. Nie wolno przekroczyć maksymalnego momentu obrotowego. G00034 Ilustracja 4 12 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 323: Informacje O Momentach Obrotowych

    CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) kołnierz przyłączowy DIN EN1092-1 = DN10 (3/8“), kołnierz przyłączowy ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 PL - 13...
  • Seite 324 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 325 28“ PN25 905,9 709,2 na zapytanie na zapytanie CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 na zapytanie na zapytanie na zapytanie CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 na zapytanie na zapytanie na zapytanie D184B141U04 FSM4000 PL - 15...
  • Seite 326 3.4.2 Zmienne złącza procesowe, model SE21 Średnica nominalna DN Maks. moment dokręcający cale 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 327: Wskazówki Do Zgodnosci 3A

    Przestrzegać rozdziału 3.6.9 „Montaż w przewodach rurowych o większych średnicach nominalnych “! G00991 Ilustracja 6 Uważać na to, aby otwór przeciekowy przyłącza procesowego znajdował się w najniższym punkcie wbudowanego urządzenia. G00169 Ilustracja 7 1 Otwór przeciekowy D184B141U04 FSM4000 PL - 17...
  • Seite 328: Warunki Montażu

    W przypadku stanowisk kontrolnych należy zgodnie z normą EN eksploatację instalacji/urządzenia. 29104 / ISO 9104 przewidzieć warunki referencyjne: 10 x DN dla wlotu prostego oraz 5 x DN dla wylotu prostego. G00987 3xDN 2xDN G00983 Ilustracja 14 Ilustracja 10 18 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 329: Montaż W Pobliżu Pomp

    2. Z nomogramu przepływu odczytać prędkość przepływu (rys. 18). 3. Na rys. 18 na osi Y odczytać stratę ciśnienia. G00989 Ilustracja 17 średnica wewnętrzna przepływomierza prędkość przepływu [m/s] p strata ciśnienia [mbar] średnica wewnętrzna przewodu rurowego Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 PL - 19...
  • Seite 330: Uziemienie

    2. Taśmy uziemiające (1) zamocować za pomocą śruby, pierścienia sprężystego i podkładki zgodnie z grafiką. 3. Za pomocą przewodu miedzianego (przynajmniej 2,5 mm² (14 AWG)) wykonać połączenie między przyłączem uziemiającym czujnika pomiarowego i odpowiednim punktem uziemienia. G00530 Wykonanie z kołnierzem Wykonanie z kołnierzami pośrednimi Rys. 19 20 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 331: Rura Metalowa Z Luźnymi Kołnierzami

    (2) połączyć z taśmą uziemiającą. 4. Za pomocą przewodu miedzianego (przynajmniej 2,5 mm² (14 AWG)) wykonać połączenie między przyłączem uziemiającym (2) i dobrym punktem uziemienia. G00532 Wykonanie z kołnierzem Wykonanie z kołnierzami pośrednimi Rys. 21 D184B141U04 FSM4000 PL - 21...
  • Seite 332: Czujnik Pomiarowy W Wersji Ze Stali Nierdzewnej, Model Se21

    3.7.7 Uziemienie przy pomocy przewodzącego pierścienia uziemiającego z PTFE Opcjonalnie dostępne są w zakresie średnicy znamionowej DN 10 ... 250 pierścienie uziemiające z przewodzącego materiału PTFE. Montaż zostaje przeprowadzany jak w przypadku zwykłych pierścieni uziemiających. 22 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 333: Przyłącza Elektryczne

    2 Cewka elektromagnetyczna, czarna 3 Kabel sygnałowy, czerwony 3 Zacisk SE 4 Kabel sygnałowy, niebieski 5 Zacisk SE Ważne Nie można dopuścić do wzajemnego kontaktu elementów ekranowania, ponieważ może na skutek tego zaistnieć zwarcie w układzie sygnalizacyjnym. D184B141U04 FSM4000 PL - 23...
  • Seite 334 (1). W przypadku montażu pionowego złącza śrubowe kabli należy nastawić w kierunku do dołu. G00058 Rys. 24 Ważne Wskazówki dotyczące podłączania lub eksploatacji poprzednich wersji czujników pomiarowych podano w rozdziale 11 instrukcji obsługi. 24 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 335: Podłączanie Czujnika Pomiarowego

    Ekran żyły sygnałowej 1S, 2S U+, U- Zasilanie napięciem wzmacniacza wstępnego przez ekran kabla sygnalizacyjnego Żyła sygnału referencyjnego Ekran żyły dla napięcia wzorcowego Masa pomiarowa (żółty) M1 + M3 Przyłącza dla wzbudzenia elektromagnetycznego (czarny) Zewnętrzny ekran kabla D184B141U04 FSM4000 PL - 25...
  • Seite 336: Stopień Ochrony Ip 68

    Nie uszkodzić płaszcza kabla sygnałowego. Tylko w ten sposób pozostanie zapewniony rodzaj ochrony IP 68 dla czujnika pomiarowego. Ważne Opcjonalnie czujnik pomiarowy można zamówić tak, żeby kabel sygnałowy był już podłączony w czujniku i zalany w skrzynce przyłączowej. 26 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 337 7. Materiał opakowania i torebkę z pochłaniaczem wilgoci zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. G00599 Ilustracja 27 1 Torebka 4 Masa zalewowa 2 Torebka z pochłaniaczem wilgoci 5 Poziom napełniania 3 Klamra D184B141U04 FSM4000 PL - 27...
  • Seite 338 14 Biały ekranowany 2 x 1 mm typ CE 227 TEC 74 15 Ekranowany kabel sygnalizacyjny: Nr kat. ABB D173D025U01, Nr kat. ABB D173D147U01, dostarczany w odcinkach 10 m, dostarczany w odcinkach 10 m, standardowo standardowo 7 Zasilanie w energię elektryczną...
  • Seite 339 2 x 1 mm typ CE 227 TEC 74 15 Ekranowany kabel sygnalizacyjny: Nr kat. ABB D173D025U01, Nr kat. ABB D173D147U01, dostarczany w odcinkach 10 m, Dostarczanych jest 10 m. standardowo 16 Ze wzmacniaczem wstępnym (zawsze przy DN 1 ... DN 8 7...
  • Seite 340 16 Ze wzmacniaczem wstępnym (zawsze przy DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“]) ekranowany 2 x 1 mm typ CE 227 TEC 74 Nr kat. ABB D173D147U01, dostarczany w odcinkach 10 m, standardowo Uwaga: Zalecamy, aby układać przewody wyjściowe w ekranie oraz położyć ekran jednostronnie na uziemienie funkcyjne.
  • Seite 341: Przykłady Podłączenia Dla Urządzeń Peryferyjnych (Łącznie Z Hart)

    „Wł.“ 16 V ≤ U ≤ 30 V „Wył.“ 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Zaciski: 81, 82 Rys. 33: Wejście przełączeniowe dla zewnętrznego zerowania licznika i zewnętrznego wyłączenia wyjścia D184B141U04 FSM4000 PL - 31...
  • Seite 342 S4. W tym celu zamknąć oba przełączniki hakowe zaznaczone na rysunku w przestrzeni przyłączowej przetwornika pomiarowego. Ważne W przypadku podzespołu wsuwanego przetwornika pomiarowego magistrala nie jest zakończona. G00249 Podłączyć przełącznik hakowy do Płyta przyłączowa obudowy polowej zakończenia magistrali Rys. 36 32 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 343: Uruchomienie

    FRAM. Dodatkowo napis Cs = 100 % und Cz = 0 %, dane te są wymagane tylko w przypadku czujników pomiarowych z dawnej serii. Patrz też rozdział 11, "Wskazówki uzupełniające dla trybu S4 z poprzednią wesją czujniak pomiarowego" w instrukcji obśługi. D184B141U04 FSM4000 PL - 33...
  • Seite 344: Włączenie Energii Pomocniczej

    Przetwornik pomiarowy musi zostać zamontowany w miejscu w wysokim stopniu wolnym od wibracji. • Poprawna alokacja czujnika pomiarowego i przetwornika przy modelu FSM4000: Czujniki pomiarowe zostały oznakowane na tabliczkach identyfikacyjnych liczbami końcowymi X1, X2 itd. Przetworniki pomiarowe o liczbach końcowych Y1, Y2 itp. oraz X1 i Y2 tworzą jedność.
  • Seite 345: Uruchomienie Urządzeń Profibus Pa

    EN 50170, alias DIN 19245 [PRO91]). Sygnał przesyłowy przetwornika pomiarowego ma charakterystykę zgodną z IEC 61158-2. Ważne Nr ident. PROFIBUS PA specyficzny dla producenta to: 0x078C hex. Urządzenie może być użytkowane alternatywnie również ze standardowymi numerami identyfikacyjnymi PROFIBUS, 0x9700 lub 0x9740. D184B141U04 FSM4000 PL - 35...
  • Seite 346 Magistr funkcji funkcji Lokalny funkcji funkcji Przypisanie przełączników Przełącznik Obłożenie 1 … 7 Adres PROFIBUS Określenie trybu adresowania: Off = adresowanie przez magistralę (ustawienie fabryczne) On = adresowanie przez przełącznik DIP 1 ... 7 36 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 347: Wskazówki Dotyczące Poboru Napięcia/Prądu

    (interoperable). Ponadto mogą one być wymieniane między sobą bez konieczności zmiany konfiguracji w systemie kierującym procesem (interchangeable). Aby zapewnić tę wymienność, ABB udostępnia trzy różne pliki GSD (dane stałe urządzenia) umożliwiające połączenie z systemem. Użytkownik podczas połączenia z systemem sam może decydować, czy chce korzystać z całego zakresu funkcji urządzenia, czy tylko z jego części.
  • Seite 348: Uruchomienie Urządzeń Foundation Fieldbus

    0x078C ABB_078C.gsd i wszystkie parametry specyficzne dla producentów Plik GSD specyficzny dla producenta ABB_078C można pobrać ze strony internetowej ABB http://www.abb.com/flow. Standardowe pliki GSD PA 1397xx.gsd są dostępne do ściągnięcia na stronie internetowej Profibus International http://www.profibus.com. Uruchomienie urządzeń FOUNDATION Fieldbus W przypadku urządzeń...
  • Seite 349 9 ... 32 V DC. Ważne Górna granica prądu jest kontrolowana elektronicznie. W przypadku wystąpienia błędu funkcja FDE zintegrowana z urządzeniem (Fault Disconnection Electronic) gwarantuje możliwość wzrostu poboru prądu do maks. 13 mA. D184B141U04 FSM4000 PL - 39...
  • Seite 350: Parametrowanie

    Parametry wprowadza się po otwarciu korpusu przy pomocy klawiszy (4), w przypadku korpusu w stanie zamkniętym przy pomocy pisaka magnetycznego (5) i czujników magnetycznych. W celu wykonania tej funkcji należy pisakiem tym dotykać odpowiedniego symbolu NS. FSM4000 DATA STEP C/CE...
  • Seite 351 Podczas procesu wprowadzania danych wartości tych danych są sprawdzane pod kątem ich jasności i zrozumiałości, w razie konieczności zostają one oddalone wraz z odpowiednim meldunkiem. Dodatkowo w wierszu 3 i 4 wskazywane są wartości graniczne (Min/Max). D184B141U04 FSM4000 PL - 41...
  • Seite 352: Wprowadzanie Danych W "Skróconej Formie

    9. Pojawia się nowa Qmax wartość. 6240.00 m³/h 10. Opuścić menu. C/CE 11. Wyszukać podmenu "Poziom prog." STEP lub DATA "Poziom prog." Specjalista 12. Włączanie zabezpieczenia ENTER "Poziom prog." oprogramowania. Specjalista 13. Wybór "Zablokowane" C/CE "Poziom prog." Zablokowany 42 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 353: Easy Set-Up, Prosta Parametryzacja

    Dalsze możliwości ustawień zostały opisane w instrukcji obsługi. Naciskać na dowolny klawisz wskaźnik a procesowego , następnie Wskazówka! FSM4000 wertować poprzez STEP względnie Parametry można zmieniać jedynie DATA do menu “Easy Set-up“. wtedy, kiedy został wyłączony system ochrony oprogramowania. Nie = STEP...
  • Seite 354: Suplement

    Ze względu na niewielkie zagrożenia związane z ciśnieniem (średnica nominalna ≤ DN 25 / 1") nie jest potrzebna procedura dopuszczenia. Ważne Wszelkie dokumentacje, deklaracje zgodności i certyfikaty można pobrać na stronie internetowej firmy ABB. www.abb.com/flow 44 - PL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 355 Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Zmeny vyhradené Tento dokument je chránený autorskými právami. Napomáha používateľovi pri bezpečnom a efektívnom používaní prístroja. Jeho obsah sa sa nesmie bez predchádzajúceho súhlasu vlastníka práv rozmnožovať...
  • Seite 356 Konečná úprava a pokládka signálneho kábla a kábla magnetickej cievky ..........23 Pripojenie snímača nameraných hodnôt ...................... 25 4.2.1 Pripojenie signálneho kábla a kábla magnetickej cievky ..............25 4.2.2 Krytie IP 68 ............................26 Schémy zapojenia ............................28 2 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 357 Uvedenie do prevádzky prístrojov FOUNDATION Fieldbus ................ 38 Parametrizácia ..............................40 Zadávanie údajov ............................40 Zadanie údajov v skrátenom tvare ....................... 42 Easy Set-up, nekomplikované parametrizovanie ..................43 Dodatok ................................44 Dodávaná dokumentácia ..........................44 Schválenia a certifikácie ..........................44 D184B141U04 FSM4000 SK - 3...
  • Seite 358: Bezpečnosť

    životného prostredia a taktiež bezpečnú a bezporuchovú prevádzku výrobku. Je bezpodmienečne nutné rešpektovať upozornenia a symboly umiestnené priamo na výrobku. Nesmú sa odstraňovať a musia sa uchovávať v čitateľnom stave. 4 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 359: Bezpečnostné / Výstražné Symboly, Symboly Upozornení

    Nerešpektovanie tohto bezpečnostného pokynu môže mať za následok poškodenie alebo zničenie výrobku a/alebo iných častí zariadenia. Dôležité (INFORMÁCIA) Tento symbol označuje rady pre používateľa, obzvlášť užitočné alebo dôležité informácie o výrobku alebo jeho dodatočnom využití. Nie je slovnou návesťou pre nebezpečnú alebo škodlivú situáciu. D184B141U04 FSM4000 SK - 5...
  • Seite 360: Použitie Podľa Určenia

    ňom uvedené. Pred použitím korozívnych a abrazívnych meraných médií musí prevádzkovateľ overiť odolnosť všetkých dielcov prichádzajúcich do styku s meraným médiom. Spoločnosť ABB Automation Products GmbH vás ochotne podporí pri výbere, nemôže sa však zaň nijako zaručiť.
  • Seite 361: Bezpečnostné Pokyny K Montáži

    Elektrický obvod cievok a signálny elektrický obvod sa smie súčasne spínať iba s príslušnými snímačmi ABB. Treba použiť súčasne dodaný kábel. Na ostatných signálnych vstupoch a výstupoch sa smú pripojiť iba elektrické obvody, ktoré nie sú resp. nemôžu byť nebezpečné pre dotyk.
  • Seite 362: 1.10 Technické Hraničné Hodnoty

    V prístroji sa prípadne môžu nachádzať nebezpečné zostatkové množstvá a tie môžu pri otvorení vystreknúť. • Pokiaľ je to v rámci zodpovednosti prevádzkovateľa naplánované, treba kontrolovať nasledovné body prostredníctvom pravidelnej kontroly: steny / obloženia tlakového prístroja, ktoré znášajú tlak meraciu funkciu tesnosť opotrebovanie (koróziu) 8 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 363: Preprava

    Na prepravu prírubových prístrojov s menovitou svetlosťou do DN 300 použite nosné popruhy. Na zodvihnutie prístroja založte nosné popruhy okolo obidvoch procesných prípojok. Nepoužívajte reťaze, pretože by mohli poškodiť kryt. G00587-01 Obr. 1: Preprava prírubových prístrojov s menovitou svetlosťou do DN 300 D184B141U04 FSM4000 SK - 9...
  • Seite 364 Prírubové prístroje sa nesmú dvíhať za pripájaciu skrinku alebo uprostred krytu. Na zdvihnutie a vsadenie prístroja do potrubia použite výlučne závesné oká umiestnené na prístroji. G00461 Obr. 2: Preprava prírubových prístrojov s menovitou svetlosťou od DN 350 10 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 365: Montáž

    Podpery oprite o okraj krytu prístroja (pozri šípky na obrázku). Prístroje s menovitou svetlosťou od DN 350 sa musia postaviť na dostatočne únosný základ s použitím podpery. G00462 Obr. 3: Podoprenie pri menovitých svetlostiach od DN 350 D184B141U04 FSM4000 SK - 11...
  • Seite 366: Zabudovanie Snímača Nameraných Hodnôt

    6. Matice utiahnite podľa nasledujúceho obrázku do kríža. Dodržte uťahovacie momenty podľa kapitoly „Uťahovacie momenty“! Matice utiahnite pri prvom prechode uťahovacím momentom cca 50%, pri druhom prechode cca. 80% a až pri treťom prechode maximálnym uťahovacím momentom. Maximálny uťahovací moment sa nesmie prekročiť. G00034 Obr. 4 12 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 367: Údaje O Uťahovacích Momentoch

    97,08 CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Pripojovacia príruba DIN/EN1092-1 = DN10 (3/8“), pripojovacia príruba ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 SK - 13...
  • Seite 368 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 369 28“ PN25 905,9 709,2 na požiadanie na požiadanie CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 na požiadanie na požiadanie na požiadanie CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 na požiadanie na požiadanie na požiadanie D184B141U04 FSM4000 SK - 15...
  • Seite 370 3.4.2 Variabilné procesné pripojenia model SE21 Menovitá svetlosť DN Max. uťahovací moment inch 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 371: Pokyny Ku Konformite 3A

    Venujte pozornosť kapitole 3.6.9 „Inštalácia v potrubí s väčšou menovitou svetlosťou“ ! G00991 Obr. 6 Dbajte na to, aby sa drenážny otvor procesnej prípojky nachádzal v najnižšom bode zabudovaného prístroja. G00169 Obr. 7 1 Drenážny otvor D184B141U04 FSM4000 SK - 17...
  • Seite 372: Podmienky Montáže

    Pri meracích stanovištiach treba v súlade s EN 29104 / ISO 9104 mechanického čistenia bolo možné bez prerušenia pokračovať v zabezpečiť referenčné podmienky priameho prítoku 10 x DN a prevádzke zariadenia. priameho odtoku 5 x DN. 3xDN 2xDN G00983 G00987 Obr. 10 Obr. 14 18 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 373: Montáž V Blízkosti Čerpadiel

    2. Zistite rýchlosť toku z nomogramu prietoku (obr. 18). 3. V obr. 18 na osi Y odčítajte stratu tlaku. G00989 Obr. 17 vnútorný priemer prietokomera rýchlosť toku [m/s] p strata tlaku [mbar] vnútorný priemer potrubia Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 SK - 19...
  • Seite 374: Uzemnenie

    2. Pomocou skrutky, pružnej podložky a podložky upevnite uzemňovacie pásy (1) podľa znázornenia na obrázku. 3. Pomocou medeného vodiča (minimálne 2,5 mm² (14 AWG)) vytvorte spojenie medzi uzemňovacou prípojkou meracieho snímača a vhodným uzemňovacím bodom. G00530 Prírubové vyhotovenie Medziprírubové vyhotovenie Obr. 19 20 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 375: Kovová Rúrka S Otočnými Prírubami

    3. Pripájací jazýček uzemňovacej podložky (3) a uzemňovaciu prípojku na meracom snímači (2) spojte s uzemňovacím pásom. 4. Pomocou medeného vodiča (minimálne 2,5 mm² (14 AWG)) vytvorte spojenie medzi uzemňovacou prípojkou (2) a vhodným uzemňovacím bodom. G00532 Prírubové vyhotovenie Medziprírubové vyhotovenie Obr. 21 D184B141U04 FSM4000 SK - 21...
  • Seite 376: Merací Snímač Vo Verzii Z Ušľachtilej Ocele Model Se21

    3.7.7 Uzemnenie pomocou vodivej uzemňovacej podložky z PTFE Pre rozsah menovitej svetlosti DN 10 ... 250 sú ako voliteľné príslušenstvo k dostaniu uzemňovacie podložky z vodivého PTFE. Montáž sa uskutočňuje ako pri bežných uzemňovacích podložkách. 22 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 377: Elektrické Prípojky

    1 Merací potenciál, žlté 2 Magnetická cievka, čierne 2 Referencia, biele 3 Signálny kábel, červené 3 SE-svorka 4 Signálny kábel, modré 5 SE-svorka Dôležité Tienenia sa nesmú dotýkať, nakoľko by tak mohlo dôjsť k signálnemu skratu. D184B141U04 FSM4000 SK - 23...
  • Seite 378 (1). Pri zvislej montáži vycentrujte káblové vývodky smerom dole. G00058 Obr. 24 Dôležité Pokyny k pripojeniu resp. prevádzke predchádzajúcich snímačov nameraných hodnôt sa nachádzajú v kapitole 11 návodu na obsluhu. 24 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 379: Pripojenie Snímača Nameraných Hodnôt

    Tienenie žíl na prenos signálu U+, U- Napájanie predzosilňovača napätím cez tienenie signálneho kábla Žila pre referenčný signál Tienenie žily referenčného napätia Kostra merania (žltá) M1 + M3 Prípojky pre budenie magnetického poľa (čierna) Vonkajšie tienenie kábla D184B141U04 FSM4000 SK - 25...
  • Seite 380: Krytie Ip 68

    Obmedzenie krytia meracieho snímača IP 68 v dôsledku poškodenia signálneho kábla. Plášť signálneho kábla sa nesmie poškodiť. Len v takomto prípade ostane zachované krytie meracieho snímača IP 68. Dôležité Alternatívne je možné merací snímač objednať s už pripojeným signálnym káblom a so zaliatou pripájacou skrinkou. 26 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 381 6. Pred dôkladným uzavretím krytu počkajte niekoľko hodín, aby sa hmota odplynila a vyschla. 7. Obalový materiál a suché vrecko zlikvidujte ekologickým spôsobom. G00599 Obr. 27 1 Obalové vrecko 4 Zalievacia hmota 2 Suché vrecko 5 Výška naplnenia 3 Spona D184B141U04 FSM4000 SK - 27...
  • Seite 382: Schémy Zapojenia

    6 Kábel cievky elektromagnetu: 14 Biela tienený 2 x 1 mm CE typ 227 TEC 74 15 Tienený signálny kábel: ABB obj. č. D173D025U01, dodáva sa ABB obj. č. D173D147U01, dodáva sa 10 m, štandard 10 m 7 Napájanie Nízke napätie: 100 ... 230 V AC, svorky L, N, Znížené...
  • Seite 383 2 x 1 mm CE typ 227 TEC 74 15 Tienený signálny kábel: ABB obj. č. D173D025U01, ABB obj. č. D173D147U01, dodáva sa 10 m, štandard dodáva sa 10 m 7 Napájanie 16 S predzosilňovačom (vždy pri DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“]) Nízke napätie: 100 ...
  • Seite 384 16 S predzosilňovačom (vždy pri DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“]) tienený 2 x 1 mm CE typ 227 TEC 74 ABB obj. č. D173D147U01, dodáva sa 10 m, štandard Poznámka: Odporúčame inštaláciu tienených výstupných vedení a tienenie jednostranne pripojiť na funkčnú zem.
  • Seite 385: Príklady Pripojenia Pre Perifériu (Vrát. Hart)

    „Zap“ 16 V ≤ U ≤ 30 V „Vyp“ 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Svorky: 81, 82 Obr. 33: Spínací vstup pre externé vynulovanie počítadla a externé výstupné vypnutie D184B141U04 FSM4000 SK - 31...
  • Seite 386 K tomu pripojte obidva spínače s háčikom označené na obrázku v priestore pripojenia meracieho prevodníka. Dôležité Pri odstránení zásuvného modulu meracieho prevodníka sa neuskutoční žiadne termínovanie zbernice. G00249 Spínače s háčikom na Prípojná doska telesa zbernice termínovanie zbernice zatvoriť Obr. 36 32 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 387: Uvedenie Do Prevádzky

    % a Cz = 0 %, tieto údaje sú potrebné iba pri snímačoch z predchádzajúcej série. Pozri k tomu tiež kapitolu 11 „Doplňujúce pokyny prevádzka S4 s predchádzajúcim snímačom nameraných hodnôt“ v návode na obsluhu. D184B141U04 FSM4000 SK - 33...
  • Seite 388: Zapnutie Pomocnej Energie

    • Správne priradenie snímača nameraných hodnôt a meracieho prevodníka pri modeli FSM4000: Snímače nameraných hodnôt majú na typovom štítku koncové čísla X1, X2, atď. Meracie prevodníky majú koncové čísla Y1, Y2 atď. X1 a Y1 tvoria jednotku.. • Kontrola výstupu impulzov.
  • Seite 389: Uvedenie Prístrojov Profibus Pa Do Prevádzky

    50170, alias DIN 19245 [PRO91]). Prenosový signál meracieho prevodníka je navrhnutý v súlade s IEC 61158-2. Dôležité Špecifické identifikačné číslo PROFIBUS PA je: 0x078C hex. Prístroj sa môže alternatívne prevádzkovať tiež so štandardnými identifikačnými číslami PROFIBUS 0x9700 alebo 0x9740. D184B141U04 FSM4000 SK - 35...
  • Seite 390 Zbernic funkcie funkcie Local funkcie funkcie Obsadenie prepínačov Prepínač Obsadenie 1 … 7 Adresa PROFIBUS Zadefinovanie adresovacieho režimu: Off = adresovanie prostredníctvom zbernice (nastavenie z výroby) On = adresovanie prostredníctvom DIP prepínačov 1 ... 7 36 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 391: Zahrnutie Systému

    (interchangable). Aby bolo možné zaručiť túto zameniteľnosť, poskytuje ABB pre integráciu do systému tri rôzne súbory GSD (kmeňové údaje prístroja). Používateľ môže preto pri integrácii do systému rozhodnúť sám, či využije kompletný rozsah funkcií...
  • Seite 392: Uvedenie Do Prevádzky Prístrojov Foundation Fieldbus

    CFF (Common File Format). Súbor DD obsahuje opis prístroja. Súbor CFF je potrebný pre inžiniering segmentu. Inžiniering je možné vykonať online alebo offline. Súbory DD a CFF sú k dispozícii k stiahnutiu na stránke ABB http://www.abb.com/flow. DIP prepínače na prístroji musia byť správne nastavené: DIP prepínač...
  • Seite 393 9 … 32 V DC. Dôležité Horná medza prúdu je elektronicky obmedzená. V prípade chyby je pomocou FDE funkcie (Fault Disconnection Electronic) integrovanej v prístroji zabezpečené, že odber prúdu môže maximálne stúpnuť na 13 mA . D184B141U04 FSM4000 SK - 39...
  • Seite 394: Parametrizácia

    Podrobné informácie k obsluhe a vedeniu menu prístroja sa nachádzajú v návode na obsluhu. Zadávanie údajov Zadávanie údajov sa vykonáva pri otvorenom kryte pomocou tlačidiel (4), pri zavretom kryte pomocou magnetického kolíka (5) a magnetických senzorov. Na vykonanie funkcie treba podržať kolík na príslušnom symbole NS. FSM4000 DATA STEP C/CE ENTER G00566 Obr.
  • Seite 395 Numerické zadávanie • Zadávanie podľa predvolenej tabuľky Dôležité Počas zadávania údajov sa skontroluje hodnovernosť vstupných hodnôt a prípadne sa na ne upozorní príslušným hlásením. Navyše sa v 3. a 4. riadku zobrazia hraničné hodnoty (Min/Max). D184B141U04 FSM4000 SK - 41...
  • Seite 396: Zadanie Údajov V Skrátenom Tvare

    6240,00 m³/h 10. Opustiť menu. C/CE 11. Podmenu „Prog. úroveň” vyhľadať. STEP alebo DATA „Prog. úroveň" Špecialista 12. Znovu zapnúť programovaciu ochranu. ENTER „Prog. úroveň" Špecialista 13. Výber zo „Zablokované“ C/CE „Prog. úroveň" Zablokované 42 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 397: Easy Set-Up, Nekomplikované Parametrizovanie

    Funkcia Easy Set-up umožňuje uviesť merací prevodník jednoduchým spôsobom do prevádzky. Ďalšie možnosti nastavenia sú opísané v návode na obsluhu. Stlačte ľubovoľné tlačidlo z procesného zobrazenia, Upozornenie! FSM4000 potom pomocou STEP alebo DATA Iba vtedy, keď je vypnutá listujte až k menu “Easy Set-up”. ochrana programu, môžu sa zmeniť...
  • Seite 398: Dodatok

    Maximálny dovolený tlak (PS) je menší ako 0,5 bar. Z dôvodu nízkeho tlakového rizika (svetlosť ≤ DN 25 / 1") nie sú potrebné schvaľovacie konania. Dôležité Všetky dokumentácie, prehlásenia o konformite a certifikáty sú k dispozícii v oblasti Download ABB. www.abb.com/flow 44 - SK FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 399 Tel.: +49 180 5 222 580 Faks: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018, ABB Automation Products GmbH Pridržujemo si pravico do sprememb. Ta dokument je avtorsko zaščiten. Uporabniku pomaga pri varni in učinkoviti uporabi naprave. Vsebine ni dovoljeno reproducirati ali razmnoževati niti v celoti niti v delih brez vnaprejšnjega dovoljenja imetnika avtorskih pravic.
  • Seite 400 Konfekcioniranje in polaganje signalnega kabla in kabla magnetne tuljave ..........23 Priklop merilnika ............................25 4.2.1 Priklop signalnega kabla in kabla magnetne tuljave ................25 4.2.2 Vrsta zaščite IP 68 ..........................26 Priključne sheme ............................28 2 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 401 Prva uporaba naprav s podatkovnim vodilom FOUNDATION ..............38 Določanje parametrov ............................40 Vnos podatkov .............................. 40 Vnos podatkov v kratki obliki ........................42 Easy Set-up, preprosta nastavitev parametrov .................... 43 Dodatek ................................44 Veljavni dokumenti ............................44 Dovoljenja in certifikati ..........................44 D184B141U04 FSM4000 SL - 3...
  • Seite 402: Varnost

    Nujno upoštevajte vse napotke in oznake, ki se nahajajo neposredno na napravi. Nikakor ne odstranjujte teh napotkov in oznak ter poskrbite za to, da bodo zmeraj v berljivem in neoporečnem stanju. 4 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 403: Varnostni Simboli, Opozorilni Simboli, Opombe

    Ta simbol označuje koristne napotke za pravilno uporabo, in sicer predvsem koristne ali pomembne podatke o napravi ali njenih dodatnih namembnostih oz. načinih uporabe. V tem primeru ne gre za opozorilo pred nevarnostjo ali pred situacijo, v okviru katere bi lahko prišlo do nastanka škode. D184B141U04 FSM4000 SL - 5...
  • Seite 404: Namenska Uporaba

    Pred uporabo korozivnih in abrazivnih merilnih snovi, mora uporabnik preizkusiti obstojnost sestavnih delov naprave, ki bodo prišli v stik z merilno snovjo. Podjetje ABB Automation Products GmbH vam je z veseljem pripravljeno nuditi podporo pri izbiri, vendar ob tem ne prevzema nobene odgovornosti.
  • Seite 405: Varnostni Napotki Za Montažo

    (IEC664). Napajanje in tokokrog za tuljave merilnika sta nevarna na dotik. Tokokrog tuljave in signala je dovoljeno priključiti le na pripadajoče merilnike podjetja ABB. Pri tem je treba uporabiti priložen kabel. Na preostale vhode/izhode signalov je dovoljeno priklopiti le tokokroge, ki niso oz. ne morejo postati nevarni na dotik.
  • Seite 406: 1.10 Tehnične Mejne Vrednosti

    Če je v okviru odgovornosti upravljavca tako predvideno, je treba z rednimi pregledi preveriti • naslednje točke: stene/obloge tlačne naprave, ki nosijo tlak; merilno-tehnično delovanje; tesnjenje; obrabo (rja). 8 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 407: Transport

    Za transport prirobnih naprav do nazivne širine DN 300 uporabite nosilni jermen. Nosilni jermen napeljite okoli obeh procesnih priključkov in dvignite napravo. Ne uporabljajte verig, ker lahko poškodujejo ohišje. G00587-01 Sl. 1: Transport prirobnih naprav do nazivne vrednosti DN 300 D184B141U04 FSM4000 SL - 9...
  • Seite 408 Prirobnih naprav ne smete dvigati za priključno omarico ali na sredini ohišja. Za dviganje in vstavljanje naprave v cevovod uporabite izključno transportna ušesca na napravi. G00461 Sl. 2: Transport prirobnih naprav od nazivne vrednosti DN 350 10 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 409: Montaža

    Podpore namestite na rob ohišja (glejte puščice na sliki). Naprave z nazivno širino od DN 350 naprej, je treba postaviti na ustrezno nosilne temelje s podporo. G00462 Sl. 3: Podpora pri nazivnih širinah od DN 350 naprej D184B141U04 FSM4000 SL - 11...
  • Seite 410: Vgradnja Merilnika

    6. Matice privijte križno, kot kaže slika. Upoštevajte zatezne momente v poglavju "Vrtilni momenti"! Pri prvem obratu privijte za pribl. 50 %, pri drugem za pribl. 80 % in pri tretjem obratu nato z maksimalnim vrtilnim momentom. Preseči ne smete maksimalnega vrtilnega momenta. G00034 Sl. 4 12 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 411: Vrtilni Momenti

    97,08 CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Priključna prirobnica DIN/EN1092-1 = DN10 (3/8“), priključna prirobnica ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 SL - 13...
  • Seite 412 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 413 28“ PN25 905,9 709,2 na zahtevo na zahtevo CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 na zahtevo na zahtevo na zahtevo CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 na zahtevo na zahtevo na zahtevo D184B141U04 FSM4000 SL - 15...
  • Seite 414 3.4.2 Variabilni procesni priključki model SE21 Nazivna širina DN Maks. vrtilni moment palci 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 415: Napotki K Skladnosti 3A

    Če na napravo namestite koncentrične reducirne elemente, jih je treba montirati navpično. Upoštevajte poglavje 3.6.9 „Vgradnja v cevovode večje nazivne širine“! G00991 Sl. 6 Pazite, da so izpustne izvrtine procesnega priključka na najnižji točki vgrajenega ohišja. G00169 Sl. 7 1 Izpustna izvrtina D184B141U04 FSM4000 SL - 17...
  • Seite 416: Pogoji Za Vgradnjo

    5 x DN. • Pri močno onesnaženih merilnih snoveh je priporočljiva obvodna napeljava, kot je prikazano na sliki, tako da lahko med mehanskim čiščenjem naprava obratuje naprej brez prekinitev. 3xDN 2xDN G00983 Sl. 10 G00987 Sl. 14 18 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 417: Montaža V Bližini Črpalk

    2. Hitrost pretoka odčitajte na nomogramu pretoka (sl. 18). 3. Na sliki 18 na osi Y odčitajte padec tlaka. G00989 Sl. 17 notranji premer merilnika pretoka hitrost pretoka [m/s] p padec tlaka [mbar] notranji premer cevovoda Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 SL - 19...
  • Seite 418: Ozemljitev

    2. Ozemljitvene trakove (1) pritrdite z vijaki, vzmetnim obročem in podložko, kot je prikazano na sliki. 3. Vzpostavite povezavo z bakrenim vodom (najmanj 2,5 mm² (14 AWG)) med ozemljitvenim priključkom merilnika in primerno ozemljitveno točko. G00530 Izvedba s prirobnico Izvedba z vmesno prirobnico Sl. 19 20 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 419: Kovinska Cev S Premičnimi Prirobnicami

    3. Priključni jeziček ozemljitvene podložke (3) in ozemljitvenega priključka na merilniku (2) povežite z ozemljitvenim trakom. 4. Vzpostavite povezavo z bakrenim vodom (najmanj 2,5 mm² (14 AWG)) med ozemljitvenim priključkom (2) in dobro ozemljitveno točko. G00532 Izvedba s prirobnico Izvedba z vmesno prirobnico Sl. 21 D184B141U04 FSM4000 SL - 21...
  • Seite 420: Merilnik Iz Legiranega Jekla, Model Se21

    Pri cevovodih iz umetne mase ali z izolacijo zaščitne plošče električno priključite kot ozemljitveni vijak. 3.7.7 Ozemljitev s prevodno PTFE-ozemljitveno podložko Dodatno so v nazivnem območju širine DN 10 ... 250 na voljo ozemljitvene podložke iz prevodnega PTFE-ja. Montaža je enaka kot pri običajnih ozemljitvenih podložkah. 22 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 421: Električni Priključki

    1 Merilni potencial, rumen 2 Magnetna tuljava, črna 2 Referenca, bela 3 Signalni kabel, rdeča 3 SE-sponka 4 Signalni kabel, modra 5 SE-sponka Pomembno Izolacije se ne smejo dotikati, ker lahko pride do kratkega stika signala. D184B141U04 FSM4000 SL - 23...
  • Seite 422 Pri namestitvi pazite, da kabel položite z vodno vrečo (1). Pri navpični vgradnji mora biti zvijačenja kablov usmerjena navzdol. G00058 Sl. 24 Pomembno Napotki za priklop oz. delovanje prejšnjih modelov merilnikov najdete v 11. poglavju navodil za uporabo. 24 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 423: Priklop Merilnika

    1S, 2S Izolacija signalnih žil U+, U- Napajanje predojačevalnika preko izolacije signalnega kabla Žila za referenčni signal Izolacija žile referenčne napetosti Merilna masa (rumena) M1 + M3 Priključki za vzbujanje magnetnih polj (črna) Zunanja izolacija kabla D184B141U04 FSM4000 SL - 25...
  • Seite 424: Vrsta Zaščite Ip 68

    Plašč signalnega kabla ne sme biti poškodovan. Le tako je zagotovljena vrsta zaščite IP 68 merilnika. Pomembno Po želji lahko naročite merilnik, ki ima signalni kabel že priključen v merilni pretvornik in zalito priključno omarico. 26 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 425 6. Preden skrbno zaprete pokrov omarice, počakajte nekaj ur, da se masa strdi in da izhlapijo plini. 7. Embalažo in sušilno vrečko odstranite okolju prijazno. G00599 Sl. 27 1 Embalaža 4 Masa za zalivanje 2 Sušilna vrečka 5 Polnilna višina 3 Objemka D184B141U04 FSM4000 SL - 27...
  • Seite 426: Priključne Sheme

    2 x 1 mm CE tip 227 TEC 74 15 Izoliran signalni kabel: ABB naroč. št. D173D025U01, ABB naroč. št. D173D147U01, dostavljenih je 10 m, Standard dostavljenih je 10 m 7 Napajanje Nizka napetost: 100 ... 230 V AC, sponke L, N, Nizka napetost: 20,4 ...26,4 V AC;...
  • Seite 427 2 x 1 mm CE tip 227 TEC 74 15 Izoliran signalni kabel: ABB naroč. št. D173D025U01, ABB naroč. št. D173D147U01, dostavljenih je 10 m, Standard dostavljenih je 10 m 7 Napajanje 16 S predojačevalnikom (vedno pri DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“]) Nizka napetost: 100 ...
  • Seite 428 16 S predojačevalnikom (vedno pri DN 1 ... DN 8 [1/25 ... 5/16“]) 4 Kabel magnetne tuljave: izoliran 2 x 1 mm CE tip 227 TEC 74 ABB naroč. št. D173D147U01, dostavljenih je 10 m, Standard Opomba: Priporočamo, da izhodni vod izolirate in izolacijo na eni strani položite na funkcijsko ozemljitev. Pomembno Če je merilnik opremljen s predojačevalnikom za nizko prevodnost ali za uporabo v območju nazivne širine DN 1 ...
  • Seite 429: Primeri Priključitev Za Periferijo (Vklj. Hart)

    „Vključeno“ 16 V ≤ U ≤ 30 V „Izključeno“ 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Sponke: 81, 82 Sl. 33: Preklopni vhod za zunanjo ponastavitev števca in zunanji izklop izhoda D184B141U04 FSM4000 SL - 31...
  • Seite 430 S4. Pri tem priključite stikali, prikazani na sliki, v priključnem prostoru merilnega pretvornika. Pomembno Ko odstranite vstavek merilnega pretvornika, se podatkovno vodilo ne določi. G00249 Zaprite stikalo za Priključna plošča ohišja določitev podatkovnega vodila Sl. 36 32 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 431: Zagon

    FRAM že priključen na priključni plošči. Glejte odtis Cs = 100 % in Cz = 0 %; ti podatki so potrebni le pri merilnikih iz starejše serije. Glejte tudi poglavje 11 "Dopolnilni napotki za uporabo S4 s starejšim modelom merilnika" v navodilih za uporabo. D184B141U04 FSM4000 SL - 33...
  • Seite 432 Merilni pretvornik je treba montirati na mesto, kjer ni vibracij. • Pravilna dodelitev merilnika in pretvornika pri modelu FSM4000: Merilniki imajo na tipski tablici končne številke X1, X2 itd. Merilni pretvorniki imajo na koncu številke Y1, Y2 itd. X1 in Y1 sestavljata enoto.
  • Seite 433: Vklop Pa-Naprave Profibus

    PROFIBUSI, EN 50170 oz. DIN 19245 [PRO91]). Signal prenosa merilnega pretvornika je v skladu z IEC 61158-2. Pomembno ID-številka vmesnika PROFIBUS PA je: 0x078C hex. Napravo je možno uporabljati tudi s standardnim vmesnikom PROFIBUS z ID-številko 0x9700 ali 0x9740. D184B141U04 FSM4000 SL - 35...
  • Seite 434 Lokalno funkcije funkcije Zasedenost stikal Stikalo Zasedenost 1 … 7 Naslov PROFIBUS-a Določitev načina za določitev naslova: Izključeno = določitev naslova preko podatkovnega vodila (tovarniška nastavitev) Vključeno = določitev naslova preko DIP-stikal 1 ... 7 36 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 435 Poleg tega jih je možno med seboj zamenjati, ne da bi bilo treba spremeniti konfiguracijo v procesnem sistemu (izmenljivost). Da bi zagotovili to izmenljivost, ABB nudi tri različne datoteke z matičnimi podatki naprav, s pomočjo katerih lahko naprave vključite v sistem.
  • Seite 436: Število In Vrsta Funkcijskih Sklopov

    (Common File Format). Datoteka DD vsebuje opis naprave. Datoteka CFF je potrebna za inženiring segmenta. Inženiring lahko poteka z povezavo ali brez nje. Datoteki DD in CFF si lahko prenesete s spletne strani podjetja ABB http://www.abb.com/flow. DIP-stikala na napravi morajo biti pravilno nastavljena: DIP-stikalo 1 mora biti na OFF (IZKLJUČENO).
  • Seite 437 9 ... 32 V DC. Pomembno Zgornja meja toka je elektronsko omejena. V primeru napake funkcija FDE (Fault Disconnection Electronic), ki je vgrajena v napravi, zagotavlja, da lahko električno napajanje naraste na največ 13 mA. D184B141U04 FSM4000 SL - 39...
  • Seite 438: Določanje Parametrov

    Vnos podatkov Podatki se pri odprtem ohišju vnašajo s pomočjo tipk (4), pri zaprtem pokrovu ohišja pa s pomočjo magnetnega pisala (5) in magnetnih tipal. Za izvršitev funkcije postavite pisalo na simbol NS. FSM4000 DATA STEP C/CE ENTER G00566 Sl.
  • Seite 439 • številčni vnos • vnos po tabeli s predlogami Pomembno Med vnosom podatkom se preveri plavzibilnost vnesenih podatkov in eventuelno se pojavi ustrezno sporočilo. Dodatno so v 3. in 4. vrstici prikazane mejne vrednosti (min/maks). D184B141U04 FSM4000 SL - 41...
  • Seite 440: Vnos Podatkov V Kratki Obliki

    6.240,00 m³/h 10. Zapustite meni. C/CE 11. Poiščite podmeni „Prog. raven”. STEP ali DATA "Prog. raven" Strokovnjak 12. Ponovno aktivirajte zaščito za ENTER "Prog. raven" programiranje. Strokovnjak 13. Izberite „Zaklenjeno“ C/CE "Prog. raven" Zaklenjeno 42 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 441: Easy Set-Up, Preprosta Nastavitev Parametrov

    Funkcija Easy Set-up omogoča vklop merilnega pretvornika na preprost način. Nadaljnje možnosti nastavitev so opisane v navodilih za uporabo. Pritiskajte poljubno tipko na procesnem prikazu in Napotek! FSM4000 nato s STEP ali DATA prelistajte Parametre je možno do menija „Easy Set-up“ spreminjati le, če je programska zaščita izklopljena.
  • Seite 442: Dodatek

    Zaradi nizke stopnje tlačne nevarnosti (nazivna širina ≤ DN 25 / 1"), ni treba izvajati nobenih postopkov za izdajo dovoljenja za uporabo. Pomembno Vso dokumentacijo, izjave o skladnosti in certifikate si lahko naložite s spletne strani podjetja ABB. www.abb.com/flow 44 - SL FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 443 Tel.: +49 180 5 222 580 Fax: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Ne rezervăm dreptul de a aduce modificări Acest document este protejat de legea drepturilor de autor. Acesta susţine utilizatorul în vederea utilizării sigure şi eficiente a aparatului.
  • Seite 444 Confecţionarea şi pozarea cablului de semnal şi al bobinei magnetice ............23 Racordarea senzorului de măsurare ......................25 Racordarea cablului de semnal şi al bobinei magnetice ............... 25 4.2.1 4.2.2 Tip de protecţie IP 68 ..........................26 Planuri de conexiune ............................ 28 2 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 445 Punerea în funcţiune a aparatelor FOUNDATION bus field ................ 38 Parametrizare ..............................40 Introducere date ............................40 Introducerea datelor în formă prescurtată ....................42 Easy Set-up, parametrizarea simplă ......................43 Anexa .................................. 44 Documente însoţitoare ..........................44 Aprobări şi certificări ............................. 44 D184B141U04 FSM4000 RO - 3...
  • Seite 446: Siguranţă

    în acest manual asigură protecţia optimă a personalului şi a mediului precum şi funcţionarea sigură şi fără defecţiuni a produsului. Indicaţiile şi simbolurile aplicate direct pe produs trebuie respectate în mod obligatoriu. Acestea nu pot fi îndepărtate şi se vor menţine în stare perfect lizibilă. 4 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 447: Simboluri De Siguranţă / Avertisment, Simboluri Indicaţii

    şi/sau a altor componente ale instalaţiei. IMPORTANT (INDICAŢIE) Simbolum marchează sfaturi pentru utilizatori, informaţii extrem de utile sau importante referitoare la produs sau la avantajele sale suplimentare. Acesta nu este un cuvânt de semnalizare pentru o situaţie periculoasă sau dăunătoare. D184B141U04 FSM4000 RO - 5...
  • Seite 448: Utilizarea Conformă

    Înainte de utilizarea substanţelor de măsurare exploatatorul trebuie să clarifice rezistenţa tuturor pieselor care vin în contact cu aceste substanţe. ABB Automation Products GmbH poate oferi consultanţă în ceea ce priveşte selectarea produselor, dar nu îşi poate asuma nicio răspundere.
  • Seite 449: Indicaţii De Siguranţă Privind Montajul

    Circuitul electric al bobinelor magnetice şi de semnal poate fi conectat numai împreună cu senzorii aferenţi de la ABB. Trebuie utilizat cablul furnizat. Toate celelalte intrări şi ieşiri de semnal pot fi conectate numai la circuitele electrice care nu sunt periculoase şi nu pot deveni periculoase la contact.
  • Seite 450: 1.10 Valori Tehnice Critice

    • În măsura în care este prevăzut în răspunderea exploatatorului, verificaţi următoarele puncte printr-o inspecţie periodică:  pereţii / îmbrăcămintea expuse la presiune ale aparatului sub presiune  funcţia metrologică  etanşeitatea  uzura (coroziunea) 8 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 451: Transport

    Pentru transportul aparatelor cu planşe până la un diametru nominal de DN 300 utilizaţi chingi de transport. Pentru ridicarea aparatului aşezaţi chingile în jurul celor două racorduri de proces. Evitaţi lanţurile, deoarece acestea pot deteriora carcasa. G00587-01 Fig. 1: Transportul aparatelor cu flanşe până la diametrul nominal DN 300 D184B141U04 FSM4000 RO - 9...
  • Seite 452 Aparatele cu flanşe nu pot fi ridicate la cutia de distribuţie respectiv la mijlocul carcasei. Pentru ridicarea şi aşezarea aparatului în conductă trebuie folosiţi exclusiv ocheţii de transport montaţi pe aparat. G00461 Fig. 2: Transportul aparatelor cu flanşe de la diametrul nominal DN 350 10 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 453: Montaj

    Susţinerile se vor poziţiona pe marginea carcasei (vezi săgeţile din figură). Aparatele cu diametre nominale de la DN 350 trebuie aşezate pe o fundaţie suficient de puternică folosind o proptea. G00462 Fig. 3: Susţinerea la diametre nominale de la DN 350 D184B141U04 FSM4000 RO - 11...
  • Seite 454: Montarea Senzorului De Măsurare

    La prima trecere se va aplica 50%, la al doilea circa 80% şi abia la a treia trecere se va aplica momentul maxim de torsiune. Momentul maxim de torsiune nu poate fi depăşit. G00034 Fig. 4 12 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 455: Date Despre Cuplul De Torsiune

    5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Flanşă de racordare DIN/EN1092-1 = DN10 (3/8“), Flanşă de racordare ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 RO - 13...
  • Seite 456 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 457 28“ PN25 905,9 709,2 la cerere la cerere CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 CL300 1241 la cerere la cerere la cerere CL150 423,8 380,9 493,3 30“ CL300 1886 la cerere la cerere la cerere D184B141U04 FSM4000 RO - 15...
  • Seite 458 Racorduri variabile de proces model SE21 Diametru nominal DN Cuplul maxim de strângere inch 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 459: Indicaţii Privind Conformitatea 3A

    Respectaţi capitolul 3.6.9 „Montajul în conducte cu diametre nominale mai mari“! G00991 Fig. 6 Aveţi grijă ca alezajul pentru scurgere al racordului de proces să se afle în punctul maxim inferior al aparatului montat. G00169 Fig. 7 1 Alezaj pentru scurgere D184B141U04 FSM4000 RO - 17...
  • Seite 460: Condiţii De Montaj

    La substanţele de măsurare puternic impurificate se recomandă 29104 / ISO 9104. o conductă ocolitoare conform figurii, astfel încât în timpul curăţării funcţionarea instalaţiei să poată fi continuată fără întrerupere. 3xDN 2xDN G00983 Fig. 10 G00987 Fig. 14 18 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 461: Montajul În Apropierea Pompelor

    2. Luaţi viteza de curgere din nomograma fluxului (Fig. 18). 3. În Fig. 18 citiţi pe axa Y pierderea de presiune. G00989 Fig. 17 Diametru interior fluxometru Viteza de curgere [m/s] p Pierderea de presiune [mbar] Diametrul interior al conductei Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 RO - 19...
  • Seite 462: Împământare

    3. Realizaţi legătura cu un conductor de Cu (minim 2,5 mm² (14 AWG)) între racordul de împământare al senzorului de măsurare şi un punct de împământare adecvat. G00530 Execuţia cu flanşe Execuţia cu flanşe intermediare Fig. 19 20 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 463: Conductă Metalică Prevăzută Cu Flanşe Flexibile

    (2) cu banda de împământare. 4. Realizaţi legătura cu un conductor de Cu (minim 2,5 mm² (14 AWG)) între racordul de împământare (2) şi un punct de împământare adecvat. G00532 Execuţia cu flanşe Execuţia cu flanşe intermediare Fig. 21 D184B141U04 FSM4000 RO - 21...
  • Seite 464: Senzorul De Măsurare Confecţionat Din Oţei Inox Model Se21

    Împământare cu şaibă de împământare din PTFE conductiv Opţional, la intervalul de diametre nominale DN 10 ... 250 sunt disponibile şi şaibe de împământare din PTFE conductibil. Montajul se realizează ca la şaibele obişnuite de împământare. 22 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 465: Racordurile Electrice

    2 Bobină magnetică, negru 3 Cablu de semnal, roşu 3 Bornă SE 4 Cablu de semnal, albastru 5 Bornă SE Important Ecranările nu au voie să se atingă, deoarece poate rezulta un scurtcircuit de semnal. D184B141U04 FSM4000 RO - 23...
  • Seite 466 îmbinările cu şurub ale cablului să fie orientate în jos. G00058 Fig. 24 Important Indicaţii privind racordarea resp. exploatarea senzorilor de măsurare anteriori se găsesc în capitolul 11 al manualului de utilizare. 24 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 467: Racordarea Senzorului De Măsurare

    Alimentarea cu tensiune a preamplificatorului prin ecranarea cablului de semnal Fire pentru semnalul de referinţă Ecranarea firului de tensiune de referinţă Masa de măsurare (galben) M1 + M3 Racorduri pentru excitarea câmpurilor magnetice (negru) Ecranarea exterioară a cablului D184B141U04 FSM4000 RO - 25...
  • Seite 468: Tip De Protecţie Ip 68

    Mantaua cablului de semnal nu poate fi deteriorată. Numai astfel se garantează protecţia IP 68 pentru senzorul de măsurare. Important Opţional senzorul de măsurare poate fi comandat astfel încât cablul de semnal să fie deja racordat în senzorul de măsură şi cutia de distribuţie să fie turnată. 26 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 469 şi uscare. 7. Evacuaţi materialul de ambalaj şi punga uscată în conformitate cu normele ecologice. G00599 Fig. 27 1 Punga de ambalare 4 Masa de turnare 2 Punga uscată 5 Înălţimea de umplere 3 Clemă D184B141U04 FSM4000 RO - 27...
  • Seite 470: Planuri De Conexiune

    6 Cablul bobinei magnetice: 14 Alb ecranat2 x 1 mm tip CE 227 TEC 74 15 Cablu de semnal ecranat: ABB Nr. comandă D173D025U01, ABB Nr. comandă D173D147U01, sunt livraţi 10 m, standard sunt livraţi 10 m 7 Alimentare cu energie Joasă...
  • Seite 471 6 Cablul bobinei magnetice: 14 Alb ecranat2 x 1 mm tip CE 227 TEC 74 15 Cablu de semnal ecranat: Nr. comandă ABB D173D025U01, ABB Nr. comandă D173D147U01, sunt livraţi 10 m, standard sunt livraţi 10 m 7 Alimentare cu energie 16...
  • Seite 472 12 Roşu 3c: Terminare magistrală cu componente instalate de 13 Alb închidere magistrală prin cârlige de conexiune închise 14 Cablu de semnal ecranat: Nr. comandă ABB D173D025U01, 4 Cablul bobinei magnetice: sunt livraţi 10 m 15 Fără preamplificator ecranat2 x 1 mm tip CE 227 TEC 74 16...
  • Seite 473: Exemple De Conexiune Pentru Periferie (Incl. Hart)

    „Pornit“ 16 V ≤ U ≤ 30 V „Oprit“ 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Borne: 81, 82 Intrare de conectare pentru resetare externă contor şi deconectare externă ieşire Fig. 33: D184B141U04 FSM4000 RO - 31...
  • Seite 474 S4. Pentru aceasta închideţi cârligele de conexiune indicate în figură în cutia de distribuţie a transductorului de măsură. Important La îndepărtarea intercalării transductorului de măsură nu are loc terminarea magistralei. G00249 Cârligul de conexiune Placa de racordare carcasă câmp trebuie închis pentru terminarea magistralei Fig. 36 32 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 475 Cs = 100 % şi Cz = 0 %, aceste date sunt necesare numai pentru senzorii din seria anterioară. Consultaţi în acest sens şi capitolul 11 „Indicaţii suplimentare exploatare S4 cu un senzor de măsurare anterior“ din manualul de utilizare. D184B141U04 FSM4000 RO - 33...
  • Seite 476: Punerea În Funcţiune

    Punerea în funcţiune • Transductorul trebuie să fie montat într-un loc fără vibraţii. Dispunerea corectă a senzorului de măsurare şi a transductorului la modelul FSM4000: • Senzorii de măsurare au marcate pe plăcuţa de identificare cifrele X1, X2 etc. Transduc- toarele de măsură...
  • Seite 477: Punerea În Funcţiune A Aparatelor Profibus Pa

    PROFIBUS, EN 50170, alias DIN 19245 [PRO91]). Semnalul de transfer al transductorului de măsură este stabilit conform IEC 61158-2. Important Numărul de identificare PROFIBUS PA specific al producătorului este: 0x078C hex. Aparatul poate fi exploatat alternativ şi cu PROFIBUS având numărul de identificare standard 0x9700 sau 0x9740. D184B141U04 FSM4000 RO - 35...
  • Seite 478 Fără Local funcţie funcţie Ocuparea comutatoarelor Comutator Ocupare 1 … 7 Adresa PROFIBUS Stabilirea modului de adresă: Off = Adresare prin magistrală (setare din fabrică) On = Adresare prin intermediul comutatoarelor DIP 1 ... 7 36 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 479: Indicaţii Pentru Înregistrarea Tensiunii / A Intensităţii

    în sistemul de conducere a procesului (interschimbabile). Pentru a garanta această interschimbabilitate, ABB pune la dispoziţie pentru integrarea în sistem trei fişiere GSD diferite (date de bază ale aparatelor). Utilizatorul poate decide singur la integrarea în sistem, dacă doreşte să utilizeze toate funcţiile aparatului sau numai o parte din acestea.
  • Seite 480: Punerea În Funcţiune A Aparatelor Foundation Bus Field

    Description) şi un fişier CFF (Common File Format). Fişierul DD conţine descrierea aparatului. Fişierul CFF este necesar pentru proiectarea segmentului. Proiectarea poate fi realizată on-line sau offline. Fişierele DD şi CFF sunt disponibile pentru descărcare pe site-ul ABB http://www.abb.com/flow. Comutatoarele DIP de pe aparat trebuie setate corect: Comutatorul DIP 1 trebuie să...
  • Seite 481 Important Valoarea superioară a intensităţii este limitată electronic. În caz de eroare, prin funcţia FED (Fault Disconnection Electronic) integrată în aparat se asigură faptul că înregistrarea intensităţii poate fi majorată până la max. 13 mA. D184B141U04 FSM4000 RO - 39...
  • Seite 482 Introducere date Introducerea datelor se realizează cu carcasa deschisă prin intermediul tastelor (4), cu carcasa închisă cu ajutorul ştiftului magnetic (5) şi al senzorilor magnetici. Pentru executarea funcţiei menţineţi ştiftul pe respectivul simbol NS. FSM4000 DATA STEP C/CE ENTER G00566 Fig.
  • Seite 483 Important În timpul introducerii datelor valorile de introducere sunt verificate în ceea ce priveşte plauzibilitatea şi eventual sunt returnate cu un mesaj corespunzător. În plus pe rândurile 3 şi 4 sunt afişate valorile limită (Min/Max). D184B141U04 FSM4000 RO - 41...
  • Seite 484: Introducerea Datelor În Formă Prescurtată

    6.240,00 m³/h 10. Leşire meniu. C/CE 11. Căutare meniu secundar „Câmp STEP sau DATA "Câmp programabil" programabil” . Specialist 12. Reconectaţi protecţia de programare. ENTER "Câmp programabil" Specialist 13. Selectare „Blocat“ C/CE "Câmp programabil" Blocat 42 - RO FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 485: Easy Set-Up, Parametrizarea Simplă

    Funcţia Easy Set-up permite punerea în funcţiune a transductorului de măsură în modul cel mai simplu. Alte posibilităţi de setare sunt descrise în manualul de utilizare. Apăsaţi o tastă la alegere din afişajul procesului, Indicaţie! FSM4000 apoi cu STEP sau DATA răsfoiţi Numai atunci când protecţia până la “Easy Set-up“. programului este deconectată...
  • Seite 486: Documente Însoţitoare

    Datorită riscurilor de presiune reduse (Diametru nominal ≤ DN 25 / 1") nu sunt necesare procese de autorizare. Important Toate documentaţiile, declaraţiile de conformitate şi certificatele pot fi descărcate de pe pagina de internet a ABB. www.abb.com/flow 44 - RO FSM4000...
  • Seite 487 Тел.: +49 180 5 222 580 Факс: +49 621 381 931-29031 automation.service@de.abb.com © Copyright 2018 by ABB Automation Products GmbH Запазваме си правото на промени Този документ е със запазени авторски права. Той е в подкрепа на потребителя при безопасната и ефективна употреба на уреда. Съдържанието не бива да се размножава или...
  • Seite 488 Конфекциониране и прокарване на сигналния кабел и кабела на намотките на електромагнита ..23 Свързване на измервателен датчик ......................25 Сигнални кабелни връзки и кабелни връзки на намотките на електромагнита ......25 4.2.1 Вид на защита IP 68 ..........................26 4.2.2 Планове на свързване ..........................28 2 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 489 Въвеждане на данни ..........................40 Въвеждане на данни в съкратена форма ....................42 Easy Set-up - лесното задаване на параметрите ..................43 Приложение ..............................44 Други валидни документи .......................... 44 Одобрения и удостоверения ........................44 D184B141U04 FSM4000 BG - 3...
  • Seite 490: Безопасност

    предупреждения в това упътване осигуряват оптималната защита на персонала и околната среда, както и сигурната и безупречна работа на продукта. Непременно да се съблюдават указанията и символите, монтирани върху продукта. Те не бива да се демонтират и трябва да са изцяло четливи. 4 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 491: Знаци За Безопасност / Предупреждение, Указателни Знаци

    унищожаване на продукта и/или други части на съоръжението. ВАЖНО (УКАЗАНИЕ) Символът обозначава съвети за потребителя, особено полезна и важна информация за продукта и неговото допълнително приложение. Това не е сигнална дума за опасна или вредяща ситуация. D184B141U04 FSM4000 BG - 5...
  • Seite 492: Употреба По Предназначение

    упътването и да следват инструкциите в него. Преди употреба на корозивни и абразивни вещества за измерване, ползвателят трябва да изясни устойчивостта на всички части, които са в контакт с тях. ABB Automation Products GmbH предлага помощ при избора, но не поема отговорност.
  • Seite 493: Инструкции За Безопасност За Монтаж

    При поставянето на вътрешни плоски уплътнения могат да загубят еластичността си в резултат на CIP/SIP-процесите. Ако по време на работа настъпят продължителни пикове в налягането над допустимото номинално налягане на уреда, това може да повлияе отрицателно върху живота на уреда. D184B141U04 FSM4000 BG - 7...
  • Seite 494: 1.10 Технически Гранични Стойности

    Ако е предвидено в отговорностите на ползвателя, чрез редовни инспекции да се • проверява следното:  изложените на налягане стени / обшивки на уреда под налягане  измервателно-техническата функция  уплътнеността  бързото износване (корозия) 8 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 495: Транспорт

    За транспортиране на уреди с фланец с номинална широчина до DN 300 се използват носещи ремъци. Поставете носещи ремъци за повдигане на уреда за двете процесни връзки. Избягвайте веригите, тъй като могат да повредят корпуса. G00587-01 Фиг. 1: Транспортиране на уреди с фланец до номинална широчина DN 300 D184B141U04 FSM4000 BG - 9...
  • Seite 496 Уредите с фланец не бива да се вдигат за свързващата кутия или в средата на корпуса. Използвайте изключително монтираните по уреда транспортни халки за повдигане и поставяне на уреда в тръбопровода. G00461 Фиг. 2: Транспортиране на уреди с фланец над номинална широчина DN 350 10 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 497: Монтаж

    Поставете опорите на ръба на корпуса (виж стрелките на фигурата). Уреди с номинални ширини над DN 350 трябва да се поставят върху фундамент с опора с достатъчна товароносимост. G00462 Фиг. 3: Укрепване при номинални ширини над DN 350 D184B141U04 FSM4000 BG - 11...
  • Seite 498: Монтаж На Измервателния Датчик

    Първия път трябва да се използват около 50%, втория път около 80% от макс. въртящ момент и едва на третия път може да се използва макс. въртящ момент. Макс. въртящ момент не бива да се надвишава. G00034 Фиг. 4 12 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 499: Данни За Въртящия Момент

    97,08 CL150 5,82 2,88 36,12 36,12 1 1/2“ CL300 33,3 18,41 73,99 73,99 CL600 23,08 23,08 JIS 10K 12,49 6,85 56,06 56,06 1) Съединителен фланец DIN/EN1092-1 = DN10 (3/8“), съединителен фланец ASME = DN15 (1/2“) D184B141U04 FSM4000 BG - 13...
  • Seite 500 218,4 PN10 45,57 27,4 116,9 PN16 49,38 33,82 70,42 PN25 100,6 69,17 109,9 112,5 8“ PN40 196,6 144,4 208,6 136,8 PN63 350,4 331,8 425,5 282,5 CL150 49,84 23,98 158,1 158,1 CL300 133,9 78,35 224,3 224,3 14 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 501 353,2 по запитване по запитване 28“ PN25 905,9 709,2 CL150 364,1 326,2 449,2 432,8 по запитване по запитване по запитване CL300 1241 CL150 423,8 380,9 493,3 30“ по запитване по запитване по запитване CL300 1886 D184B141U04 FSM4000 BG - 15...
  • Seite 502 Променливи процесни връзки модел SE21 Номинална ширина DN Максимален момент на затягане inch 1 ... 2 1/25 ... 3/32“ PVC/POM: 0,2 Messing/1.4571: 3 3 ... 10 3/8“ 1/2“ 3/4“ 1 1/4“ 1 1/2“ 2 1/2“ 16 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 503: Указания За 3A Съгласуваност

    вертикално. Обърнете внимание на Глава 3.6.9 „Монтаж в тръбопроводи с по-големи номинални широчини“! G00991 Фиг. 6 Внимавайте отворът за утечки на технологичния извод за свързване да се намира на най- долната точка на монтирания уред. G00169 Фиг. 7 1 Отвор за утечки D184B141U04 FSM4000 BG - 17...
  • Seite 504: Условия За Монтаж

    време на механичното почистване, работата на уредбата да да се предвидят базови условия от 10-кратен размер на DN на може да продължи без прекъсване. прав вход и 5-кратен размер на DN та прав изход. 3xDN 2xDN G00983 G00987 Фиг. 10 Фиг. 14 18 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 505: Монтаж В Близост До Помпи

    (фиг. 18). 3. Във фиг. 18 върху оста Y отчетете загубата на налягане. G00989 Фиг. 17 Вътрешен диаметър на разходомера Скорост на изтичане [m/s] p Загуба на налягане [mbar] Вътрешен диаметър на тръбопровода Wechsel ein-auf zweispaltig D184B141U04 FSM4000 BG - 19...
  • Seite 506: Заземяване

    2. Закрепете заземяващи ленти (1) с винт, пружинна шайба и подложна шайба съобразно графиката. 3. Установете връзка с меден проводник (най-малко 2,5 mm² (14 AWG)) между заземителния извод на измервателния прибор и подходяща заземителна точка. G00530 Изпълнение с фланец Изпълнение с междинен фланец Фиг. 19 20 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 507: Метална Тръба С Подвижни Фланци

    извод на измерителния прибор (2) със заземителна лента. 4. Направете свързване с меден проводник (най-малко 2,5 mm² (14 AWG)) между заземителния извод (2) и подходяща заземителна точка. G00532 Изпълнение с фланец Изпълнение с междинен фланец Фиг. 21 D184B141U04 FSM4000 BG - 21...
  • Seite 508: Измервателен Датчик От Неръждаема Стомана Модел Se21

    шайба трябва да се свърже електрически като заземяваща шайба. 3.7.7 Заземяване с проводима PTFE-заземяваща шайба По избор могат да се закупят заземителни шайби от проводим политетрафлуоретилен (PTFE) с номинална широчина DN 10 ... 250. Монтажът се извършва като при обикновените заземяващи шайби. 22 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 509: Електрически Връзки

    2 Намотка на електромагнита, черно 3 сигнален кабел, червено 3 SE-клема 4 сигнален кабел, синьо 5 SE-клема Важно Екраните не бива да се допират, тъй като в противен случай може да се стигне до сигнално късо съединение. D184B141U04 FSM4000 BG - 23...
  • Seite 510 кабелът да се положи U-образно ("воден чувал") (1). При вертикален монтаж кабелните винтови съединения трябва да сочат надолу. G00058 Фиг. 24 Важно Указания за свързване, съотв. работа на предшестващи измервателни датчици се намират в глава 11 на инструкцията за експлоатация. 24 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 511: Свързване На Измервателен Датчик

    Електрозахранване на предусилвателя през екранирането на U+, U- сигналния кабел Жило за опорен сигнал Екраниране на жилото на опорното напрежение Маса на измерване (жълто) Изводи за възбуждането на магнитното поле (черно) M1 + M3 Външно кабелно екраниране D184B141U04 FSM4000 BG - 25...
  • Seite 512: Вид На Защита Ip 68

    Изолацията на сигналния кабел не бива да се поврежда. Само така се гарантира защитата IP68 за за измервателния датчик. Важно Като опция измервателният датчик може да се поръча така, че сигналният кабел да е вече свързан към измервателния датчик и клемната кутията да е херметизирана. 26 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 513 6. Преди внимателно да затворите свързващия капак трябва да изчакате няколко часа за газоотделяне и съхнене. 7. Изхвърлете екологично опаковъчния материал и сухата торба. G00599 Фиг. 27 1 Опаковъчна торба 4 Заливна маса 2 Суха торба 5 Височина на пълнене 3 Скоба D184B141U04 FSM4000 BG - 27...
  • Seite 514: Планове На Свързване

    13 червено 14 бяло екраниран 2 x 1 mm CE тип 227 TEC 74 15 Екраниран сигнален кабел: ABB поръчка № D173D025U01, ABB поръчка № D173D147U01, доставка 10 m, стандарт доставка 10 m 7 Енергийно захранване Ниско напрежение: 100 ... 230 V AC, клеми L, N, Ниско...
  • Seite 515 6 Кабел на намотките на електромагнита: 14 бяло екраниран 2 x 1 mm CE тип 227 TEC 74 15 Екраниран сигнален кабел: ABB поръчка № D173D025U01, ABB поръчка № D173D147U01, доставка 10 m, стандарт доставка 10 m 7 Енергийно захранване...
  • Seite 516 Клеми: 97/98, FF+/FF- 12 червено (виж глава „Свързване чрез M12-щекер“ в инструкцията 13 бяло за експлоатация и/или информацията с технически 14 Екраниран сигнален кабел: ABB поръчка № D173D025U01, данни) доставка 10 m 3c: Терминиране на шината с инсталирани компоненти 15 Без предусилвател...
  • Seite 517: Примери На Свързване На Периферия (Вкл. Hart)

    „вкл.“ 16 V ≤ U ≤ 30 V „изк.“ 0 V ≤ U ≤ 2 V Ri = 2 kΩ Клеми: 81, 82 Фиг. 33: Ключов вход за външно зануляване на брояча и външно изключване на изхода D184B141U04 FSM4000 BG - 31...
  • Seite 518 крайни компоненти. За тази цел затворете двата отбелязани на фигурата лостови превключватели в пространството за свързване на измервателния преобразувател. Важно При премахване на модула за връзка на измервателния преобразувател не се извършва терминиране на шината. G00249 Затваряне на лостовите прекъсвачи Платката за свързване корпус за терминиране на шината Фиг. 36 32 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 519: Пускане В Експлоатация

    него е наличен надпис Cs = 100 % и Cz = 0 %, тези данни са необходими само при датчици от предшестващата серия. За повече информация вижте и глава 11 „Допълнителни указания за режим S4 с предшестващ измервателен датчик“ от инструкцията за експлоатация. D184B141U04 FSM4000 BG - 33...
  • Seite 520: Включване На Помощно Захранване

    • Правилно разпределение на измервателния датчик и преобразувателя при модел • FSM4000: Измервателните датчици имат върху фирмената табелка крайни цифри X1, X2 и т. н. Измервателните преобразуватели имат крайни цифри Y1, Y2 и т. н., X1 и Y1 образуват модул.
  • Seite 521: Пускане В Експлоатация На Уреди Profibus Pa

    PROFIBUS, EN 50170, известен като DIN 19245 [PRO91]). Сигналът за предаване на измерителния преобразувател отговаря на IEC 61158-2. Важно Специфичният за производителя PROFIBUS PA идентификационен номер е: 0x078C hex. Алтернативно, уредът може да се използва също и с PROFIBUS стандартен идентификационен номер 0x9700 или 0x9740 D184B141U04 FSM4000 BG - 35...
  • Seite 522 н (вкл.) я я Разпределение на ключовете Ключ Разпределение 1 … 7 PROFIBUS-адрес Задаване на режима на адресиране: Off (изкл.) = адресиране чрез шината (фабрична настройка) On (вкл.) = адресиране чрез DIP-ключове 1 ... 7 36 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 523: Указания За Консумация На Напрежение/Ток

    производствените процеси (взаимозаменяеми). За гарантиране на тази заменяемост, от ABB се предлагат на разположение три различни GSD-файла (основни данни за уреди) за свързване на системата. По този начин при свързване на системата, потребителят може сам да вземе решение, дали желае да използва пълния обхват от функции на уреда или само част от него.
  • Seite 524: Пускане В Експлоатация На Уреди Foundation Fieldbus

    и всички специфични за производителя параметри Специфичните за производителя данни GSD ABB_078C могат да се свалят от уебсайта на ABB http://www.abb.com/flow. Стандартните GSD-файлове PA1397xx.gsd са на разположение за сваляне на Интернет страницата на Profibus International http://www.profibus.com. Пускане в експлоатация на уреди FOUNDATION Fieldbus При...
  • Seite 525 Важно Горната граница на тока е електронно ограничена. В случай на грешка се гарантира чрез вградената в уреда функция FDE (Fault Disconnection Electronic), че консумацията на ток може да се повиши до макс. 13 mA. D184B141U04 FSM4000 BG - 39...
  • Seite 526: Параметриране

    Въвеждането на данни се извършва при отворен корпус с бутоните (4), при затворен капак на корпуса с помощта на магнитен щифт (5) и на магнитни датчици. За изпълнение на функцията дръжте щифта върху съответния NS символ. FSM4000 DATA STEP C/CE...
  • Seite 527 Въвеждане съгласно предварително зададена таблица • Важно По време на извършване на въвеждането на данни се проверява достоверността на въведените стойности и евентуално се отхвърлят със съответното съобщение. Допълнително се извеждат граничните стойности (мин./макс.) на 3 и 4 ред. D184B141U04 FSM4000 BG - 41...
  • Seite 528: Въвеждане На Данни В Съкратена Форма

    Qmax стойност. 6240,00 m³/h 10. Напуснете менюто. C/CE 11. Търсете подменю „Прог. ниво”. „Прог. ниво" STEP или DATA Специалист 12. Включете отново програмната защита. „Прог. ниво" ENTER Специалист 13. Изберете „Блокирано“ „Прог. ниво" C/CE Блокирано 42 - BG FSM4000 D184B141U04...
  • Seite 529: Easy Set-Up - Лесното Задаване На Параметрите

    настройка са описани в ръководството за експлоатация. Натиснете който и да е клавиш от технологичните указания и Забележка! FSM4000 след това със STEP или DATA до Параметри могат да се променят разглеждане на меню „Easy Set-up”. само когато е изключена...
  • Seite 530: Приложение

    На база минимални съществуващи рискове от налягане (номинална ширина ≤ DN 25 / 1"), не се налага разрешително за експлоатация. Важно Всички документи, декларации за съответствие и сертификати са предоставени за сваляне от ABB на интернет адрес. www.abb.com/flow 44 - BG FSM4000...
  • Seite 532 ABB has Sales & Customer Support expertise in over 100 The Company’s policy is one of continuous product countries worldwide. improvement and the right is reserved to modify the information contained herein without notice. www.abb.com/flow Printed in the Fed. Rep. of Germany (02.2018) ©...

Inhaltsverzeichnis