Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Installation and Operating Instructions
    • Hydraulic Connection
    • Electrical Connection
    • Faults, Causes and Remedies
    • Spare Parts
    • Signalisation des Consignes de la Notice
    • Généralités
  • Notice de Montage et de Mise en Service
    • Qualification du Personnel
    • Dangers Encourus en cas de Non-Observation des Consignes
    • Travaux Dans le Respect de la Sécurité
    • Consignes de Sécurité pour L'utilisateur
    • Transport et Stockage Intermédiaire
    • Informations Produit
    • Caractéristiques Techniques
    • Description et Fonctionnement
    • Etendue de la Fourniture
    • Installation et Raccordements
    • Raccordement Électrique
    • Mise en Service
    • Pannes, Causes et Remèdes
    • Pièces de Rechange
    • Betreffende Dit Document
    • Aanduiding Van Aanwijzingen in de Bedieningsvoorschriften
  • Inbouw- en Bedieningsvoorschriften
    • Gevaren Bij de Niet-Naleving Van de Veiligheidsaanwijzingen
    • Veilig Werken
    • Eigenmachtige Ombouw en Vervaardiging Van Reserveonderdelen
    • Veiligheidsaanwijzingen Voor de Gebruiker
    • Veiligheidsvoorschriften Voor Montage- en Onderhoudswerkzaamheden
    • Ongeoorloofde Gebruikswijzen
    • Technische Gegevens
    • Transport en Opslag
    • Beschrijving en Werking
    • Installatie en Elektrische Aansluiting
    • Inbedrijfname
    • Storingen, Oorzaken en Oplossingen
    • Reserveonderdelen
    • Contrassegni Utilizzati Nelle Istruzioni
    • Generalità
    • Istruzioni DI Montaggio, Uso E Manutenzione
      • Lavori All'insegna Della Sicurezza
      • Pericoli Conseguenti al Mancato Rispetto Delle Prescrizioni DI Sicurezza
      • Qualifica del Personale
      • Prescrizioni DI Sicurezza Per L'utente
      • Campo D'applicazione
      • Condizioni DI Esercizio Non Consentite
      • Dati E Caratteristiche Tecniche
      • Dati Tecnici
      • Trasporto E Magazzinaggio
      • Descrizione E Funzionamento
      • Installazione E Collegamenti Elettrici
      • Messa in Servizio
      • Guasti, Cause E Rimedi
      • Parti DI Ricambio
      • Smaltimento
      • Εξειδίκευση Προσωπικού
      • Μεταφορά Και Προσωρινή Αποθήκευση
      • Χρήση Σύμφωνα Με Τις Προδιαγραφές
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
  • Περιγραφή Και Λειτουργία
  • Οδηγίες Εγκατάστασης Και Λειτουργίας
    • Εγκατάσταση Και Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Ηλεκτρική Σύνδεση
    • Εκκίνηση Λειτουργίας
    • Βλάβες, Αίτια Και Αντιμετώπιση
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Pioneering for You
Wilo-HiControl 1/FC
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr
Notice de montage et de mise en service
4 220 020-Ed.01 / 2018-04-Wilo
nl
Inbouw- en bedieningsvoorschriften
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wilo HiControl 1/FC

  • Seite 1 Pioneering for You Wilo-HiControl 1/FC de Einbau- und Betriebsanleitung Inbouw- en bedieningsvoorschriften en Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Notice de montage et de mise en service 4 220 020-Ed.01 / 2018-04-Wilo...
  • Seite 2 Fig. 1 Fig. 2...
  • Seite 3 Fig. 3 Fig. 4 220-240 V 50 - 60 Hz...
  • Seite 4 Fig. 5 Fig. 6 213.5...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας...
  • Seite 6: Allgemeines

    Gefahr durch elektrische Spannung HINWEIS Signalwörter: GEFAHR! Akut gefährliche Situation. Nichtbeachtung führt zum Tod oder zu schwersten Verletzungen. WARNUNG! Der Benutzer kann (schwere) Verletzungen erleiden. „Warnung“ bedeutet, dass (schwere) Personenschäden wahrscheinlich sind, wenn der Hinweis missachtet wird. WILO SE 04/2018...
  • Seite 7: Personalqualifikation

    2.5 Sicherheitshinweise für den Betreiber Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man- gelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-HiControl 1/FC...
  • Seite 8: Unzulässige Betriebsweisen

    Folgen auf. 2.8 Unzulässige Betriebsweisen Die Betriebssicherheit des gelieferten Produkts ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend Kapitel  4 der Einbau- und Betriebsanleitung gewähr- leistet. Die im Katalog/Datenblatt angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen Fall über- oder unterschritten werden. WILO SE 04/2018...
  • Seite 9: Transport Und Zwischenlagerung

    10 bar Anschlussdurchmesser R1" Temperaturbereich Max. Temperatur des Fördermediums +60 °C Elektrische Daten Schutzart IP65 Maximale Leistungsaufnahme 16 A Elektrische Spannung Einphasig 220/250 V Frequenz 50/60 Hz Technische Daten Einschaltdruck 1,5 bar bis 2,7 bar 5.2 Abmessung Fig. 6: Seitenansicht – Vorderansicht Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-HiControl 1/FC...
  • Seite 10: Beschreibung Des Produkts (Fig. 1, 2 Und 5) 1 - Saugstutzen Mit Eingebautem Rückflussverhinderer

    - RESET = Rückstelltaste (Pos. 8). Nach Überprüfung und Beseitigung der Störung muss diese Taste solange gedrückt werden, bis der Druck in der Anlage wieder- hergestellt ist. Dies gilt gleichermaßen für die Erstinbetriebnahme. Wenn der Einschaltdruck noch nicht hoch genug ist, geht die Pumpe sofort wieder auf Störung. WILO SE 04/2018...
  • Seite 11: Installation Und Elektrischer Anschluss

    • Die Daten auf dem Typenschild der Pumpe beachten. • Die Pumpe muss mithilfe eines geeigneten Kabels an das HiControl 1 angeschlossen werden. • Es ist ein Anschlusskabel von 3 x 1,5 mm² (Außendurchmesser des Kabels 6 – 9 mm) vorzusehen. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-HiControl 1/FC...
  • Seite 12: Einschaltung

    Wartungsarbeiten niemals bei laufender Pumpe vornehmen. Pumpe in einem reinen Zustand halten. Bei längerem Stillstand oder während der Frostperiode müssen die Pumpen gerei- nigt werden, um Schäden zu vermeiden. Hierzu komplett entleeren, mit sauberem Wasser spülen und an einem trockenen Ort lagern. WILO SE 04/2018...
  • Seite 13: Störungen, Ursachen Und Beseitigung

    Die entsprechende Kontrolllampe „POWER ON“ muss leuchten Die Fördermenge der Pumpe Prüfen, ob der maximale Druck ist unzureichend. Das der Pumpe 0,5 bar über dem Sicherheitssystem hat ausgelöst Einschaltdruck des Steuergeräts liegt und die Kontrolllampe „FAILURE“ leuchtet Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-HiControl 1/FC...
  • Seite 14: Ersatzteile

    Wenn sich die Störung nicht beheben lässt, bitte den Wilo-Kundendienst kontaktieren. 11 Ersatzteile Alle Ersatzteile müssen direkt beim Wilo-Kundendienst bestellt werden. Um Rückfragen und Fehlbestellungen zu vermeiden, sind bei jeder Bestellung sämtliche Daten des Typenschilds anzugeben. Der Ersatzteilkatalog ist unter folgender Adresse erhältlich: www.wilo.com.
  • Seite 15: Entsorgung

    • Örtlich geltende Vorschriften beachten! Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung bei der örtlichen Gemeinde, der nächsten Abfallentsorgungsstelle oder bei dem Händler erfragen, bei dem das Produkt gekauft wurde. Weitere Informationen zum Recycling unter www.wilo-recycling.com Technische Änderungen vorbehalten. Einbau- und Betriebsanleitung – Wilo-HiControl 1/FC...
  • Seite 65 EN 60730-2-6 EN50581 EN 61000-6-1:2007 EN 61000-6-3+A1:2011 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4+A1:2011 Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Dortmund, Datum: 2018.06.01 09:03:52 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality Nortkirchenstraβe 100 44263 Dortmund - Germany N°2195317.01 (CE-A-S n°4173737)
  • Seite 69 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Inhaltsverzeichnis