Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
– DE –
– EN –
– CS –
– SK –
– HU –
– SL –
– HR –
– RO –
– BG –
– SR –
– EL –
– TR –
bb. ähnlich
Computer- und Trainingsanleitung „Berlin S1"
für Art.-Nr.07884-600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler Berlin S1

  • Seite 1 – EN – – CS – – SK – – HU – – SL – – HR – – RO – – BG – – SR – – EL – – TR – Computer- und Trainingsanleitung „Berlin S1“ für Art.-Nr.07884-600 bb. ähnlich...
  • Seite 2 – DE – SICHERHEITSHINWEISE Informationen zu Ihrer Sicherheit: Sicherheitsschalter Laufbandsicherung Wichtig:...
  • Seite 3 – DE – BETRIEB DES ANZEIGECOMPUTERS LCD-Display Schnellwahltasten Schnellwahltasten Tempo Steigung Start- / Pause- Programmtaste Taste Modustaste Sicherheitsschlüssel STOP-Taste Steigung + / – Tempo + / – : Rechnerfunktionen : Funktionen des LCD-Displays...
  • Seite 4 – DE – : Konvertierungsfunktion metrisch – US : Tastenfunktionen → → → : Sicherheitsschlüsselfunktion : BENUTZERDEFINIERTE Programme (optional) : Hinweise zur sicheren Nutzung...
  • Seite 5 – DE – → → → →...
  • Seite 6 – DE – HRC (Heart Rate Control)-PROGRAMME (optional): Hr 1, Hr 2 Hr 3 WARNUNG: Es ist zu beachten, dass die Geschwindigkeit des Laufbands automatisch angepasst wird, während eines der HRC-Programme aktiv ist.
  • Seite 7 – DE – Tabelle Programmtempo Metrisch...
  • Seite 8 – DE – Tabelle Programmtempo Metrisch...
  • Seite 9: Fehlerbehebung

    – DE – Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme – DE – Fehlermeldung und Lösung Problem Ursache Behebung des Problems...
  • Seite 10: Trainingsanleitung

    – DE – Trainingsanleitung Trainingsanleitung Belastungsumfang Planung und Steuerung Ihres Lauftrainings Faustregel: Richtwerte für das Ausdauertraining Belastungsintensität Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit 1 . Woche 3 x wöchentlich 2 Minuten Training Maximalpuls: 1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training 1 Minute Pause für Gymnastik 2 Minuten Training 2 .
  • Seite 11 – DE – Trainingsanleitung Warm-Up Besondere Trainingshinweise Cool-Down Hinweise zur Pulsmessung mit Handpuls...
  • Seite 12: Biomechanik - Laufband

    – DE – Biomechanik Biomechanik - Laufband Trainingsform und Bewegungsausführung Phase Beginn Ende Hinweise / Bewegungsbeschreibung Vordere Schwungphase Stützbein unter dem Aufsetzen des Fußes Körperschwerpunkt Vordere Stützphase Aufsetzen des Fußes Vertikale Körperhaltung Hintere Stützphase Vertikale Körperhaltung Abstoßen des Fußes Hintere Schwungphase Abstoßen des Fußes Vertikale Körperhaltung Laufstile...
  • Seite 13 – DE – Biomechanik Pronation des Fußes SUPINATION NORMAL ÜBERPRONATION...
  • Seite 14 – EN – Information for your safety: Safety Switch Treadmill protection Important:...
  • Seite 15 – EN – OPERATION OF THE COMPUTERISED DISPLAY LCD-Display QUICK INCLINE QUICK SPEED KEY Start- / Pause- Program key Mode key Safety Key STOP key INCLINE + / – SPEED + / – : Computer function Instruction: : P0: USER manual program; P1-P36: the preset auto program; U01-U03: three user’s program, one F T program. : 5 inch LCD display window and 19 keys : Speed and distance Metric-inch interconvert function : Body fat Metric-inch interconvert function...
  • Seite 16 – EN – : Metric-inch interconvert function: : Pull out the safety key and press the “PROGR M” key and “MODE” key at the same time, “SPEED” window displays “0.6” means changing kilometers into miles. : Pull out the safety key and press the “PROGR M” key and “MODE” key at the same time, “SPEED” window displays “1.0” means changing miles into kilometers.
  • Seite 17: Guidelines For Safe Use

    – EN – : Guidelines for safe use : Put the power cord into the electrical outlet with 10 . Flip this switch to the “ON” position. The screen shines with prompt sound and identify safety lock. : Put the safety key on the correct position and clothespin clipped to clothes,,then turn on the power ,the LCD window light is shinning for 2 seconds and all counter reset, the set value reposition, then the treadmill enter in to the manual mode P0’s coun- ting Mode .
  • Seite 18 – EN – + 、 - HRC (Heart Rate Control)-PROGRAMS (optional): WARNING : Please be aware that treadmill speed will be adjusted automatically in these HRC programs.
  • Seite 19 – EN – Program speed Table:Metric...
  • Seite 20 – EN – Program speed Table:Metric...
  • Seite 21 – EN – Trouble Shooting Problem Possible cause Corrective action – EN – ERROR MESSAGE AND SOLUTION Problem Possible cause Corrective action...
  • Seite 22 – EN – TRAINING INSTRUCTION Training directions Extent of load Rule of thumb: Planning and controlling your running training Training frequency Extent of training session 1st week Guidelines for endurance training 3 times a week 2 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises Load intensity 2 minutes of training Break of 1 minute for physical exercises...
  • Seite 23 – EN – TRAINING INSTRUCTION Warm-up Special training directions Cool-down Notes on pulse measurement by hand pulse...
  • Seite 24 – EN – BIOMECHANICS Biomechanics - treadmill Form of training and execution of movement Phase Beginning Hints / description of movement Front swing phase Support leg under the Touching the ground body's centre of gravity with the foot Front support phase Touching the ground with Vertical posture the foot...
  • Seite 25 – EN – TRAINING INSTRUCTION Pronation of the foot SUPINATION NORMAL OVERPRONATION...
  • Seite 26 – CS – BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Informace k vaší bezpečnosti: Bezpečnostní vypínač Zajištění běžeckého trenažéru Důležité...
  • Seite 27 – CS – Vysvětlení tlačítek displej TLAČÍTKO TLAČÍTKO ZRYCHLENÉ ZRYCHLENÉ VOLBY STOUPÁNÍ VOLBY TEMPO Tlačítko Tlačítko Program Start/pauza Bezpečnostní klíč Tlačítko Režim Tlačítko Stop STOUPÁNÍ ”+“”-“ TEMPO ”+“”-“ : Počítačové funkce: : Funkce LCD displeje:...
  • Seite 28 – CS – : Funkce převodu metrické - imperiální jednotky: : Funkce tlačítek: → → → : Funkce bezpečnostního klíče: : UŽIVATELEM DEFINOVANÉ programy (volitelné)
  • Seite 29 – CS – : Pokyny k bezpečnému použití → → → →...
  • Seite 30 – CS – PROGRAM HRC (Heart Rate Control)(volitelně): Hr 1, Hr 2 Hr 3 VAROVÁNÍ: Uvědomte si, že se rychlost běžeckého trenažéru automaticky upravuje, zatímco je některý z programů HRC aktivní.
  • Seite 31 – CS – Tabulka Tempo programu:metricky...
  • Seite 32 – CS – Tabulka Tempo programu:metricky...
  • Seite 33 – CS – Odstraňování chyb Problém Možná příčina Opatření pro nápravu – CS – CHYBOVÉ HLÁŠENÍ A ŘEŠENÍ: Problém Příčina Řešení problému...
  • Seite 34 – CS – Návod na trénink Návod na trénink Rozsah zatížení Přibližné pravidlo: Plánování a řízení Vašeho běžeckého tréninku Orientační hodnoty pro vytrvalostní trénink Intenzita zatížení Puls Pulsdiagramm Diagram pulsu Puls Fitness und Fettverbrennung Kondice a spalování tuku Maximální puls Maximalpuls (220 mínus věk) (220 minus Alter)
  • Seite 35 – CS – Návod na trénink Zahřívání Zvláštní pokyny k tréninku Ochlazování Pokyny k měření tepu ručním snímačem...
  • Seite 36 – CS – Biomechanika Biomechanika běžeckého trenažéru Forma tréninku a provádění pohybů Fáze Začátek Konec Pokyny / popis pohybu Přední švihová fáze Opěrná noha pod Došlap těžištěm těla Přední opěrná fáze Došlap Vertikální držení těla Zadní opěrná fáze Vertikální držení těla Odraz z nohy Zadní...
  • Seite 37 – CS – Biomechanika Pronace nohy supinací pronací nadměrnou pronací...
  • Seite 38 – SK – BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Informácie pre vašu bezpečnosť: Bezpečnostný spínač Zaistenie bežeckého pásu: Dôležité:...
  • Seite 39 – SK – Vysvetlenie tlačidiel displej TLAČIDLO TLAČIDLO RÝCHLEJ RÝCHLEJ VOĽBY VOĽBY TEMPO SKLON Tlačidlo Tlačidlo štart/pauza programov Tlačidlo režimov Bezpečnostný kľúč Tlačidlo Stop SKLON ”+“”-“ TEMPO ”+“”-“ : Funkcie počítadla: : Funkcie LCD displeja:...
  • Seite 40 – SK – : Funkcia premeny US metrických jednotiek: : Funkcie tlačidiel: → → → : Funkcia bezpečnostného kľúča: : Programy DEFINOVANÉ POUŽÍVATEĽMI (voliteľné)
  • Seite 41 – SK – : Informácie o bezpečnom používaní → → → →...
  • Seite 42 – SK – PROGRAMY HRC (Heart Rate Control)(voliteľné): Hr 1, Hr 2 Hr 3 VAROVANIE: Nezabúdajte na to, že keď je aktívny jeden z programov HRC, rýchlosť bežeckého pásu sa automaticky prispôsobí.
  • Seite 43 – SK – Tabuľka tempa programov:Metrické jednotky...
  • Seite 44 – SK – Tabuľka tempa programov:Metrické jednotky...
  • Seite 45: Odstránenie Problému

    – SK – Remède aux défauts Problém Možná príčina Riešenie – SK – CHYBOVÉ HLÁSENIE A RIEŠENIE: Problém Príčina Odstránenie problému...
  • Seite 46 – SK – Návod na tréning Rozsah zaťaženia Návod na tréning Empirické pravidlo: Plánovanie a riadenie vášho bežeckého tréningu Smerné hodnoty pre vytrvalostný tréning Intenzita zaťaženia Diagram pulzu Pulz Fitnes a spaºovanie tuku Maximálny pulz (220 mínus vek) Pulz pre fitnes (75 % z max.pulzu) Pulz pre spaºovanie tuku (65% z max.
  • Seite 47 – SK – Návod na tréning Osobitné pokyny pre tréning Zahriatie Ochladenie Pokyny pre meranie pulzu pomocou pulzu na ruke...
  • Seite 48 – SK – Biomechanika Biomechanika – bežecký pás Forma tréningu a vykonávanie pohybu Fáza Začiatok Koniec Poznámky/opis pohybu Fáza švihu dopredu Oporná noha sa nachádza Došľap chodidla pod ťažiskom tela Predná oporná fáza Došľap chodidla Vertikálne držanie tela Zadná oporná fáza Vertikálne držanie tela Odraz chodidla Fáza švihu dozadu...
  • Seite 49 – SK – Biomechanika SUPINATION NORMAL ÜBERPRONATION natáčanie chodidla smerom dovnútra (pronácia)
  • Seite 50 – HU – BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Információk az Ön biztonsága érdekében: Biztonsági kapcsoló A futópad biztosítása: Fontos:...
  • Seite 51 – HU – A gombok magyarázata LCD Kijelző EMELKEDÉS TEMPÓ GYORSVÁLASZTÓ GYORSVÁLASZTÓ GOMB GOMB Start-/pauze- Program gomb toets Üzemmód gomb Biztonsági kulcs Stop gomb EMELKEDÉS „+”/„-” TEMPÓ „+”/„-” : Számítógép funkciók: : Az LCD kijelző funkciói:...
  • Seite 52 – HU – : Konverzió funkció (metrikus/angolszász): : Gombok funkciói: → → → : A biztonsági kulcs funkciója: : FELHASZNÁLÓ ÁLTAL ÖSSZEÁLLÍTOTT programok (opcionális) : Tanácsok a biztonságos használathoz...
  • Seite 53 – HU – → → → →...
  • Seite 54 – HU – HRC (Heart Rate Control) pulzusszám által vezérelt program(opcionális): FIGYELEM: Ne feledje, hogy a futópad sebessége automatikusan kerül szabályozásra, amíg egy HRC program aktív.
  • Seite 55 – HU – Programtempó táblázat:Metrikus...
  • Seite 56 – HU – Programtempó táblázat:Metrikus...
  • Seite 57 – HU – Hibaelhárítás Probléma Lehetséges ok Teendő – HU – HIBAÜZENET ÉS MEGOLDÁS: Probléma A probléma elhárítása...
  • Seite 58 – HU – Tréning bevezető Tréning bevezető A terhelés mértéke A futás tréning megtervezése és irányítása Az állóképességi tréning irányértékei A terhelés intenzitása Pulzus terhelési állapotban: Pulzus diagram Pulzus Fitness és zsírégetés Maximális pulzus (220 mínusz életkor) Fitness pulzus (a max. pulzus 75%-a) Zsírégető...
  • Seite 59 – HU – Tréning bevezető Egyéb tréninggel kapcsolatos megjegyzések Bemelegítés Levezetés Megjegyzések a kézi pulzusmérővel történő méréssel kapcsolatban...
  • Seite 60 – HU – Biomechanika Biomechanika – futópad Edzéstípusok és mozdulatok kivitelezése Fázis Kezdet Vég Tanácsok / a mozdulat leírása Előrelendítés fázis Támasztó láb a test A láb felemelése súlypontja alatt Letámasztás elöl A láb felemelése Függőleges testtartás Hátsó letámasztási fázis Függőleges testtartás Elrugaszkodás a lábbal Hátralendítési fázis...
  • Seite 61 – HU – Biomechanika SUPINATION NORMAL ÜBERPRONATION A lábak pronációja...
  • Seite 62 – SL – VARNOSTNA NAVODILA Informacije za vašo varnost: Varnostno stikalo Varovanje tekočega traku: Pomembno:...
  • Seite 63 – SL – Razlaga tipk Zaslon TIPKA ZA HITRO TIPKA ZA HITRO IZBIRO HITROSTI IZBIRO NAGIBA Tipka Tipka Program Začetek/Odmor Varnostni ključ Tipka načina Tipka Ustavitev STRMINA ”+“ ”-“ HITROST ”+“ ”-“ : Funkcije računalnika: : Funkcije zaslona LCD:...
  • Seite 64 – SL – : Funkcija pretvarjanja in metričnega sistema v sistem ZDA: : Funkcije tipk: : Funkcija varnostnega ključa: : Programi, ki jih DOLOČI UPORABNIK (izbirno) : Napotki za varno uporabo...
  • Seite 65 – SL – → → → →...
  • Seite 66 – SL – PROGRAMI HRC (Heart Rate Control / Nadzor srčnega utripa)(izbirno): OPOZORILO: Ko je aktiven program HRC morate upoštevati, da se bo hitrost tekalne steze prilagajala samodejno.
  • Seite 67 – SL – Tabela Hitrost programa:metrična...
  • Seite 68 – SL – Tabla Velocidad de programas:sistema métrico...
  • Seite 69 – SL – Odpravljanje napak Težava Možni vzrok Ukrepi za pomoč – SL – SPOROČILO O NAPAKI IN REŠITEV: Težava Vzrok Odpravljanje težave...
  • Seite 70: Navodila Za Trening

    – SL – Navodila za trening Navodila za trening Obseg obremenitve Trajanje enote treninga in pogostost na teden: Načrtovanje in krmiljenje treninga teka Pogostost treninga 1. teden Obseb enote treninga 3 x tedensko 1 minuta teka 1 minuta hoje Orientacijske vrednosti za vzdržljivostni trening 2 minuti teka 1 minuta hoje Intenzivnost obremenitve...
  • Seite 71 – SL – Navodila za trening Posebni napotki za trening Ogrevanje Ohlajevanje Napotki za merjenje pulza z ročnim pulzom...
  • Seite 72 – SL – Biomehanska Biomehanska tekalna steza Oblika vadbe in izvajanje gibov Faza Začetek Konec Navodila / Opis gibanja Faza zaleta spredaj Oporna noga pod težiščem Polaganje noge telesa Oporna faza spredaj Polaganje noge Navpična drža telesa Oporna faza zadaj Navpična drža telesa Odriv noge Faza zaleta zadaj...
  • Seite 73 – SL – Biomehanska SUPINATION NORMAL ÜBERPRONATION Obračanje noge vprav (pronacija)
  • Seite 74 – HR – SIGURNOSNE NAPOMENE Informacije o sigurnosti: Sigurnosni prekidač Zaštita trake za trčanje: Pozor:...
  • Seite 75 – HR – Objašnjenje tipki LCD zaslon TIPKA ZA BRZI TIPKA ZA BRZI ODABIR TEMPO ODABIR NAGIB Tipka za pokre- Programska tanje/pauzu tipka Sigurnosni ključ Tipka za način rada Tipka za zaustavljanje NAGIB”+“”-“ TEMPO”+“”-“ : Funkcije računala: : Funkcije LCD zaslona:...
  • Seite 76 – HR – : Funkcija pretvaranja metrička-SAD: : Funkcije tipki: → → → : Funkcija sigurnosnog ključa: : KORISNIČKI DEFINIRANI programi (opcija)
  • Seite 77 – HR – : Napomene o sigurnoj uporabi → → → →...
  • Seite 78 – HR – HRC (Heart Rate Control) PROGRAM(opcija): UPOZORENJE: Uzmite u obzir da se brzina trake za trčanje automatski prilagođava dok je aktivan jedan od programa HRC.
  • Seite 79 – HR – Tablica Tempo programa:Metrička...
  • Seite 80 – HR – Tablica Tempo programa:Metrička...
  • Seite 81: Uklanjanje Problema

    – HR – Uklanjanje kvara Problem Mogući uzrok Mjera pomoći – HR – PORUKA O GREŠKI I RJEŠENJE: Problem Uzrok Uklanjanje problema...
  • Seite 82: Upute Za Vježbanje

    – HR – Upute za vježbanje Upute za vježbanje Obrazac izračuna: Planiranje i vođenje vježbanja trčanja Orjentacijske vrijednosti za određivanje vježbanja izdržljivosti Intenzitet opterećenja Primjer: Starost 50 godina > 220 – 50 = 170 puls/min. Puls pod opterećenjem: Dijagram pulsa Puls Fitness i izgaranje masti Maksimalni puls...
  • Seite 83 – HR – Upute za vježbanje Zagrijavanje Posebne upute za vježbanje Rashlađivanje Upute za mjerenje pulsa ručnim mjeračem...
  • Seite 84 – HR – Biomehanika Faza Početak Završetak Napomene/opis pokreta Prednja faza udarca Potporna noga ispod Postavljanje stopala težišta tijela Prednja faza podupiranja Postavljanje stopala Okomito držanje tijela Stražnja faza podupiranja Okomito držanje tijela Odskakanje stopala Stražnja faza udarca Odskakanje stopala Okomito držanje tijela Načini hodanja...
  • Seite 85 – HR – Biomehanika SUPINATION NORMAL ÜBERPRONATION Pronacija stopala...
  • Seite 86 – RO – INSTRUCŢIUNI PRIVIND SIGURANŢA Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră: Întrerupător de siguranţă Asigurarea benzii de alergare: Important:...
  • Seite 87 – RO – Explicarea tastelor Ecranul LCD TASTA DE SELECŢIE TASTA DE SELECŢIE RAPIDĂ RAPIDĂ ÎNCLINARE RITM Tasta Tasta Program Start/Pauză Cheie de siguranţă Tasta Mod Tasta Stop ÎNCLINAŢIE „+” „-” RITM „+” „-” : Funcţii calculator: : Funcţiile ecranului LCD:...
  • Seite 88 – RO – : Funcţie de convertire metric-SUA: : Funcţiile tastelor: → → → : Funcţia de cheie de siguranţă: : Programe DEFINITE DE UTILIZATOR (opţional)
  • Seite 89 – RO – : Indicaţii privind utilizarea în siguranţă → → → →...
  • Seite 90 – RO – PROGRAMUL HRC (Heart Rate Control)(opţional): AVERTIZARE: Se va avea în vedere că viteza benzii de alergare este adaptată automat cât timp este activ un program HRC.
  • Seite 91 – RO – Tabel ritm program:metric...
  • Seite 92 – RO – Tabel ritm program:metric...
  • Seite 93 – RO – Remedierea erorilor Problema Cauza posibilă Remediul – RO – MESAJUL DE EROARE ŞI SOLUŢIA: Problema Cauza Remedierea problemei...
  • Seite 94 – RO – Instrucţiuni de antrenament Instrucţiuni de antrenament Valoarea solicitării Regulă empirică: Planificarea şi comanda antrenamentului de alergare Valori de referinţă pentru antrenamentul de rezistenţă Intensitatea solicitării Puls la solicitare: Diagramă puls Puls Fitness şi ardere grăsimi Puls maxim (220 minus vârstă) Puls fitness (75% din puls max.)
  • Seite 95 – RO – Instrucţiuni de antrenament Încălzire Indicaţii speciale pentru antrenament Cool-Down...
  • Seite 96 – RO – biomecanică Bandă de alergare pentru biomecanică Forma antrenamentului şi executarea mişcărilor Faza Început Sfârşit Indicaţii / descrierea mişcărilor Faza de elan frontal Piciorul de sprijin sub cen- Aşezarea piciorului trul de greutate al corpului Faza de sprijin frontal Aşezarea piciorului Menţinerea verticală...
  • Seite 97 – RO – biomecanică Pronaţia piciorului supinaţie normală supra-pronaţie...
  • Seite 98 дете предпазния ключ от предпазния прекъсвач. Лен- лифициран персонал. Използвайте само оригинали тата трябва да спре веднага. След това отново закре- резервни части на KETTLER. пете предпазния ключ към предпазния прекъсвач и • До привеждането му в изправност уредът не трябва да...
  • Seite 99 – BG – Разяснение на бутоните дисплей БУТОН ЗА БУТОН ЗА БЪРЗ ИЗБОР БЪРЗ ИЗБОР НАКЛОН ТЕМПО Бутон Програмен Старт/Пауза бутон Бутон за режим Предпазен ключ Бутон Стоп НАКЛОН”+“”-“ ТЕМПО”+“”-“ : Функции на компютъра: : P0: ръчна ДЕФИНИРАНА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ програма; P1–P36: предварително настроени автоматични програми; U01–U03: три...
  • Seite 100 – BG – : Функция за конвертиране метрични-американски мерни единици: : Изтеглете предпазния бутон и натиснете едновременно бутон „ПРОГРАМА“ и бутон „РЕЖИМ“; прозорец „ТЕМПО“ показва „0,6“, т. е. промяна от километри на мили. : Изтеглете предпазния бутон и натиснете едновременно бутон „ПРОГРАМА“ и бутон „РЕЖИМ“; прозорец „ТЕМПО“ показва...
  • Seite 101 – BG – : Указания за сигурна употреба : Свържете мрежовия кабел с контакт с 10 A. Поставете превключвателя на „ВКЛ“. Дисплеят светва, прозвучава акустичен сигнал и предпазният блокаж се разпознава. : Поставете предпазния ключ на правилната позиция и поставете предпазния клипс върху дрехата; след това включете...
  • Seite 102 – BG – 7.11 ФУНКЦИЯ ЗА ТЕЛЕСНИ МАЗНИНИ С АМЕРИКАНСКИ МЕРНИ ЕДИНИЦИ: При спряла пътечка за бягане натиснете бутона „ПРОГ“ и изберете режим „МАЗНИНИ“, за да извикате функцията за телесни мазнини. Натиснете бутон „РЕЖИМ“, за да изберете номера на позицията; натиснете бутоните „+“ и „-“, за да въведете...
  • Seite 103 – BG – Таблица с програмно темпо: SEG. CAL. PROG. ТЕМПО НАКЛОН ТЕМПО НАКЛОН SPEED НАКЛОН SPEED НАКЛОН SPEED 10,0 10,0 10,0 НАКЛОН SPEED 10,0 НАКЛОН SPEED 10,0 11,0 НАКЛОН SPEED 11,0 НАКЛОН SPEED 10,0 11,0 12,0 НАКЛОН SPEED 10,0 11,0 НАКЛОН...
  • Seite 104 – BG – Таблица с програмно темпо: SEG. CAL. PROG. SPEED 11,0 12,0 12,0 НАКЛОН SPEED 10,0 11,0 10,0 12,0 НАКЛОН ТЕМПО 12,0 10,0 10,0 12,0 НАКЛОН ТЕМПО 11,0 11,0 11,0 11,0 НАКЛОН ТЕМПО НАКЛОН ТЕМПО 10,0 10,0 НАКЛОН ТЕМПО 10,0 10,0 НАКЛОН...
  • Seite 105 – BG – Отстраняване на грешки Проблем Възможна причина Мярка по отстраняване Пътечката за бягане не функционира а. Не е свързана към Пъхнете в контакта електрозахранването б. Предпазният прекъсвач не е поставен Поставете предпазния прекъсвач в монитора в. Сигналният кръг е прекъснат Проверете...
  • Seite 106 – BG – Ръководство за трениране Ръководство за трениране Тази стойност се променя в зависимост от възрастта. Интензивността при тренировката с пътечки за бягане се Бягането е много ефикасна форма за фитнес трениров- регулира от една страна чрез скоростта на бягане, а от ка.
  • Seite 107 – BG – Ръководство за трениране Warm-Up (загряване) Специални указания за тренировки В началото на всяка тренировъчна единица трябва да Процесът на движение при бягане би трябвало да е загреете за 3-5 минути при бавно нарастващо натовар- известен на всеки. Въпреки това при тренировките с ване, за...
  • Seite 108 – BG – Биомеханична Биомеханична пътечка за бягане Форма на трениране и изпълнение на движенията На пътечката за бягане могат да се провеждат трени- ровки в най-различни форми – от бавно през бързо ходене до спринт. Изпълнението на движенията при бавно...
  • Seite 109 – BG – Биомеханична супинация нормален свръхпронация Пронация на стъпалото Пронацията описва естественото задържане на стъпа- лото, за да смекчи удара. Пронацията на стъпалото може да бъде различна според типа на трениращия. Тук се различават нормална пронация, свръхпронация и супинация. Спортната...
  • Seite 110 – SR – SIGURNOSNI SAVETI Informacije za Vašu sigurnost: Sigurnosni prekidač Osiguravanje trake za trčanje: Važno:...
  • Seite 111 – SR – Objašnjenje tastera LCD-Ekran TASTER ZA BRZO TASTER ZA BRZO BIRANJE BRZINE BIRANJE NAGIBA Taster za Taster za start/pauzu program Sigurnosni ključ Taster za režim Taster za zaustavljanje NAGIB„+“„-“ BRZINA„+“„-“ : funkcije računara: : Funkcije LCD ekrana:...
  • Seite 112 – SR – : Funkcija konverzije metrički-SAD: : Funkcije tastera: → → → : Funkcija sigurnosnog ključa: : KORISNIČKI DEFINISANI programi (opcija)
  • Seite 113 – SR – : Napomene za bezbedno korišćenje → → → →...
  • Seite 114 – SR – HRC (Heart Rate Control)-PROGRAM(opcija): UPOZORENJE: Treba imati u vidu da se brzina trake za trčanje automatski prilagođava dok je aktivan neki od HRC-programa.
  • Seite 115 – SR – Tabela Brzina programa:metrički...
  • Seite 116 – SR – Tabela Brzina programa:metrički...
  • Seite 117 – SR – Otklanjanje grešaka Problem Mogući razlog Mera za pomoć – SR – PORUKA O GREŠCI I REŠENJE: Problem Årsag Afhjælpning...
  • Seite 118 – SR – Uputstvo za trening Uputstvo za trening Planiranje i upravljanje treningom trčanja Opseg opterećenja Grubo pravilo: Puls opterećenja: Dijagram pulsa Puls Fitness i izgaranje masti Maksimalni puls (220 minus starosna dob) Puls fitnessa (75 % od maks. pulsa) Puls izgaranja masti (65 % od maks.
  • Seite 119 – SR – Uputstvo za trening Posebni saveti za trening Warm-Up Cool-Down...
  • Seite 120 – SR – Biomehanika Biomehanika – staza za trčanje Oblik treninga i izvođenje pokreta Faza Početak Kraj Napomene/opis pokreta Prednja faza zamaha Noga na kojoj je oslonac Doskok stopala ispod težišta tela Prednja faza oslonca Doskok stopala Vertikalno držanje tela Zadnja faza oslonca Vertikalno držanje tela Odskok stopala...
  • Seite 121 – SR – Biomehanika SUPINACIJE NORMALNE PREKOMERNE PRONACIJE Pronacija stopala Pronacija opisuje prirodnu amortizaciju stopala za ublažavanje udarca. Pronacija stopala događa se različito u zavisnosti od načina trčanja. Pri tome postoji razlika između normalne prona- cije, prekomerne pronacije i supinacije. Obuća za trčanje kod trkača s normalnom pronacijom trebalo bi da uvek podržava prirodno izvođenje pokreta pronacije, bez ograničavanja istog tehnologijama stabilizacije.
  • Seite 122: Διακόπτης Ασφαλείας

    και τελείως, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο STOP. κό. Χρησιμοποιείτε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά της • Επανέλεγχος του διακόπτη ασφαλείας πριν την έναρξη KETTLER. της προπόνησης: Σταθείτε στις πλαϊνές πλατφόρμες και • Μέχρι την εκτέλεση της επισκευής δεν επιτρέπεται η ξεκινήστε την ταινία με ελάχιστη ταχύτητα. Βγάλτε το...
  • Seite 123 – EL – Εξήγηση των πλήκτρων LCD- Οθόνη ΠΛΗΚΤΡΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΤΑΧΕΙΑΣ ΤΑΧΕΙΑΣ Ε Π Λ Ι Ο Γ Η Σ Ε Π Λ Ι Ο Γ Η Σ Κ Λ Σ Ι Η Σ Ρ Υ Θ Μ Ο Υ Πλήκτρο...
  • Seite 124: Λειτουργίες Των Πλήκτρων

    – EL – : Λειτουργία μετατροπής μεταξύ μετρικών μονάδων και μονάδων ΗΠΑ: : Αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας και πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ" και το πλήκτρο "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ" οπότε το παράθυρο "ΡΥΘΜΟΣ" δείχνει "0,6", δηλ. αλλαγή από χιλιόμετρα σε μίλια. : Αφαιρέστε το κλειδί ασφαλείας και πατήστε ταυτόχρονα το πλήκτρο "ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ" και το πλήκτρο "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ" οπότε...
  • Seite 125 – EL – : Υποδείξεις για ασφαλή χρήση : Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος σε πρίζα ονομαστικού ρεύματος 10 A. Θέστε το διακόπτη στο "ON". Η οθόνη φωτίζεται, ηχεί ένα ακουστικό σήμα και η φραγή ασφαλείας αναγνωρίζεται. : Θέστε το κλειδί ασφαλείας στη σωστή θέση και τοποθετήστε το κλιπ ασφαλείας στα ρούχα σας. Κατόπιν ενεργοποιήστε...
  • Seite 126 – EL – 7.10 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΩΜΑΤΙΚΟΥ ΛΙΠΟΥΣ: Με σταματημένο το διάδρομο, πατήστε το πλήκτρο "ΠΡΟΓΡ" και επιλέξτε τη λειτουργία "ΛΙΠΟΣ", για να καλέσετε τη λειτουργία σωματικού λίπους. Πατήστε το πλήκτρο "ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ", για να επιλέξετε τον αριθμό θέσης. Πατήστε τα πλήκτρα "+" και...
  • Seite 127 – EL – ατος:Μετρικ ές μονάδες Πίνακας Ρυθ ός προγρά ΤΜ ΗΜ. ΘΕΡ ΡΥΘΜΟΣ ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 10,0 10,0 10,0 ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 10,0 ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 10,0 11,0 ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 11,0 ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 10,0 11,0 12,0 ΚΛΙΣΗ...
  • Seite 128 – EL – ατος:Μετρικ ές μονάδες Πίνακας Ρυθ ός προγρά ΤΜ ΗΜ. ΘΕΡ ΡΥΘΜΟΣ 11,0 12,0 12,0 ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 10,0 11,0 10,0 12,0 ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 12,0 10,0 10,0 12,0 ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 11,0 11,0 11,0 11,0 ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ ΚΛΙΣΗ ΡΥΘΜΟΣ 10,0 10,0 ΚΛΙΣΗ...
  • Seite 129 – EL – Αντιμετώπιση σφαλμάτων Πρόβλημα Ενδεχόμενη αιτία Μέτρο αποκατάστασης Ο διάδρομος δεν λειτουργεί α. Δεν έχει συνδεθεί στο ρεύμα Συνδέστε τον στην πρίζα β. Δεν έχει τοποθετηθεί το κλειδί Τοποθετήστε το κλειδί ασφαλείας στην ασφαλείας οθόνη γ. Το κύκλωμα σήματος έχει διακοπεί Ελέγξτε...
  • Seite 130 – EL – Οδηγίες προπόνησης Οδηγίες προπόνησης όταν μεγαλώνει η γωνία κλίσεως. Ως αρχάριος να απο- φεύγετε έναν πολύ υψηλό ρυθμό τρεξίματος ή την προ- ο τρέξιμο είναι ένας πολύ αποτελεσματικός τρόπος δια- πόνηση με πολύ μεγάλη γωνία κλίσεως της επιφάνειας τήρησης...
  • Seite 131 – EL – Οδηγίες προπόνησης Ιδιαίτερες υποδείξεις προπόνησης Προθέρμανση Η ακολουθία των κινήσεων τρεξίματος είναι γνωστή σε Στην αρχή κάθε προπόνησης θα έπρεπε να προθερμαίνε- όλους. Παρ' όλα αυτά, κατά το τρέξιμο θα έπρεπε να στε 3-5 λεπτά με αργά αυξανόμενη καταπόνηση, για να λαμβάνονται...
  • Seite 132 – EL – Βιο-μηχανική Βιο-μηχανική και Διάδρομος Μορφή εκγύμνασης και εκτέλεση των κινήσεων Πάνω στο διάδρομο χρησιμοποιούνται οι πιο διαφορετικές μορφές εκγύμνασης από κανονικό βάδισμα σε βάδην έως σπριντ. Η εκτέλεση των κινήσεων του βαδίσματος, του βάδην (γρήγορου βαδίσματος), του τρεξίματος και του σπριντ...
  • Seite 133 – EL – Βιο-μηχανική • Τοποθέτηση μέσου πέλματος: Αρχική επαφή με το δάπεδο με το μεσαίο τμήμα του πέλματος. Συνδυα- υποπρηνισμού κανονικού υπερπρηνισμού σμός τοποθέτησης μπροστινού και πίσω πέλματος. Πρέπει να μην ξεχνάμε ότι μια βελτιστοποίηση της τεχνικής τρεξίματος αποτρέπει την πρόωρη κόπωση και προλαμβάνει...
  • Seite 134 • Antrenman başlamadan önce emniyet şalterinin kontrol edil- parçalarındaki çalışmalar yalnızca uzman personel tarafın- mesi: Yan platformların üstüne çıkını ve bandı asgari hızla dan yapılmalıdır. Yalnızca KETTLER orijinal yedek parçaları çalıştırınız. Emniyet anahtarını emniyet şalterinden çıkartınız. kullanınız. Bandın hemen durması gerekir. Sonra emniyet anahtarını...
  • Seite 135 – TR – Tuşlarla ilgili açıklamalar LCD Ekran TEMPO HIZLI EĞİM HIZLI SEÇİM TUŞU SEÇİM TUŞU Start/Pause Program tuşu tuşu Emniyet anahtarı Mod tuşu Stop tuşu EĞİM "+""-" TEMPO"+""-" : Bilgisayar fonksiyonları: : P0: manuel KULLANICI TANIMLI program; P1-P36: önceden ayarlanmış otomatik programlar; U01-U03: üç...
  • Seite 136 – TR – : Dönüştürme fonksiyonu metrik-US: : Emniyet anahtarını çıkartınız ve "PROGRAM" tuşuna ve "MOD" tuşuna aynı anda basınız; "TEMPO" penceresi "0,6" ibaresini gösterir, yani kilometreden mil göstergesine geçilir. : Emniyet anahtarını çıkartınız ve "PROGRAM" tuşuna ve "MOD" tuşuna aynı anda basınız; "TEMPO"...
  • Seite 137 – TR – : P0-P36, U1-U3 veya YAĞ programını seçmek için "PROG" tuşuna basınız. "P0" kullanıcı tanımlı program. Dört antrenman modundan birini etkinleştirmek için "MOD" tuşuna basınız. Hız ve eğim kullanıcı tarafından seçilebilir. Hız için standart değer 1,0 km/h'dir. Eğim için standart değer %0'dır. Antrenman modu 1: Ayım modu.
  • Seite 138 – TR – 7.11 VÜCUT YAĞI FONKSİYONU ABD BİRİMLERİ İLE: Koşu bandı duruyorken "PROG" tuşuna basınız ve vücut yağı fonksiyonunu açmak için "YAĞ" modunu seçiniz. Pozisyon numarasını seçmek için "MOD" tuşuna basınız; parametreleri girmek için "+" ve "-" tuşlarına basınız. F1 cinsiyet girişi için;...
  • Seite 139 – TR – Program hızı tablosu:Metrik SEG. CAL. PROG. TEMPO EĞİM TEMPO EĞİM TEMPO EĞİM TEMPO EĞİM TEMPO 10,0 10,0 10,0 EĞİM TEMPO 10,0 EĞİM TEMPO 10,0 11,0 EĞİM TEMPO 11,0 EĞİM TEMPO 10,0 11,0 12,0 EĞİM TEMPO 10,0 11,0 EĞİM TEMPO 11,0...
  • Seite 140 – TR – Program hızı tablosu:Metrik SEG. CAL. PROG. TEMPO 11,0 12,0 12,0 EĞİM TEMPO 10,0 11,0 10,0 12,0 EĞİM TEMPO 12,0 10,0 10,0 12,0 EĞİM TEMPO 11,0 11,0 11,0 11,0 EĞİM TEMPO EĞİM TEMPO 10,0 10,0 EĞİM TEMPO 10,0 10,0 EĞİM TEMPO...
  • Seite 141 – TR – Arıza giderme Sorun Olası nedeni Çözüm Koşu bandı çalışmıyor a. Elektrik beslemesine bağlı değil Prize takınız b. Güvenlik anahtarı takılı değil Güvenlik anahtarını monitöre yerleştiriniz c. Sinyal devresi kesilmiş Kontrol paneli ve sinyal kablosunu kontrol ediniz d. Koşu bandı açık değil Aç...
  • Seite 142 – TR – Antrenman talimatı Antrenman talimatı Efor harcama oranı Bir antrenman ünitesinin süresi ve haftalık sıklığı: Fitness antrenmanında koşmak son derece etkili bir yöntemdir. Koşu bandıyla hava koşullarından bağımsız olarak evinizde kon- Uzunca bir dönem içerisinde bireysel kalp/dolaşım perfor- trollü...
  • Seite 143 – TR – Antrenman talimatı Warm-Up Antrenmanla ilgili özel bilgiler Her antrenman ünitesinin başında, kalp / dolaşım sisteminizi ve Koşmanın hareket akışı herkesçe biliniyor olmalıdır. Ancak yine kaslarınızı hazırlamak için zorluk derecesini yavaş yavaş de koşu antrenmanında bazı noktalara dikkat edilmesi gerekir: arttırarak 3-5 dakikalık bir alışma veya ısınma aşaması...
  • Seite 144 – TR – biomecanică Bandă de alergare pentru biomecanică Forma antrenamentului şi executarea mişcărilor Pe banda de alergare sunt posibile diverse forme de antrena- ment, de la mers, walking până la sprint. Astfel, executarea mişcărilor pentru mers, walking, alergare şi sprint este divizată în trei faze: Faza Început...
  • Seite 145 – TR – biomecanică supinaţie normală supra-pronaţie Pronaţia piciorului Pronaţia descrie procesul natural al piciorului de absorbţie a şocului impactului. Pronaţia piciorului poate varia în funcţie de alergător. Se face distincţia între pronaţie normală, supra-pro- naţie şi supinaţie. În cazul unui alergător cu pronaţie normală, încălţămintea pen- tru alergare trebuie să...
  • Seite 146 Leistungstabelle Performance record Výkonová tabuľka Výkonová tabuľka Teljesítménytáblázat Tabela zmogljivosti Datum Ruhepuls Belastungspuls Zeit Entfernung Energie- (min.) (km) verbrauch Date Restpulse Stress pulse Time Distance Energy- (min) (km) consumption Datum Klidový puls Puls po Čas Vzdálenost Spotřeba- zátěži (min.) (km) energie Dátum Pulz v pokoji...
  • Seite 147 Таблица за резултатите Tablica snage Tabel performanţe Πίνακας αποδόσεων Teljesítménytáblázat Performans tablosu Datum Puls u Puls pod Vrijeme Udaljenost Utrošak mirovanju opterećenjem (min.) (km) energije Data Puls repaus Puls la Timp Distanţă Consum Дата Пулс Пулс при socilitare Време (min.) Разстояние...
  • Seite 148 KETTLER GmbH · Hauptstraße 28 · D-59469 Ense-Parsit www.kettler.net...

Inhaltsverzeichnis