Hinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Laufbandes . Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus diesem Grunde behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können.
Seite 3
Wichtige Hinweise ■ Je nach Beanspruchung und Belastung kann sich das ■ Machen Sie sich vor dem ersten Training auf dem Laufband mit Endlosband mit der Zeit u. U. etwas längen und „durchrut- allen Funktionen und Einstellmöglichkeiten des Gerätes vertraut. schen”.
Checkliste M8 x 55 mm M8 x 20 mm M6 x 20 mm 3,9 x 25 mm 3,9 x 16 mm 8/16 mm 6/12 mm Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Ayuda para la medición de los tornillos Gabarit pour système de serrage Misure per i materiali di avvitamento Meethulp voor schroefmateriaal...
Seite 17
M8 x 20 mm 8/16 mm M6 x 20 mm 6/12 mm 2 – 3x M8 x 20 mm 8/16 mm...
Seite 20
Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Instrucciones de manejo Handhabung Wskazówki obsługowe Avvertenze per il maneggio Achtung! Laufband nur aufrecht stellen, wenn die Lauffläche komplett herab gelassen ist! Ansonsten Beschädigungsgefahr! Warning! The treatmill must only be folded for storage with the inclination set in its lowest position, as this could cause damage to the treatmill! Attention!
Pflege und Wartung ACHTUNG: Die Schmierung, bzw. Pflege des Bandes ist die wichtigste Wartungsmaßnahme! Schäden, die aufgrund mangelnder oder unterlassener Pflege, bzw. Wartung des Bandes entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt! Bei regelmäßiger Nutzung des Laufbandes muss ca. alle 50 Betriebsstunden eine Wartung des kalten Bandes mit Silikonöl Art.-Nr.
(local refuse sites). Remarque relative à la gestion des déchets : Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets cor- rect (collecte locale).
Austausch der Schmelzsicherung Changing the fuse Remplazer le fusible Verwisselen van de zekering Fundido y cambio de fusibles Intervento del fusibile Wyzwolenie bezpiecznika topikowego Typenschild - Seriennummer Type label - Serial number Plaque signalétique - Numèro de serie Typeplaatje - Seriennummer Placa identificativa - Número de serie Targhetta tecnica - Numero di serie Tabliczka identifikacyna - Numer serii...
Seite 25
Leistungstabelle Performance table Tableau de performances Prestatietabel Tabla de rendimiento Tabella delle prestazioni Tabela wyników Datum Ruhepuls Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitnessnote Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time (min) Distance Energy- Fitness Mark (km) consumption Date...
Seite 27
Ersatzteilliste Laufband „BOSTON XL“ Art.-Nr. : 07887-600 „MARATHON HS“ Art.-Nr. : 07899-600 Teil Bezeichnung Stück E–Nr. E–Nr. 07887-600 07899-600 BOSTON XL MARATHON HS Rahmen 91111900 91111900 Zwischenlage für Rahmen 70120062 70120062 Klemmleiste für Trittleiste (3650) 70120036 70120036 Alu-Profil 91111926 91111926...
Seite 28
Trisport AG · Im Bösch · CH–6331 Hünenberg KETTLER Ltd. · KETTLER House, Merse Road · North Moons Moat · Redditch, Worcestershire · B 98 9 HL · Great Britain KETTLER International Inc. · P. O. Box 2747 · Virginia Beach VA 23450 USA KETTLER S.