Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Transport Et Stockage; Produit Et Accessoires; Étendue De La Fourniture; Installation/Montage - Wilo TS 40/12 Einbau- Und Betriebsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FRANÇAIS
indiquées dans le catalogue ou la fiche technique ne doivent
en aucun cas être dépassées, tant en maximum qu'en mini-
mum.

3 Transport et stockage

Lors du transport, la pompe ne peut être suspen-
ATTENTION!
due / transportée que par la poignée prévue à cet
effet (et non pas par le câble). La pompe doit être
protégée contre les dommages mécaniques pro-
voqués par des chocs ou des coups.

4 Produit et accessoires

4.1
Descriptif (figure 1)
Pos.
Description
du composant
1
Couvercle
avec poignées
2
Câble compl.
3
Joint du couvercle
4
Porte-câble
5
Condensateur
6
Porte coussinet (haut)
7
Rotor compl.
8
Stator
9
Porte coussinet (bas)
10
Garniture mécanique
11
Carcasse moteur
12
Bride du tuyau de
refoulement
La pompe et le moteur disposent d'un arbre commun. L'orifice
d'aspiration pompe est situé en base du corps , l'entrée du flu-
ide se fait à la base du corps et ressort par l'orifice vertical de
refoulement. La pompe dispose d'un clapet anti-retour intégré
(pos. 22).
Les pompes TS40 sont équipées d'une roue semi-ouverte de
passage libre 10mm (pos. 18) (pas de matières solides fibreu-
ses telles que herbe, feuilles et pièces d'étoffe).
Pour une installation fixe, la pompe doit être fixée à la conduite
de refoulement (R 1|). Dans le cas d'une installation mobile,
elle est reliée à un tuyau souple.
L'étanchéité entre le moteur et le fluide pompé est assurée par
une garniture double montée en tandem (pos. 10) pour per-
mettre la lubrification des garnitures mécaniques lors du fonc-
tionnement à sec, la chambre à huile fait barrage entre le fluide
pompé et le moteur.
Lorsque la garniture mécanique est endommagée,
ATTENTION!
de l'huile peut se mélanger en faible quantité au
fluide pompé.
Les moteurs sont équipés d'une protection thermique par son-
de intégrée à réarmement automatique (WSK) qui coupe le
moteur automatiquement en cas de surchauffe du moteur ; le
réarmement est automatique après refroidissement. Le con-
densateur est intégré dans le moteur.
4.2
Étendue de la fourniture
Chaque pompe est livrée avec
– câble de raccordement de 5 m ;
– prise de terre au secteur ;
10
Pos.
Description
du composant
13
joint de bride
14
Partie supérieure
du corps de pompe
15
Corps de pompe
16
Vis de vidange
d'huile avec joint
17
Rondelle
18
Roue
19
Joint de corps
20
Crépine
21
Tuyauterie 1|HH
22
Clapet anti-retour
23
Contacteur à flotteur
24
Raccord de tube R1|HH
(taraudage extérieur)
– clapet anti-retour intégré ;
– flotteur intégré (A-version);
– raccord de tube 1|HH ;
– tuyauterie avec taraudage extérieur 1|HH ;
– notice de montage et de mise en service.
5 Installation / montage
Les pompes TS40 sont prévues pour les types d'installation
suivants :
– l'installation immergée fixe ;
– l'installation immergée mobile.
5.1
Montage
– La pompe doit être installée à l'abri du gel.
– Les pompes doivent être installées dans les règles de l'art.
– Les pompes submersibles munies d'un câble de raccorde-
ment de moins de 10 m ne doivent être utilisées (conformé-
ment à la norme EN 60335) que dans des bâtiments, et ne
peuvent donc être utilisées à l'air libre.
– Le réservoir ne doit contenir aucun gros déchet (p. ex. gra-
vats) avant l'installation et la mise en service.
– Voir le catalogue pour les côtes d'intégration.
– La conduite de refoulement doit être au minimum égale au
diamètre nominal de la pompe (R 1|).
– En cas d'installation fixe des pompes TS40, la pompe doit
être positionnée et fixée de façon à ce que :
– la tuyauterie ne supporte pas le poids de la pompe;
– la tuyauterie de refoulement ne s'appuie pas sur la pompe.
– En cas d'installation immergée mobile, la pompe dans la
cuve doit être protégée contre les chutes et les déplace-
ments (p. ex., fixez la chaîne avec une faible tension initiale).
Pour l'utilisation dans les fosses ne disposant pas de fonds
fixes, la pompe doit être placée sur un plateau suffisamment
grand ou être suspendue à un câble ou une chaîne dans
une position adéquate.
– Suspendre la pompe à l'aide d'une chaîne ou
ATTENTION!
d'un câble à la poignée de transport uniquement
(en aucun cas au câble électrique, ni à la tuyau-
terie).
– Le câble électrique ne doit pas être détérioré, ni
utilisé lors de la descente de la pompe dans la
cuve ou la fosse.
5.2
Raccordement électrique
Les raccordements électriques et les contrôles doi-
vent être effectués par un électricien agréé et con-
formément aux normes en vigueur.
– Vérifier que la nature, du courant électrique et la tension du
réseau correspondent bien aux indications portées sur la
plaque signalétique de la pompe.
– Protection par fusibles : 16 A, neutre
– L'appareil doit être mis à la terre conformément aux instruc-
tions.
– Utilisation d'un disjoncteur différentiel de protection ≤ 30 mA
est obligatoire
– Utilisation d'un dispositif de protection homologué avec con-
tacts séparés de 3 mm.
– Le moteur est équipé en usine d'un condensateur intégré et
d'un interrupteur à flotteur.
– La pompe est prête à être raccordée.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ts 40/16Ts 40/12aTs 40/16a

Inhaltsverzeichnis