Seite 1
Seite 1 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Linie Europlus Atrio 34 061 34 062 34 063 ..1 ..1 ..5 ..9 ..9 ..17 ..13 ..25 ..17 ..33 ..21 ..41 ..25 ..49 ..2 ..3 ..6 ... 11 ..10...
Seite 2
b958881.book Seite 2 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 34 061 34 062 min.32mm max.40mm 34 063 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! 38 °C Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à...
Seite 3
b958881.book Seite 3 Freitag, 15. März 2002 2:11 14...
Seite 4
b958881.book Seite 1 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Installation Rohrleitungen gemäß DIN 1988 spülen. Anwendungsbereich S-Anschlüsse montieren, erforderliche Maße, siehe Klappseite I, Abb. [1]. Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserver- sorgung über Druckspeicher konstruiert und bringen Schwenkauslauf montieren, siehe Abb. [1]. so eingesetzt die beste Temperaturgenauigkeit.
Seite 5
b958881.book Seite 2 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Bedienung des Absperrgriffes (K), siehe Klapp- III. Aquadimmer, siehe Abb. [5]. seite III Abb. [5]. 1. Griff (S) abziehen. Wanne = Drehen des Absperrgriffes Brause = Drücken der Taste (K1) und Drehen des 2.
Seite 6
b958881.book Seite 3 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Installation Flush pipes thoroughly! Application Install S-unions, dimensions necessary, see fold-out Surface mounted thermostatic mixers are designed for page I, Fig. [1]. hot water supply via pressurized storage heater and utilized in this way provide the best temperature Fit swivel spout, see Fig.
Seite 7
b958881.book Seite 4 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 III. Aquadimmer, see fig. [5]. Shut-off knob (K) operation, see fold-out page III, [5]. Spout = Turn the shut-off knob 1. Pull off knob (S). Shower = Pull button (K1) and turn the 2.
Seite 8
b958881.book Seite 5 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Installation Purger les tuyauteries. Domaine d’application Monter les raccords excentrés, cotes nécessaires, voir volet I, fig. [1]. Les robinetteries thermostatiques sont conçues pour fournir de l'eau chaude avec des accumulateurs sous Montage du bec orientable, voir fig.
Seite 9
b958881.book Seite 6 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Utilisation de la poignée d'arrêt (K), III. Commande Aquadimmer, voir fig. [5]. voir volet III fig. [5]. 1. Insérer la poignée (S). Baignoire Tourner la poignée d'arrêt 2. Desserrer la vis (T) et retirer l'insert encliquetable (U). Douche = Appuyer sur le bouton (K1) et tourner la poignée d'arrêt...
Seite 10
b958881.book Seite 7 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Instalación Purgar las tuberías. Campo de aplicación Montar los racores en S, cota necesaria, véase la página desplegable I, fig. [1]. Estas baterías termostáticas están fabricadas para la regulación de la temperatura mediante suministro del Montar el caño giratorio, véase la fig.
Seite 11
b958881.book Seite 8 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Manejo del volante de apertura y cierre (K), III. Mecanismo Aquadimmer, véase la fig. [5]. véase la página desplegable III fig. [5]. 1. Extraer la empuñadura (S). Bañera = Girar el volante de apertura y cierre 2.
Seite 12
b958881.book Seite 9 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Installazione Sciacquare accuratamente le tubazioni. Gamma di applicazioni Per montare i raccordi a S, quote necessarie, vedere il risvolto di copertina I, fig. [1]. I miscelatori termostatici sono adatti per l’acqua calda con accumulatori a pressione e garantiscono la Montare la bocca di erogazione orientabile, vedi fig.
Seite 13
b958881.book Seite 10 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Funzionamento della manopola di chiusura (K), III. Aquadimmer, vedi fig. [5]. vedere il risvolto di copertina III fig. [5]. 1. Staccare la manopola (S). Vasca =Ruotare la manopola di chiusura 2. Staccare la vite (T) e staccare l’inserto a scatto (U). Doccia =Premere il tasto (K1) e ruotare la manopola di chiusura...
Seite 14
b958881.book Seite 11 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Installeren Spoel de leidingen grondig. Toepassingsgebied S-koppelingen monteren, vereiste afmetingen, zie het uitvouwbare blad I, afb. [1]. Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur water aan te voeren. Geschikt als Zwenkbare uitloop monteren, zie afb.
Seite 15
b958881.book Seite 12 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Bediening van de afsluitknop (K), zie uitvouwbaar III. Aquadimmer, zie afb. [5]. blad III afb. [5]. 1. Trek de knop (S) eraf. Badkuip = afsluitknop draaien 2. Draai de schroef (T) los en trek de vergrendeling (U) Douche = knop (K1) indrukken en afsluitknop draaien eraf.
Seite 16
b958881.book Seite 13 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Installation Spola genom rörledningarna. Användningsområde Montera S-anslutningarna, nödvändiga mått, se utvikningssida I, fig. [1]. Termostatblandare är konstruerade för varmvattenför- sörjning via tryckbehållare och ger på så sätt högsta Montera svängbart utlopp, se fig. [1]. temperaturnoggrannhet.
Seite 17
b958881.book Seite 14 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Betjäning av avstängningsgrepp (K), se III. Aquadimmer, se fig. [5]. utvikningssida III fig. [5]. 1. Dra loss greppet (S). Badkar = vrida avstängningsgrepp 2. Lossa skruven (T) och dra loss spärrinsatsen (U). Dusch = trycka på...
Seite 18
b958881.book Seite 15 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Installation Skyl rørledningerne igennem. Anvendelsesområde Monter S-tilslutningerne, nødvendige mål, se Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsfor- foldeside I, ill. [1]. syning via trykbeholdere; hvis de anvendes sådan, Monter det drejelige udløb, se ill. [1]. yder de den størst mulige temperaturnøjagtighed.
Seite 19
b958881.book Seite 16 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Betjening af spærregrebet (K), se foldeside III ill. [5]. III. Aquadimmer, se ill. [5]. = Drej spærregrebet 1. Træk grebet (S) af. Bruser = Tryk på tasten (K1), og drej spærregrebet 2.
Seite 20
b958881.book Seite 17 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Installering Spyl rørledningene. Bruksområde Monter S-koblingene, nødvendige mål, se utbrettside I, bilde [1]. Termostatbatterier er laget til varmtvannsforsyning via trykkmagasiner og gir her den mest nøyaktige Monter svingtuten, se bilde [1]. tempe-raturen.
Seite 21
b958881.book Seite 18 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Bruk av sperrehåndtaket (K), se utbrettside III III. Aquadimmer, se bilde [5]. bilde [5]. 1. Trekk av grepet (S). Badekar = drei sperrehåndtaket 2. Løsne skruen (T) og trekk av hurtiginnsatsen (U). Dusj = trykk på...
Seite 22
b958881.book Seite 19 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Asennus Huuhdo putket. Käyttöalue Asenna epäkeskoliitännät; vaadittavat mitat, ks. kään- töpuolen sivu I, kuva [1]. Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi pai- nevaraajien kanssa; tällöin niiden lämpötilatarkkuus on Asenna käännettävä hana, ks. kuva [1]. parhaimmillaan.
Seite 23
b958881.book Seite 20 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Sulkukahvan (K) käyttö, ks. kääntöpuolen sivu III III. Aquadimmer-vaihdin, ks. kuva [5]. kuva [5]. 1. Vedä kahva (S) irti. Amme = kierrä sulkukahvasta 2. Avaa ruuvi (T) ja vedä salpaosa (U) irti. Suihku = paina painiketta (K1) ja kierrä...
Seite 24
b958881.book Seite 21 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Instalacja Q ráxhüÃvhyhpw Ãq Xh Ãá pvxvÃT à Zakres stosowania wymagane wymiary, zobacz hà xáhqhhà 7hr vrÃÃr hrà rhprà Ãqà hpÃà I, rys. [1]. Hh à pv vrvvÃqt rhphvÃwr pvvà wylewki obrotowej zob. rys. [1]. qÃvÃhxÃhrÃhrvhw Ãqxáhq à rtyhpw à Xx ...
Seite 30
b958881.book Seite 27 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Instalace Potrubí propláchnout. PiyhÃåvt IhhÃT twx à ty ãpà , viz skládací strana I, zobr. [1]. Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobo- þpÃêxpÃu qy vání teplou vodou ve spojení s tlakovými zásobníky a Namontovat , viz zobr.
Seite 31
b958881.book Seite 28 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 hà h hþrà à K), viz skládací III. Aquadimer, viz zobr. [5]. yhqhþà strana III zobr. [5]. S) stáhnout. þrtÃyhqhþrà x Vana hyhþrtÃyhþtxhà ÃhÃþrtÃyhqhþr 2. Šroub (T) uvolnit a vytáhnout západkovou Sprcha yåxà ...
Seite 32
b958881.book Seite 29 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Beszerelés g t rÃiÃhà r r r r Felhasználási terület Szerelje fel az S-csatlakozókat szükséges méretek Ãu xhiiy phryrrxÃii y à lásd I, -es kihajtható oldal [1]-es ábra. 6à r h à v y xr ryÃ| ...
Seite 33
b958881.book Seite 30 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 A zárófogantyú kezelése (K), lásd III-as kihajtható III. Aquadimmer, lásd [5]-ös ábra. oldal [5]-ös ábr. 1. A fogantyút (S) húzza le. Kád = zárófogantyú elfordítása Ãyqwhà rtÃpÃhÃx| irprà i yyr Ãu hà 2.
Seite 34
b958881.book Seite 31 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Instalação Purgar as tubagens. Campo de utilização Montar as ligações S, medidas requeridas, ver página desdobrável I, fig. [1]. As misturadoras termostáticas são construídas para o fornecimento de água quente através de termoacumula- Montar a bica giratória da misturadora, ver fig.
Seite 35
b958881.book Seite 32 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Manuseamento do manípulo de bloqueio (K), ver III. Regulador de água, ver fig. [5]. página desdobrável III fig. [5]. 1. Retirar o manípulo (S). Banheira = Rodar o manípulo de bloqueio 2.
Seite 36
b958881.book Seite 33 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Montaj 7 h Õà Ãv rÃrv r v FyyhÕÃhuhÕ ih÷yhÕyh Õà rÃrq à gerekli ölçüler, ixÃxhyhÕ Ãhshà Ãúrx yà r hyÕÃihh hyh Ãi ÃihÕoyÕÃxh Ãr qrÃÕphxà 9|r à h h Õ Ã rÃrq ÃixÃúrx yà Ãr ...
Seite 37
b958881.book Seite 34 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Fhhhà hh÷ÕÕà hÕÕà ixÃxhyhÕ Ã Ã6 ÕúÃh h Õà ÷r vÃvov ÃixÃúrx yà Ãúrx yà sayfa III h h÷Õà ÃoÕxh Õ y yr rÃyhÕÕÃor y r Gaga ú ÃúÃihÕy hÕÃrÃxh h h 8ÕhhÕà = (K1 T) çözün ve ara tutucuyu (U) çekin.
b958881.book Seite 37 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Inštalácia Potrubia prepláchnut'. PiyhÃåvvh Namontovat' S-prípojky, príslušné rozmery, pozri skladaciu stranu I, obr. [1]. Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie teplou vodou v spojení s tlakovými Namontovat’ výkyvné výtokové hrdlo, pozri obr. [1]. Ã...
Seite 41
b958881.book Seite 38 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Obsluha rukoväti nastavenia prietoku (K), pozri III. Aquadimer, pozri obr. [5]. skladaciu stranu III obr. [5]. 1. Rukovät' (S) stiahnut'. à xl à h h hà x ÃyvÃhÃvhuÃihqx~Ãyåxà à yh qyhà ÃhÃ...
Seite 42
b958881.book Seite 39 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Vgradnja Izperite cevovod. Qq þwrà hir hrvrà vxywþxrà à ÃtyrwÃyåywvà potrebne mere stran I, slika [1]. Baterije termostata so izdelane za oskrbo s toplo vodo rxÃyhþrthÃhxyh whÃvÃhxÃhÃhwiywãvÃhþvà Namestite vrtljivi iztok, glej sliko [1]. tþhwÃqhÃrÃqrårÃþhÃrr h hà và Baterijo privijte, glej sliki [1] in [2].
Seite 43
b958881.book Seite 40 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 h whw Ãx à þ à tyrwÃyåywvà III. Regulator vodnega pretoka, glej sliko [5]. stran III slika [5]. 1. Izvlecite nastavek (S). Ãi hþhwrÃx yrà þvpr ÃvÃi vrÃx yà þvp 2. Sprostite vijak (T) in izvlecite zobnik (U). Prha = izvlecite gumb (K1 DyrpvrÃx yà þvpÃ...
Seite 44
b958881.book Seite 41 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Ugradnja Isperite cjevovode. Qq þwrà vwrr v hvà vxywþxrà potrebne mjere, pogledajte preklopljenu stranu I, sl. [1]. Termostat-baterije su konstruirane za jednu opskrbu hÃyÃqà rxÃyhþtà rvxhà xÃrà Montirati zakretni izljev, pogledajte sl. [1]. þ à h w hxà wrirÃqhÃrÃvtrÃhwiywhÃþÃ...
Seite 45
b958881.book Seite 42 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 x hw à hà h à þxà K), pogledajte III. Aquadimmer, pogledajte sl. [5]. preklopljenu stranu III sl. [5]. xvvà þxà Ãx rhwrÃh rà þxr Kada ÃvÃx rhvÃh à þx 2. Odvrnuti vijak (T) i skinuti okidni umetak (U). Tuš...
Seite 48
b958881.book Seite 45 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Paigaldamine h à x Ãhhå wl à Kasutusala Paigaldage vajalike mõõtmetega liidesed, vt. lk. I, joonis [1]. Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varusta- miseks sooja veega survestatud soojussalvestite Paigaldage segistitila, vt. joonis [1]. kaudu ning nad tagavad sellisel kasutamisel suurima Kruvige külge segisti, vt.
Seite 49
b958881.book Seite 46 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 Voolumäära piiraja (K) kasutamine, vt. lk. III joonis [5]. III. Aquadimmer, vt. joonis [5]. Vann = pöörake voolumäära piirajat 1. Eemaldage nupp (S). Dušš = vajutage nupule (K1) ja pöörake 2. Keerake lahti kruvi (T) ja eemaldage fiksaator (U). voolumäära piirajat 3.
Seite 50
b958881.book Seite 47 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 V q ãhh xh à h h xh à rvqhÃvry thà q ãhhà Pielietojums hyx Ãyhhà Ãh yhà Ur hhà qrÃhv wvÃvxhÃx vÃvy à qrà H à Ãx Ãxh...
b958881.book Seite 49 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 rtvh J LT h à h h x à h å Naudojimo sritys Pritvirtinkite S formos ekscentrikus, matmenys nurodyti I atlenkiamame puslapyje, [1] pav. Termostatiniai maišytuvai yra skirti karštam vandeniui x Ãh xh à x à h Ãå Ã...
Seite 53
b958881.book Seite 50 Freitag, 15. März 2002 2:11 14 h Ãh à å h à hx à å à Ãå à III. Vandens reguliatorius 5] pav. hyrxvh Ãyh à 5] pav. hxvrà hxr y à hxvrÃåqh à hxr y Vonia xvrÃh å à Ãv Ãhxvrà vxh v à hhxvrÃtx à Dušas K1) ir pasukite...
Seite 54
b958881.book Seite 3 Freitag, 15. März 2002 2:11 14...
Seite 55
b958881.book Seite 52 Freitag, 15. März 2002 2:11 14...
Seite 56
b958881.book Seite 53 Freitag, 15. März 2002 2:11 14...